본문으로 이동

두시언해 (중간본)/권2/영회

위키문헌, 우리 모두의 도서관.
영회(詠懷)
권2/영회
저자: 두보
99427두보

詠懷 【二首】

人生貴是男 丈夫重天機 【人生애 남진 ᄃᆞ외요미 貴ᄒᆞ고 丈夫ᄂᆞᆫ 天機ᄅᆞᆯ 重히 너기ᄂᆞ니라】

未達善一身 得志行所爲 【此ᄂᆞᆫ 言窮則獨善其身ㅣ오 達則兼善天下ㅣ니라 ○ 達티 몯거든 ᄒᆞᆫ 모ᄆᆞᆯ 善히 ᄒᆞ고 ᄠᅳ들 得ᄒᆞ야ᄃᆞᆫ ᄒᆞ논 이ᄅᆞᆯ 行홀디니라】

嗟余竟轗軻 將老逢艱危 【轗軻ᄂᆞᆫ 失志皃ㅣ라 ○ 슬프다 나ᄂᆞᆫ ᄆᆞᄎᆞ매 ᄠᅳ들 일허 쟝ᄎᆞᆺ 늘구매 艱難ᄒᆞ야 바ᄃᆞ라오ᄆᆞᆯ 맛낫노라】

胡雛逼神器 逆節同所歸 【同所歸ᄂᆞᆫ 言逆節之人ㅣ 同聚而爲亂也ㅣ라 ○ 되 삿기 神器ᄅᆞᆯ 侵逼ᄒᆞ니 節義예 거슬ᄧᅳᆫ 사ᄅᆞ미 가논 배 ᄒᆞᆫ가지로다】

河洛化爲血 公侯草間啼 【言河洛之間ㅣ 鬪格而流血ᄒᆞ고 公卿ㅣ 奔竄草間也ㅣ라 ○ 河와 洛괏 ᄉᆞ이 變化ᄒᆞ야 피 ᄃᆞ외니 公侯ㅣ 픐 ᄉᆞ이예셔 우놋다】

西京復陷沒 翠蓋蒙塵飛 【西京ᄋᆞᆫ 長安ㅣ라 ○ 西京ㅣ ᄯᅩ 盜賊의게 ᄢᅥ디니 天子ㅅ 프른 蓋ㅣ 드틀 무더 ᄂᆞ니라】

萬姓悲赤子 兩宮棄紫微 【赤子ᄂᆞᆫ 言民也ㅣ라 兩宮ᄋᆞᆫ 玄宗肅宗ㅣ라 紫微ᄂᆞᆫ 帝座ㅣ라 ○ 萬姓ᄋᆞᆫ 져믄 ᄌᆞ식ㅣ 슬픈 ᄃᆞᆺᄒᆞ니 두 宮ᄋᆞᆫ 御座ᄅᆞᆯ ᄇᆞ리고 가시니라】

倏忽向二紀 姦雄多是非 【多是非ᄂᆞᆫ 安史ㅣ 相繼也ㅣ라 ○ 믄드시 스므나ᄆᆞᆫ ᄒᆡ ᄃᆞ외여 가ᄂᆞ니 모딘 사ᄅᆞ미 외니 하도다】

本朝再樹立 未及貞觀時 【本朝ㅣ 다시 니르와다시나 貞觀ㅅ 時節은 밋디 몯ᄒᆞ리로다】

日給在軍儲 上官督有司 【날로 給足히 ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 軍糧儲備호매 잇ᄂᆞ니 上官ㅣ 有司ᄅᆞᆯ 督責ᄒᆞ놋다】

高賢迫形 豈暇相扶持 【此ᄂᆞᆫ 言進用者ㅣ 以勢相援ㅣ어니 何暇扶持於甫ㅣ리오 ○ 노ᄑᆞᆫ 어딘 사ᄅᆞ미 形勢예 逼迫ᄒᆞ야 ᄃᆞᆫ니거니 어느 餘暇애 서르 더위자ᄇᆞ리오】

