본문으로 이동

셩경젼셔/여호수아

위키문헌, 우리 모두의 도서관.
이 문헌의 다른 한국어 번역본을 보시려면 여호수아 문서를 참고하십시오.
셩경젼셔
여호수아
109519
이 문서는 옛한글을 포함하고 있습니다.

관련 글꼴이 설치되지 않은 경우, 일부 문자가 깨진 글자로 표시될 수 있습니다. 위키문헌:옛한글을 참고하십시오.

 
목차

여호수아

일쟝

[편집]

여호와의 죵 모세가 죽은 후에 여호와ᄭᅴ셔 모세의 모시던쟈 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아를 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내 죵 모세가 죽엇스니 너는 이제 니러나 모든 ᄇᆡᆨ셩으로 더브러 이 요단을 건너 내가 이스라엘 ᄌᆞ손의게 주ᄂᆞᆫ ᄯᅡ으로 가라 내가 모세의게 닐ᄋᆞᆫ 바와 ᄀᆞᆺ치 너희 발 바닥으로 ᄇᆞᆲ을 모든 ᄯᅡ를 너희게 주엇노니 너희 디경은 광야와 밋 이 레바논으로브터 큰 강 유브라데강ᄭᆞ지니 족쇽의 온 ᄯᅡ이오 ᄯᅩ ᄒᆡ지ᄂᆞᆫ편 대ᄒᆡᄭᆞ지니라 내가 모세와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇던것 ᄀᆞᆺ치 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇서 너를 ᄯᅥ나지아니ᄒᆞ며 ᄇᆞ리지아니ᄒᆞ야 네 사ᄂᆞᆫ 날ᄭᆞ지 너를 능히 당ᄒᆞᆯ쟈가 업게 ᄒᆞ리니 강ᄒᆞ고 담대ᄒᆞ라 대개 내가 그 조샹의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 주마ᄒᆞᆫ ᄯᅡ를 네가 이 ᄇᆡᆨ셩으로 ᄒᆞ여곰 엇게 ᄒᆞᆯ지니 오직 너는 극히 강ᄒᆞ고 담대ᄒᆞ야 내 죵 모세가 네게 명ᄒᆞᆫ 률법을 다 직혀 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 좌우편으로 치우치지말어야 가ᄂᆞᆫ 곳마다 형통ᄒᆞ리라 이 률법 ᄎᆡᆨ을 네 입에셔 ᄯᅥ나지말게 ᄒᆞ며 쥬야로 믁샹ᄒᆞ야 그 가온ᄃᆡ 긔록ᄒᆞᆫ대로 다 직혀 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 그리ᄒᆞ면 네가 평탄ᄒᆞᆫ 길을 엇고 형통ᄒᆞ리라 내가 너를 명ᄒᆞᆷ이 아니냐 너는 강ᄒᆞ고 담대ᄒᆞ며 두려워말고 ᄯᅥᆯ지말나 네가 가ᄂᆞᆫ 곳마다 네 하ᄂᆞ님 여호와가 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ리라 ᄒᆞ시더라 ○ 이에 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의 관원들을 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 十一 진즁에 두루 ᄃᆞᆫ니며 ᄇᆡᆨ셩의게 명ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 량식을 예비ᄒᆞ라 삼일 안에 너희들이 이 요단을 건너 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 주샤 엇게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ ᄯᅡ에 드러가 엇으리라 ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 十二 ᄯᅩ 르우벤 지파와 지파 므낫세 반 지파의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 十三 여호와의 죵 모세가 너희게 명ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ을 긔억ᄒᆞ라 닐넛스ᄃᆡ 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희로 ᄒᆞ여곰 쉬게 ᄒᆞ시며 이 ᄯᅡ를 너희게 주시리라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니 十四 너희 쳐ᄌᆞ와 륙츅은 모세가 준 요단 동편 ᄯᅡ에 머믈고 너희 용ᄆᆡᆼ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ들은 항오를 졍졔ᄒᆞ고 너희 형뎨의 션봉이 되여 건너가 도아주다가 十五 여호와ᄭᅴ셔 너희를 쉬게 ᄒᆞ신것 ᄀᆞᆺ치 너희 형뎨들도 쉬게 ᄒᆞ시며 뎌희들도 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 주시ᄂᆞᆫ ᄯᅡ를 엇은 후에 너희들은 여호와의 죵 모세가 주신 요단 동편 ᄒᆡ돗ᄂᆞᆫ 곳 임의 엇은 ᄯᅡ에 도라와 살나 ᄒᆞ니 十六 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 당신이 우리의게 명ᄒᆞ신 모든 거슬 좃차 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 우리를 보내시ᄂᆞᆫ 모든 곳에 가리이다 十七 우리가 모세의 모든 말ᄉᆞᆷ을 슌죵ᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 당신의 말ᄉᆞᆷ을 ᄯᅩᄒᆞᆫ 슌죵ᄒᆞ려니와 오직 당신의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 모세와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 계신것 ᄀᆞᆺ치 당신과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 계시기를 원ᄒᆞᄂᆞ이다 十八 누구던지 당신의 명을 거역ᄒᆞ며 당신의 식히시ᄂᆞᆫ 모든 말ᄉᆞᆷ을 슌죵치아니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 죽임을 당ᄒᆞ리니 오직 당신은 강ᄒᆞ고 담대 ᄒᆞ쇼셔

이쟝

[편집]

의 아ᄃᆞᆯ 여호수아싯딈에셔 두 사ᄅᆞᆷ을 졍탐군으로 ᄀᆞ만히 보내며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 가셔 그 ᄯᅡ와 여리고 셩을 엿보라 ᄒᆞ니 뎌희들이 가셔 기ᄉᆡᆼ 라합이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 집에 드러가 쉬더니 혹이 여리고 왕의게 고ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 보쇼셔 오ᄂᆞᆯ 밤에 이스라엘 ᄌᆞ손 즁에셔 몃 사ᄅᆞᆷ이 ᄯᅡ를 졍탐ᄒᆞ러 드러왓ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 이에 여리고 왕이 라합의게 사ᄅᆞᆷ을 보내여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네게 와셔 네 집에 든 사ᄅᆞᆷ을 내여보내라 뎌희가 이 온 ᄯᅡ를 졍탐ᄒᆞ러 왓ᄂᆞ니라 ᄒᆞ니 그 녀인이 그 두 사ᄅᆞᆷ을 갓다 숨기고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러ᄒᆞ오 사ᄅᆞᆷ이 내게 왓스나 어ᄃᆡ셔 왓ᄂᆞᆫ지 몰낫고 어두어 셩문을 닷을 ᄯᅢ 즘 되여 그 사ᄅᆞᆷ이 나갓스니 어ᄃᆡ로 갓ᄂᆞᆫ지 모로되 급히 ᄯᆞ라가면 밋치리이다 ᄒᆞ나 그러나 임의 뎌희를 다리고 집웅에 올나가 집웅에 너러노흔 삼대 밋헤 숨겻더라 그 사ᄅᆞᆷ들이 ᄯᆞ라 요단 길노 가셔 건너가ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄭᆞ지 니르럿ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄯᆞ라가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 나간 후에 셩문을 곳 닷은지라 그 두 사ᄅᆞᆷ이 눕기 젼에 라합이 집웅에 올나가 뎌희게 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 이 ᄯᅡ를 너희게 주셧스니 우리는 너희를 심히 두려워ᄒᆞ며 이 ᄯᅡ ᄇᆡᆨ셩이 다 너희 ᄭᆞᄃᆞᆰ에 간담이 녹ᄂᆞᆫ줄을 아노라 이는 너희가 애굽에셔 나올 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 너희 압헤 ᄒᆡ 물을 ᄆᆞ르게 ᄒᆞ신 일과 너희가 요단 동편에 잇ᄂᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 두 왕 시혼을 멸망식힌 일을 드른 ᄭᆞᄃᆞᆰ이라 十一 우리가 듯고 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞ며 너희 ᄭᆞᄃᆞᆰ으로 사ᄅᆞᆷ들의 혼이 다 나갓도다 너희 하ᄂᆞ님 여호와는 샹텬하디에 ᄎᆞᆷ 신이시니라 十二 내가 너희게 은혜를 베프럿스니 쳥컨대 너희도 내 아바지 집에 은혜를 베플기로 이제 여호와를 ᄀᆞ르쳐 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ고 내게 진실ᄒᆞᆫ 표를 주어 十三 내 부모와 오라비와 형뎨와 뎌희게 쇽ᄒᆞᆫ 모든 거슬 살녀주어 우리의 ᄉᆡᆼ명을 죽ᄂᆞᆫᄃᆡ셔 건져내기로 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 十四 두 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 우리의 이 일을 루셜치아니ᄒᆞ면 우리 ᄉᆡᆼ명으로 써 너희를 ᄃᆡ신ᄒᆞ야 죽기라도 ᄒᆞᆯ 거시오 여호와ᄭᅴ셔 우리의게 이 ᄯᅡ를 주실 ᄯᅢ에 우리가 네게 은혜를 진실히 베플니라 ᄒᆞᆫᄃᆡ 十五 이에 라합의 사ᄂᆞᆫ 집이 셩곽 우에 잇ᄂᆞᆫ고로 그 두 사ᄅᆞᆷ을 줄노 ᄆᆡ여 창문으로 ᄂᆞ리우며 十六 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ ᄯᆞ르ᄂᆞᆫ쟈들이 너희를 맛날가 두려워ᄒᆞ노니 너희는 산에 가셔 거긔셔 사흘을 숨엇다가 ᄯᆞ르ᄂᆞᆫ쟈들이 도라온 후에 갈 ᄃᆡ로 가라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十七 두 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 우리로 ᄒᆞ여곰 ᄆᆡᆼ셰케ᄒᆞᆫ 이 ᄆᆡᆼ셰에 우리가 허물이 업게 ᄒᆞ리니 十八 우리가 다시 이 ᄯᅡ에 드러올 ᄯᅢ에 우리를 ᄂᆞ려보내던 창문에 이 붉은 노ᄭᅳᆫ을 ᄆᆡ고 네 부모와 형뎨와 네 아비의 권쇽을 다 네 집에 모히게 ᄒᆞ라 十九 누구던지 네 집 문에 나가 거리에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 죽기를 ᄌᆞᄎᆔᄒᆞᆷ이니 우리의 허물이 아니오 다만 누구던지 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 집에 잇다가 해를 당ᄒᆞ면 그 허물은 우리의게 잇스려니와 二十 네가 우리의 이 일을 루셜ᄒᆞ면 네가 우리로 ᄒᆞ여곰 ᄆᆡᆼ셰케ᄒᆞᆫ ᄆᆡᆼ셰에 우리가 허물이 업스리라 ᄒᆞ니 二一 라합이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희 말대로 되기를 원ᄒᆞ노라 ᄒᆞ고 보내여 가게 ᄒᆞ고 붉은 노ᄭᅳᆫ을 창문에 ᄆᆡ엿더라 二二 두 사ᄅᆞᆷ이 가셔 산에 니르러 ᄯᆞ르ᄂᆞᆫ쟈가 도라가도록 사흘을 거긔 류ᄒᆞ니 ᄯᆞ르ᄂᆞᆫ쟈가 길에셔 두루 찻다가 맛나지못ᄒᆞᆫ지라 二三 그 두 사ᄅᆞᆷ이 산에셔 도로 ᄂᆞ려와 강을 건너 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아의게 나아가 그 당ᄒᆞᆫ 모든 일을 고ᄒᆞ야 二四 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 진실노 여호와ᄭᅴ셔 그 온 ᄯᅡ를 우리 손에 붓쳣스니 그 ᄯᅡ ᄇᆡᆨ셩들의 간담이 우리 ᄭᆞᄃᆞᆰ에 녹더이다 ᄒᆞ더라

삼쟝

[편집]

여호수아가 아ᄎᆞᆷ에 일직이 니러나 이스라엘 모든 ᄌᆞ손으로 더브러 싯딈에셔 ᄯᅥ나 요단에 니르러 건너가기 젼에 거긔셔 류슉ᄒᆞᆯᄉᆡ 사흘 만에 관원들이 진즁에 두루 ᄃᆞᆫ니며 ᄇᆡᆨ셩의게 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희가 레위 사ᄅᆞᆷ 졔ᄉᆞ쟝들이 너희 하ᄂᆞ님 여호와의 언약궤 메ᄂᆞᆫ 거슬 보거든 너희 곳을 ᄯᅥ나 그 뒤를 좃치되 다만 너희와 그 ᄉᆞ이에 한 이쳔쳑 샹거가 되게 ᄒᆞ고 갓가히 가지말나 그리ᄒᆞ면 너희의 갈 길을 알니라 이는 너희들이 이 젼에 이 길을 ᄃᆞᆫ녀보지못ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ더라 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 ᄅᆡ일 너희 가온ᄃᆡ 이젹을 ᄒᆡᆼᄒᆞ실터히니 스ᄉᆞ로 거륵히 구별ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 졔ᄉᆞ쟝들의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 언약궤를 메고 ᄇᆡᆨ셩 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 ᄒᆞ니 언약궤를 메고 ᄇᆡᆨ셩 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 오ᄂᆞᆯ브터 내가 너를 온 이스라엘 목젼에 놉혀 내가 모세와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇던것 ᄀᆞᆺ치 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇슬 거슬 알게 ᄒᆞ리니 네가 언약 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들의게 명ᄒᆞ야 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희들이 요단 물가에 니르거든 요단강에 드러서라 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 이리 나아와 너희 하ᄂᆞ님 여호와의 말ᄉᆞᆷ을 드르라 ᄒᆞ고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 영ᄉᆡᆼᄒᆞ신 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 너희 가온ᄃᆡ 계시샤 가나안 족쇽과 족쇽과 히위 족쇽과 브레스 족쇽과 기르가스 족쇽과 아몰 족쇽과 여부스 족쇽을 너희 압헤셔 반ᄃᆞ시 ᄶᅩᆺ차 내실줄을 이로 알지니 十一 볼지어다 온 ᄯᅡ 쥬ᄌᆡ의 언약궤가 너희 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 요단강에 드러갈지라 十二 이제 이스라엘 지파 즁에셔 열두 사ᄅᆞᆷ을 ᄐᆡᆨᄒᆞᆯ지니 ᄆᆡ 지파에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ식이라 十三 온 ᄯᅡ의 쥬 여호와의 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들의 발바닥이 요단 물을 ᄇᆞᆲ으면 우으로브터 ᄂᆞ려오던 요단 물이 ᄭᅳᆫ허져 싸흔것 ᄀᆞᆺ치 서리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十四 이에 ᄇᆡᆨ셩들이 요단을 건너랴고 쟝막을 ᄯᅥ나매 ᄯᅢ에 졔ᄉᆞ쟝들이 언약궤를 메고 ᄇᆡᆨ셩 압헤 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯᄉᆡ 十五 이ᄯᅢ는 모ᄆᆡᆨ 거두ᄂᆞᆫ ᄯᅢ니 요단강이 모든 언덕에 넘치ᄂᆞᆫ지라 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들이 요단에 니르러 발노 강 가 물을 ᄇᆞᆲ은즉 十六 우으로브터 ᄂᆞ려오던 물이 긋쳐셔 사르단 근쳐 아담 읍ᄭᆞ지 멀니 싸혀 니러나고 아라바의 바다 ᄒᆡ로 ᄂᆞ려가ᄂᆞᆫ 물이 아조 ᄭᅳᆫ허졋스니 ᄇᆡᆨ셩이 여리고를 향ᄒᆞ야 건너갈ᄉᆡ 十七 여호와의 언약 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들은 요단강 가온ᄃᆡ ᄆᆞ른 ᄯᅡ에 굿게 섯스니 모든 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 ᄆᆞ른 ᄯᅡ으로 건너가ᄂᆞᆫᄃᆡ 온 나라 사ᄅᆞᆷ들이 요단 건너기를 다ᄒᆞᆫ지라

ᄉᆞ쟝

[편집]

온 나라 ᄇᆡᆨ셩이 요단강 건너기를 다ᄒᆞ매 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄇᆡᆨ셩 즁에셔 열두 사ᄅᆞᆷ을 ᄐᆡᆨᄒᆞᆯ지니 ᄆᆡ 지파에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ식이라 너는 명ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 이 요단강 가온ᄃᆡ 졔ᄉᆞ쟝들의 발이 굿게 섯던 곳에셔 열두 돌을 ᄎᆔᄒᆞ야 메여다가 오ᄂᆞᆯ 밤 류슉ᄒᆞᆯ 곳에 두라 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손 즁 ᄆᆡ 지파에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ식 예비ᄒᆞᆫ 열두 사ᄅᆞᆷ을 불너 닐ᄋᆞᄃᆡ 요단강 가온ᄃᆡ 드러가 너희 하ᄂᆞ님 여호와의 궤 압헤 당ᄒᆞ야 이스라엘 ᄌᆞ손의 지파 수대로 돌 ᄒᆞ나식 들어 억ᄀᆡ에 메라 이거슨 너희 즁에 증거가 되리니 일후에 너희 ᄌᆞ손이 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 돌은 무ᄉᆞᆷ ᄯᅳᆺ이뇨 ᄒᆞ거든 너희가 ᄃᆡ답ᄒᆞ기를 여호와의 언약 궤 압헤셔 요단 물이 갈나진 ᄭᆞᄃᆞᆰ이라 곳 그 요단을 건널 ᄯᅢ에 요단 물이 갈나진고로 이 돌은 이스라엘 ᄌᆞ손의게 영영ᄒᆞᆫ 긔념이 되리라 ᄒᆞ라 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호수아의 명ᄒᆞᆫ대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 이스라엘 지파 수효를 ᄯᆞ라 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 명ᄒᆞ신대로 요단강 가온ᄃᆡ셔 열두 돌을 ᄎᆔᄒᆞ야 메고 류슉ᄒᆞᆯ 곳에 니르러 거긔 두고 ᄯᅩ 여호수아가 열두 돌을 요단 가온ᄃᆡ 세웟스니 언약 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들의 발이 섯던 곳이라 그 돌이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 거긔 잇ᄂᆞ니라 여호와ᄭᅴ셔 여호수아를 명ᄒᆞ샤 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞ게 ᄒᆞ신 모든 거시 모세여호수아의게 명ᄒᆞᆫ 대로 다 일우도록 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝은 요단강 가온ᄃᆡ 섯고 ᄇᆡᆨ셩들은 속히 건너갈ᄉᆡ 十一 모든 ᄇᆡᆨ셩이 다 건너간 후에 여호와의 궤와 졔ᄉᆞ쟝들이 ᄇᆡᆨ셩의 목젼에 건너니 十二 모세가 닐ᄋᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파가 항오를 졍졔ᄒᆞ야 이스라엘 ᄌᆞ손 보다 압서 건너ᄂᆞᆫᄃᆡ 十三 한 ᄉᆞ만명 군ᄉᆞ가 싸홈ᄒᆞ기를 예비ᄒᆞ고 여호와 압헤셔 건너 싸호랴고 여리고 평디에 니른지라 十四 이 날에 여호와ᄭᅴ셔 모든 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 목젼에셔 여호수아를 놉히시니 그 사ᄂᆞᆫ 날 동안 두려워ᄒᆞ기를 모세를 두려워ᄒᆞ던것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ더라 十五 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 十六 법궤 멘 졔ᄉᆞ쟝들의게 명ᄒᆞ야 요단에셔 올나오게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ 十七 여호수아가 졔ᄉᆞ쟝들의게 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 요단에셔 올나오라 ᄒᆞ니 十八 여호와의 언약 궤를 멘 졔ᄉᆞ쟝들이 요단강 가온ᄃᆡ셔 올나와 그 발 바닥이 륙디에 올나설 즈음에 요단강 물이 본 곳으로 도라와 젼과 ᄀᆞᆺ치 모든 언덕 우에 넘치ᄂᆞᆫ지라 十九 졍월 초십일에 ᄇᆡᆨ셩이 요단에셔 올나와 여리고 동편 디경 길갈에 진을 치니 二十 여호수아가 그 요단ᅌᅦ셔 가져온 열두 돌을 길갈에 세우고 二一 이스라엘 ᄌᆞ손의 게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 일후에 너희 ᄌᆞ손이 그 아비의게 뭇기를 이 돌은 무ᄉᆞᆷ ᄯᅳᆺ이뇨 ᄒᆞ거든 二二 너희 ᄌᆞ손의게 알게 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이스라엘이 이 요단을 ᄆᆞ른 ᄯᅡ으로 건넛다 ᄒᆞ라 二三 대개 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 요단강 물을 너희 압헤 ᄆᆞᆯ녀 너희로 ᄒᆞ여곰 건너게 ᄒᆞ신거시 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 우리 압헤 ᄒᆡ를 ᄆᆞᆯ녀 우리로 건너게 ᄒᆞ신것 ᄀᆞᆺ흐니 二四 온 ᄯᅡ ᄇᆡᆨ셩으로 ᄒᆞ여곰 여호와의 손이 능ᄒᆞ심을 알게 ᄒᆞᆷ이오 너희로 ᄒᆞ여곰 ᄒᆞᆼ샹 너희 하ᄂᆞ님 여호와를 영원토록 경외ᄒᆞ게 ᄒᆞ심이니라

