본문으로 이동

비변사등록/광해군/9년/1월

위키문헌, 우리 모두의 도서관.
비변사등록
광해군 8년(1616년) 1월
저자: 비변사
96262비변사

1월

[편집]

좌목(座目)

[편집]

丁巳正月朔座目

領中樞府事: 李恒福在外

領議政: 奇自獻二十一日出 江原道

左議政: 鄭仁弘在外

領敦寧府事: 鄭昌衍病未肅拜

右議政: 韓孝純呈辭

堂上

晉原府院君: 柳根

行知中樞府事: 朴弘耉

兼兵曹判書: 朴承宗

文昌府院君: 柳希奮

兼工曹判書: 李爾瞻

兼禮曹判書: 李爾瞻

驪川府院君: 閔馨男

行護軍: 李廷龜奏請使赴京

判中樞府事: 李慶全

行司直: 李守一

知中樞府事: 成佑吉

戶曹判書: 李沖

禮曹參判: 沈惇江華句管

兵曹參判: 李覮北道徙民推刷句管

大司憲: 南瑾逆律奴婢句管水原句管

戶曹參判: 崔瓘有司 北道軍餉句管

行護軍: 柳澗奏請副使赴京

郞廳

右通禮: 梁克選

司正: 韓謙

軍資正: 李涵一

司果: 李馨遠初二日昌洲軍器失火及碧潼郡守越邊畋獵事形止擲奸出歸

兵曹正郞: 李用晉武備司例兼

副司正: 吳䎘

司勇: 卞有憲平安道 北道軍餉次知

司勇: 邊潝黃海道 徙民推刷次知

司勇: 申景樞慶尙道

訓鍊主簿: 朴瑛全羅道 逆律奴婢次知

司勇:宣世綱咸鏡江原道

副司勇: 韓璟京畿公洪道

좌목(座目)

영중추부사(領中樞府事): 이항복(李恒福) 지방에 있었다.

영의정(領議政): 기자헌(奇自獻) 21일 강원도로 나갔다.

좌의정(左議政): 정인홍(鄭仁弘) 지방에 있었다.

영돈령부사(領敦寧府事): 정창연(鄭昌衍) 병으로 숙배(肅拜)하지 못하였다.

우의정(右議政): 한효순(韓孝純) 정사(呈辭: 사표 제출) 중이다.

당상(堂上)

진원부원군(晉原府院君): 유근(柳根)

행지중추부사(行知中樞府事): 박홍구(朴弘耉)

겸병조판서(兼兵曹判書): 박승종(朴承宗)

문창부원군(文昌府院君): 유희분(柳希奮)

겸공조판서(兼工曹判書): 이상의(李相毅)

겸예조판서(兼禮曹判書): 이이첨(李爾瞻)

여천부원군(驪川府院君): 민형남(閔馨男)

행호군(行護軍): 이정구(李廷龜) 주청사로 경사(京師 : 중국의 수도를 말함)에 갔다.

판중추부사(判中樞府事): 이경전(李慶全)

행사직(行司直): 이수일(李守一)

지중추부사(知中樞府事): 성우길(成佑吉)

호조판서(戶曹判書): 이충(李沖)

예조참판(禮曹參判): 심돈(沈惇) 강화구관(江華句管 : 구관은 담당)

병조참판(兵曹參判): 이병(李覮) 북도(北道) 이주민(移住民) 추쇄구관(推刷句管)이다.

대사헌(大司憲): 남근(南瑾) 역적 진(珒 : 臨海君)의 노비구관(奴婢句管) 및 수원구관(水原句管)이다.

호조참판(戶曹參判): 최관(崔瓘) 유사(有司), 북도의 군향 구관(軍餉 句管)이다.

행호군(行護軍): 유간(柳澗) 주청부사(奏請副使)로 경사에 갔다.

낭청(郞廳)

우통례(右通禮): 양극성(梁克選)

사정(司正): 한겸(韓謙)

군자정(軍資正): 이함일(李涵一)

사과(司果): 이형원(李馨遠) 초 2일 창주(昌洲)의 군기(軍器) 실화(失火) 및 벽동군수(碧潼郡守)가 국경을 넘어 수렵(狩獵)한 사실을 조사하고 돌아오다.

병조정랑(兵曹正郞): 이용진(李用晉) 무비사(武備司) 예겸(例兼: 당연 겸임)이다.

부사정(副司正): 오숙(吳䎘)

사용(司勇): 변유헌(卞有憲) 평안도, 북도의 군향차지(軍餉次知: 차지는 담당의 뜻)이다.

사용(司勇): 변흡(邊潝) 황해도, 이주민의 추쇄차지(推刷次知)이다.

사용(司勇): 신경추(申景樞) 경상도

훈련주부(訓鍊主簿): 박영(朴瑛) 전라도, 역적 진(珒)의 노비차지이다.

사용(司勇): 선세강(宣世綱) 함경, 강원도이다.

부사용(副司勇): 한경(韓璟) 경기, 공홍도(公洪道)


1월 1일

[편집]

囚禁한 胡人 중 여성인 巨蒭里에 대해 圍籬하지 않아도 무방하다는 備邊司의 啓

[편집]

啓曰, 以政院啓辭, 巨蒭里事, 令備邊司議處事傳敎矣, 巨蒭里名雖胡女, 不過迷劣一女人耳, 定配之後, 保無行走諸處信之弊, 雖不圍籬, 恐或無妨敢啓, 答曰, 依啓。

아뢰기를,

"정원(政院)의 계사(啓辭)에 '거추리의 일은 비변사로 하여금 논의하여 처리케 하라'고 전교하셨습니다. 거추리의 이름은 비록 호녀이나, 미열(迷劣)한 한 여인에 불과합니다. 정배(定配)한 뒤에 믿고 달아날 만한 곳이 없습니다. 비록 위리(圍籬) 하지 않는다 하더라도 무방할 듯하여 감히 아룁니다."

하니, 아뢴 대로 하라고 답하였다.


前主簿 禹詢에게 蔚山佐士村의 召募將을 제수함

[편집]

蔚山佐士村召募將望李循性有頉代

前主簿 禹詢

울산좌사촌(蔚山佐士村)의 소모장(召募將) 망(望)에 이순성(李循性)이 유고(有故)하여 전주부(前主簿) 우순(禹詢)으로 대체하였다.


1월 2일

[편집]

1월 3일

[편집]

1월 4일

[편집]

1월 8일

[편집]

1월 9일

[편집]

1월 12일

[편집]

1월 14일

[편집]

1월 22일

[편집]

1월 25일

[편집]

1월 27일

[편집]