疲薾苟懷策 棲屑無所施 【ᄀᆞᆺᄇᆞ며 시드러오매 자ᇝ간 謀策ᄋᆞᆯ 머것건마ᄂᆞᆫ ᄇᆞᄋᆞ쳐 ᄃᆞᆫ닐ᄉᆡ 베플 배 업도다】

先王實罪己 愁痛正爲兹 【罪己ᄂᆞᆫ 肅宗ㅣ 卽位ᄒᆞ샤 下詔自責ᄒᆞ시니라 愁痛ᄋᆞᆫ 言不能用賢ᄒᆞ야 以致隆平ᄋᆞ로 爲限也ㅣ라 ○ 先王ㅣ 眞實로 모ᄆᆞᆯ 罪責ᄒᆞ시니 시름ᄒᆞ며 슬히ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 正히 이ᄅᆞᆯ 爲ᄒᆞ시니라】

歲月不我與 蹉跎病於斯 【不我與ᄂᆞᆫ 言歲月ㅣ 易流也ㅣ라 蹉跎ᄂᆞᆫ 失時皃ㅣ라 ○ 歲月ㅣ 날와 다ᄆᆞᆺ 잇디 아니ᄒᆞᄂᆞ니 蹉跎히 예 와 病ᄒᆞ얏노라】

夜看酆城氣 回首蛟龍池 【寶劍ㅣ 埋於酆城ᄒᆞ니 其氣ㅣ 上徹牛斗ᄒᆞ니라 看劍氣與蛟龍ᄋᆞᆫ 喩有飛騰之志니라 ○ 바ᄆᆡ 酆城엣 氣運ᄋᆞᆯ 보며 蛟龍 잇ᄂᆞᆫ 모ᄉᆞᆯ 머리 도ᄅᆞ혀 보노라】

齒髮已自料 意深陳苦詞 【此ᄂᆞᆫ 言甫ㅣ 雖知已老無能爲也ㅣ나 但意深故로 陳此苦詞니라 ○ 니콰 머리와ᄅᆞᆯ ᄒᆞ마 내 혜언마ᄂᆞᆫ ᄠᅳ디 기퍼셔 苦ᄅᆞ왼 말ᄉᆞᄆᆞᆯ 베프노라】

邦危壞法則 聖遠益愁慕 【壞法則은 言祿山ㅣ 紊紀綱이니라 聖遠은 言不見聖人之治라 ○ 나라히 危亂ᄒᆞ야 法ㅣ 破壞ᄒᆞ니 聖人ㅣ 멀ᄉᆡ 더옥 시름ᄒᆞ야 思慕ᄒᆞ노라】

飄颻桂水遊 悵望蒼梧暮 【飄颻ᄂᆞᆫ 遠行皃ㅣ라 悵望ᄋᆞᆫ 謂聖遠故로 思虞舜也ㅣ라 ○ 머리 와 桂水에 노라셔 蒼梧ㅅ 나조ᄒᆡ 슬허 ᄇᆞ라노라】

潛魚不銜鉤 走鹿無反顧 【此ᄂᆞᆫ 言物皆有避患之意라 ○ 潛藏ᄒᆞᆫ 고기 낙ᄉᆞᆯ 므디 아니ᄒᆞ며 ᄃᆞᆫᄂᆞᆫ 사ᄉᆞ미 도라보디 아니ᄒᆞ놋다】

皦皦幽曠心 拳拳異平素 【皦ᄂᆞᆫ 明也ㅣ라 拳拳ᄋᆞᆫ 奉持也ㅣ라 此ᄂᆞᆫ 言亂離之際예 不得遂平昔幽曠之心也ㅣ라 ○ ᄇᆞᆯᄀᆞᆫ 幽隱閑曠ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᄆᆞᆯ 가져쇼미 녜와 달오라】

衣食相拘閡 朋知限流寓 【옷과 밥과 서로 나ᄅᆞᆯ 걸위엿고 버든 두루 ᄃᆞᆫ녀 브터쇼매 限隔ᄒᆞ얏도다】

風濤上春沙 十里浸江樹 【ᄇᆞᄅᆞ매 믌겨리 보ᇝ 모래예 오ᄅᆞᄂᆞ니 十里예 므ᇝᄀᆞᆺ 남ᄀᆞᆯ ᄌᆞ맛도다】

逆行小吉日 時節空復度 【少吉日ᄋᆞᆫ 言風波之險也ㅣ라 ○ 거스리 녀매 됴ᄒᆞᆫ 나리 져그니 時節을 쇽졀업시 ᄯᅩ 디내노라】

井竈任塵埃 舟航煩數具 【任塵埃ᄂᆞᆫ 言貧不炊㸑也ㅣ라 數具ᄂᆞᆫ 頻數具舟而乘行也ㅣ라 ○ 우믈와 브어븨 드트를 므던히 너기고 ᄇᆡᄅᆞᆯ 어즈러이 ᄌᆞ조 ᄆᆡᆼᄀᆞ노라】