오쟝

[편집]

요단 서편에 잇ᄂᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 모든 왕과 ᄒᆡ변에 잇ᄂᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ의 모든 왕이 여호와ᄭᅴ셔 요단강 물을 이스라엘 ᄌᆞ손 압헤 ᄆᆞᆯ녀 우리로 건너게 ᄒᆞ신 거슬 듯고 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 샹ᄒᆞ며 이스라엘 ᄌᆞ손 ᄭᆞᄃᆞᆰ으로 혼이 나더라 ○ 그 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 돌 칼을 ᄆᆞᆫ드러 다시 두번재 이스라엘 ᄌᆞ손의게 할례를 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 ᄒᆞ시니 여호수아가 곳 돌칼을 ᄆᆞᆫ드러 졔피산에셔 이스라엘 ᄌᆞ손의게 할례를 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라 여호수아가 할례를 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ ᄭᆞᄃᆞᆰ은 애굽에셔 나온 모든 ᄇᆡᆨ셩즁 남ᄌᆞ 곳 모든 군ᄉᆞ들이 애굽에셔 나온 후에 길에 ᄃᆞᆫ니다가 광야에셔 죽엇고 그 나온 ᄇᆡᆨ셩은 다 할례를 밧앗스나 그러나 애굽에셔 나와 길에 ᄃᆞᆫ니며 광야에셔 나흔 모든 ᄇᆡᆨ셩은 할례를 밧지못ᄒᆞᆷ이니라 대개 이스라엘 ᄌᆞ손들이 ᄉᆞ십년 동안 광야에 ᄒᆡᆼᄒᆞ다가 온 나라이 멸ᄒᆞ엿스니 곳 애굽에셔 나온 군ᄉᆞ들이라 이는 여호와의 명령을 듯지아니ᄒᆞᆷ이니 여호와ᄭᅴ셔 뎌들의 렬조의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ샤 우리의게 주마 ᄒᆞ신 ᄯᅡ는 졋과 ᄭᅮᆯ이 흐르ᄂᆞᆫ ᄯᅡ인ᄃᆡ 뎌들의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ샤 보지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ셧ᄂᆞ니라 뎌들의 ᄃᆡ를 니은 ᄌᆞ손들의게 여호수아가 할례를 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ은 이왕에 할례를 밧지못ᄒᆞᆷ이니 길에셔는 할례를 ᄒᆡᆼ치아니ᄒᆞᆷ이니라 온 나라 ᄇᆡᆨ셩이 할례 밧기를 필ᄒᆞ고 진즁 각 쳐소에 머믈너 낫기를 기ᄃᆞ릴ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 오ᄂᆞᆯ날 애굽의 붓그러움을 너희 게셔 굴너가게 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시니 이럼으로 그 곳 일홈을 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 길갈이라 ᄒᆞᄂᆞ니라 ○ 이스라엘 ᄌᆞ손이 길갈에 진을 치고 그 ᄃᆞᆯ 십ᄉᆞ일 져녁 ᄯᅢ에 여리고 평디에셔 유월졀을 직히고 十一 유월졀 잇흔날브터 ᄯᅡ의 소산을 먹으매 누룩 업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ과 복근 곡식을 당일에 먹엇더니 十二 ᄯᅡ의 소산을 먹은 잇흔날브터는 만나가 긋치매 이스라엘 ᄌᆞ손이 다시 만나를 엇지못ᄒᆞ고 그 ᄒᆡ에는 가나안 ᄯᅡ 소산을 먹엇ᄂᆞ니라 ○ 十三 여호수아여리고 근쳐에 잇서 눈을 들어 ᄇᆞ라보매 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 검을 ᄲᅢ여 손에 들고 ᄃᆡ면ᄒᆞ야 섯거ᄂᆞᆯ 여호수아가 나아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 우리의 편이냐 우리 ᄃᆡ뎍의 편이냐 十四 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아니라 나는 이제 여호와의 군대 쟝관으로 왓노라 ᄒᆞ니 여호수아가 업ᄃᆡ여 절ᄒᆞ고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 쥬여 죵의게 무ᄉᆞᆷ 말ᄉᆞᆷ을 ᄒᆞ려ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가 十五 여호와의 군ᄃᆡ 쟝관이 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네 발에 신을 버스라 네가 선 곳은 거륵ᄒᆞ다 ᄒᆞ시니 여호수아가 그대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라


륙쟝

[편집]

이스라엘 ᄌᆞ손ᄭᆞᄃᆞᆰ으로 여리고 셩문을 굿게 닷고 츌입ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈 업거ᄂᆞᆯ 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 보라 내가 여리고와 그 왕과 용ᄉᆞ들을 네 손에 붓쳣스니 너희 군ᄉᆞ는 셩을 둘너 셩 쥬위를 ᄒᆞᆫ번식 돌되 엿ᄉᆡ 동안을 이ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ라 닐곱 졔ᄉᆞ쟝이 닐곱 라발을 들고 법궤 압헤 섯고 뎨 칠일에 너희가 셩을 닐곱번 돌며 졔ᄉᆞ쟝이 라발을 불지니 졔ᄉᆞ쟝이 라발 소ᄅᆡ를 길게 불어 라발 소ᄅᆡ가 너희게 들닐 ᄯᅢ에 ᄇᆡᆨ셩이 다 큰 소ᄅᆡ로 부른즉 그 셩곽이 문허져 ᄂᆞ리리니 ᄇᆡᆨ셩이 각각 압흐로 나아갈지어다 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아가 졔ᄉᆞ쟝들을 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 언약궤를 메고 ᄯᅩ 닐곱 졔ᄉᆞ쟝은 닐곱 라발을 들고 여호와의 궤 압헤 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 나아가 셩을 두루고 싸홈을 예비ᄒᆞᆫ쟈가 여호와의 궤를 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ지어다 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의게 말ᄒᆞᆫ 후에 닐곱 졔ᄉᆞ쟝이 닐곱 라발을 들고 여호와 압헤셔 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 라발을 부니 여호와의 언약궤가 그 뒤를 ᄯᆞ를ᄉᆡ 싸홈을 예비ᄒᆞᆫ쟈는 라발 부ᄂᆞᆫ 졔ᄉᆞ쟝 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 후군은 궤 뒤에 ᄒᆡᆼᄒᆞ니 졔ᄉᆞ쟝이 라발을 불며 ᄒᆡᆼᄒᆞ더라 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩을 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 부르지말며 소ᄅᆡ를 들니지말며 너희 입에셔 말을 내지말다가 내가 너희를 명ᄒᆞ야 부르라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 날에 니르러 부르라 ᄒᆞᆫ지라 十一 여호와의 궤로 셩을 둘너 ᄒᆞᆫ번 돌게 ᄒᆞ고 진에 도라와 진즁에셔 자니라 ○ 十二 여호수아가 아ᄎᆞᆷ에 일즉이 니러나매 졔ᄉᆞ쟝이 여호와의 궤를 메고 十三 닐곱 졔ᄉᆞ쟝이 닐곱 라발을 들고 여호와의 궤 압서 라발을 불며 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯᄉᆡ 싸홈을 예비ᄒᆞᆫ쟈는 그 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 후군은 여호와의 궤 뒤에 ᄯᆞ르니 졔ᄉᆞ쟝들이 라발을 불며 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 十四 뎨 이일에 ᄒᆞᆫ번 셩을 돌고 진에 도라오니 엿ᄉᆡ 동안은 이ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ고 十五 뎨 칠일 새벽에 무리가 일직이 니러나 젼과 ᄀᆞᆺ치 셩을 닐급번 도랏ᄂᆞᆫᄃᆡ 다만 그 날만 닐곱번 셩을 도니라 十六 닐골재번에 졔ᄉᆞ쟝이 라발을 불 ᄯᅢ에 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄄᆡ 부르라 여호와ᄭᅴ셔 너희게 이 셩을 주셧스니 十七 이 셩과 그 가온ᄃᆡ 모든 물건은 여호와ᄭᅴ 밧쳐 멸ᄒᆞ되 오직 기ᄉᆡᆼ 라합과 밋 뎌와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆫ 집에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 다 살니니 이는 우리가 보낸 ᄉᆞ쟈를 숨김이라 十八 다만 너희는 스ᄉᆞ로 삼가 멸ᄒᆞᆯ 물건을 ᄎᆔᄒᆞ지말나 두렵건대 멸ᄒᆞᆯ 거슬 밧쳣다가 ᄎᆔᄒᆞ면 이스라엘 진으로 멸ᄒᆞᆯ 물건을 삼아 괴롭게 ᄒᆞᆯ가 ᄒᆞ노라 十九 모든 은금과 동텰 긔명은 다 여호와ᄭᅴ 거륵ᄒᆞ게 밧칠 물건이니 여호와의 고간에 너흘 거시라 ᄒᆞᆫᄃᆡ 二十 이에 ᄇᆡᆨ셩이 부르고 졔ᄉᆞ쟝이 라발을 불ᄉᆡ ᄇᆡᆨ셩이 라발 소ᄅᆡ를 듯고 큰 소ᄅᆡ로 부른즉 셩이 문허져 ᄂᆞ라거ᄂᆞᆯ ᄇᆡᆨ셩이 각각 압흐로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 드러가 셩을 ᄎᆔᄒᆞ고 二一 셩즁에 잇ᄂᆞᆫ 남녀로쇼와 소와 양과 라귀를 다 칼날노 멸ᄒᆞ니라 ○ 二二 여호수아가 이 ᄯᅡ를 졍탐ᄒᆞᆫ 두 사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 뎌 기ᄉᆡᆼ의 집에 드러가 뎌 녀인과 뎌의게 잇ᄂᆞᆫ 모든 거슬 ᄭᅳ을어내여 뎌의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ 대로 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 二三 졍탐ᄒᆞᆫ 두 쇼년이 드러가 라합과 그 부모와 형뎨와 밋 모든 잇ᄂᆞᆫ것과 모든 권쇽을 ᄭᅳ을어내여 이스라엘 진 밧게 두니라 二四 무리가 셩읍과 그 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 모든 거슬 불살오되 오직 은금과 동텰 긔명은 여호와의 집 고간에 둔지라 二五 여호수아가 기ᄉᆡᆼ 라합과 그 아비의 권쇽과 모든 잇ᄂᆞᆫ 거슬 살녓스매 라합이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 이스라엘 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ니 이는 여호수아여리고를 탐지ᄒᆞ라고 보낸 ᄉᆞ쟈를 숨긴 ᄭᆞᄃᆞᆰ이니라 二六 여호수아가 그 ᄯᅢ에 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 무릇 니러나 이 여리고 셩을 세우ᄂᆞᆫ쟈는 여호와 압헤 져주를 밧아 터를 닥글제 맛 아ᄃᆞᆯ을 일코 문을 세울제 적은 아ᄃᆞᆯ을 일흐리라 二七 여호와ᄭᅴ셔 여호수아와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 계시니 여호수아의 명셩이 온 ᄯᅡ에 들니니라

칠쟝

[편집]

이스라엘 ᄌᆞ손이 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 인ᄒᆞ야 범죄ᄒᆞ엿스니 대개 유다 지파 세라의 증손 삽듸의 손ᄌᆞ 갈미의 아ᄃᆞᆯ 아간이 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 ᄎᆔᄒᆞᆫ고로 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 ᄌᆞ손의게 진노ᄒᆞ시니라 ○ 여호수아여리고에셔 사ᄅᆞᆷ을 벳엘 동편 벳아웬 근쳐 아이로 보내며 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 올나가 그 ᄯᅡ를 졍탐ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 그 사ᄅᆞᆷ들이 올나가 아이를 졍탐ᄒᆞ고 여호수아의게 도라와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ ᄇᆡᆨ셩을 다 올나가게 말고 다만 이삼쳔명이 올나가 아이를 치게 ᄒᆞ쇼셔 뎌들은 적으니 모든 ᄇᆡᆨ셩을 그리 보내여 괴롭게 말나 ᄒᆞ니 ᄇᆡᆨ셩즁 한 삼쳔명이 뎌리로 올나갓더니 아이 사ᄅᆞᆷ 압헤셔 ᄶᅩᆺ기거ᄂᆞᆯ 아이 사ᄅᆞᆷ이 그 즁에셔 삼십륙명 ᄶᅳ음 쳐 죽이고 셩문 압흐로브터 스바림ᄭᆞ지 ᄶᅩᆺ차가 ᄂᆞ려가ᄂᆞᆫ 언덕에셔 치니 ᄇᆡᆨ셩의 간담이 녹아 물 ᄀᆞᆺ치 된지라 여호수아가 옷을 ᄶᅵᆺ고 이스라엘 쟝로들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 여호와의 궤 압헤셔 져믈도록 ᄯᅡ에 업ᄃᆡ여 머리에 ᄯᅴᄭᅳᆯ을 무릅스고 여호수아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 오호라 쥬 여호와여 엇지ᄒᆞ야 이 ᄇᆡᆨ셩을 인도ᄒᆞ샤 요단강을 건너게 ᄒᆞ야 우리를 아몰 사ᄅᆞᆷ의 손에 붓쳐 멸망케 ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가 우리가 요단 뎌편을 죡ᄒᆞ게 녁여 거긔 거ᄒᆞ엿더면 됴흘번ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 쥬여 이스라엘이 ᄃᆡ뎍 압헤 도라서셔 도망ᄒᆞ엿스니 내가 무ᄉᆞᆷ 말ᄉᆞᆷ을 ᄒᆞ오릿가 가나안 사ᄅᆞᆷ과 이 ᄯᅡ 모든 거민이 듯고 우리를 둘너 쳐셔 우리의 일홈이 셰샹에 ᄭᅳᆫ치리니 그러면 쥬의 크신 일홈을 위ᄒᆞ야 엇더케 ᄒᆞ시겟ᄂᆞ잇가 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 니러나라 엇지ᄒᆞ야 이러케 업ᄃᆡ엿ᄂᆞ냐 十一 이스라엘이 범죄ᄒᆞ엿스니 곳 내가 뎌희게 명ᄒᆞᆫ 언약을 어긔고 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 ᄎᆔᄒᆞ기도 ᄒᆞ고 도적ᄒᆞ기도 ᄒᆞ고 속이기도 ᄒᆞ고 ᄌᆞ긔 긔명 가온ᄃᆡ ᄀᆞᆷ초앗ᄂᆞ니라 十二 그럼으로 이스라엘 ᄌᆞ손이 능히 ᄃᆡ뎍을 당치못ᄒᆞ고 ᄃᆡ뎍 압헤셔 도라서셔 도망ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슨 ᄌᆞ긔가 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 거시 됨이라 만일 너희가 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 거슬 너희 즁에셔 멸ᄒᆞ지아니ᄒᆞ면 내가 다시 너희와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇지아니ᄒᆞ리라 十三 너는 니러나 ᄇᆡᆨ셩을 거륵히 구별ᄒᆞ고 닐ᄋᆞ기를 너희는 스ᄉᆞ로 거륵히 구별ᄒᆞ야 ᄅᆡ일을 기ᄃᆞ리라 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와의 말ᄉᆞᆷ이 이스라엘아 너희 가온ᄃᆡ 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건이 잇ᄂᆞ니 그 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 너희즁에셔 졔ᄒᆞ기 젼에는 ᄃᆡ뎍을 당치 못ᄒᆞ리라 十四 ᄅᆡ일 아ᄎᆞᆷ에 너희는 모든 지파대로 갓가히 나아올지니 여호와의 졔비ᄲᅩᆸ으실 지파는 그 족쇽대로 나아올 거시오 여호와의 졔비ᄲᅩᆸ으실 족쇽은 그 권쇽대로 나아올 거시오 여호와의 졔비ᄲᅩᆸ으실 권쇽은 각 남ᄌᆞ대로 나아온즉 十五 졔비ᄲᅩᆸ혀 그 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 가진쟈는 모든 잇ᄂᆞᆫ 거스로 더브러 다 불노 살올지니 이는 여호와의 언약을 어긔여 이스라엘 즁에셔 망녕된 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ시더라 ○ 十六 여호수아가 아ᄎᆞᆷ에 일즉이 니러나 이스라엘을 그 지파대로 나아오게 ᄒᆞ니 유다 지파가 졔비ᄲᅩᆸ히고 十七 유다 족쇽을 나아오게 ᄒᆞ야 세라의 족쇽이 졔비ᄲᅩᆸ히고 세라의 족쇽 각 남ᄌᆞ대로 나아오게 ᄒᆞ니 삽듸가 졔비ᄲᅩᆸ힌지라 十八 삽듸의 권쇽 각 남ᄌᆞ를 나아오게 ᄒᆞ니 유다 지파즁 세라의 증손 삽듸의 손ᄌᆞ 갈미의 아ᄃᆞᆯ 된 아간이 졔비ᄲᅩᆸ히매 十九 여호수아아간의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 내아ᄃᆞᆯ아 쳥컨대 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ 영화를 돌녀 그 압헤 ᄌᆞ복ᄒᆞ고 너의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일을 숨기지말고 내게 고ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 二十 아간여호수아의게 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 과연 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ 범죄ᄒᆞ야 여ᄎᆞ여ᄎᆞ히 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 二一 내가 로략ᄒᆞᆫ 물건 즁에 신알의 아름다온 두루막이 ᄒᆞᆫ 벌과 은 이ᄇᆡᆨ 세겔과 오십 세겔즁 금덩이 ᄒᆞ나를 보고 탐내여 ᄎᆔᄒᆞ엿스니 이제 그 물건이 내 쟝막 가온ᄃᆡ ᄯᅡ에 ᄀᆞᆷ초엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 은은 그 밋헤 잇ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 二二 여호수아가 ᄉᆞ쟈를 보낸ᄃᆡ 뎌희가 급히 쟝막에 니르러 보니 그 물건이 뎌의 쟝막에 ᄀᆞᆷ초엿고 은도 그 밋헤 잇ᄂᆞᆫ지라 二三 이에 ᄎᆔᄒᆞ야 쟝막 즁에셔 나아와 여호수아이스라엘 모든 ᄌᆞ손의게 가셔 여호와 압헤 두니 二四 여호수아이스라엘 모든 무리로 더브러 세라의 아ᄃᆞᆯ 아간과 밋 은과 두루막이와 금덩이 ᄒᆞ나와 그 아ᄃᆞᆯ과 ᄯᆞᆯ과 소와 라귀와 양과 쟝막과 모든 잇ᄂᆞᆫ 거슬 다 가지고 아고르 골ᄶᅡᆨ이에 니르러 二五 여호수아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네 엇지ᄒᆞ야 우리를 괴롭게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 여호와ᄭᅴ셔 오ᄂᆞᆯ날 너를 괴롭게 ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ니 모든 이스라엘 무리가 뎌를 돌노 치고 그것들을 불노 살오고 돌노 치고 二六 그 우에 큰 돌무덕이를 싸핫스니 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라 이에 여호와ᄭᅴ셔 진노ᄒᆞ심을 긋치시니 이럼으로 그 곳 일홈을 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 아고르 골ᄶᅡᆨ이라 부르ᄂᆞ니라

