권념요록
서문
[편집]嗟夫人道也疑多學寡障重福輕如無開噵之文豈解求生之法是以援引古今善士緇素名人感應之多徃生非一之賢錄以視末運善男善女或有念而未露或無心而發起者也方袍圓頂冝追慧遠之高風儒履道冠可慕遺民之雅範啓芳懷玉壽終而化佛迎歸張抏吳瓊命盡而金僊引去善和具屠牛之業而尙徃玉池仲擧負害命之㤪而亦生金地慈光照處地獄爲之崩隤聖號持時天魔爲之悚懼不思議佛力無障碍神通一聲滅八十憶刼之罪愆一念獲八十億刼之功德現世則白業頓增惡緣漸息人敬而神佑禍去而福來梁氏女目盲而重明馮夫人身病而復差邵希文神遊而脫難劉惠仲夢魘而無驚此乃身前之效也臨終則免赴黃泉更無黑業緩則一日至于七日急則十登至于一聲面覩白毫光身乘紫金座閻王不敢召化佛自來迎直歸極樂之鄕永別幽㝠之路□□□□府而未久返魂人間宋氏囚㝠□□□□□□公主范婆瞻聖像於戶外□□□□□□□□烏長王天樂盈空隋□□□□□□□□□生之徵也過世則□□□□□□□□□□□□□白骨爲□□□□□□□□□□□□□年化生□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□此乃□□□□□□□□□□□□□而聊陳□□□□□□□□□□□□心之頑踈□□□□□□□□□□□□伏以同識勉……
王郞返魂傳
[편집]此王郞者은姓은王오名은思机니吉州人也라年이五十七애其妻宋氏先亡ᄒᆞᆫ後十一年中夜三更애扣窓云호ᄃᆡ郞아宿耶아不宿耶아郞이云호ᄃᆡ阿誰也오郞君의故妻宋氏也러니乍傳要意ᄒᆞ야以告之來也로라
이와ᇰ라ᇰ은셔ᇰ은와ᇰ이오일훔은ᄉᆞ궤니길쥬사ᄅᆞᆷ이라나히쉰닐굽애겨집소ᇰ씨몬져주근열ᄒᆞᆫᄒᆡᆺ만애밤듀ᇰ삼겨ᇰᄣᅢ애차ᇰ을텨닐오ᄃᆡ라ᇰ아자ᄂᆞᆫ야아니자ᄂᆞᆫ야ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ라ᇰ이닐오ᄃᆡ누고오ᄒᆞᆫ대랑군의례계집소ᇰ씨러니조ᄉᆞ로왼ᄠᅳ들잠ᄭᅡᆫ젼ᄒᆞ야니ᄅᆞ라왯노라
郞이驚恠云호ᄃᆡ何要事也오宋氏曰호ᄃᆡ我이亡後十一年로ᄃᆡ問其罪而未畢ᄒᆞ고待君已決ᄒᆞ리라
라ᇰ이로라괴이히녀겨닐오ᄃᆡ므슨조ᄉᆞ뢴일오송씨ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ내주근후열ᄒᆞᆫᄒᆡ로ᄃᆡ그죄ᄋᆞᆯ무러ᄆᆞᆺ디아니ᄒᆞ고그ᄃᆡᄅᆞᆯ기드려사결단ᄒᆞ리라
前日閻王이相論久矣라來朝애捉君差使五鬼來ᄒᆞᄂᆞ니君冝家中애彌陁幀을高掛西壁ᄒᆞ고君이東坐向西ᄒᆞ야念彌陁佛ᄒᆞ라