牽纏加老病 瑣細隘俗務 【버므럿ᄂᆞᆫ 늘구메 病ㅣ 더으고 ᄇᆞᄋᆞᄎᆞᆫ 時俗앳 이리 조보왜도다】

萬古一死生 胡爲足名數 【名數ᄂᆞᆫ 爵名之數ㅣ라 ○ 萬古애 주그며 사로미 ᄒᆞᆫ가지니 엇디 名數ᄅᆞᆯ 해ᄒᆞ리오】

多憂汙桃源 拙計泥銅柱 【시르미 하 桃源을 더러ㅣ고 혜미 疎拙ᄒᆞ야 銅柱애 와 泥滯ᄒᆞ얏노라】

未辭炎瘴毒 擺落跋涉懼 【草行曰跋ㅣ오 水行曰涉ㅣ라 ○ 더온 ᄯᅡ햇 더운 병ㅣ 모디로ᄆᆞᆯ 마디 몯호니 ᄃᆞᆫ뇨매 저ᄑᆞ믈 ᄠᅥ러 ᄇᆞ려리아】

虎狼窺中原 焉得所歷住 【此ᄂᆞᆫ 言盜賊ㅣ 亂ᄒᆞ야 不可爲久住計也ㅣ라 ○ 虎狼ㅣ 中原을 엿보ᄂᆞ니 엇디 시러곰 디나왓논 ᄯᅡ해 머믈리오】

葛洪及許靖 避世常此路 【葛洪과 許靖ㅣ 世ᄅᆞᆯ 避호ᄆᆞᆯ 댱샹 이 길흐로 ᄒᆞ니라】

賢愚誠等差 自受合馳騖 【言葛許ᄂᆞᆫ 乃能避世ᄒᆞ고 甫ᄂᆞᆫ 困於馳騖ᄒᆞ니 豈非賢愚ㅣ 有等差ㅣ리오 ○ 어딜며 어류미 진실로 差等ㅣ 잇ᄂᆞ니 두루 ᄃᆞᆫ뇨ᄆᆡ 合當호ᄆᆞᆯ 내 受ᄒᆞ얏노라】

羸瘠且如何 魄奪針灸屢 【시드러우며 여위요ᄆᆞᆫ ᄯᅩ 엇디오 넉슬 아여 ᄯᅳᆷ ᄯᅳ믈 ᄌᆞ조 호라】

擁滯僮僕慵 稽留篙師怒 【머므러슈매 죵ᄃᆞᆯ히 게으르고 머므러슈매 ᄇᆡ 다흘 사ᄅᆞ미 怒ᄒᆞᄂᆞ다】

終當掛帆席 天意難告訴 【難告訴ᄂᆞᆫ 言 하ᄂᆞᆳ ᄠᅳ들 아디 몯ᄒᆞᆯᄉᆡ 내 이ᄅᆞᆯ 告訴호미 어려올시라 ○ ᄆᆞᄎᆞ매 반ᄃᆞ기 ᄇᆡᆺ 돗ᄀᆞᆯ ᄃᆞ라 나가리니 하ᄂᆞᆳ ᄠᅳ든 告訴호미 어렵도다】

南爲祝融客 勉强親杖屨 結託老人星 羅浮展衰步 【祝融ᄋᆞᆫ 南嶽峯名ㅣ라 老人星ㅣ 在南極ᄒᆞ고 羅浮山ㅣ 在嶺南ᄒᆞ니라 ○ 南녀크로 祝融ㅅ 客ㅣ ᄃᆞ외야 고ᄃᆞᆯ파 杖屨ᄅᆞᆯ 親히 ᄒᆞ야 老人星ᄋᆞᆯ 브터 羅浮山애 衰老ᄒᆞᆫ 거르믈 펴리라】

저작권

[편집]

이 저작물은 1931년 1월 1일 전에 공표되었으며, 저자가 사망한 지 100년이 지났으므로 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다.

Public domainPublic domainfalsefalse