팔쟝

[편집]

여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 두려워말며 놀나지말고 군ᄉᆞ를 다 거ᄂᆞ리고 니러나 아이로 올나가라 볼지어다 내가 아이 왕과 그 ᄇᆡᆨ셩과 그 셩읍과 그 ᄯᅡ를 네 손에 주엇스니 네가 여리고와 그 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 아이와 그 왕의게 ᄒᆞᄃᆡ 오직 그 로략ᄒᆞᆯ 물건과 륙츅을 스ᄉᆞ로 ᄎᆔᄒᆞᆯ거시오 셩 뒤에 복병ᄒᆞ라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ 이에 여호수아가 곳 니러나 모든 군ᄉᆞ를 거ᄂᆞ리고 아이로 올나가려ᄒᆞᆯᄉᆡ 용ᄉᆞ 삼만명을 ᄲᅩᆸ아 밤에 보내며 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 볼지어다 너희들은 셩을 ᄃᆡᄒᆞ야 셩 뒤에 복병ᄒᆞ되 셩읍을 너무 멀니 ᄯᅥ나지말며 다 예비ᄒᆞ라 나와 나를 좃ᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이 다 셩에 갓가히 가리니 뎌희가 젼과 ᄀᆞᆺ치 나와셔 우리를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ면 우리가 뎌희 압헤셔 도망ᄒᆞ겟노라 그리ᄒᆞ면 뎌희가 나와셔 우리를 ᄶᅩᆺ차 셩을 멀니 ᄯᅥ나도록 우리의 유인ᄒᆞᆷ을 밧으며 스ᄉᆞ로 닐ᄋᆞᄃᆡ 뎌희들이 처음과 ᄀᆞᆺ치 우리 압헤셔 도망ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ리니 우리는 그 압헤셔 도망ᄒᆞᆯ 거시오 너희들은 그 복병ᄒᆞ엿던 곳에셔 니러나 셩읍을 ᄎᆔᄒᆞᆯ지니 대개 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희 손에 붓치시리라 너희가 셩읍을 ᄎᆔᄒᆞᆫ 후에 불살와 여호와의 명령대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 볼지어다 내가 너희게 명ᄒᆞ엿노라 ᄒᆞ고 뎌희를 보내니 복병ᄒᆞᆯ 곳 아이 셔편 벳엘아이 ᄉᆞ이에 가셔 머믈고 여호수아는 그 밤에 ᄇᆡᆨ셩 가온ᄃᆡ 자니라 ○ 여호수아가 아ᄎᆞᆷ 일직이 니러나 ᄇᆡᆨ셩을 모화 다리고 이스라엘 쟝로들노 더브러 ᄇᆡᆨ셩 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 아이로 올나갈ᄉᆡ 十一 좃ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ들이 다 올나가 셩읍 압헤 갓가히 니르러 아이 븍편에 진을 치니 뎌와 아이 ᄉᆞ이에 ᄒᆞᆫ 골ᄶᅡᆨ이가 잇더라 十二 여호수아가 한 오쳔명을 ᄐᆡᆨᄒᆞ야 셩읍 셔편 벳엘아이 ᄉᆞ이에 복병ᄒᆞᆫ지라 十三 이와 ᄀᆞᆺ치 군ᄉᆞ를 베프니 셔읍 븍편에 온 군ᄃᆡ가 잇고 셩읍 셔편에 복병이 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 여호수아는 그 밤에 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 드러가니라 十四 아이 왕이 보고 셩읍 사ᄅᆞᆷ이 일직이 니러나 이스라엘과 싸호랴고 나갈ᄉᆡ 긔약에 밋쳐 와이 모든 군ᄉᆞ를 거ᄂᆞ리고 아라바 들 압헤 나올ᄯᅢ에 셩 뒤에 븍병이 잇ᄂᆞᆫ줄을 아지못ᄒᆞᆫ지라 十五 여호수아와 모든 이스라엘이 뎌를 압헤셔 거짓 패ᄒᆞ야 것친 ᄯᅡ 길노 도망ᄒᆞ니 十六 그 셩 모든 ᄇᆡᆨ셩이 솢ᄷᅡ 치랴고 불너 모혀 여호수아를 ᄶᅩᆺᄂᆞᆫᄃᆡ 유인ᄒᆞᆷ을 닙어 셩을 멀니 ᄯᅥ나니 十七 아이벳엘이스라엘을 ᄶᅩᆺ차가지안코 ᄂᆞᆷ은쟈 ᄒᆞ나도 업스며 셩문을 열어놋코 이스라엘ᄶᅩᆺ더라 ○ 十八 이에 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네 손에 잡은 창을 들어 아이 셩읍을 ᄀᆞᄅᆞ치라 내가 그 셩읍을 네 손에 붓치리라 ᄒᆞ시니 여호수아가 그 손에 잡은 창을 들어 셩읍을 ᄀᆞᄅᆞ치니 十九 여호수아가 손을 들매 복병이 급히 그 곳에셔 니러나 달녀 셩읍에 드러가 ᄎᆔᄒᆞ야 밧비 불을 놋ᄂᆞᆫ지라 二十 아이 사ᄅᆞᆷ이 뒤를 도라보니 셩읍에 연긔가 하ᄂᆞᆯ에 다핫거ᄂᆞᆯ 이리 뎌리 도망ᄒᆞᆯ수 업ᄂᆞᆫ지라 것친 ᄯᅡ으로 도망ᄒᆞ던 ᄇᆡᆨ셩이 몸을 도리켜 그 ᄶᅩᆺ던쟈들을 치더라 二一 여호수아이스라엘 무리가 그 복병이 셩을 ᄎᆔᄒᆞ며 셩읍에 연긔 올나가ᄂᆞᆫ 거슬 보고 몸을 도리켜 아이 사ᄅᆞᆷ을 쳐죽이고 二二 복병도 셩읍에셔 나와 치매 뎌들이 이스라엘 한 가온ᄃᆡ 들엇스니 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 압뒤로 쳐셔 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ거나 도망ᄒᆞ지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 二三 아이 왕을 사로 잡아 여호수아 압헤 ᄭᅳ을어온지라 二四 이스라엘이 ᄌᆞ긔를 것친 ᄯᅡ에셔 ᄶᅩᆺ던 아이 거민을 다 들에셔 죽이기를 ᄆᆞᆺ치매 뎌희가 다 칼날에 업드러져셔 멸ᄒᆞᆫ 후에 모든 이스라엘아이 셩으로 도로 가셔 칼날노 쳐죽인지라 二五 그 날에 업드러진 수효가 남녀 합ᄒᆞ야 일만 이쳔명이니 곳 아이 모든 사ᄅᆞᆷ이라 二六 여호수아 거민을 다 멸ᄒᆞ기 젼에 창을 잡아 편 손을 거두지아니ᄒᆞᆫ지라 二七 다만 그 셩읍에 륙츅과 로략ᄒᆞᆫ ᄌᆡ물은 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 명ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ대로 이스라엘이 스ᄉᆞ로 탈ᄎᆔᄒᆞ니라 二八 여호수아아이를 불살와 영영히 무덕이를 ᄆᆞᆫ드러 두엇스니 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 뷘 터로 잇더라 二九 여호수아아이 왕을 져녁 ᄯᅢᄭᆞ지 나무에 달앗다가 ᄒᆡ질 ᄯᅢ에 명ᄒᆞ야 그 시톄를 나무에셔 ᄂᆞ려 셩문 어구에 던지고 그 시톄 우에 큰 돌무덕이를 싸핫스니 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라 ○ 三十 이에 여호수아에발산에셔 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와를 위ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 졔단을 싸흐니 三一 이는 여호와의 죵 모세이스라엘 ᄌᆞ손의게 명ᄒᆞᆫ 거시라 모세의 률법ᄎᆡᆨ에 쓴대로 텰 연쟝으로 다듬지아니ᄒᆞᆫ 온젼ᄒᆞᆫ 돌노 싸흔 단이니 무리가 그 우에셔 여호와ᄭᅴ 번졔를 드리며 화목졔를 드리ᄂᆞᆫ지라 三二 거긔셔 여호수아모세의 쓴 률법을 벗겨 이스라엘 ᄌᆞ손의 목젼에셔 그 돌에 쓸ᄉᆡ 三三 이스라엘 무리와 그 쟝로들과 관원들과 ᄌᆡ판쟝들과 이방 사ᄅᆞᆷ이나 본국 사ᄅᆞᆷ이나 언약궤 좌우편에 서셔 여호와의 언약궤 멘 레위 사ᄅᆞᆷ 졔ᄉᆞ쟝을 향ᄒᆞ야 졀반은 계리심산 압헤 잇고 졀반은 에발산 압헤 잇서 여호와의 죵 모세의 명ᄒᆞᆫ대로 처음에는 이스라엘 ᄇᆡᆨ셩을 츅복ᄒᆞ야 주고 三四 그 후에 여호수아가 률법 ᄎᆡᆨ에 쓴 모든 말ᄉᆞᆷ대로 츅복ᄒᆞᄂᆞᆫ것과 져주ᄒᆞᄂᆞᆫ 률법의 모든 말ᄉᆞᆷ을 다 닑을ᄉᆡ 三五 모세의 명ᄒᆞᆫ 모든 말ᄉᆞᆷ 즁에 여호수아이스라엘 총회와 녀인과 ᄋᆞᄒᆡ들과 그 가온ᄃᆡ ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 이방 사ᄅᆞᆷ을 ᄃᆡᄒᆞ야 닑지아니ᄒᆞᆷ이 업ᄂᆞ니라

구쟝

[편집]

이에 요단강 셔편 산즁과 평디와 레바논 마진편 대ᄒᆡ변 ᄉᆞ방에 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ과 아몰 사ᄅᆞᆷ과 가나안 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ과 히위 사ᄅᆞᆷ과 여부스 사ᄅᆞᆷ의 모든 왕이 이 일을 듯고 일심으로 다 모혀 여호수아이스라엘노 더브러 싸호려ᄒᆞ더라 ○ 기브온 거민들이 여호수아여리고아이에 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일을 듯고 ᄭᅬ를 내여 ᄉᆞ쟈 모양으로 갈ᄉᆡ 해여진 젼ᄃᆡ와 해여지고 ᄶᅵ여져 ᄭᅰ여ᄆᆡᆫ 가죡 술부ᄃᆡ를 라귀에 싯고 해여져 기운 신을 신고 해여진 옷을 닙엇스며 그 예비ᄒᆞᆫ ᄯᅥᆨ은 다 ᄆᆞᆯ나 부스러진 거시라 뎌들이 길갈 진에 와셔 여호수아이스라엘 사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리는 먼 디방에셔 왓스니 이제 우리로 더브러 언약을 ᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ니 이스라엘 사ᄅᆞᆷ들이 히위 사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 혹 너희가 우리 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞᄂᆞᆫ지 모로니 엇지 너희로 더브러 언약을 ᄒᆞ리오 ᄒᆞᆫᄃᆡ 뎌들이 여호수아의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리는 당신의 죵이로소이다 ᄒᆞ니 여호수아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 누구며 어ᄃᆡ셔 왓ᄂᆞ냐 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 죵들은 당신의 하ᄂᆞ님 여호와의 일홈을 인ᄒᆞ야 심히 먼 디방에셔 왓ᄂᆞ이다 임의 하ᄂᆞ님의 명셩과 애굽에 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 모든 일과 요단 동편에 잇ᄂᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 두 님군 곳 헤스본시흔아스다롯에 잇ᄂᆞᆫ 바산의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 모든 일을 드럿스니 十一 이럼으로 우리의 쟝로들과 우리 나라 모든 거민들이 우리의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 길에셔 먹을 량식을 가지고 가셔 뎌희를 맛나보고 닐ᄋᆞ기를 우리는 너희 죵이니 쳥컨대 우리로 더브러 언약을 ᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ라 ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 十二 이 ᄯᅥᆨ은 우리가 당신의게 오랴고 ᄯᅥ나던 날 우리 집에셔 더운 거슬 ᄎᆔᄒᆞ엿더니 보쇼셔 이제 ᄆᆞᆯ나 부스러졋고 十三 ᄯᅩ 이 술부ᄃᆡ는 술 담을적에 새 거시더니 보쇼셔 이제 ᄶᅵ여졋스며 이 우리 옷과 신은 길이 심히 먼고로 해여졋ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 十四 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 다만 뎌 사ᄅᆞᆷ의 량식을 보고 여호와ᄭᅴ ᄯᅳᆺ을 뭇지아니ᄒᆞ니라 十五 여호수아가 곳 뎌희로 더브러 화친ᄒᆞ야 뎌희 살닐 언약을 세우고 회의 방ᄇᆡᆨ들이 뎌희게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ니라 十六 그 언약을 세운지 삼일만에 뎌들이 그 리웃에 잇서 바로 이스라엘 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞᆷ을 듯고 十七 이스라엘 ᄌᆞ손이 발ᄒᆡᆼᄒᆞ야 삼일만에 뎌희의 여러 셩에 니르니 그 셩은 기브온그비라으에롯길얏여아림이라 十八 회즁 방ᄇᆡᆨ들이 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 뎌희의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ고로 이스라엘 ᄌᆞ손이 뎌희를 치지못ᄒᆞ니 회 무리가 다 방ᄇᆡᆨ들을 원망ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十九 모든 방ᄇᆡᆨ들이 회 무리의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 뎌들의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ고로 이제 가히 뎌희의게 손을 대지못ᄒᆞ리라 二十 우리가 뎌희의게 이러케 ᄒᆞ야 살녀두리니 두렵건대 뎌희의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ ᄆᆡᆼ셰를 인ᄒᆞ야 진노ᄒᆞ심이 우리의게 림ᄒᆞᆯ가 ᄒᆞ노라 ᄒᆞ고 二一 ᄯᅩ 무리의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 살녀두라 ᄒᆞ니 뎌희가 방ᄇᆡᆨ의 말과 ᄀᆞᆺ치 회 무리를 위ᄒᆞ야 나무 패고 물 깃ᄂᆞᆫ쟈가 된지라 二二 여호수아가 뎌희를 불너 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 우리 가온ᄃᆡ 살거ᄂᆞᆯ 엇지ᄒᆞ야 심히 먼ᄃᆡ사노라 ᄒᆞ야 우리를 속엿ᄂᆞ냐 二三 그럼으로 너희는 져주ᄒᆞᆷ을 밧아 너희 즁에셔 죵이 되지아니ᄒᆞᆯ쟈가 업고 내 하ᄂᆞ님의 뎐을 위ᄒᆞ야 나무 패고 물 깃ᄂᆞᆫ쟈가 되리라 ᄒᆞ니 二四 뎌희가 여호수아의게 ᄃᆡ답ᄒᆞᅌᅣ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 죵들은 당신의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 모세의게 명ᄒᆞ샤 이 ᄯᅡ를 다 당신의게 주어 이 ᄯᅡ 거민을 다 당신 압헤셔 멸ᄒᆞ라 ᄒᆞ씬 말ᄉᆞᆷ 젼ᄒᆞᆷ을 분명히 듯고 당신을 인ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ명을 일흘가 심히 두려워ᄒᆞ야 그러케 ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 二五 보쇼셔 이제 우리는 당신의 손에 잇스니 당신의 소견에 션ᄒᆞ고 올흔 대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ쇼셔 二六 여호수아가 그대로 ᄒᆞ야 뎌들을 이스라엘 ᄌᆞ손의 손에셔 구ᄒᆞ야 죽이지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 二七 그 날에 뎌희로 ᄒᆞ여곰 회즁과 여호와의 졔단을 위ᄒᆞ야 그 ᄐᆡᆨᄒᆞ씰 곳에셔 나무 패고 물 깃ᄂᆞᆫ 쟈가 되게 ᄒᆞ니 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 니르럿더라

십쟝

[편집]

