이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
- 向來又不曾相識
- 향레ᄋᆛ부층샹시
- 향래이ᇢ부ᇹ찅샹시ᇹ
- ○이젼에ᄯᅩ일즉서로아지못ᄒᆞ니
- 怎知道伱們是好人⿱一𠂈(歹)人
- 즘지ᄃᅶ니믄시ᄒᅶ인대인
- 즘지ᇫ다ᇢ녜문씨ᇫ하ᇢᅀᅵᆫ대ᅀᅵᆫ
- ○엇지너희들이이죠흔사ᄅᆞᆷ사오나온사ᄅᆞᆷ인줄을아라
- 敢容留伱們住呢
- 간융ᄅᆛ니믄쥬니
- 감융리ᇢ녜문쮸녜
- ○敢히너희ᄅᆞᆯ용납ᄒᆞ여머무르리오
三十八
- 主人家
- 쥬인쟈
- 쥬ᅀᅵᆫ갸
- ○主人아
- 我不是⿱一𠂈(歹)人
- 오부시대인
- ᅌᅥ부ᇹ씨ᇫ대ᅀᅵᆫ
- ○나ᄂᆞᆫ이사오나온사ᄅᆞᆷ이아니라
- 我們在遼東城裏住
- 오믄재ᄅᅸ둥칭리쥬
- ᅌᅥ문째려ᇢ둥찡례쮸
- ○우리遼東ㅅ城안ᄒᆡ이셔사ᄂᆞ니
- 現帶得印信路引在此
- 현대더인신루인재츠
- ᅘᅧᆫ대듸ᇹᅙᅵᆫ신루인재츠ᇫ
- ○번드시印信잇ᄂᆞᆫ路引을가져여긔잇노라
- 伱們在遼東城裏⿰尹阝(那)裏住
- 니믄재ᄅᅸ둥칭리나리쥬
- 녜문째려ᇢ둥찡례너례쮸
- ○너희遼東ㅅ城안어ᄃᆡ셔사ᄂᆞᆫ다