페이지:重刊老乞大諺解 001.pdf/54

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
⿰尹阝(那)賊只道是死了
나즤즈ᄃᅶ시스ᄅᅸ
너쯰ᇹ지ᇫ따ᇢ씨ᇫ스ᇫ려ᇢ
○그도적이그저니ᄅᆞ되이죽으니라ᄒᆞ여
就赶着⿰尹阝(那)驢子徃(往)前走
ᄌᆛ간져나ᄅᆔ즈왕쳔ᄌᆕ
찌ᇢ건쨔ᇦ너류즈ᇫ왕쪈즈ᇢ
○즉시그나귀ᄅᆞᆯ모라앏흐로향ᄒᆞ여가더니
那客人被賊射的昏了
나커인븨즤시디훈ᄅᅸ
너킈ᇹᅀᅵᆫ삐쯰ᇹ씨ᇹ디ᇹ훈려ᇢ
○그나그ᄂᆡ도적의게ᄡᅬ여어즐ᄒᆞ엿다가
蘓(蘇)醒回來
수싱휘레
수싱ᅘᅱ래
○되ᄭᆡ여나니
恰好有捕盗(盜)的官
캬ᄒᅶᄋᆛ부ᄃᅶ디관
캬ᇹ하ᇢ이ᇢ뿌따ᇢ디ᇹ권
○맛치죠히捕盗(盜)ᄒᆞᄂᆞᆫ관원이이셔
到⿰尹阝(那)裏巡哨
ᄃᅶ나리슌ᄉᅶ
다ᇢ너례쓘셔ᇢ
○게와슌경ᄒᆞ거늘
⿰尹阝(那)客人把這緣故吿(告)了
나커인바져연구ᄀᅶᄅᅸ
너킈ᇹᅀᅵᆫ바져연구가ᇢ려ᇢ
○그나그ᄂᆡ이緣故ᄅᆞᆯ다가告ᄒᆞ니
捕盗(盜)官就呌(叫)官兵
부ᄃᅶ관ᄌᆛᄌᅸ관빙
뿌따ᇢ권찌ᇢ겨ᇢ권빙
○捕盗(盜)ᄒᆞᄂᆞᆫ관원이즉시官兵을불러
徃(往)前赶
왕쳔간
왕쪈건
○앏흘향ᄒᆞ여ᄯᆞᆯ와