이에 예루살넴아도니세덱여호수아아이를 ᄎᆔᄒᆞ야 멸ᄒᆞ기를 여리고와 그 왕의게 ᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 아이와 그 왕의게 ᄒᆞᆫ 거슬 드르며 ᄯᅩ 기브온 거민이 이스라엘과 화친ᄒᆞ야 그 가온ᄃᆡ 잇단 말을 듯고 심히 두려워ᄒᆞᆷ은 기브온이 큰 셩읍이니 도셩과 ᄀᆞᆺ하셔 아이보다 크고 그 사ᄅᆞᆷ들이 다 강ᄒᆞᆷ이러라 예루살넴아도니세덱헤브론호함야르뭇비람라기스야비아에글논드빌의게 사ᄅᆞᆷ을 보내여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 올나와 나를 도아 기브온을 치ᄉᆞ이다 이는 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손으로 더브러 화친ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ니 아몰 다ᄉᆞᆺ 님군 곳 예루살넴 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글논 왕이 모혀 모든 군ᄃᆡ를 거ᄂᆞ리고 올나가 기브온을 ᄃᆡᄒᆞ야 진을 치고 싸홀ᄉᆡ 기브온 사ᄅᆞᆷ이 ᄉᆞ쟈를 길갈 진에 보내여 여호수아의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 죵들을 져ᄇᆞ리지말고 속히 올나와 우리를 구원ᄒᆞ야 도아줍쇼셔 산즁에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 아몰 모든 왕이 모혀 우리를 치ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 여호수아가 모든 군ᄉᆞ와 모든 용ᄉᆞ를 거ᄂᆞ리고 길갈에셔 올나갈ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 뎌희를 두려워ᄒᆞ지말나 너의 손에 붓쳣스니 뎌희 즁에 너를 당ᄒᆞᆯ쟈가 업스리라 여호수아길갈에셔 밤새도록 올나가 별안간에 뎌희게 니르니 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 이스라엘 압헤셔 패ᄒᆞ게 ᄒᆞ신지라 이스라엘기브온에셔 뎌희를 크게 쳐죽이고 벳호론 언덕에 올나가ᄂᆞᆫ 길노 ᄶᅩᆺ차가며 치기를 아세가막계다ᄭᆞ지 ᄒᆞ니 十一 뎌희가 이스라엘 압헤셔 도망ᄒᆞ야 벳호론 언덕에 ᄂᆞ려갈적에 여호와ᄭᅴ셔 하ᄂᆞᆯ노셔 큰 우박 덩어리를 아세가에 니르도록 ᄂᆞ리샤 뎌희를 죽게 ᄒᆞ시니 이스라엘 ᄌᆞ손이 칼노 쳐죽인쟈보다 우박에 마져 죽은쟈가 더욱 만터라 十二 여호와ᄭᅴ셔 아몰 사ᄅᆞᆷ을 이스라엘 ᄌᆞ손 압헤 붓치시ᄂᆞᆫ 날에 여호수아가 여호와ᄭᅴ 알외여 이스라엘의 목젼에셔 닐ᄋᆞᄃᆡ

태양이여 기브온 우에 머므르고 ᄃᆞᆯ이여 아얄논 골ᄶᅡᆨ이 우에 머믈나 ᄒᆞ니 十三 이에 태양이 머므르고 ᄃᆞᆯ이 긋쳐 ᄇᆡᆨ셩이 그 ᄃᆡ뎍의게 원수를 갑도록 ᄒᆞ엿도다

ᄒᆞ엿스니 이 일이 야살의 ᄎᆡᆨ에 긔록ᄒᆞᆫ 거시 아니냐 ᄒᆡ가 하ᄂᆞᆯ 가온ᄃᆡ 머믈너 죵일토록 급히 가지아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十四 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘을 위ᄒᆞ야 싸호샤 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 말을 드르셧스니 젼후에 이ᄀᆞᆺ흔 날은 업스리로다 ○ 十五 이에 여호수아가 모든 이스라엘 무리로 더브러 길갈 진에 도라온지라 十六 뎌 다ᄉᆞᆺ 님군이 도망ᄒᆞ야 막게다에 잇ᄂᆞᆫ 굴에 숨엇더니 十七 혹이 여호수아의게 고ᄒᆞ야 닐ᄋᆞᄃᆡ 뎌 다ᄉᆞᆺ 님군이 막게다에 잇ᄂᆞᆫ 굴에 숨은거슬 차졋ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 十八 여호수아가 닐ᄋᆞᄃᆡ 굴 입에 큰 돌을 굴녀놋코 그 겻헤 사ᄅᆞᆷ을 두어 직히게 ᄒᆞ라 十九 너희들은 머믈지 말고 ᄃᆡ뎍의 뒤를 ᄯᆞ라 후군을 쳐셔 각각 그 셩으로 드러가지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ라 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 너희 손에 붓치셧다 ᄒᆞ니 二十 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손이 심히 크게 뎌희를 쳐죽여 다 멸ᄒᆞ기를 ᄆᆞᆺ치매 ᄲᅡ져 ᄂᆞᆷ은쟈가 도망ᄒᆞᅌᅣ 견고ᄒᆞᆫ 셩에 드러간 후에 二一 모든 ᄇᆡᆨ셩이 안연히 막게다 진에 잇ᄂᆞᆫ 여호수아의게 도라오니 이스라엘 ᄌᆞ손을 ᄃᆡᄒᆞ야 누구던지 혀를 놀니ᄂᆞᆫ쟈가 업더라 二二 ᄯᅢ에 여호수아가 닐ᄋᆞᄃᆡ 굴 입을 열고 뎌 다ᄉᆞᆺ 님군을 굴에셔 내 압흐로 ᄭᅳ으러오라 ᄒᆞ니 二三 그러케 ᄒᆞ야 뎌 다ᄉᆞᆺ 님군을 굴에셔 ᄭᅳ으러내니 예루살넴 왕과 헤브론 왕과 야르뭇 왕과 라기스 왕과 에글논 왕이라 二四 뎌 왕들을 여호수아 압헤 ᄭᅳ으러오니 여호수아이스라엘 모든 사ᄅᆞᆷ을 부르며 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가던 ᄃᆡ쟝들의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 나아와 이 왕들의 목을 발노 ᄇᆞᆲ으라 ᄒᆞ니 곳 나아와 그 왕들의 목을 ᄇᆞᆲ으매 二五 여호수아가 닐ᄋᆞᄃᆡ 두려워말며 놀나지말고 강ᄒᆞ고 담대ᄒᆞ라 대개 여호와ᄭᅴ셔 너희와 싸호ᄂᆞᆫ 모든 ᄃᆡ뎍의게 이와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ고 二六 그 후에 뎌희를 쳐죽여 다ᄉᆞᆺ 나무에 ᄆᆡ여다니 져녁ᄯᅢᄭᆞ지 나무에 달녀 잇ᄂᆞᆫ지라 二七 ᄒᆡ질 ᄯᅢ에 여호수아가 명ᄒᆞ야 뎌희 시톄를 나무에셔 ᄂᆞ려 그 숨엇던 굴에 던지고 굴 입을 큰 돌노 막으니 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라 ○ 二八 그 날에 여호수아막게다를 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 쳐 그 왕과 밋 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 다 멸ᄒᆞ고 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ니 여리고 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 막게다 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라 ○ 二九 이에 여호수아이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 막게다에셔 립나로 가셔 립나를 ᄃᆡᄒᆞ야 싸홀ᄉᆡ 三十 여호와ᄭᅴ셔 ᄯᅩ 이 셩읍과 그 님군을 이스라엘 손에 붓치시매 칼날노 그 고을과 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 쳐죽여 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니할ᄉᆡ 여리고 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 그 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라 ○ 三一 여호수아가 ᄯᅩ 이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 립나에셔 라기스로 가셔 ᄃᆡᄒᆞ야 진을 치고 싸홀ᄉᆡ 三二 여호와ᄭᅴ셔 라기스이스라엘 손에 붓치시니 잇흘만에 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 그 고을과 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 쳐죽이기를 립나와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ니라 ○ 三三 ᄯᅢ에 게세르호람라기스를 도으랴고 올나오니 여호수아가 뎌와 그 ᄇᆡᆨ셩을 쳐죽여 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ니라 ○ 三四 여호수아이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 라기스에셔 에글논에 가셔 ᄃᆡᄒᆞ야 진을 치고 싸화 三五 그 날에 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 그 고을을 쳐 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 그 날에 다 멸ᄒᆞ기를 라기스에셔 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ니라 ○ 三六 여호수아가 ᄯᅩ 이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 에글논에셔 헤브론올나가셔 ᄃᆡᄒᆞ야 싸화 三七 ᄎᆔᄒᆞ야 그 고을과 그 왕과 그 모든 셩과 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 칼날노 쳐죽여 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ기를 에글논에셔 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ야 그 고을과 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 다 멸ᄒᆞ니라 ○ 三八 여호수아가 ᄯᅩ 이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 도라와 드빌에 니르러 ᄃᆡᄒᆞ야 싸화 三九 그 고을과 그 왕과 그 모든 셩을 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 쳐 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 멸ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ기를 헤브론립나와 그 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 드빌과 그 왕의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라 ○ 四十 여호수아가 이에 온 ᄯᅡ 곳 산즁과 남방과 평디와 언덕과 그 모든 왕들을 쳐셔 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ고 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와의 명ᄒᆞ신 대로 모든 숨 쉬ᄂᆞᆫ쟈는 다 멸ᄒᆞ고 四一 여호수아가데스바네아로브터 가사ᄭᆞ지 뎌희를 치고 ᄯᅩ 고센 온 ᄯᅡ를 쳐셔 기브온ᄭᆞ지 밋친지라 四二 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘을 위ᄒᆞ야 싸호신고로 여호수아가 이 모든 왕과 그ᄯᅡ를 단번에 ᄎᆔᄒᆞ고 四三 이에 이스라엘 무리를 거ᄂᆞ리고 길갈 진으로 도라오니라

십일쟝

[편집]

하솔야빈이 그 소문을 듯고 마돈요밥심으론 왕과 악삽 왕과 븍방 산즁과 긴네롯 남ᄶᅩᆨ 아라바와 평디와 셔ᄶᅩᆨ 도르 놉흔 곳에 잇ᄂᆞᆫ 왕들과 동셔ᄶᅩᆨ 가나안 사ᄅᆞᆷ과 아몰 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ과 산즁 여부스 사ᄅᆞᆷ과 미스바 ᄯᅡ 헤르몬산 아래 잇ᄂᆞᆫ 히위 사ᄅᆞᆷ의게 ᄉᆞ쟈를 보내니 이에 뎌희가 그 모든 군ᄃᆡ를 거ᄂᆞ리고 나아올ᄉᆡ 그 ᄇᆡᆨ셩이 만키가 바다 가에 모래 ᄀᆞᆺ치 만코 ᄆᆞᆯ과 병거가 심히 만터라 이 모든 왕들이 다 모혀 나아와 메롬 물 가에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 진을 치고 이스라엘과 싸호려ᄒᆞ더라 ○ ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 뎌들 ᄭᆞᄃᆞᆰ에 두려워말나 ᄅᆡ일 이맘ᄯᅢ에 내가 뎌희를 이스라엘 압헤 붓쳐 다 죽게 ᄒᆞ리니 너는 그 ᄆᆞᆯ 발의 힘줄을 ᄭᅳᆫ흐며 불노 그 병거를 살오라 ᄒᆞ시니 여호수아가 모든 군ᄉᆞ를 거ᄂᆞ리고 나아가 메롬 물 가에 다다라 별안간에 엄습ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 이스라엘 손에 붓치시니 치고 큰 시돈미스르봇마임과 동ᄶᅩᆨ 미스베 골ᄶᅡᆨ이ᄭᆞ지 ᄶᅩᆺ차가셔 쳐죽여 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ고 여호수아가 여호와의 명ᄒᆞ신대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 뎌희의 ᄆᆞᆯ 발의 힘줄을 ᄭᅳᆫ흐며 불노 그 병거를 살오니라 ○ 그 ᄯᅢ에 여호수아가 도라와 하솔을 ᄎᆔᄒᆞ야 그 왕을 칼노 쳐죽이니 대개 하솔젼에 이 모든 나라의 머리가 되엿ᄂᆞᆫ지라 十一 그 안에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ을 칼날노 쳐셔 다 멸ᄒᆞ야 숨 쉬ᄂᆞᆫ쟈는 ᄒᆞ나도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ고 불노 하솔을 살오고 十二 여호수아가 뎌 왕들의 모든 셩과 그 모든 왕을 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 쳐셔 다 멸ᄒᆞ니 이는 여호와의 죵 모세가 명ᄒᆞᆫ대로 ᄒᆞᆷ이라 十三 다만 하솔여호수아가 불살오고 산 우에 세운 셩들은 이스라엘이 불살오지아니ᄒᆞ고 十四 이 셩들에 모든 ᄌᆡ물과 륙츅은 이스라엘 ᄌᆞ손이 스ᄉᆞ로 탈ᄎᆔᄒᆞ고 모든 사ᄅᆞᆷ은 칼날노 쳐 멸ᄒᆞ야 숨쉬ᄂᆞᆫ쟈는 ᄒᆞ나도 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞᆫ지라 十五 여호와ᄭᅴ셔 그 죵 모세의게 명ᄒᆞ신대로 모세여호수아의게 명ᄒᆞ엿스니 여호수아가 그대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 여호와ᄭᅴ셔 모세의게 명ᄒᆞ신바를 ᄒᆞ나도 ᄒᆡᆼ치아니ᄒᆞᆷ이 업더라 ○ 十六 여호수아가 그 온 ᄯᅡ 산즁과 온 남방과 고센 온 ᄯᅡ와 평디와 아라바이스라엘 산즁과 그 평디를 ᄎᆔᄒᆞ매 十七 이는 셰일에 올나가ᄂᆞᆫ 할낙산 으로 브터 헤르몬산 아래 레바논 골ᄶᅡᆨ이에 잇ᄂᆞᆫ 바알가ᄭᆞ지니 그 모든 왕들을 잡아셔 쳐죽이고 十八 여호수아가 그 모든 왕과 싸호기를 여러날 ᄒᆞᆫ지라 十九 기브온 거민 히위 사ᄅᆞᆷ 외에는 이스라엘 ᄌᆞ손과 화친ᄒᆞᆫ 셩이 업고 다 싸화 엇은 거시니 二十 대개 뎌희가 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 강퍅케 ᄒᆞ야 이스라엘을 치러 옴은 여호와의 ᄯᅳᆺ이니 뎌희를 다 멸ᄒᆞ샤 은혜를 닙지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 임의 모세의게 명ᄒᆞ신 대로 다 멸ᄒᆞ려ᄒᆞ심이니라 ○ 二一 그 ᄯᅢ에 여호수아가 가셔 산즁 헤브론드빌아납유다 모든 산즁과 이스라엘 모든 산즁에셔 아낙 사ᄅᆞᆷ을 ᄭᅳᆫ코 뎌희와 그 모든 셩을 다 멸ᄒᆞ니 二二 이스라엘 ᄌᆞ손의 ᄯᅡ 안에 아낙 사ᄅᆞᆷ은 ᄒᆞ나도 ᄂᆞᆷ지아니ᄒᆞ고 다만 가사가트아스돗에만 조곰 ᄂᆞᆷ앗ᄂᆞᆫ지라 二三 여호와ᄭᅴ셔 모세의게 닐ᄋᆞ신 모든 말ᄉᆞᆷ대로 여호수아가 온 ᄯᅡ를 ᄎᆔᄒᆞ야 이스라엘 지파와 족쇽의 분깃을 ᄯᆞ라 ᄂᆞᆫ화주어 산업이 되게 ᄒᆞ니 드ᄃᆡ여 이 ᄯᅡ에 싸홈이 긋치니라

십이쟝

[편집]

요단강 동편 아르논 골ᄶᅡᆨ이로브터 헤르몬 산ᄭᆞ지 아라바 동편 온 ᄯᅡ를 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄎᆔᄒᆞ고 그 ᄯᅡ에셔 쳐죽인 왕들은 이러ᄒᆞ니 아몰 사ᄅᆞᆷ의 왕 시혼이라 뎌가 헤스본에 거ᄒᆞ야 다ᄉᆞ린 ᄯᅡ는 아르논 골ᄶᅡᆨ이 가에 잇ᄂᆞᆫ 아로이르로브터 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 셩과 길느앗 졀반이니 암몬 ᄌᆞ손의 디경 얍복 내물에 니르고 ᄯᅩ 아라바긴네롯 바다 동편으로브터 아라바의 바다 ᄒᆡ 동편 벳여시못 길노 남방 비스가산 언덕ᄭᆞ지라 ᄯᅩ 르바족쇽 즁에 ᄂᆞᆷ은 바산의 디경을 의론컨대 뎌는 아스다롯에드레에 거ᄒᆞ야 헤르몬산과 살느가와 온 바산길느앗 반을 다ᄉᆞ리니 그술 사ᄅᆞᆷ과 마아가 사ᄅᆞᆷ의 디경과 헤스본시혼의 디경을 졉ᄒᆞᆫ지라 여호와의 죵 모세이스라엘 ᄌᆞ손이 뎌들을 쳐 멸ᄒᆞ고 여호와의 죵 모세가 그 ᄯᅡ를 르우벤 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ과 므낫세 반 지파의게 주어 산업이 되게 ᄒᆞ니라 ○ 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손이 요단 셔편 레바논 골ᄶᅡᆨ이에 잇ᄂᆞᆫ 바알갓으로브터 세일산 올나가ᄂᆞᆫ 할낙산ᄭᆞ지 쳐 멸ᄒᆞᆫ 그 ᄯᅡ 왕들은 이러ᄒᆞ니 그 ᄯᅡ는 여호수아이스라엘 지파의 족쇽을 ᄯᆞ라 주어 긔업이 되게 ᄒᆞ매 산즁과 평디와 아라바와 언덕과 것친 ᄯᅡ와 남방이니 사ᄅᆞᆷ과 아몰 사ᄅᆞᆷ과 가나안 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ과 히위 사ᄅᆞᆷ과 여브스 사ᄅᆞᆷ들의 ᄯᅡ이라 여리고 왕 ᄒᆞ나와 벳엘 근쳐 아이왕 ᄒᆞ나와 예루살넴 왕 ᄒᆞ나와 헤브론 왕 ᄒᆞ나와 十一 야르뭇 왕 ᄒᆞ나와 라기스 왕 ᄒᆞ나와 十二 에글논 왕 ᄒᆞ나와 게셀 왕 ᄒᆞ나와 十三 드빌 왕 ᄒᆞ나와 게델 왕 ᄒᆞ나와 十四 호르마 왕 ᄒᆞ나와 아랏 왕 ᄒᆞ나와 十五 립나 왕 ᄒᆞ나와 아둘남 왕 ᄒᆞ나와 十六 막게다 왕 ᄒᆞ나와 벳엘 왕 ᄒᆞ나와 十七 답부아 왕 ᄒᆞ나와 헤벨 왕 ᄒᆞ나와 十八 아벡 왕 ᄒᆞ나와 랏사론 왕 ᄒᆞ나와 十九 마론 왕 ᄒᆞ나와 하솔 왕 ᄒᆞ나와 二十 시므론므론 왕 ᄒᆞ나와 악십 왕 ᄒᆞ나와 二一 다아낙 왕 ᄒᆞ나와 므깃도 왕 ᄒᆞ나와 二二 게데스 왕 ᄒᆞ나와 가멜욕느암 왕 ᄒᆞ나와 二三 놉흔ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 도르 왕 ᄒᆞ나와 길갈고임 왕 ᄒᆞ나와 二四 듸르사 왕 ᄒᆞ나이니 모도 삼십일 왕 이더라