아ᄅᆡ염와ᇰ이서르의논호미오란디라오ᄂᆞᆫ아ᄎᆞᆷ애그ᄃᆡ자ᄇᆞᆯᄎᆡᄉᆞ다ᄉᆞᆮ귀신이오ᄂᆞᆫ니그ᄃᆡ집가온ᄃᆡ미타ᄐᆡᇰ을션녁벽의노피걸고그ᄃᆡ도ᇰ으로안ᄭᅩ셔를햐ᇰᄒᆞ야미타불을념ᄒᆞ라
郞이云호ᄃᆡ㝠官이捉吾何事오宋氏이云호ᄃᆡ宅北隣居安老宿이每日早晨애向西五十拜ᄒᆞ고每月望日애念彌佛을萬篇爲業ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ
라ᇰ이닐오ᄃᆡ며ᇰ관이날잠기ᄂᆞᆫ므스일오소ᇰ씨닐오ᄃᆡ우리집븍녁이웃의사ᄂᆞᆫ안노슉이ᄆᆡ일이ᄅᆞᆫ새배셔를향ᄒᆞ야쉰번절ᄒᆞ고ᄆᆡ월보로매미타불념ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ일만편으로업을ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ
君와與我로每常誹謗ᄒᆞ더니以此로捉囚先問ᄒᆞ고待君問了ᄒᆞ리니我等이必然墮於地獄이면永無出期로다言訖애宋氏即還ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ
그ᄃᆡ와나와로ᄆᆡ샹애비방ᄒᆞ더니일로자바가도와몬져묻고그ᄃᆡᄅᆞᆯ기드려사묻기ᄅᆞᆯᄆᆞᄎᆞ리니우리ᄃᆞᆯ히필연히디옥애ᄠᅥ러디면기리날긔약이업스리로다ᄒᆞ고말ᄆᆞᄎᆞ매송씨즉제도라니거ᄂᆞᆯ
於是애郞이明朝애如其所告ᄒᆞ야至誠로念佛ᄒᆞ더니時애忽然五鬼이來立庭中ᄒᆞ야良久回看ᄒᆞ야審諦觀察ᄒᆞ다가先禮彌陁幀ᄒᆞ고次拜王郞ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ郞이大驚下坐ᄒᆞ야答拜ᄒᆞᆫ대
이에랑이ᄇᆞᆰᄂᆞᆫ아ᄎᆞᆷ애그말다이ᄒᆞ야지극졍셔ᇰ으로렴불ᄒᆞ더니긋긔믄득다ᄉᆞᆺ귓거시ᄠᅳᆯ가온ᄃᆡ와셰셔오래도라보아ᄉᆞᆯ펴ᄌᆞ셔히관찰ᄒᆞ다가몬져미타ᄐᆡᇰ을절ᄒᆞ고버거왕량을절ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ라ᇰ이키롤라자의ᄂᆞ녀답ᄒᆞ야절ᄒᆞᆫ대
鬼使이云호ᄃᆡ吾等은㝠曺承命이라捉君而來러니今君淸淨道塲ᄒᆞ고端坐勤念彌陁ᄒᆞ니吾等이雖敬無已ᄒᆞ나難避閻王之命어니와雖不如勑이나非不捉去니伏請行李ᄒᆞ쇼셔
귀ᄉᆡ닐오ᄃᆡ우리ᄃᆞᆯᄒᆞᆫ며ᇰ조ᄭᅴ명을바닷ᄂᆞᆫ디라그ᄃᆡ을자ᄇᆞ라왓다니이제그ᄃᆡ도량을조히ᄒᆞ고단졍히안자브즈런니미타을념ᄒᆞ니우리ᄃᆞᆯ히비록공경을마디아니ᄒᆞ냐염왕의명을피홈어렵거니와비록틱령다이아니나아니자바가디몯ᄒᆞᆯ디니굿브러쳥ᄒᆞ노니ᄒᆡᇰ니ᄒᆞ쇼셔
