사서장구집주/맹자집주 권일

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이동: 둘러보기, 검색

양혜왕(梁惠王) 장구(章句) 상(上)[편집]

무릇 7장이다.

맹자(孟子)께서 양혜왕(梁惠王)을 알현하셨다.〔孟子見梁惠王。〕 梁惠王,魏侯罃也。 대량()(大梁())에 도읍하고 왕을 참칭하여, 溢曰惠。《사기》(史記)(에 이르기를), “혜왕 35년, 태도가 겸손하고 풍부하게 선물을 주어 이로써 현자를 부르니, 맹가(孟軻)가 양(梁)에 이르렀다.”(라고 하였다.)[1] 왕이 말씀하셨다. “어르신! 천리(千里)가 멀다 않고 오셨으니, 또한 이로서 저희 나라를 장차 이롭게 할 것이 있습니까?”〔王曰:「叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」〕 수(叟)란 장로(長老)를 가리킨다. 왕이 말하는 이익이란, 아마도 부국강병의 종류일 것이다. 맹자께서 대답하셨다. "왕께서는 하필 이익을 말하십니까. 또한, 인(仁)과 의(義)가 있을 뿐입니다."〔孟子對曰:「王何必曰利?亦有仁義而已矣。〕 仁者,心之德、愛之理。義者,心之制、事之宜也。이 두 구절이 곧 1장의 대지(大指)이고, 하문(下文)은 곧 이를 상언(詳言)한다. 後多放此。 "왕은 ‘어떻게 나의 나라를 이롭게 할까’ 말하며, 대부는 ‘어떻게 나의 가문을 이롭게 할까’ 물으며, 선비와 서인들은 ‘어떻게 나를 이롭게 할까’(라 할 것이니), 윗사람과 아랫사람이 서로 이익을 취하면 나라가 위태롭습니다." "만 승의 나라에서 그 임금을 죽이는 자는 반드시 천 승의 가문이며, 천 승의 나라에서 그 임금을 죽이는 자는 반드시 백 승의 가문 사람입니다." "만에서 천을 취하고, 천에서 백을 취하는 것이 많지 않다고 이를 수 없습니다. 참으로 의로움을 뒤로 하고 이익을 앞으로 하면, 빼앗지 않으면 만족해 하지 않습니다."〔王曰『何以利吾國』?大夫曰『何以利吾家』?士庶人曰『何以利吾身』?上下交征利而國危矣。萬乘之國弒其君者,必千乘之家;千乘之國弒其君者,必百乘之家。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。苟為後義而先利,不奪不饜。〕 승(乘)은 거성(去聲)이다. 염(饜)은 (초성(初聲)이) 어(於)이고 (중성(中聲)이) 염(艷)이다. 이는 이익을 바라는 것의 폐해를 말하는 것이고, 이로써 상문(上文), "하필 이익을 말하십니까"의 뜻을 밝히는 것이다. 징(征)은 "취하다"라는 뜻이다. 윗사람이 아랫사람에게서 취하고, 아랫사람이 윗사람에게서 취하니 곧 서로 취하는 것이라 한다. 國危,謂將有弒奪之禍。乘,車數也。萬乘之國者,天子畿內地方千里,出車萬乘。千乘之家者,天子之公卿采地方百里,出車千乘也。千乘之國,諸侯之國。百乘之家,諸侯之大夫也。弒,下殺上也。饜,足也。言臣之於君,每十分而取其一分,亦已多矣。若又以義為後而以利為先,則不弒其君而盡奪之,其心未肯以為足也。未有仁而遺其親者也,未有義而後其君者也。틀:Annotate王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」틀:Annotate

  孟子見梁惠王,王立於沼上,顧鴻鴈麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」틀:Annotate孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者雖有此,不樂也。틀:Annotate詩云:『經始靈台,經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來。王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於牣魚躍。』文王以民力為台為沼。而民歡樂之,謂其台曰靈台,謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。틀:Annotate湯誓曰:『時日害喪?予及女偕亡。』民欲與之偕亡,雖有台池鳥獸,豈能獨樂哉?」틀:Annotate

  梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內。河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?」틀:Annotate孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?」曰:「不可,直不百步耳,是亦走也。」曰:「王如知此,則無望民之多於鄰國也。틀:Annotate不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。틀:Annotate五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之養,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。틀:Annotate狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發;人死,則曰:『非我也,歲也。』是何異於刺人而殺之,曰:『非我也,兵也。』王無罪歲,斯天下之民至焉。」틀:Annotate