십삼쟝

[편집]

여호수아가 늙어 나이 만흔지라 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너는 늙어 나이 만코 아직 엇을 ᄯᅡ이 ᄆᆡ우 만히 ᄂᆞᆷ앗스니 그 ᄂᆞᆷ은 ᄯᅡ는 이러ᄒᆞ니 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 온 디경과 그술 사ᄅᆞᆷ의 온 ᄯᅡ이라 애굽시호르강으로브터 가나안 사ᄅᆞᆷ의게 쇽ᄒᆞᆫ 븍방 에글논 디경ᄭᆞ진대 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 다ᄉᆞᆺ 방ᄇᆡᆨ의 ᄯᅡ이니 곳 가사 사ᄅᆞᆷ과 아스돗 사ᄅᆞᆷ과 아스글논 사ᄅᆞᆷ과 가드 사ᄅᆞᆷ과 에글논 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ이오 ᄯᅩ 남방 아와 사ᄅᆞᆷ과 가나안 사ᄅᆞᆷ의 온 ᄯᅡ와 시돈 사ᄅᆞᆷ의게 쇽ᄒᆞᆫ 므아라아몰 사ᄅᆞᆷ의 디경 된 아벡ᄭᆞ지요 ᄯᅩ 헤르몬산 아래 바알갓으로브터 하맛드러가ᄂᆞᆫᄃᆡᄭᆞ지 밋친 그발 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ와 레바논산 동편 온 ᄯᅡ이오 레바논으로브터 미스르봇아임ᄭᆞ지 산즁 모든 거민이니 곳 모든 시돈 사ᄅᆞᆷ이라 내가 뎌희를 이스라엘 ᄌᆞ손 압헤 ᄶᅩᆺ차내리니 너는 내가 명ᄒᆞᆫ대로 그 ᄯᅡ를 이스라엘의게 ᄂᆞᆫ화주어 긔업이 되게 ᄒᆞ되 이제 너는 그 ᄯᅡ를 아홉 지파와 므낫세 반 지파의게 ᄂᆞᆫ호아 긔업이 되게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시더라 ○ 므낫세와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 르우벤 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ은 요단 동편에 모세가 준 긔업을 엇엇ᄂᆞᆫᄃᆡ 여호와의 죵 모세가 준 거시 이ᄀᆞᆺ흐니 아르논 골ᄶᅡᆨ이 가에 잇ᄂᆞᆫ 아로엘노브터 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 셩과 듸본ᄭᆞ지 밋친 메드바 온 평디와 헤스본에 도읍ᄒᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 왕 시혼의 모든 셩이니 암몬 ᄌᆞ손의 디경을 졉ᄒᆞ고 十一 ᄯᅩ 길느앗그술 사ᄅᆞᆷ과 마아갓 사ᄅᆞᆷ의 디경과 온 헤르몬산과 살느가ᄭᆞ지 밋친 온 바산이니 十二 아스다롯에드레에 도읍ᄒᆞᆫ 왕 의 온 바산 나라이라 느바 족쇽 즁에 사라 ᄂᆞᆷ은쟈니 모세가 뎌희를 쳐셔 ᄶᅩᆺ차내되 十三 오직 그술 사ᄅᆞᆷ과 마아갓 사ᄅᆞᆷ은 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ엿스니 그술마아갓이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 이스라엘 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ더라 十四 다만 레위 지파의게는 긔업을 주지아니ᄒᆞ엿스니 이는 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 뎌의게 닐ᄋᆞ신 말ᄉᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 화졔가 그 긔업이 됨이러라 ○ 十五 모세르우벤 지파ᄌᆞ손의게 그 족쇽을 ᄯᆞ라 주엇스니 十六 그 디경은 아르논 골ᄶᅡᆨ이 가에 잇ᄂᆞᆫ 아로엘골ᄶᅵᆨ이 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 셩과 메드바 가에 잇ᄂᆞᆫ 온 평디와 十七 헤스본과 그 평디에 잇ᄂᆞᆫ 모든 셩이니 곳 듸본바못바알벳바알므온十八 야하스그데못메바앗十九 길얏아임십마와 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 산에 잇ᄂᆞᆫ 세렛사하二十 벳브올비스가산 언덕과 벳여시못二一 평디 모든 셩읍과 헤스본에 도읍ᄒᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 왕 시혼의 온 나라이라 모세시혼과 ᄯᅩ 미듸안의 관쟝을 치니 곳 에위레겜수르후르레바라 다 그 ᄯᅡ에 잇서 시혼의 방ᄇᆡᆨ이 되엿더라 二二 이스라엘 ᄌᆞ손이 도륙ᄒᆞᆫ 즁에 ᄯᅩᄒᆞᆫ 브올의 아ᄃᆞᆯ 박수 발남을 칼노 죽인지라 二三 르우벤 ᄌᆞ손의 디경은 곳 요단강 가이라 이 우는 르우벤 ᄌᆞ손의 긔업이니 그 족쇽대로 밧은 그 셩읍과 촌이러라 ○ 二四 모세 지파의게 긔업을 주니 그 ᄌᆞ손의 족쇽대로 줌이라 二五 그 디경이 야셀길느앗 모든 셩읍과 암몬 ᄌᆞ손의 ᄯᅡ 졀반이니 랍바 마진편 아로엘ᄭᆞ지요 二六 헤스본에셔 라맛미스베와 밋 브도님ᄭᆞ지와 ᄯᅩ 마하나임에셔 드빌 디경ᄭᆞ지요 二七 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 벳하람벳님으라숙곳사본과 밋 헤스본시혼의 ᄂᆞᆷ은 ᄯᅡ 요단가로 좃차 긴네렛 바다 모통이ᄭᆞ지니 요단 동편이라 二八 이 우는 ᄌᆞ손의 긔업이니 족쇽대로 밧은 셩읍과 촌이러라 ○ 二九 모세므낫세 반 지파의게 긔업을 주니 므낫세 ᄌᆞ손의 반 지파의게 족쇽대로 줌이라 三十 그 디경은 마하나임으로브터 바산의 온 ᄯᅡ 바산 ᄯᅡ와 바산 경ᄂᆡ 야일의 모든 고을 이니 륙십 셩읍이오 三一 ᄯᅩ 길느앗 ᄯᅡ의 졀반과 밋 바산의 나라 셩읍 아스다롯에드레이므낫세의 아ᄃᆞᆯ 마길의 ᄌᆞ손의게 주니 곳 마길 ᄌᆞ손의 반인ᄃᆡ 그 족쇽대로 준지라 三二 이 우는 요단강 동편 여리고 마진편 모압 평디에셔 모세가 ᄂᆞᆫ화준 긔업이라 三三 오직 레위 지파의게 긔업을 주지 아니ᄒᆞᆷ은 임의 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신것 ᄀᆞᆺ치 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 뎌희의 긔업이 되심이니라

십ᄉᆞ쟝

[편집]

이스라엘 ᄌᆞ손이 가나안 ᄯᅡ에셔 ᄎᆔᄒᆞ야 긔업을 삼은 ᄯᅡ이 이러ᄒᆞ니 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손의 지파 족쟝들이 뎌희게 ᄂᆞᆫ화준 거시라 여호와ᄭᅴ셔 모세의게 명ᄒᆞ신대로 ᄯᅡ를 졔비ᄲᅩᆸ아 아홉 지파와 반 지파의게 주니 대개 모세가 임의 요단 뎌편에셔 두 지파와 반 지파의게 긔업을 주고 오직 레위 사ᄅᆞᆷ의게는 주지 아니ᄒᆞᆷ이라 요셉의 ᄌᆞ손이 두 지파를 일우니 므낫세에브라임이라 레위 사ᄅᆞᆷ의게는 이 ᄯᅡ에셔 아모 분깃도 주지아니ᄒᆞ고 오직 거ᄒᆞᆯ 셩읍과 륙츅과 ᄌᆡ물을 둘 들만 주고 이스라엘 ᄌᆞ손은 여호와ᄭᅴ셔 모세의게 명ᄒᆞ신대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 그 ᄯᅡ를 ᄂᆞᆫ호앗ᄂᆞ니라 ○ 이에 유다 ᄌᆞ손이 길갈에 니르러 여호수아의게 나아가니 그나스 ᄌᆞ손 여분네의 아ᄃᆞᆯ 갈넵이 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 가데스바네아에셔 나와 당신을 ᄃᆡᄒᆞ야 하ᄂᆞ님의 사ᄅᆞᆷ 모세의게 명ᄒᆞ신 거슬 당신이 아시ᄂᆞᆫ바라 여호와의 죵 모세가 이 ᄯᅡ를 졍탐ᄒᆞ라고 나를 가데스바네아에셔 보낼 ᄯᅢ에 내 나이 ᄉᆞ십셰라 그 ᄯᅢ에 뎌희게 보고ᄒᆞ엿스되 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 올나간 우리 형뎨들은 ᄇᆡᆨ셩의 간담을 녹게 ᄒᆞ엿스나 나는 츙셩을 다ᄒᆞ야 내 하ᄂᆞ님 여호와를 슌죵ᄒᆞᆫ지라 그 ᄯᅢ에 모세가 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 츙셩을 다ᄒᆞ야 네 하ᄂᆞ님 여호와를 슌죵ᄒᆞ엿스니 네 발노 ᄇᆞᆲᄂᆞᆫ ᄯᅡ는 반ᄃᆞ시 너 너의 ᄌᆞ손의 긔업이 영영히 되리라 ᄒᆞ엿스니 이제 보쇼셔 이스라엘이 광야에셔 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 이 말ᄉᆞᆷ을 모세의게 닐ᄋᆞ신 ᄯᅢ로 브터 이 ᄉᆞ십오년을 그 말ᄉᆞᆷ대로 나를 보존ᄒᆞ셧스니 오ᄂᆞᆯ날 내 나이 팔십오셰로되 十一 오ᄂᆞᆯ날 내 힘이 오히려 강건ᄒᆞ야 모세가 나를 보내ᄂᆞᆫ 날과 다름이 업ᄂᆞᆫ지라 내가 싸호거나 츌입ᄒᆞᄂᆞᆫ 일에 ᄃᆡᄒᆞ야 그 ᄯᅢ나 이제나 긔력이 일반이라 十二 당신이 그 ᄯᅢ에 드럿거니와 족쇽이 이 산즁에 거ᄒᆞ고 그 셩읍이 크고 견고ᄒᆞ나 여호와ᄭᅴ셔 내게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신 이 산즁을 만일 여호와ᄭᅴ셔 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆞ시면 그 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신대로 내가 뎌희를 ᄶᅩᆺ차내리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十三 여호수아여분네의 아ᄃᆞᆯ 갈넵을 위ᄒᆞ야 복을 빌고 헤브론을 주어 긔업을 삼게 ᄒᆞ더라 十四 그나스 ᄌᆞ손 여분네의 아ᄃᆞᆯ 갈넵이 츙셩을 다ᄒᆞ야 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와를 슌죵ᄒᆞᆷ으로 헤브론을 엇어 긔업을 삼아 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 니른지라 十五 이젼에 헤브론의 일홈은 길얏아바아낙 족쇽즁에 이 아바는 ᄀᆞ쟝 큰 사ᄅᆞᆷ이라 드ᄃᆡ여 이 ᄯᅡ에 싸홈이 긋치니라

십오쟝

[편집]

유다 ᄌᆞ손의 지파를 위ᄒᆞ야 그 족쇽대로 졔비ᄲᅩᆸ으니 남방의 변경은 에돔 디경 광야 남편에 니른지라 그 남방 디경은 ᄒᆡ 모통이 곳 남으로 향ᄒᆞᆫ ᄒᆡ만으로브터 아그랍빔 고ᄀᆡ 남편을 지나 에 니르고 가데스바네아 남편으로 올나가셔 헤스론을 지나 앗달에 올나가 도라셔 갈가에 니르고 이에셔 아스몬에 니르고 애굽 시내에 밋쳐셔 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ츨 삼으니 이는 너희 남편 디경이라 그 동편 디경은 ᄒᆡ니 요단강 어구ᄭᆞ지요 그 븍편 디경은 오단강 어구 ᄒᆡ만으로브터 벳호글나에 올나가 벳아라바 븍편을 지나 르우벤 ᄌᆞ손 보한의 반셕에 올나가고 ᄯᅩ 아고르 골ᄶᅡᆨ이로브터 븍으로 드빌에 올나가 시내 남편 아둠밈 고ᄀᆡ 마진편 길갈을 향ᄒᆞ야 지나가 엔세메스 물에 니르며 극복은 엔으로겔이오 ᄯᅩ 힌놈의 아ᄃᆞᆯ의 골ᄶᅡᆨ이를 지나 올나가 여부스 남편 언덕에 니르니 이는 예루살넴이라 ᄯᅩ 거긔셔브터 힌놈의 골ᄶᅡᆨ이 압 셔편에 잇ᄂᆞᆫ 산 ᄭᅩᆨ닥이에 올나가니 곳 르바임 골ᄶᅡᆨ이 극븍 산이라 ᄯᅩ 이 산 ᄭᅩᆨ닥이로브터 넵도아 ᄉᆡᆷ물ᄭᆞ지 니르러 에브론산 모든 셩읍으로 나가고 ᄯᅩ 바알나에 밋치니 이는 길얏여아림이라 ᄯᅩ 바알나로브터 셔으로 도라 세일산에 니르러 여아림 산겻 븍편에 니르니 이는 곳 그살논이라 ᄯᅩ 벳세메스로 ᄂᆞ려가 딈나로 지나고 十一 ᄯᅩ 에그론 븍편으로 나가 식그론에 니르러 바알나산에 밋치고 얍드엘에 나가셔 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ츨 삼은지라 十二 셔편 디경은 대ᄒᆡ와 그 언덕ᄭᆞ지니 이는 유다 ᄌᆞ손의 족쇽대로 엇은 ᄉᆞ면 디경이라 ○ 十三 여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 명ᄒᆞ신대로 여호수아유다 ᄌᆞ손 가온ᄃᆡ셔 여분네의 아ᄃᆞᆯ 갈넵의게 ᄒᆞᆫ 분깃을 주니 곳 길얏아바라 이 아바아낙의 아비요 그 셩은 헤브론이라 十四 갈넵이 거긔셔 아낙의 세 아ᄃᆞᆯ 세새아히만달매를 ᄶᅩᆺ치니 곳 아낙의 소ᄉᆡᆼ이라 十五 거긔셔 올나가 드빌 거민들을 치려ᄒᆞ니 드빌의 일홈은 본ᄅᆡ 길얏세벨이라 十六 갈넵이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누구던지 길얏세벨을 쳐셔 ᄎᆔᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게는 내 ᄯᆞᆯ 악사를 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿더니 十七 갈넵의 아오 그나스의 아ᄃᆞᆯ 옷니엘이 ᄎᆔᄒᆞ니 갈넵이 그 ᄯᆞᆯ 악사를 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十八 악사가 싀집갈 ᄯᅢ에 남편을 권ᄒᆞ야 ᄌᆞ긔 아비의게 밧츨 구ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 라귀에 ᄂᆞ리니 갈넵이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 무어슬 구ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞ냐 十九 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내게 복을 주쇼셔 아바지ᄭᅴ셔 남방 ᄯᅡ를 내게 주셧스니 ᄯᅩ ᄉᆡᆷ물을 내게 주쇼셔 ᄒᆞ매 갈넵이 웃 ᄉᆡᆷ과 아래 ᄉᆡᆷ을 주더라 ○ 二十 유다 지파 ᄌᆞ손은 그 족쇽대로 엇은 긔업이 이러ᄒᆞ니라 ○ 二一 유다 지파 ᄌᆞ손의 남방 에돔 디경에 졉ᄒᆞᆫ 면 셩읍들은 갑스엘에델야굴二二 기나듸모나아다다二三 게데스하솔이드난二四 델넴브알놋二五 하솔하닷다구룟헤스론이니 곳 하솔이라 二六 아맘스마몰나다二七 하살갓다헤스몬벳벨넷二八 하살수알브어세바비스욧야二九 바알나이임에셈三十 엘돌낫그실호르마三一 시글낙맛만나산산나三二 르바옷실힘아인림몬이니 모도 이십구 셩과 밋 그 촌이라 ○ 三三 평디에는 에스다올소라아스나三四 사노아엔간님답부아에남三五 야르뭇아둘남소고아세가三六 사아라임아듸다임그데라그데로다임이니 모도 십ᄉᆞ셩과 밋 그 촌이라 ○ 三七 스난하다사믹달갓三八 딀느안미스베욕드엘三九 라기스보스갓에글논四十 갑본라맘기들니스四一 그데롯벳다곤나마마막게다니 모도 십륙 셩과 밋 그 촌이라 ○ 四二 립나에델아산四三 입다아스나느십四四 그일나악십마레사니 모도 구 셩과 밋 그 촌이라 ○ 四五 에그론과 그 동리와 촌이오 四六 에그론으로브터 바다ᄭᆞ지 아스돗 근쳐에 잇ᄂᆞᆫ 모든 셩과 밋 그 촌이라 ○ 四七 아스돗과 밋 그 동리와 촌이오 가사와 밋 동리와 촌이니 애굽 시내와 대ᄒᆡ 언덕ᄭᆞ지니라 ○ 四八 ᄯᅩ 산즁에는 사밀얏딀소고四九 단나길얏산나니 곳 드빌ᅌᅵ라 五十 아납에스드모아님五一 고센홀논길노니 모도 십일 셩과 밋 그 촌이라 ○ 五二 아랍두마에산五三 야님벳답부아아베가五四 훔다길얏아바니 곳 헤브론이오 ᄯᅩ 시올이니 모도 구 셩과 밋 그 촌이라 ○ 五五 마온가멜유타五六 이스르엘욕드암사노아五七 가인기브아됨나니 모도 십 셩과 밋 그 촌이라 ○ 五八 할훌벳술그돌五九 마아랏벳아놋엘드곤이니 모도 륙 셩과 밋 그 촌이라 ○ 六十 길얏바알이니 곳 길얏여아림이오 ᄯᅩ 랍바니 모도 두 셩과 밋 그 촌이라 ○ 六一 것친 ᄯᅡ에는 벳아라바밋듼스가가六二 닙산셩과 엔게듸니 모도 륙 셩과 밋 그 촌이라 ○ 六三 유다 ᄌᆞ손이 예루살넴 거민 여부스 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 여부스 사ᄅᆞᆷ이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 유다 ᄌᆞ손으로 더브러 예루살넴에 거ᄒᆞ니라