第三鬼이曰호ᄃᆡ閻王이下令ᄒᆞ샤ᄃᆡ彼王郞을嚴縛將來ᄒᆞ라ᄒᆞ시니不如勑則王之所嗔을吾等이可被也로다
뎨삼귀ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ염와ᇰ이렁을ᄂᆞ리오샤ᄃᆡ뎌왕랑을엄히ᄆᆡ여ᄀᆞ져오라ᄒᆞ시니칙령다이아니ᄒᆞ면왕의진심을우리ᄃᆞᆯ히어루니브리로다
餘鬼이曰호ᄃᆡ若我等이被多勑언뎡不修善道故로今受鬼報을未脫ᄒᆞ니寧受死罪언뎡不敢以念佛者을從令縛之니라
나ᄆᆞᆫ귓거시ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ우리ᄃᆞᆯ히한틱렁을니브미언뎡어진도리ᄅᆞᆯ닷디몯ᄒᆞᆯᄉᆡ그런ᄃᆞ로이제귀보ᄅᆞᆯ몯버ᄉᆞ니ᄎᆞᆯ히주글죄ᄅᆞᆯ슈홀디ᅌᅥᆫ뎌ᇰ감히브텨념ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷᅌᅳᆯ령을조차ᄆᆡ디몯ᄒᆞᆯ디니라
第一鬼ᅌᅵ告王郞曰호ᄃᆡ雖有犯罪如山ᄒᆞ야必入地獄ᅌᅵ나吾等所見로善奏閻王ᄒᆞ면必還人道ᄒᆞ리니君이不敢悲憫ᄒᆞ쇼셔君若生極樂ᅌᅵ든不忘吾等鬼使ᄒᆞ슈셔ᄒᆞ고
뎨ᅌᅵᆯ귓거시와ᇰ랴ᇰㄷ려닐러ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ비록죄범호미산ᄀᆞᆮᄒᆞᅌᅣ반ᄃᆞ기디옥애들로미ᅌᅵ시나우리ᄃᆞᆯ히보론바로ᅌᅧᆷᅌᅪᆼᄭᅴᅌᅵ대ᄉᆞᆯ오면반ᄃᆞ기ᅌᅵᆫ도애도로오리니그ᄃᆡ감히슬허마ᄅᆞ쇼셔그ᄃᆡᄒᆞ다가극락의나든우리ᄃᆞᆯ귀ᄉᆞᄅᆞᆯ닛디마ᄅᆞ쇼셔ᄒᆞ고
因跪示偈曰
인ᄒᆞ야ᄭᅮ러셔게을뵈여ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ
我作㝠間使이今已百千刼로디
不見念佛人이墮於惡道中게라
내며ᇰ간ᅌᅢᄉᆞ쟈되ᅌᅧᆫ디이제ᅌᅵ믜ᄇᆡᆨ쳔겁ᅌᅵ로ᄃᆡ부텨념ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이악도듕애ᄠᅥ러디ᄆᆞᆯ보디몯게라
君ᅌᅵ若生蓮花國ᅌᅥ든念吾軰을脫鬼報케ᄒᆞ슈셔
그ᄃᆡᄒᆞ다가련화국의나든ᅌᅮ리물을념ᄒᆞ야귀보을벗게ᄒᆞ쇼셔
已然後애到㝠曺ᄒᆞ니閻王이怒勑使曰호ᄃᆡ急捉縛來ᄒᆞ라ᄒᆞ니如何遲晩也오鬼使이具陳所見ᄒᆞ니王이起坐立云호ᄃᆡ善哉라王郞耶速階上ᄒᆞ슈셔
