이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
至今ᄭᅡ지 물 ᄭᅳᆯ틋이 喧騷하던 滿場의 宴客은, 不時에 쥐죽은 듯이 고요해졋다. 愛의 女神 ᅄᅵ나스를 稱頌하는 皇帝의 노래가, 놉핫다 녓헛다 하며 酒香에 溶化되야, 大理石의 속속드리 浸入하는 듯이 堂內에 울니엿다. 皇帝의 노래가 ᄭᅳᆺ나자 樂人, 舞妓, 才人들은 一齊히 皇帝를 讚美하야 管의 聲과 絃의 音이 混亂에 混亂을 加하엿다. 씨리아 舞妓의 淫蕩한 歌舞가 演出되자, 心醉된 賓客들은 狂亂의 絶頂에 達하야, 律을 失한 樂器의 音과 語를 失한 衆人의 聲이 한데 얼키여, 亂淫한 行動은 文筆과 舌辯으로는 到底히 名狀키 어려웟으며, 肉과 肉의 磨擦되는 소리는 넓고 넓은 殿堂에 가득하야, 로―마의 滅亡을 告하엿다.
ᅄᅵ니튜스는 리지아의 엽흐로 밧삭밧삭 닥어 안지며,
『나는 그대의 집 池邊에셔 그대를 처음 맛나던 ᄯᅢ부터 나의 前生에 일즉이 맛보지 못한 一種의 새로운 感情을 ᄭᅢ다럿슴니다. 나의 마음은 그ᄯᅢ부터 아조 그대의 것이 되어 버렷슴니다. 그대를 爲하야 온갓 神은 戀愛를 讚美함니다. 사랑을 내여 놋코야 무엇을 다시 求하릿가, 나는 사랑을 엇기에는 아모 躊躇도 하지 안슴니다. 이 世界의 온갓 富貴와 온갓 榮華가, 그대를 爲하는 것이 아니라면 나에게는 아모 必要가 업슴니다. 자― 킷―스를 해 주십시오. 자― 자―. 皇帝ᄭᅴ셔 그대를 부르신 것도 實狀은, 來日이 되면 나에게 내여주시랴고 불느신 것임니다. 來日이나 오늘이나 早晩