이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
- 捉弄着
- 조룽져
- 자ᇦ룽쨔ᇦ
- ○노리ᄒᆞ면셔
- ⿰亻𫨻(假)意呌(叫)幾聲
- 갸이ᄌᅸ지싱
- 갸ᅙᅵ겨ᇢ계싱
- ○거즛여러소ᄅᆡ로브르되
- 舍人公子
- 서인궁즈
- 셔ᅀᅵᆫ궁즈ᇫ
- ○舎人公子ㅣ야
- 便開手賞賜罷
- 변캐ᄉᆛ샹스바
- 뼌캐시ᇢ샹스ᇫ빠
- ○곳손을여러賞賜ᄒᆞ라
- 他拿錢
- 타나쳔
- 터나쪈
- ○졔돈을가져
- 只由⿰尹阝(那)幇閑的人使
- 즈ᄋᆛ나방현디인시
- 지ᇫ이ᇢ너방ᅘᅣᆫ디ᇹᅀᅵᆫ시ᇫ
- ○그저져노리돕ᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ의쓰ᄂᆞᆫᄃᆡ로ᄒᆞ고
- 他只粧腔正面坐做好漢
- 타즈좡컁징면조주ᄒᅶ한
- 터지ᇫ장컁징면쭤주하ᇢ헌
- ○져ᄂᆞᆫ그저어룬다이안자好漢인쳬ᄒᆞ면
- ⿰尹阝(那)些幇閑的
- 나셔방현디
- 너셔방ᅘᅣᆫ디ᇹ
- ○져노리돕ᄂᆞᆫ이
- 把銀子花使了
- 바인즈화시ᄅᅸ
- 바ᅌᅵᆫ즈ᇫ화시ᇫ려ᇢ
- ○은을다가허피ᄡᅳ고
- 中間剋落了一半
- 중갼킈로ᄅᅸ이반
- 즁갼킈ᇹ라ᇦ려ᇢᅙᅵᇹ붠
- ○中間에반을ᄀᆞ려내여
- 拿去養活他媳婦孩兒
- 나ᄎᆔ양호타시ᄫᅮ해을
- 나큐양ᅘᅯᇹ터시ᇹᄬᅮᅘᅢᅀᅵᇫ
- ○가져가제媳婦와孩兒ᄅᆞᆯ치니