그리ᄒᆞᆫ후에명조애가니염왕이틱ᄉᆞᄃᆞ려로ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡᄲᆞᆯ리자바ᄆᆡ여오라ᄒᆞ니엇뎨느지오뇨귀ᄉᆡ보던바ᄅᆞᆯᄀᆞᆮ초펴니와ᇰ이자의니러셰서닐오ᄃᆡ됴ᄒᆞᆯ셔와ᇰ랴ᇰ이여ᄲᆞᆯ리계졀의오ᄅᆞ쇼셔
十王이齊拜曰호ᄃᆡ夫妻이常曾誹謗安老宿의念佛事ᄒᆞ더니先囚宋氏ᄒᆞ고當問王郞ᄒᆞ야사墮於惡道ᄒᆞ리라ᄒᆞ야今差極惡鬼使러니鬼使所見을聞之君이改心懺悔ᄒᆞ고勤修念佛ᄒᆞ니有何罪乎리오
열왕이모다절ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ부체ᄆᆡ샹애일즉안노슉의렴불ᄒᆞᄂᆞᆫ일ᄋᆞᆯ비방ᄒᆞ더니송씨을몬져가도고왕량ᄃᆞ려맛당히물워악도애ᄠᅥ러디리라ᄒᆞ야이제지극히모진긔ᄎᆡᄅᆞᆯ브렷더니귀ᄉᆞ의본바ᄅᆞᆯ드로니그ᄃᆡᄆᆞᄋᆞᄆᆞᆯ고쳐참회ᄒᆞ고브즈러니럼불ᄒᆞ니엇던죄이시리오
王이因偈曰
왕이인ᄒᆞ야게로닐오ᄃᆡ
西方主彌陁佛은此娑婆別有緣ᄒᆞ니
若不一念彼佛ᄒᆞ면㝠曺猛使難降러니라
셔방쥬미타블은이사바의각별ᄒᆞᆫ인연이이시니ᄒᆞ다가ᄒᆞᆫᄀᆞ라치져부쳐을아니럼ᄒᆞ면명조의용ᄆᆡᆼᄒᆞᆫᄉᆞ쟈을항복ᄒᆞ기어려우니라
夫妻을還返人間ᄒᆞ야遺命三十年이을年加六十歲ᄒᆞ야勤修精進ᄒᆞ야念彌陁佛ᄒᆞ면速徃彼刹ᄒᆞ시리니吾等十王도並到西方케ᄒᆞ쇼셔爲送ᄒᆞ뇌다
부쳐을인간ᄋᆡ도로ᄒᆞ야기친명이셜흔ᄒᆡ어을년을여슌ᄒᆡᄋᆞᆯ더ᄒᆞ야브즈런이닷가졍진ᄒᆞ야미타불을렴ᄒᆞ야ᄲᆞᆯ리뎌셰계예가시리니우리ᄃᆞᆯ시왕도다셔방의니르게ᄒᆞ쇼셔위ᄒᆞ야보내뇌다
王이命曺府崔判官ᄒᆞ야曰호ᄃᆡ王郞이造排道塲ᄒᆞ고懇切念佛ᄒᆞ니先犯無間罪報이今已散盡ᄒᆞ고唯念佛功德로夫妻을同返人間ᄒᆞ야偕老同住ᄒᆞ야念佛케ᄒᆞ리니宋氏이命終年久ᄒᆞ야皮骨散失ᄒᆞ니屬魂何處오
왕이조부최판관을명ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ왕량이도량을버리고ᄀᆞᆫ졀히부쳐을념ᄒᆞ니몬져범ᄒᆞᆫ무간죄뵈이제이믜흐터업고오직렴블공덕으로브와쳐와ᄋᆞᆯᄒᆞᆫ가지로인가ᄂᆡ도라보내여ᄒᆞᆫᄢᅴ늘거ᄒᆞᆫᄃᆡ머므러부쳐을렴케호리니송씨명ᄆᆞᄎᆞᆫᄒᆡ오라니가족ᄲᅧ흐터업스니혼졍을어늬고대브칠고
判官이聽王命ᄒᆞ야以閻王旨로回拜王郞ᄒᆞ고夫妻을奏王호니月氏國翁主이時命이二十一歲라命限已盡故로魂今來此ᄒᆞ야夜魔天報이已盡ᄒᆞ야還生於天上ᄒᆞ리니其體專在ᄒᆞᆯᄉᆡ宋氏之魂을托於公主形ᄒᆞ야還生可冝니이다