  梁惠王曰:「寡人願安承教。」틀:Annotate孟子對曰:「殺人以梃與刃,有以異乎?」曰:「無以異也。」틀:Annotate「以刃與政,有以異乎?」曰:「無以異也。」틀:Annotate曰:「庖有肥肉,廄有肥馬,民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。틀:Annotate獸相食,且人惡之。為民父母,行政不免於率獸而食人。惡在其為民父母也?틀:Annotate仲尼曰:『始作俑者,其無後乎!』為其像人而用之也。如之何其使斯民饑而死也?」틀:Annotate

  梁惠王曰:「晉國,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,長子死焉;西喪地於秦七百里;南辱於楚。寡人恥之,願比死者一灑之,如之何則可?」틀:Annotate孟子對曰:「地方百里而可以王。틀:Annotate王如施仁政於民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦楚之堅甲利兵矣。틀:Annotate彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。틀:Annotate彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?틀:Annotate故曰:『仁者無敵。』王請勿疑!」틀:Annotate

  孟子見梁襄王。틀:Annotate出,語人曰:「望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:『天下惡乎定?』吾對曰:『定於一。』틀:Annotate『孰能一之?』틀:Annotate對曰:『不嗜殺人者能一之。』틀:Annotate『孰能與之?』틀:Annotate對曰:『天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作雲,沛然下雨,則苗浡然興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也,如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?』」틀:Annotate

  齊宣王問曰:「齊桓、晉文之事可得聞乎?」틀:Annotate孟子對曰:「仲尼之徒無道桓、文之事者,是以後世無傳焉。臣未之聞也。無以,則王乎?」틀:Annotate曰:「德何如,則可以王矣?」曰:「保民而王,莫之能御也。」틀:Annotate曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」曰:「可。」曰:「何由知吾可也?」曰:「臣聞之胡齕曰,王坐於堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:『牛何之?』對曰:『將以釁鐘。』王曰:『捨之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。』對曰:『然則廢釁鐘與?』曰:『何可廢也?以羊易之!』不識有諸?」틀:Annotate曰:「有之。」曰:「是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。」틀:Annotate王曰:「然。誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。」틀:Annotate曰:「王無異於百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?」王笑曰:「是誠何心哉?我非愛其財。而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。」틀:Annotate曰:「無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。」틀:Annotate王說曰:「詩云:『他人有心,予忖度之。』夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,於我心有戚戚焉。此心之所以合於王者,何也?」틀:Annotate曰:「有復於王者曰:『吾力足以舉百鈞』,而不足以舉一羽;『明足以察秋毫之末』,而不見輿薪,則王許之乎?」曰:「否。」「今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉,百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。」틀:Annotate曰:「不為者與不能者之形何以異?」曰:「挾太山以超北海,語人曰『我不能』,是誠不能也。為長者折枝,語人曰『我不能』,是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。틀:Annotate老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運於掌。詩云:『刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦。』言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者無他焉,善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?틀:Annotate權,然後知輕重;度,然後知長短。物皆然,心為甚。王請度之!틀:Annotate抑王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯,然後快於心與?」틀:Annotate王曰:「否。吾何快於是?將以求吾所大欲也。」틀:Annotate曰:「王之所大欲可得聞與?」王笑而不言。曰:「為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為采色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?」曰:「否。吾不為是也。」曰:「然則王之所大欲可知已。欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也。」틀:Annotate王曰:「若是其甚與?」曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」曰:「可得聞與?」曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」曰:「楚人勝。」曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異於鄒敵楚哉?蓋亦反其本矣。틀:Annotate今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之塗,天下之欲疾其君者皆欲赴愬於王。其若是,孰能御之?」틀:Annotate王曰:「吾惛,不能進於是矣。願夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之。」틀:Annotate曰:「無恆產而有恆心者,惟士為能。若民,則無恆產,因無恆心。苟無恆心,放辟,邪侈,無不為已。及陷於罪,然後從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也?틀:Annotate是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免於死亡。然後驅而之善,故民之從之也輕。틀:Annotate今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免於死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?틀:Annotate王欲行之,則盍反其本矣。틀:Annotate五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。」틀:Annotate

  1. 기원전 91년경, 사마천, 《사기》, 〈권044 위세가(魏世家)〉 三十五年,[...] 惠王 [...] 卑禮厚幣以招賢者。鄒衍、淳于髡、孟軻皆至梁。(35년 [...] 태도가 겸손하고 풍부하게 선물을 주어 이로써 현자를 부르니, 추연·순우곤·맹가가 모두 양에 이르렀다.)