십륙쟝

[편집]

요셉의 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 졔비ᄲᅩᆸ으니 여리고 압 동편 요단 물 가로브터 것친 ᄯᅡ으로 올나가 산즁을 지나 벳엘에 니르고 벳엘노브터 루스로 나가 아렉 사ᄅᆞᆷ의 디경을 지나 아다롯에 니르고 셔으로 ᄂᆞ려가 야블넷 사ᄅᆞᆷ의 디경에 니르러 아래 벳호론 디경에 밋치니 곳 게셀이오 ᄯᅩ 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ츨 삼은지라 이에 요셉의 ᄌᆞ손 므낫세에브라임이 그 긔업을 엇으매 에브라임 ᄌᆞ손의 족쇽대로 엇은 ᄯᅡ 디경이 이러ᄒᆞ니 그 긔업의 동편 디경은 아다롯앗달이니 웃 벳호론에 니르고 ᄯᅩ 셔으로 나가 븍편 미므다에 니르고 동으로 도라 다아낫실노에 니르러 야노아 동편을 지나가고 야노아로브터 아다롯나아라에 ᄂᆞ려가셔 여리고에 밋쳐 요단강에 나가고 ᄯᅩ 답부아로브터 셔으로 지나 가나 시내에 밋쳐 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ츨 삼으니 이는 에브라임 ᄌᆞ손의 지파가 그 족쇽대로 엇은 긔업이오 그 외에 므낫세 ᄌᆞ손의 긔업 가온ᄃᆡ셔 에브라임 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 구별ᄒᆞᆫ 모든 셩과 밋 그 촌이라 그러나 에브라임 ᄌᆞ손이 게셀에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 가나안 사ᄅᆞᆷ이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 에브라임 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ야 역ᄉᆞᄒᆞᄂᆞᆫ 죵이 되니라

십칠쟝

[편집]

므낫세 지파를 위ᄒᆞ야 졔비ᄲᅩᆸ으니 므낫세요셉의 맛 아ᄃᆞᆯ이오 마길므낫세의 맛 아ᄃᆞᆯ이오 길느앗의 아비니 싸홈을 잘 ᄒᆞᆷ으로 길느앗바산을 엇은지라 이럼으로 므낫세의 ᄂᆞᆷ은 ᄌᆞ손의게 그 족쇽대로 분깃을 주니 아비에셀의 ᄌᆞ손과 헬넥의 ᄌᆞ손과 아스리엘의 ᄌᆞ손과 세겜ᄌᆞ손과 헤벨의 ᄌᆞ손과 스미다의 ᄌᆞ손인ᄃᆡ 다 요셉의 아ᄃᆞᆯ 므낫세의 족쇽대로 긔록ᄒᆞᆫ 남ᄌᆞ더라 슬노브핫헤벨의 아ᄃᆞᆯ이오 길느앗의 손ᄌᆞ요 마길의 증손이오 므낫세의 현손인ᄃᆡ 아ᄃᆞᆯ이 업고 ᄯᆞᆯᄲᅮᆫ이니 그 ᄯᆞᆯ의 일홈들은 말나노아호글나밀가듸르사 뎌희가 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 여호수아와 방ᄇᆡᆨ들 압헤 나아와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 모세의게 명ᄒᆞ샤 우리 형뎨 즁에셔 우리의게 긔업을 주라 ᄒᆞ셧다 ᄒᆞ니 이럼으로 여호와의 명령을 좃차 그 아비 형뎨 즁에셔 뎌희게 긔업을 준지라 이에 요단 동편 길느앗바산 ᄯᅡ 외에 므낫세가 졔비ᄲᅩᆸ아 분깃 열을 엇으니 이는 므낫세의 녀ᄌᆞ들이 그 남ᄌᆞ 즁에 엇은 긔업이오 길느앗 ᄯᅡ는 므낫세의 ᄂᆞᆷ은 ᄌᆞ손의게 쇽ᄒᆞ니라 ○ 므낫세의 디경은 아셀노브터 세겜믹므다에 니르러 우편으로 지나 엔답부아 거민의게 밋치니 답부아 ᄯᅡ는 므낫세의게 쇽ᄒᆞ되 므낫세 디경에 답부아에브라임 ᄌᆞ손의게 쇽ᄒᆞᆫ지라 ᄯᅩ 그 디경이 가나 시내 남편으로 ᄂᆞ려가니 므낫세의 셩읍 즁에 이 셩읍들은 에브라임의게 쇽ᄒᆞᆫ 거시오 므낫세 디경은 그 시내 븍편으로 지나 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ츨 삼은지라 남으로 에브라임의게 쇽ᄒᆞ고 븍으로 므낫세의게 쇽ᄒᆞ고 바다가 그 디경이 되고 그 두 지파가 븍으로 아셀에 밋치고 동으로 잇사갈에 밋친지라 十一 잇사갈아셀 가온ᄃᆡ 므낫세의게 쇽ᄒᆞᆫ 셩읍은 벳스안과 밋 그 동리요 이블느암과 밋 그 동리요 도르 거민과 밋 그 동리요 엔도르 거민과 밋 그 동리요 다아낙 거민과 밋 그 동리요 므깃도 거민과 밋 그 동리니 곳 세 놉흔 곳이라 十二 그러나 므낫세 ᄌᆞ손이 그 셩읍 거민들을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 가나안 사ᄅᆞᆷ이 억지로 그 ᄯᅡ에 거ᄒᆞᆫ지라 十三 이스라엘 ᄌᆞ손이 강ᄒᆞ여진 후에 가나안 사ᄅᆞᆷ의게 역ᄉᆞ를 식히고 다 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ더라 ○ 十四 요셉의 ᄌᆞ손이 여호수아의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 큰 ᄇᆡᆨ셩이 되엿고 ᄯᅩ 여호와ᄭᅴ셔 지금ᄭᆞ지 우리의게 복을 주셧스니 당신이 엇지ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ번 졔비ᄲᅩᆸ아 ᄒᆞᆫ 분깃으로만 우리를 주엇ᄂᆞ잇가 十五 여호수아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희가 큰 ᄇᆡᆨ셩이 되엿고 에브라임 산즁이 너희게 너무 좁다 ᄒᆞ니 브레스 사ᄅᆞᆷ과 르바임 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ ᄉᆞᆷ림에 올나가 거긔셔 ᄌᆞ긔를 위ᄒᆞ야 벌목ᄒᆞ라ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 十六 요셉의 ᄌᆞ손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그 산즁이 우리의게 부죡ᄒᆞ고 ᄯᅩ 골ᄶᅡᆨ이 ᄯᅡ 에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 모든 가나안 사ᄅᆞᆷ이 무론 벳스과 그 촌과 이스르엘 골ᄶᅡᆨ이에 잇ᄂᆞᆫ쟈가 다 텰 병거가 잇ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 十七 여호수아요셉의 족쇽 곳 에브라임므낫세의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 큰 ᄇᆡᆨ셩이오 큰 권능이 잇스니 ᄒᆞᆫ 분깃만 밧을 거시 아니라 十八 그 산즁도 너희가 ᄎᆞ지ᄒᆞ리니 거긔 잇ᄂᆞᆫ ᄉᆞᆷ림이라도 벌목ᄒᆞ고 그 ᄭᅳᆺᄭᆞ지 ᄎᆞ지ᄒᆞ라 가나안 사ᄅᆞᆷ이 비록 텰 병거가 잇고 강ᄒᆞ나 너희가 능히 ᄶᅩᆺ차낼지니라

십팔쟝

[편집]

이스라엘 ᄌᆞ손의 회 무리가 실노에 모혀 거긔셔 회막을 세우거ᄂᆞᆯ 그 ᄯᅡ이 그 압헤셔 임의 항복ᄒᆞᆫ지라 이스라엘 ᄌᆞ손 즁에 긔업을 밧지못ᄒᆞᆫ쟈가 오히려 닐곱 지파가 잇스니 여호수아이스라엘 ᄌᆞ손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희 렬조의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 주신 ᄯᅡ를 지체ᄒᆞ고 ᄎᆔᄒᆞ지안키를 어ᄂᆞ ᄯᅢᄭᆞ지 ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 너희는 ᄆᆡ 지파에 세 사ᄅᆞᆷ식 ᄐᆡᆨᄒᆞ면 내가 보내리니 뎌희가 니러나 그 ᄯᅡ에 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 그 긔업대로 긔록ᄒᆞ야 가지고 내게 도라올지라 뎌희가 그 ᄯᅡ를 닐곱 목에 ᄂᆞᆫ홀지니 유다는 남편 ᄌᆞ긔 디경 안에 거ᄒᆞ고 요셉의 족쇽은 븍편 ᄌᆞ긔 디경 안에 거ᄒᆞᆯ 거시라 그 ᄂᆞᆷ아지 ᄯᅡ를 긔록ᄒᆞ야 닐곱 목을 ᄆᆞᆫ드러 가지고 내게 나아오면 우리 하ᄂᆞ님 여호와 압헤셔 내가 너희를 위ᄒᆞ야 여긔셔 졔비ᄲᅩᆸ으리라 대개 레위 사ᄅᆞᆷ은 너희 즁에 분깃이 업슴은 여호와의 졔ᄉᆞ쟝 직분이 그 긔업이오 ᄯᅩᄒᆞᆫ 로우벤므낫세 반 지파는 요단 동편에 그 긔업을 밧앗스니 곳 여호와의 죵 모세가 준 거시니라 ○ 그 사ᄅᆞᆷ들이 니러나 갈ᄉᆡ 여호수아가 ᄯᅡ를 긔록ᄒᆞ러 가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 가셔 그 ᄯᅡ를 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 긔록ᄒᆞ야 가지고 내게 도라오라 내가 여호와 압헤셔 너희를 위ᄒᆞ야 이 실노에셔 졔비ᄲᅩᆸ으리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 그 사ᄅᆞᆷ들이 가셔 그 ᄯᅡ를 두루 ᄃᆞᆫ니며 모든 셩읍을 좃차 긔록ᄒᆞ야 닐곱 목을 ᄆᆞᆫ드러 ᄎᆡᆨ에 올니고 실노 영에 도라와 여호수아의게 나아오니 여호수아가 여호아 압 실노에셔 뎌희를 위ᄒᆞ야 졔비ᄲᅩᆸ아 거긔셔 ᄯᅡ를 ᄂᆞᆫ호 이스라엘 ᄌᆞ손의 족쇽대로 주니라 ○ 十一 벤야민 ᄌᆞ손의 지파를 위ᄒᆞ야 그 족쇽대로 졔비ᄲᅩᆸ으니 그 졔비ᄲᅩᆸ은 디경이 유다 ᄌᆞ손과 요셉의 ᄌᆞ손 ᄉᆞ이에 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 十二 그 븍방 디경은 요단으로브터 여리고 븍편 언덕에 올나가고 셔으로 향ᄒᆞ야 산즁에 올나가고 극ᄒᆞᆫ 곳이 벳아웬 것친 ᄯᅡ에 니르고 十三 ᄯᅩ 거긔셔브터 루스루스 남편 언덕에 니르니 곳 벳엘이라 ᄯᅩ 아다롯앗ᄃᆞᆯ노 ᄂᆞ려가고 아래 벳호론 남편 산 겻흐로 지나고 十四 ᄯᅩ 벳호론 압 남편 산으로브터 셔방으로 도라 남을 향ᄒᆞ고 가다가 극ᄒᆞᆫ 곳은 유다 ᄌᆞ손의 셩읍 길얏바알에 니르니 곳 길얏여아림이라 이는 그 셔방이오 十五 ᄯᅩ 그 남방은 길얏여아림 ᄭᅳᆺ츠로브터 시작ᄒᆞ야 그 디경이 셔으로 나가 넵도아 물 근원에 니르고 十六 ᄯᅩ 르바임 골ᄶᅡᆨ이 븍편 힌놈의 아ᄃᆞᆯ의 골ᄶᅡᆨ이 압헤 잇ᄂᆞᆫ 산 ᄭᅳᆺ츠로 ᄂᆞ려가고 ᄯᅩ 힌놈의 골ᄶᅡᆨ이로 ᄂᆞ려가 여브스 남편에 니르고 엔으로겔노 ᄂᆞ려가고 十七 ᄯᅩ 븍으로 향ᄒᆞ야 엔세메스에 나가고 아둠밈 고ᄀᆡ 마진편 글닐놋으로 나가고 ᄯᅩ 르우벤의 아ᄃᆞᆯ 보한의 반셕으로 ᄂᆞ려가고 十八 ᄯᅩ 아라바 마진편을 지나 븍으로 향ᄒᆞ야 아라바로 ᄂᆞ려가고 十九 ᄯᅩ 벳호글나 겻흐로 지나 븍으로 향ᄒᆞ야 ᄒᆡ 븍 ᄒᆡ만에 니르러 요단 극남이 ᄭᅳᆺ치 되니 이는 남방 디경이라 二十 ᄯᅩ 동방 디경은 요단강이니 이 우는 벤야민 ᄌᆞ손의 족쇽대로 엇은 긔업의 ᄉᆞ면 디경이라 ○ 二一 이에 벤야민 ᄌᆞ손의 지파가 그 족쇽대로 엇은 셩읍은 여리고벳호글나에메그시스二二 벳아라바스마라임벳엘二三 아윔바라오브라二四 그발암모니오브니그바니 모도 십이 셩읍과 밋 그 촌이오 二五 기브온라마브에롯二六 미스베그비라모사二七 레겜이르브엘다랄나二八 셀나엘넵여부스니 이는 예루살넴이오 ᄯᅩ 기브앗길얏이니 모도 십ᄉᆞ 셩읍과 밋 그 촌이라 이는 벤야민 ᄌᆞ손의 족쇽대로 엇은 긔업이더라

십구쟝

[편집]

둘재 졔비는 시므온을 위ᄒᆞ야 ᄲᅩᆸ으니 곳 시므온 지파 ᄌᆞ손의 족쇽들이라 그 긔업은 유다 ᄌᆞ손의 긔업 가온ᄃᆡ 잇스니 그 긔업은 브어세바세바몰나다 하사수알발나에셈 엘돌낫브둘호르마 시글낙벳마가봇하사수사 벳르바옷사르헨이니 모도 십삼 셩읍과 밋 그 촌이오 아인림몬에델아산이니 모도 ᄉᆞ 셩읍과 밋 그 촌이오 ᄯᅩ 남방 라마바알낫브에르ᄭᆞ지 이 모든 셩읍을 둘너 잇ᄂᆞᆫ 모든 촌이니 이는 시므온 지파 ᄌᆞ손이 그 족쇽대로 밧은 긔업이라 시므온 ᄌᆞ손의 긔업은 유다 ᄌᆞ손의 긔업 즁에셔 ᄎᆔᄒᆞ엿스니 대개 유다 ᄌᆞ손의 분깃은 너무 만흔고로 시므온 ᄌᆞ손이 뎌희 긔업 가온ᄃᆡ셔 긔업을 엇엇ᄂᆞ니라 ○ 셋재 졔비는 스불논 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 그 족쇽대로 ᄲᅩᆸ으니 그 긔업의 디경이 사릿ᄭᆞ지 니르고 十一 ᄯᅩ 셔으로 올나가 마랄나에 니르고 답베셋에 밋치고 욕느암 압 시내에 밋친지라 十二 ᄯᅩ 사릿으로브터 도라 동편 ᄒᆡ 돗ᄂᆞᆫ 곳을 향ᄒᆞ야 기슬놋다볼 디경에 니르고 ᄯᅩ 다브랏에 나갓다가 야비아로 올나가고 十三 ᄯᅩ 거긔셔 동으로 향ᄒᆞ야 가드헤벨엣가신에 니르고 네아ᄭᆞ지 련ᄒᆞᆫ 림몬에 나갓다가 十四 븍편으로 도라 한나돈에 니르고 입다엘 골ᄶᅡᆨ이에 니르러 ᄭᅳᆺ치 된지라 十五 ᄯᅩ 갓닷나할날시므론이달나벳을네헴이니 모도 십이 셩읍과 밋 그 촌이라 十六 이 셩읍과 촌이 스불논 ᄌᆞ손의 족쇽대로 밧은 긔업이니라 ○ 十七 넷재 졔비는 잇사갈을 위ᄒᆞ야 ᄲᅩᆸ으니 잇사갈 ᄌᆞ손의 족쇽들이라 十八 그 디경은 이스르엘그술놋스넴ᄭᆞ지요 十九 하바라임시온아나하랏二十 랍빗기시온에베스二一 레멧엔간님엔핫다벳바세스ᄭᆞ지요 二二 ᄯᅩ 다볼사하수마벳세메스에 밋치고 요단에 니르러 ᄭᅳᆺ치 되니 모도 십륙 셩읍과 밋 그 촌이라 二三 이 모든 셩읍과 촌이 잇사갈 지파 ᄌᆞ손이 그 족쇽대로 밧은 긔업이더라 ○ 二四 다ᄉᆞᆺ재 졔비는 아셀 지파의 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 그 족쇽대로 ᄲᅩᆸ으니 二五 그 디경은 헬갓할니베덴악삭二六 알남멜넥아맛미살이오 셔으로 가멜시홀닙낫에 밋치고 二七 도라셔 ᄒᆡ 돗ᄂᆞᆫ편으로 향ᄒᆞ야 벳다곤에 니르고 스불논입다엘 골ᄶᅡᆨ이에 밋치고 븍으로 벳에멕느이엘에 니르러 가불 좌편으로 나가고 二八 에브론르홉함몬가나와 큰 시돈ᄭᆞ지 가다가 二九 도라셔 라마와 견고ᄒᆞᆫ 셩 두로에 나르고 ᄯᅩ 도라셔 호사에 니르고 악십 디방 겻 바다에 니르러 ᄭᅳᆺ치 되고 三十 ᄯᅩ 움마아벡르홉이니 모도 이십이 셩읍과 밋 그 촌이라 三一 이 모든 셩읍과 촌이 아셀 지파의 ᄌᆞ손이 그 족쇽대로 밧은 긔업이니라 ○ 三二 여ᄉᆞᆺ재 졔비는 납달니 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 ᄲᅩᆸ으니 곳 납달니 ᄌᆞ손의 족쇽들이라 三三 그 디경은 헬넵사아난님에 잇ᄂᆞᆫ 샹수리 나무와 아다미네겝얍느엘노브터 락굼ᄭᆞ지니 요단에 니르러 ᄭᅳᆺ치 되고 三四 셔으로 도라셔 아스놋다볼에 니르고 거긔셔브터 나가 훅곡에 니르니 남으로 스불논에 졉ᄒᆞ고 셔으로 아셀에 졉ᄒᆞ고 동으로 요단에셔 유다에 졉ᄒᆞᆫ지라 三五 그 견고ᄒᆞᆫ 셩읍들은 싯딈세르함맛락갓긴네렛三六 아다마라마하솔三七 게데시에드레이엔하솔三八 이론막달엘호렙벳아낫벳세메스니 모도 십구 셩읍과 밋 그 촌이라 三九 이 모든 셩읍과 촌은 납달니 ᄌᆞ손이 지파의 그 족쇽대로 밧은 긔업이니라 ○ 四十 닐곱재 졔비는 지파ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 그 족쇽대로 ᄲᅩᆸ으니 四一 그 긔업의 디경은 소라에스다올이르세메스四二 사알압빈아얄논잇을니四三 엘논딈나에그론四四 엘드게깁브돈바알낫四五 여훗브네브락가드림몬四六 메야르곤락곤과 밋 욥바 마진편 디경이오 四七 ᄯᅩ ᄌᆞ손이 본 디경을 넘쳐 나가서 레셈으로 더브러 싸화 ᄎᆔᄒᆞ야 칼날노 치고 엇어 거긔 거ᄒᆞᆯᄉᆡ ᄌᆞ긔 조샹 의 일홈으로 일홈ᄒᆞ야 그 곳을 이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 四八 이 모든 셩읍과 촌이 지파의 ᄌᆞ손이 그 족쇽대로 밧은 긔업이니라 ○ 四九 이스라엘 ᄌᆞ손이 그 ᄯᅡ를 ᄂᆞᆫ화 그 디경대로 긔업 삼기를 ᄆᆞᆺ치고 그 즁에셔 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아의게 긔업을 주ᄃᆡ 五十 여호와의 명령을 ᄯᆞ라 여호수아의 구ᄒᆞᄒᆞᆫ 셩읍을 주니 곳 에브라임 산즁 딈낫세라여호수아가 그 셩읍을 건츅ᄒᆞ고 거긔 거ᄒᆞ니라 五一 이 긔업들은 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 여호수아이스라엘 지파 ᄌᆞ손의 족쟝들이 실노에 잇서 여호와 압 회막 문에셔 졔비ᄲᅩᆸ아 ᄂᆞᆫ혼 긔업이니 ᄯᅡ ᄂᆞᆫ호기를 다 ᄆᆞᆺ치니라