판관이와ᇰ의명을드러염와ᇰᄠᅳ드로왕량ᄭᅴ절ᄒᆞ고부와쳐와을왕ᄭᅴᄉᆞᆯ오ᄃᆡ월지국옹ᄌᆔ이제며ᇰ이스믈ᄒᆞᆫᄉᆞ리라며ᇰ그슴미이믜다ᄋᆞᆫᄎᆞ로혼이이제이에와야마련샤ᇰ의나리니그모미올와이시니송씨의혼을옹쥬의얼굴의의탁ᄒᆞ야도로나게호미어루맛당ᄒᆞ니이다ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ
閻王이歡喜曰호ᄃᆡ郞君夫妻이不忘此願ᄒᆞ면速生西方ᄒᆞ시리니君則諦聽ᄒᆞ라君宅北居安老宿을不敢誹謗어다受此身以來애常尊西方ᄒᆞ니由此功故로諸佛諸天이常護持也니라
염왕이깃거ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ라ᇰ군부체이원을아니니즈면셔방의ᄲᆞᆯ리나시리니그ᄃᆡᄌᆞ셔히드르라그듸집브긔사ᄂᆞᆫ안로슉을감히비방말디어다이몸슈ᄒᆞ야오매ᄆᆡ샹애셔방을존히ᄒᆞ니이공덕을브틀ᄉᆡ그러모로졔불졔텬이ᄆᆡ샹애호디ᄒᆞᆯ디니라
君則常供養如父母ᄒᆞ샤請君ᄒᆞ노니吾等音信을傳達安老宿ᄒᆞ쇼셔ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ王郞이應諾ᄒᆞᆫ대
그ᄃᆡᄂᆞᆫ샹례공양호ᄆᆞᆯ부모ᄀᆞᆮ티ᄒᆞ샤그ᄃᆡᄭᅴ쳥ᄒᆞ노니우리ᄃᆞᆯ음신을안노슉ᄭᅴ젼ᄒᆞ야아뢰쇼셔ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ왕랑이ᄃᆡ답ᄒᆞ야허락ᄒᆞᆫ대
閻王이向老宿ᄒᆞ야拜曰호ᄃᆡ道體如何오日新堅固ᄒᆞ시니隔三年이라가三月初一日면西方敎主이持紫金蓮花座ᄒᆞ고迎君ᄒᆞ야西方上品애徃生케ᄒᆞ리라ᄒᆞ고言訖애還生本家ᄒᆞ니家人이欲葬時애
염와ᇰ이노슉을햐ᇰᄒᆞ야절ᄒᆞ고ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ도톄엇더ᄒᆞᆫ고날로새로견고히ᄒᆞ시니세ᄒᆡᄉᆞ이잇다가삼월초ᄒᆞᄅᆞᆮ날이면셔방교ᄌᆔᄌᆞ금련ᄭᅩᆮ좌을가지고그ᄃᆡ을마자셔방샤ᇰ품애가나게ᄒᆞ리라ᄒᆞ고말ᄆᆞᄎᆞ매도로본가애오니집사ᄅᆞᆷ미영장ᄒᆞ고져ᄒᆞᆯᄣᅢ애
還生偈曰
滿堂妻子與財珎이受苦當時不代身로다
一念彌陁消罪報니還生延命更修眞호리라
도로나게로닐오ᄃᆡ지븨ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ얏ᄂᆞᆫ쳐ᄌᆞ와ᄌᆞ뇟보ᄇᆡ왜슈고당ᄒᆞᆫ시졀애ᄂᆞᆫ이모ᄆᆞᆯᄀᆞ디몯ᄒᆞᆯ로다일렴미타사죄보ᄋᆞᆯᄉᆞᄂᆞᆫ니도로나와명을므너다시진을닷글로다
宋氏이托公主身ᄒᆞ야還生ᄒᆞ니王與夫人이歡喜時에公主生身이具陳上事ᄒᆞ니王이嘆之ᄒᆞ고詔王郞曰호ᄃᆡ朕曾不見此事所謂夢中之瑞로다
송씨옹쥬의모ᄆᆡ의탁ᄒᆞ아도로나니왕와부인이깃거ᄒᆞᆯ제옹쥬ᄉᆡᆼ신이우희이ᄅᆞᆯᄀᆞ초펴니왕이슬허ᄒᆞ고왕량을됴셔ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ나ᄂᆞᆫ잠ᄭᅡᆫ도이런이ᄅᆞᆯ보디몯ᄒᆞ야시니닐온ᄭᅮᆷ듕의샹셰로다
王郞이即奏言호ᄃᆡ宋氏十一年間애不思餘親호고唯守前信로乃遇重親라ᄒᆞ고歡喜而退ᄒᆞ야延壽一百四十七歲後애同生極樂也ᄒᆞ다
와ᇰ랑이즉제ᄉᆞᆯ와닐오ᄃᆡ송씨열ᄒᆞᆫᄒᆡᄉᆞ이예다ᄅᆞᆫ친을ᄉᆞ랑아니ᄒᆞ고오직아ᄅᆡ신을가져셔이애다시친호ᄆᆞᆯ맏날와ᄒᆞ고깃거믈러가목숨일ᄇᆡᆨ망은닐굽ᄒᆡ을므는후애ᄒᆞᆫᄃᆡ극락국의나다
遠公結社傳
[편집]東晋僧慧遠法師은鴈門人也라㞐廬山ᄒᆞ야與劉遺民等僧俗百二十三人로結爲蓮社ᄒᆞ고以修淨土ᄒᆞ야謂他日生蓮花中也러니遺民이著文讃頌ᄒᆞᆫ대感一仙人이乘雲聽法ᄒᆞ며空中或奏淸唄聲ᄒᆞ고卸長風리라
동진적즁헤원법ᄉᆞᄂᆞᆫ안문사ᄅᆞᆷ미라려산의사라뉴유민등즁과쇽과ᄇᆡᆨ스믈세사ᄅᆞᆷ으로련샤ᄅᆞᆯ결ᄒᆞ야ᄆᆡᆼ글고져ᇰ토을닷가닐오ᄃᆡ다ᄅᆞᆫ날의련화듕의나쟈ᄒᆞ더니유민이문ᄌᆞᄅᆞᆯ지어기려숑ᄒᆞᆫ대ᄒᆞᆫ션인이구루을타와법드르며허공듕애셔조ᄒᆞᆫ소리ᄅᆞᆯᄉᆞᆯ오ᄆᆞᆯ감득ᄒᆞ고기리ᄇᆞᄅᆞᆷ을ᄐᆞ더라
法師이澄心觀想ᄒᆞ니初十年애三覩聖相호ᄃᆡ而遠公이沉厚不言러시니後七月애遠이又見阿彌陁佛身이滿虗空ᄒᆞ며圓光之中애有諸化佛ᄒᆞ시며觀音勢至이侍立左右ᄒᆞ며又見水流光明이分十四支ᄒᆞ야一一支水이流注上下ᄒᆞ야自然演說苦空無常無我妙法ᄒᆞ니如十六觀經說러라
법ᄉᆡᄆᆞᄋᆞᆷ을ᄆᆞᆯ켜관샤ᇰᄒᆞ니처섬열ᄒᆡ애셔ᇰ인얼구ᄅᆞᆯ세변보ᄃᆡ원공이팀후히리ᄅᆞ디아니호미러시니팀후ᄂᆞᆫᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ미라훗닐굽ᄃᆞ래원이ᄯᅩ아미타불모미허공애ᄀᆞᄃᆞᆨ호ᄆᆞᆯ보며두려운과ᇰ명가온ᄃᆡ여러화ᄒᆞᆫ부톄겨시며관음과셔지자우애모셔셔이시며ᄯᅩ믈흐르ᄃᆞᆺᄒᆞᆫ광명이열례가ᄅᆡᄂᆞᆫ화낟낟가ᄅᆡ므리아래우희흘러브서ᄌᆞ연히굉공ᄒᆞᆫ덛덛홈업스며아업슨미묘ᄒᆞᆫ법니ᄅᆞ샤ᄆᆞᆯ보니십륙관경의닐옴ᄀᆞᆮ더라