이십쟝

[편집]

여호와ᄭᅴ셔 여호수아의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너는 이스라엘 ᄌᆞ손의게 고ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 내가 젼에 모세의 손에 부탁ᄒᆞ야 너희게 명ᄒᆞᆫ 도피셩을 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞ야 부지즁 그릇 살인ᄒᆞᆫ쟈로 ᄒᆞ여곰 그리로 도망ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 원슈 갑흘쟈를 피ᄒᆞᄂᆞᆫ 곳을 삼으라 살인ᄒᆞᆫ쟈가 도망ᄒᆞ야 이 셩에 니르러 셩문 어구에 서셔 ᄌᆞ긔 일을 고ᄒᆞ야 그 셩 쟝로들의게 들니리니 뎌희가 영졉ᄒᆞ야 셩에 드려 ᄒᆞᆫ 곳을 주어 그 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ게 ᄒᆞᆯ 거시오 만일 원슈 갑흘쟈가 그 뒤를 ᄶᅩᆺ차도 쟝로들이 살인ᄒᆞᆫ쟈를 그 손에 내여주지말지니 대개 본ᄅᆡ 원슈 업시 부지즁에 그 리웃을 침이라 살인ᄒᆞᆫ쟈가 회즁 압헤 서셔 ᄌᆡ판을 밧고 림시 대졔ᄉᆞ쟝이 죽기ᄭᆞ지 그 셩에 거ᄒᆞ다가 그 후에 도망ᄒᆞ야 나온 본셩에 도라가 ᄌᆞ긔 집에 니를지라 ᄒᆞ시더라 ○ 이에 이스라엘 ᄌᆞ손이 납달니 산즁 갈닐니 게데스에브라임 산즁 세겜유다 산즁 길얏아바를 구별ᄒᆞ니 길얏아바는 곳 헤브론이라 ᄯᅩ 여리고 마진편 요단 동편에 르우벤 지파 즁에셔 평원광야의 베셀 지파 즁에셔 길느앗 라못므낫세 지파 즁에셔 바산 골난을 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞ니 이는 이스라엘 모든 ᄌᆞ손과 그 즁에 우거ᄒᆞᄂᆞᆫ 이방 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞᆫ 셩이니 무론 누구던지 그릇 살인ᄒᆞᆫ쟈가 그리로 도망ᄒᆞ야 회즁 압헤 서기 젼에 원슈 갑흘쟈의 손에 죽지안케 ᄒᆞ려ᄒᆞᆷ이라

이십일쟝

[편집]

이에 레위 사ᄅᆞᆷ의 족쟝들이 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 여호수아이스라엘 지파 ᄌᆞ손의 족쟝들의게 나아와 가나안 ᄯᅡ 실노에셔 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 모세의 손에 부탁ᄒᆞ야 명ᄒᆞ샤 우리 거ᄒᆞᆯ 셩과 우리의 륙츅 먹일 들을 우리의게 주라 ᄒᆞ셧다 ᄒᆞ나 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와의 명령을 좃차 ᄌᆞ긔 긔업 즁에셔 레위 사ᄅᆞᆷ의게 이 셩읍과 그 들을 주니라 ○ 그핫 족쇽을 위ᄒᆞ야 졔비ᄲᅩᆸ으니 레위 사ᄅᆞᆷ의게 쇽ᄒᆞᆫ 졔ᄉᆞ쟝 아론의 ᄌᆞ손들은 유다 지파와 시므온 지파와 벤야민 지파 즁에셔 십삼 셩읍을 잇고 그핫의 ᄂᆞᆷ은 ᄌᆞ손들은 에브라임 지파와 지파와 므낫세 반 지파 즁에셔 열 셩읍을 엇고 게르손 ᄌᆞ손들은 잇사갈 지파 족쇽과 아셀 지파와 납달니 지파와 바산에 잇ᄂᆞᆫ 므낫세 반 지파 즁에셔 십삼 셩읍을 엇고 므라리 ᄌᆞ손들은 그 족쇽대로 르우벤 지파와 지파와 스불논 지파 즁에셔 십이 셩읍을 엇으니라 ○ 여호와ᄭᅴ셔 모세의 손에 부탁ᄒᆞ야 명ᄒᆞ신대로 이스라엘 ᄌᆞ손이 졔비ᄲᅩᆸ아 이 모든 셩읍과 그 들은 레위 사ᄅᆞᆷ의게 줄ᄉᆡ 유다 지파 ᄌᆞ손과 시므온 지파 ᄌᆞ손 즁에셔 이 아래 일홈 긔록ᄒᆞᆫ 셩읍들을 주니 레위 ᄌᆞ손즁 그핫 족쇽에 쇽ᄒᆞᆫ 아론의 ᄌᆞ손을 위ᄒᆞ야 첫재 졔비를 ᄲᅩᆸ고 十一 유다 산즁에 길얏아바와 밋 그 ᄉᆞ면에 잇ᄂᆞᆫ 들을 주니 이 아바아낙의 아비요 그 셩은 헤브론이라 十二 오직 그 셩읍의 밧과 그 촌들은 여분네의 아ᄃᆞᆯ 갈넵의게 주어 긔업을 삼게 ᄒᆞ니라 ○ 十三 ᄯᅩ 졔ᄉᆞ쟝 아론의 ᄌᆞ손의게 살인ᄒᆞᆫ쟈가 피ᄒᆞᆯ 셩읍 헤브론과 밋 그 들과 립나와 밋 그 들과 十四 얏듸르와 밋 그 들과 에스드모아와 밋 그 들과 十五 홀논과 밋 그 들과 드빌과 밋 그 들과 十六 아인과 밋 그 들과 윳다와 밋 그 들과 벳세메스와 밋 그 들을 이 두 지파 즁에셔 내여주니 모도 구셩이라 十七 ᄯᅩ 벤야민 지파 즁에셔 기브온과 밋 그 들과 게바와 밋 그 들과 十八 아낫돗과 밋 그 들과 알몬과 밋 그 들을 주니 모도 ᄉᆞ 셩읍이라 十九 졔ᄉᆞ쟝 아론의 ᄌᆞ손의 모든 셩읍은 십삼 셩읍과 밋 그 들이니라 ○ 二十 레위 사ᄅᆞᆷ 그핫 ᄌᆞ손의 ᄂᆞᆷ은 족쇽들은 졔비 ᄲᅩᆸ아 에브라임 지파 즁에셔 셩읍들을 엇으니 二一 에브라임 산즁에 살인ᄒᆞᆫ쟈가 피ᄒᆞᆯ 셩읍 세겜과 밋 그 들과 게셀과 밋 그 들과 二二 깁사임과 밋 그 들과 벳호론과 밋 그 들이니 모도 ᄉᆞ 셩읍이오 二三 ᄯᅩ 지파 즁에셔 엘드게와 밋 그 들과 깁브돈과 밋 그 들과 二四 아얄논과 밋 그 들과 가드림몬과 밋 그 들이니 모도 ᄉᆞ 셩읍이오 二五 ᄯᅩ 므낫세 반 지파 즁에셔 다아낙과 밋 그 들과 가드림몬과 밋 그 들이니 모도 두 셩읍이라 二六 그핫의 ᄂᆞᆷ은 ᄌᆞ손의 족쇽들이 엇은 셩읍들과 밋 그 들들은 모도 열 셩읍이라 ○ 二七 레위 족쇽 즁에 게르손 ᄌᆞ손들은 므낫세 반 지파 즁에셔 살인ᄒᆞᆫ쟈가 피ᄒᆞᆯ 셩읍 바산 골난과 밋 그 들과 브에스드라와 밋 그 들을 밧으니 모도 두 셩읍이오 二八 ᄯᅩ 잇사갈 지파 즁에셔 기시온과 밋 그 들과 다브랏과 밋 그 들과 二九 야르뭇과 밋 그 들과 엔간님과 밋 그 들이니 모도 네 셩읍이오 三十 ᄯᅩ 아셀 지파 즁에셔 미살과 밋 그 들과 압돈과 밋 그 들과 三一 헬갓과 밋 그 들과 르홉과 밋 그 들이니 모도 네 셩읍이오 三二 ᄯᅩ 납달니 지파 즁에셔 살인ᄒᆞᆫ쟈가 피ᄒᆡᆯ 셩읍 갈닐니 게데스와 밋 그 들과 함못도르와 밋 그 들과 가단과 밋 그 들이니 모도 세 셩읍이라 三三 게르손 ᄌᆞ손이 그 족쇽대로 밧은 모든 셩읍이 십삼 셩읍과 밋 그 들이니라 ○ 三四 레위 사ᄅᆞᆷ ᄂᆞᆷ은쟈는 므라리 ᄌᆞ손의 족쇽들이니 스불논 지파 즁에셔 밧은 셩읍들은 욕느암과 밋 그 들과 가다와 밋 그 들과 三五 딈나와 밋 그 들과 나할날과 밋 그 들이니 모도 네 셩읍이오 三六 ᄯᅩ 르우벤 지파 즁에셔 베셸 과 밋 그 들과 야하스와 밋 그 들과 三七 그데못과 밋 그 들과 므바앗과 밋 그 들이니 모도 네 셩읍이오 三八 ᄯᅩ 지파 즁에셔 살인ᄒᆞᆫ쟈가 피ᄒᆞᆯ 셩읍은 길느앗 라못과 밋 그 들과 마하나임과 밋 그 들과 三九 헤스본과 밋 그 들과 야셀과 밋 그 들이니 모도 네 셩읍이라 四十 레위 사ᄅᆞᆷ의 ᄂᆞᆷ은 족쇽은 므라리 ᄌᆞ손이니 그 족쇽대로 졔비ᄲᅩᆸ아 엇은 셩읍이 모도 십이 셩읍이라 四一 레위 사ᄅᆞᆷ이 이스라엘 ᄌᆞ손의 긔업 즁에셔 엇은 셩읍이 모도 ᄉᆞ십팔 셩읍과 밋 그 들인ᄃᆡ 四二 이 셩읍은 각각 ᄉᆞ면에 들이 잇스니 이 모든 셩읍이 다 그러ᄒᆞ니라 ○ 四三 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 렬조의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 주마 ᄒᆞ신 온 ᄯᅡ를 주시매 뎌희가 엇어 거긔 거ᄒᆞᆫ지라 四四 여호와ᄭᅴ셔 그 렬조의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ신 모든 말ᄉᆞᆷ대로 ᄉᆞ면으로 평강을 엇게 ᄒᆞ샤 모든 ᄃᆡ뎍을 그 손에 붓치셧스니 그 모든 ᄃᆡ뎍 즁에 그 압헤 선쟈가 업고 四五 여호와ᄭᅴ셔 이 젼에 이스라엘 족쇽의게 ᄒᆞ신 모든 됴흔 말ᄉᆞᆷ 즁에 ᄒᆞ나도 ᄲᅡ진 거시 업시 다 응ᄒᆞ니라

이십이쟝

[편집]

그 ᄯᅢ에 여호수아르우벤 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ과 므낫세 반 지파를 볼너 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와의 죵 모세가 너희게 명ᄒᆞᆫ 모든 말ᄉᆞᆷ을 너희가 직히고 ᄯᅩ 내가 명ᄒᆞᆫ 모든 말을 너희가 슌죵ᄒᆞ야 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 이 여러날 동안에 너희 형뎨를 ᄯᅥ나지아니ᄒᆞ고 오직 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 명ᄒᆞ신 직임을 직힌지라 이제 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 임의 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신대로 너희 형뎨의게 평강을 주셧스니 이제 너희는 도리켜 쟝막으로 가셔 여호와의 죵 모세요단 뎌편에셔 너희게 주신 긔업의 ᄯᅡ로 드러가라 오직 맛당히 삼가 여호와의 죵 모세가 너희게 명ᄒᆞᆫ 계명과 률법을 직혀 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 너희 하ᄂᆞ님 여호와를 ᄉᆞ랑ᄒᆞ고 그 모든 길노 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 그 계명을 직히고 그의게 친근히ᄒᆞ야 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ고 셩픔을 다ᄒᆞ야 셤기라 ᄒᆞ고 이에 츅복ᄒᆞ야 보내니 무리가 ᄌᆞ긔 쟝막으로 도라가니라 ○ 므낫세 반 지파의게는 모세가 젼에 바산에셔 긔업을 주엇고 ᄯᅩ 반 지파의게는 여호수아요단 셔편에셔 그 형뎨 즁에 긔업을 준지라 ᄯᅩᄒᆞᆫ 여호수아가 뎌 무리를 보내여 쟝막으로 도라갈ᄉᆡ 축복ᄒᆞ고 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희가 만흔 ᄌᆡ물과 심히 만흔 륙츅과 은과 금과 동과 텰과 심히 만흔 의복을 가지고 너희 쟝막으로 도라가셔 너희 ᄃᆡ뎍의게 노략ᄒᆞᆫ ᄌᆡ물을 너희 형뎨로 더브러 ᄂᆞᆫ호라 ᄒᆞ더라 ○ 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파가 도라가셔 가나안 ᄯᅡ 실노에 잇ᄂᆞᆫ 이스라엘 ᄌᆞ손을 ᄯᅥ나 그 긔업으로 삼은 길느앗 ᄯᅡ로 가려ᄒᆞ니 이는 여호와ᄭᅴ셔 모세의 손에 부탁ᄒᆞ야 명ᄒᆞ신대로 엇은 긔업이라 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파가 가나안 ᄯᅡ 요단 근쳐에 니르러 그 강가에 졔단을 싸흐니 볼만ᄒᆞᆫ 큰 졔단이더라 十一 이스라엘 ᄌᆞ손이 소문을 드르니 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파가 가나안 ᄯᅡ 압 요단 근쳐 이스라엘 ᄌᆞ손의게 쇽ᄒᆞᆫ 편에 단을 쌋터라 ᄒᆞ니 十二 이스라엘 ᄌᆞ손이 듯고 그 온 회즁이 실노에 모혀 올나가셔 뎌희와 싸호고져ᄒᆞ더라 ○ 十三 이스라엘 ᄌᆞ손이 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 비느하스르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파의게 보내여 길느앗 ᄯᅡ에 드러가게 ᄒᆞᆯᄉᆡ 十四 ᄯᅩ 뎌로 더브러 열 방ᄇᆡᆨ을 보내니 이스라엘 ᄆᆡ 지파의 족쟝 된 ᄒᆞᆫ 방ᄇᆡᆨ식이니 이는 이스라엘 쳔만인 즁에 각각 ᄌᆞ긔 족쇽의 족쟝이라 十五 뎌희가 길느앗 ᄯᅡ에 니르러 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 十六 여호와의 온 회즁이 말ᄒᆞ기를 너희가 이스라엘 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 무ᄉᆞᆷ 죄를 범ᄒᆞ야 오ᄂᆞᆯ날 도리켜 여호와를 좃지아니ᄒᆞ고 졔단을 싸하 오ᄂᆞᆯ날 여호와를 거역ᄒᆞᄂᆞ냐 十七 브올의 죄악을 인ᄒᆞ야 여호와의 회즁이 ᄌᆡ앙을 당ᄒᆞ엿스나 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 우리가 그 죄에셔 졍결ᄒᆞᆷ을 엇지못ᄒᆞ엿스니 너희는 그 죄악을 적게 녁이고 十八 오ᄂᆞᆯ날 도리켜 여호와를 좃지아니ᄒᆞ려ᄂᆞ냐 오ᄂᆞᆯ날 너희가 여호와를 거역ᄒᆞ니 ᄅᆡ일 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 온 회즁의게 진노ᄒᆞ시리라 十九 그러나 너희 긔업의 ᄯᅡ이 부졍ᄒᆞ거든 여호와의 긔업의 ᄯᅡ로 건너가 여호와의 셩막 잇ᄂᆞᆫ 곳에 니르러 우리 가온ᄃᆡ셔 긔업을 밧으려니와 오직 여호와와 우리를 거역ᄒᆞ야 우리 하ᄂᆞ님 졔단 외에 다른 졔단을 쌋치말나 二十 세라의 아ᄃᆞᆯ 아간이 맛당히 멸ᄒᆞᆯ 물건을 ᄎᆔᄒᆞᆷ으로 범죄ᄒᆞ야 이스라엘 온 회즁에 진노ᄒᆞ심이 림ᄒᆞ지아니ᄒᆞ더냐 그 사ᄅᆞᆷ이 그 죄를 인ᄒᆞ야 홀노 망ᄒᆞᆫ 거시 아니라 ᄒᆞ더라 ○ 二一 이에 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 반 지파가 이스라엘 쳔만인의 족쟝의게 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 二二 젼능ᄒᆞ신 하ᄂᆞ님 여호와여 전능ᄒᆞ신 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔는 아시고 이스라엘도 알지니 만일 이 일이 여호와를 거역ᄒᆞᆷ이 되거나 범죄ᄒᆞᆷ이 되거든 오ᄂᆞᆯ날 우리를 살녀두지말 거시오 二三 우리가 졔단을 싸흔 거시 만일 도리켜 여호와를 좃지아니ᄒᆞᆷ이던지 그 우에셔 번졔와 소졔와 화목졔를 드리려ᄒᆞᆷ이어든 원컨대 여호와는 친히 벌을 주쇼셔 二四 우리가 오히려 조심ᄒᆞ고 ᄯᅳᆺ을 뎡ᄒᆞ야 이 거슬 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 닐ᄋᆞᄃᆡ 쟝ᄅᆡ에 너희 ᄌᆞ손이 혹 우리 ᄌᆞ손의게 말ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 너희는 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와로 더브러 무ᄉᆞᆷ 샹관이 잇ᄂᆞ냐 二五 너희 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손아 여호와ᄭᅴ셔 너희와 우리 ᄉᆞ이에 요단으로 디경을 삼으셧스니 너희는 여호와ᄭᅴ 분깃이 업다 ᄒᆞ야 너희 ᄌᆞ손이 우리 ᄌᆞ손으로 ᄒᆞ여곰 여호와 경외ᄒᆞ기를 긋치게 ᄒᆞᆯ가 ᄒᆞ노니 二六 그럼으로 우리가 젼에 서로 말ᄒᆞ기를 우리가 예비ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 졔단을 싸흐ᄃᆡ 번졔를 위ᄒᆞᆷ도 아니오 졔ᄉᆞ를 위ᄒᆞᆷ도 아니라 二七 다만 너희와 우리 ᄉᆞ이와 너희와 우리 후ᄃᆡ ᄉᆞ이에 증거를 삼아 우리로 ᄒᆞ여곰 여호와 압헤 번졔와 졔ᄉᆞ와 화목졔로 써 여호와를 셤기게 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 너희 ᄌᆞ손이 쟝ᄅᆡ에 우리 ᄌᆞ손의게 닐ᄋᆞ기를 여호와ᄭᅴ 분깃이 업다 못ᄒᆞ게 ᄒᆞᆷ이로라 二八 그럼으로 우리가 젼에 서로 말ᄒᆞ기를 만일 뎌희가 쟝ᄅᆡ에 우리의게나 우리 후ᄃᆡ의게 이러케 말ᄒᆞ면 우리가 ᄃᆡ답ᄒᆞ기를 우리 렬조가 ᄆᆞᆫ든 여호와의 졔단 졔도를 보라 번졔를 위ᄒᆞᆷ도 아니오 졔ᄉᆞ를 위ᄒᆞᆷ도 아니라 다만 너희와 우리 ᄉᆞ이에 증거가 됨이라 ᄒᆞ리라 二九 우리가 여호와를 거역ᄒᆞ야 오ᄂᆞᆯ날 도리켜 여호와를 좃지아니ᄒᆞ고 번졔나 소졔나 졔ᄉᆞ를 위ᄒᆞ야 우리 하ᄂᆞ님 여호와의 셩막 압헤 잇ᄂᆞᆫ 졔단 외에 다른 졔단은 결단코 쌋치아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ더라 ○ 三十 졔ᄉᆞ쟝 비느하스와 회즁 모든 방ᄇᆡᆨ 곳 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆫ 이스라엘 쳔만인의 족쟝들이 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 ᄌᆞ손들의 말ᄒᆞᆫ 거슬 듯고 됴케 녁인지라 三一 졔ᄉᆞ쟝 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 비느하스르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손과 므낫세 ᄌᆞ손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 이 죄를 여호와ᄭᅴ 범치아니ᄒᆞ엿스니 우리가 오ᄂᆞᆯ날 여호와ᄭᅴ셔 우리 가온ᄃᆡ 계신줄 아노라 너희가 이제 이스라엘 ᄌᆞ손을 여호와의 손에셔 건져내엿다 ᄒᆞ고 三二 이에 방ᄇᆡᆨ들노 더브러 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손을 작별ᄒᆞ고 길느앗 ᄯᅡ를 ᄯᅥ나 가나안 ᄯᅡ로 도라가 이스라엘 ᄌᆞ손의게 나아가 보고ᄒᆞ니 三三 이스라엘 ᄌᆞ손이 이 일을 됴케 녁여 하ᄂᆞ님을 찬숑ᄒᆞ고 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손의 거ᄒᆞᆫ ᄯᅡ를 멸ᄒᆞ랴고 올나가셔 싸혼단 말을 다시 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 三四 르우벤 ᄌᆞ손과 ᄌᆞ손이 그 졔단을 엣이라 닐ᄏᆞ러 말ᄒᆞ기를 우리 ᄉᆞ이에 이 졔단은 여호와ᄭᅴ셔 하ᄂᆞ님이 되신 증거라 ᄒᆞ더라