佛告遠曰ᄒᆞ샤ᄃᆡ我以本願力故로來安慰汝ᄒᆞ노니後七日애當生我國ᄒᆞ리라見僧佛䭾耶舍와及慧持와曇順이住佛之側ᄒᆞ야向前揖遠曰호ᄃᆡ法師之志은在吾先로ᄃᆡ何來之遲也오
부톄원이ᄃᆞ려니ᄅᆞ샤ᄃᆡ나의보분힘민젼ᄎᆞ로와니를안위ᄒᆞ논니훗칠일이면반ᄃᆞ기내국의나리라보니즁불다야샤와혜디와담슌이부쳐겨틔머므러알ᄑᆞᆯ햐ᇰᄒᆞ야원을절ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ법ᄉᆞ의ᄠᅳ든날로셔몬져이쇼ᄃᆡ엇디오기느즌요
遠이自見分明ᄒᆞ야乃與其徒로言之ᄒᆞ고且曰始吾居此ᄒᆞ야幸於淨土애三覩聖相ᄒᆞ고今復見之호니吾生淨土이決矣로다次日애寢疾ᄒᆞ야至七日ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ聖衆遙迎ᄒᆞ샤寂然而化ᄒᆞ니時義熙十二年八月六日也러라同會一百二十三人이前後皆生淨土ᄒᆞ니라
원이분며ᇰ히보아이애그무리로ᄃᆞ려말ᄒᆞ고ᄯᅩᄀᆞᆯ오ᄃᆡ처엄애내이에이셔유복ᄒᆞ야져ᇰ토애셔ᇰ샤ᇰ을세번보고이제ᄯᅩ보니내졍토애나미일뎌ᇰᄒᆞ도다ᄒᆞ고버근날애자리애벼ᇰ드러닐굽날애니르러ᄂᆞᆫ셔ᇰ쥬ᇰ이머리셔마ᄌᆞ샤괴외히화ᄉᆡᇰᄒᆞ니시의희십이년팔월엇샏날이러라ᄒᆞᆫᄃᆡ모ᄃᆞᆫ일ᄇᆡᆨ스믈세사ᄅᆞᆷ이몬져며후제다져ᇰ토애나니라
闕公則現報傳
[편집]東晋闕公則은遠公白蓮社中人이라已亡커을友人이於東京白馬寺애作忌日러니林木殿宇이皆作金色ᄒᆞ고空中有聲云호ᄃᆡ我是闕公則로니所祈徃生極樂寶國을今已遂矣읠ᄉᆡ이故來相報로라ᄒᆞ고言訖不現ᄒᆞ니라
동진적궐공측은원공ᄇᆡᆨ련샤듕사ᄅᆞᆷ이라이믜죽거을벋사ᄅᆞᆷ미도ᇰ겨ᇰᄇᆡᆨ마뎔의가긔일을짓더니숨풀나모와뎐집들왜다금빗치ᄃᆞ외여허공가온ᄃᆡ소리이셔닐오ᄃᆡ내이궐공측이로니비러극락보ᄇᆡ나라희가나ᄆᆞᆯ이제이믜일울ᄉᆡ그러모로와서르알외노라ᄒᆞ고말ᄆᆞᄎᆞ매낟디아니ᄒᆞ니라
烏長王見佛傳
[편집]烏長國王이萬機之暇애謂群臣曰朕은爲人主로ᄃᆡ不免生老病死無常之苦니六趣輪回애誰分貴賤이리오聞호니西方佛國은誓願棲神라ᄒᆞ고於是애日夜精勤ᄒᆞ야念佛行道ᄒᆞ며廣行布施ᄒᆞ야利樂衆生ᄒᆞ며每日애設一百僧齋호ᄃᆡ王與后妃이親手行食ᄒᆞ며時請名僧ᄒᆞ야咨扣妙法ᄒᆞ야三十餘年을精專無替러니一日宮中애見彌陁佛ᄒᆞ니西方聖衆이來迎祥瑞이不一러라端坐示滅ᄒᆞ니神色怡悅러라