이십삼쟝

[편집]

여호와ᄭᅴ셔 이스라엘의게 평강을 주어 ᄉᆞ면 모든 ᄃᆡ뎍을 이긔게 ᄒᆞ신 후 여러날이 지나매 여호수아가 늙어 나이 만흔지라 여호수아이스라엘 무리와 그 쟝로들과 두목들과 ᄌᆡ판쟝들과 관원들을 불너 닐ᄋᆞᄃᆡ 나는 늙어 나히 만흔지라 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희를 위ᄒᆞ야 이 모든 나라에 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 일을 너희가 보앗스니 대개 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔는 너희를 위ᄒᆞ야 싸호셧ᄂᆞ니라 볼지어다 이 ᄂᆞᆷ은 나라들과 내가 멸졀ᄒᆞᆫ 모든 나라들을 요단으로브터 ᄒᆡ지ᄂᆞᆫ편 대ᄒᆡᄭᆞ지 내가 너희를 위ᄒᆞ야 졔비ᄲᅩᆸ아 ᄂᆞᆫ호아 너희 지파의게 긔업이 되게 ᄒᆞ엿노라 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 너희 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내샤 너희 목젼에셔 모라내시리니 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신대로 너희가 그 ᄯᅡ를 엇으리라 그럼으로 너희가 힘써 모세의 률법 ᄎᆡᆨ에 긔록ᄒᆞᆫ 모든 말ᄉᆞᆷ을 직혀 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 좌우편으로 치우치지말고 너희 가온ᄃᆡ 머믈너 잇ᄂᆞᆫ 이방 사ᄅᆞᆷ을 ᄉᆞ괴지말고 그 모든 신의 일홈을 부르지도 말며 그를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 ᄆᆡᆼ셰케 ᄒᆞ지도 말고 셤기지도 말며 그 압헤 절ᄒᆞ지도 말고 오직 너희가 하ᄂᆞ님 여호와를 친근히ᄒᆞ기를 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ라 대개 여호와ᄭᅴ셔 크고 강ᄒᆞᆫ 나라들을 너희 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내샤 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 너희를 능히 당ᄒᆞᆯ쟈가 업게 ᄒᆞ신지라 너희 즁에셔 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 쳔명을 ᄶᅩᆺ치리니 대개 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔는 임의 너희게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신대로 너희를 위ᄒᆞ야 싸호시ᄂᆞ니라 十一 그럼으로 스ᄉᆞ로 삼가 너희 하ᄂᆞ님 여호와를 ᄉᆞ랑ᄒᆞ라 十二 만일 너희가 도리켜 물너가 너희 즁에 ᄂᆞᆷ아 잇ᄂᆞᆫ 이 이방 사ᄅᆞᆷ을 친근히ᄒᆞ야 더브러 혼인ᄒᆞ고 피ᄎᆞ 교통ᄒᆞ면 十三 너희가 뎡녕히 알거슨 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 이 이방 사ᄅᆞᆷ을 너희 목젼에셔 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ시리니 뎌희가 너희가 올모와 그믈이 되며 너희 녑구리에 채ᄶᅵᆨ이 되고 너희 눈에 가시가 되여 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 주신 이 됴흔 ᄯᅡ 우에셔 패망ᄒᆞ도록 ᄒᆞ리라 十四 볼지어다 내가 오ᄂᆞᆯ날 온 셰샹 사ᄅᆞᆷ이 가ᄂᆞᆫ 길을 가노니 너희는 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ고 셩픔을 다ᄒᆞ야 알 거슨 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희를 ᄃᆡᄒᆞ야 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신 모든 션ᄒᆞᆫ 일이 ᄒᆞ나도 ᄯᅥ러지지아니ᄒᆞ고 다 너희게 응ᄒᆞ야 그 즁에 ᄒᆞ나도 ᄯᅥ러짐이 업ᄂᆞᆫ지라 十五 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신 모든 션ᄒᆞᆫ 일이 너희게 림ᄒᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 여호와ᄭᅴ셔 쟝ᄎᆞᆺ 모든 ᄌᆡ앙을 너희게 림ᄒᆞ게 ᄒᆞ야 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 주신 이 됴흔 ᄯᅡ에셔 너희를 진멸ᄒᆞ기ᄭᆞ지 ᄒᆞ시리라 十六 만일 너희가 쟝ᄎᆞᆺ 너희 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 너희게 명ᄒᆞ신 언약을 범ᄒᆞ고 가셔 다른 신을 셤겨 절ᄒᆞᆫ즉 여호와ᄭᅴ셔 너희게 진노ᄒᆞ샤 너희게 주신 됴흔 ᄯᅡ에셔 너희를 속히 망ᄒᆞ게 ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ더라

이십ᄉᆞ쟝

[편집]

여호수아이스라엘 모든 지파를 세겜에 모화 이스라엘 쟝로들과 두목들과 ᄌᆡ판쟝들과 관원들을 부르니 뎌희가 하ᄂᆞ님 압헤 서거ᄂᆞᆯ 여호수아가 모든 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와의 말ᄉᆞᆷ이 녯적에 너희 렬조 곳 아브라함나홀의 아비 데라가 강 뎌편에 거ᄒᆞ야 다른 신들을 셤긴지라 내가 너희 조샹 아브라함을 강 뎌편에셔 ᄎᆔᄒᆞ야 인도ᄒᆞ야 가나안 온 ᄯᅡ를 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 ᄒᆞ고 그 ᄌᆞ손을 번셩케 ᄒᆞ야 이삭주엇고 이삭의게 야곱에서를 주고 에서의게 세일산을 주어 긔업을 삼게 ᄒᆞ엿스나 야곱과 그 ᄌᆞ손들이 애굽에 ᄂᆞ려간지라 ᄯᅩ 내가 모세아론을 보내여 애굽에 ᄌᆡ앙을 ᄂᆞ려 그 가온ᄃᆡ셔 여러가지 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 그 후에 너희를 인도ᄒᆞ야 나온지라 내가 너희 렬조를 인도ᄒᆞ야 애굽에셔 나올ᄯᅢ에 너희가 바다에 니르니 애굽 사ᄅᆞᆷ이 병거와 마병을 거ᄂᆞ리고 너희 렬조를 ᄶᅩᆺ차 ᄒᆡᄭᆞ지 니르거ᄂᆞᆯ 뎌희가 여호와ᄭᅴ 부르지지매 너희와 애굽 사ᄅᆞᆷ ᄉᆞ이에 캄캄ᄒᆞᆷ을 베플고 ᄯᅩ 바다로 ᄒᆞ여곰 뎌희게 쏫아 덥흔지라 내가 애굽에셔 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 너희 눈으로 보고 여러날동안 광야에 거ᄒᆞ엿더니 내가 너희를 인도ᄒᆞ야 아몰 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ로 드러가게 ᄒᆞ매 뎌희가 너희로 더브러 싸호거ᄂᆞᆯ 내가 뎌희를 너희 손에 붓쳐 그 ᄯᅡ를엇게 ᄒᆞ고 너희 압헤셔 뎌희를 멸ᄒᆞ엿노라 ᄯᅢ에 모압십볼의 아ᄃᆞᆯ 발낙이 니러나 이스라엘노 더브러 싸홀ᄉᆡ 사ᄅᆞᆷ을 보내여 브올의 아ᄃᆞᆯ 발남을 불너 너희를 져주케 ᄒᆞ려ᄒᆞ나 내가 발남의게 허락지아니ᄒᆞᆷ으로 너희를 위ᄒᆞ야 오히려 복을 빌엇스니 내가 너희를 그 손에셔 건져내엿노라 十一 너희가 요단을 건너 여리고에 니르니 여리고 사ᄅᆞᆷ과 아몰 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ과 가나안 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ과 기르가스 사ᄅᆞᆷ과 히위 사ᄅᆞᆷ과 여부스 사ᄅᆞᆷ이 너희로 더브러 싸홀ᄯᅢ에 내가 뎌희를 너희 손에 붓쳣고 十二 내가 아몰 사ᄅᆞᆷ의 두 왕을 너희 압헤셔 ᄶᅩᆺ차낸 거시 너희 압헤 왕벌을 보내여 ᄒᆞᆫ거시오 너희 검으로ᄒᆞᆫ것도 아니오 활노ᄒᆞᆫ것도 아니라 十三 ᄯᅩ 너희가 슈고ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆫ ᄯᅡ와 세우지아니ᄒᆞᆫ 셩읍을 내가 너희게 주어 거ᄒᆞ게 ᄒᆞ고 너희가 심으지아니ᄒᆞᆫ 포도원과 감람원의 실과를 먹게 ᄒᆞ엿스니 十四 그럼으로 이제 여호와를 경외ᄒᆞ야 졍셩되고 진실ᄒᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 셤길지니 너희 렬조가 강 뎌편과 애굽에셔 셤기던 신들을 졔ᄒᆞ야 ᄇᆞ리고 여호와를 셤기라 十五 만일 너희가 여호와 셤기기를 됴화ᄒᆞ지아니ᄒᆞ면 너희 셤길바를 오ᄂᆞᆯ날 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞᆯ지니 너희 렬조가 강 뎌편에셔 셤기던 신들이냐 너희 거ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄯᅡ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 신들이냐 나와 내 집은 오직 여호와를 셤기겟노라 ᄒᆞ니 十六 ᄇᆡᆨ셩이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 여호와를 ᄇᆞ리고 다른 신을 결단코 셤기지아니ᄒᆞ리이다 十七 대개 우리 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 우리와 우리 렬조를 인도ᄒᆞ야 애굽 ᄯᅡ 죵노릇ᄒᆞ던 집에셔 나오게 ᄒᆞ시고 우리 목젼에셔 모든 이젹을 ᄒᆡᆼᄒᆞ시고 우리가 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 모든 길과 지나ᄂᆞᆫ 모든 나라 가온ᄃᆡ셔 우리를 보호ᄒᆞ시고 十八 우리 압헤셔 모든 ᄇᆡᆨ셩 곳 이 ᄯᅡ에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ들을 ᄶᅩᆺ차내셧스매 그럼으로 우리도 여호와를 셤기리니 뎌는 우리 하ᄂᆞ님이로소이다 十九 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 능히 여호와를 셤기지못ᄒᆞ리라 대개 뎌는 거륵ᄒᆞ신 하ᄂᆞ님이시오 노여워ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님이시니 너희 허믈과 죄를 샤ᄒᆞ지아니ᄒᆞ시리라 二十 만일 너희가 여호와를 ᄇᆞ리고 이방 신들을 셤기면 여호와ᄭᅴ셔 너희게 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 후에 도리켜 너희를 해ᄒᆞ야 진멸ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 二一 ᄇᆡᆨ셩이 여호수아의게 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 아니로소이다 우리가 오직 여호와를 셤기겟ᄂᆞ이다 二二 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 여호와를 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞ야 셤길 거슬 너희가 스ᄉᆞ로 증인을 삼앗다 ᄒᆞ니 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 우리가 증인이 되엿ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 二三 여호수아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그럼으로 너희는 너희 가온ᄃᆡ 잇ᄂᆞᆫ 이방 신들을 졔ᄒᆞ야 ᄇᆞ리고 너희 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ 향ᄒᆞ게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 二四 ᄇᆡᆨ셩이 여호수아의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 우리 하ᄂᆞ님 여호와를 셤기고 그 말ᄉᆞᆷ을 드르리이다 二五 그 날에 여호수아가 ᄇᆡᆨ셩으로 더브러 언약을 세우고 뎌희를 위ᄒᆞ야 률례와 규례를 세겜에셔 베플고 二六 이 모든 말ᄉᆞᆷ을 하ᄂᆞ님 률법 ᄎᆡᆨ에 긔록ᄒᆞ고 큰 돌을 ᄎᆔᄒᆞ야 거긔셔 여호와 셩소 겻헤 잇ᄂᆞᆫ 샹수리 나무 아래 세우고 二七 모든 ᄇᆡᆨ셩의게 닐ᄋᆞ끼를 볼지어다 이 돌이 우리의게 증거가 되리니 대개 그 돌이 여호와ᄭᅴ셔 우리의게 ᄒᆞ신 모든 말ᄉᆞᆷ을 드럿스매 너희게 증거가 되여 너희로 ᄒᆞ여곰 너희 하ᄂᆞ님을 ᄇᆡ반치안케 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고 二八 이에 ᄇᆡᆨ셩을 보내여 각각 ᄌᆞ긔 긔업으로 도라가게 ᄒᆞ니라 ○ 二九 이 일 후에 여호와의 죵 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아가 일ᄇᆡᆨ 십셰에 죽은지라 三十 무리가 그 긔업의 디경 안에 장ᄉᆞᄒᆞ니 곳 에브라임 산즁 딈낫세라 가아스산 븍편이더라 三一 이스라엘여호수아의 사ᄂᆞᆫ 모든 날과 여호수아 후에 ᄉᆡᆼ존ᄒᆞᆫ 쟝로들의 사ᄂᆞᆫ 모든 날 동안에 여호와를 셤기니 이 쟝로들은 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘을 위ᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 모든 일을 아ᄂᆞᆫ쟈러라 三二 이스라엘 ᄌᆞ손이 젼에 애굽에셔 가지고 나온 요셉의 ᄒᆡ골을 세겜에 장사ᄒᆞ니 이는 야곱세겜의 아비 하몰 ᄌᆞ손의게 은 ᄇᆡᆨ ᄀᆡ를 주고 산 ᄯᅡ이라 후에 요셉의 ᄌᆞ손의 긔업이 되엿더라 三三 아론의 아ᄃᆞᆯ 엘느아살이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 죽으니 무리가 그 아ᄃᆞᆯ 비느하스에브라임 산즁에셔 엇은 뫼ᄲᅮ리에 장ᄉᆞᄒᆞ니라