오쟈ᇰ국와이만긔ᄒᆞᆫ여가애만긔ᄂᆞᆫ왕의뎡법비라모ᄃᆞᆫ신하ᄃᆞ려ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ짐은사ᄅᆞᆷ이읏듬ᄃᆞ외여이쇼ᄃᆡᄉᆡᇰ와로와병과ᄉᆞ와의덛덛홈업슨곧을몯면ᄒᆞ니륙ᄎᆔ예구우러횟도로매뤼귀와쳔와ᄋᆞᆯ호리오들오니셔방불국은ᄆᆡᆼ셔원으로ᄆᆞᄋᆞᄆᆞᆯ깃기ᄂᆞ니라ᄒᆞ고이애낫밤애졍히브즈런이ᄒᆞ야부쳐렴호모로도ᄅᆞᆯᄒᆡᆼᄒᆞ며보시ᄅᆞᆯ러비ᄒᆡᆼᄒᆞ야중ᄉᆡᆼ☐☐히즐기게ᄒᆞ며ᄆᆡ일애일ᄇᆡᆨ즁의ᄌᆡ식을펴되왕이후비와로친히손소바ᄇᆞᆯᄒᆡᆼᄒᆞ며후비ᄂᆞᆫ왕의겨집이라시졀로일훔난즁을쳥ᄒᆞ야미묘ᄒᆞᆫ법을무러삼십나ᄆᆞᆫᄒᆡᄅᆞᆯ졍히올외여ᄀᆞᆯ옴업더니ᄒᆞᄅᆞᆮ날애궁즁애미타불을보니셔방셩즁이와맏ᄂᆞᆫ샤ᇰ셰ᄒᆞ나아니리라단졍히안자멸도ᄅᆞᆯ뵈니신긔ᄒᆞᆫ빋치이열ᄒᆞ더라이열은고올시라
鄭牧卿執幡傳
[편집]唐信士鄭牧卿은榮陽人也이라擧家奉佛ᄒᆞ야母及姉妹이同祈淨土러니至開元二十一年ᄒᆞ야因疾困篤거을有醫人及同道者이咸勸喩言호ᄃᆡ且進魚肉ᄒᆞ야以救羸軀ᄒᆞ고痊復之後애修持淨戒호미不亦可乎아
다ᇰ적신ᄉᆞ져ᇰ목경은영야ᇰ사ᄅᆞᆷ이라오온집이부쳐을봉준ᄒᆞ야어미와ᄯᅩᄆᆞᆮ누위와아ᄋᆞ누위왜ᄒᆞᆫ가지로졍토을비더니ᄀᆡ원이십일련의니르러병을인ᄒᆞ야곤호미돗갑거을의원사ᄅᆞᆷ과ᄯᅩᄒᆞᆫ가지로도리ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이이셔다권ᄒᆞ야알외여닐오ᄃᆡ아직고기을나소아여윈모ᄆᆞᆯ구왼ᄒᆞ고됴ᄒᆞᆫ후에졍계을닷가디뇨미ᄯᅩ올치아니ᄒᆞᆫ야
牧卿이曰噫라如此浮生이縱因葷穢ᄒᆞ야而得痊平이나終歸磨滅ᄒᆞ리라不奉佛禁ᄒᆞ고而惜微命ᄒᆞ야何爲오確然不許ᄒᆞ고遂嚴佛事ᄒᆞ야手執幡脚과香爐ᄒᆞ야一心로稱念阿彌陁佛ᄒᆞ야復作是言호ᄃᆡ丈夫이一心不退ᄒᆞ야願生西方라ᄒᆞ고奄然長徃ᄒᆞ니異香充庭ᄒᆞ야隣里共知ᄒᆞ며舅氏夢애寶池花敷커을見牧卿이合掌趨上ᄒᆞ니時當五十九러라
목경이ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ슬프다이ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ데ᄠᅳᆫᄉᆡᆼ이비륵내나ᄂᆞᆫ더러운거슬인ᄒᆞ야병됴호ᄆᆞᆯ어드나ᄆᆞᄎᆞ매ᄀᆞ라멸호매도라가리라부쳐금계을밧디아니ᄒᆞ고져근며ᇰ을앗겨엇뎌ᄒᆞ리오ᄒᆞ야구디허치아니ᄒᆞ고드듸여불ᄉᆞᄅᆞᆯ싁싁기ᄒᆞ야손애번발와향노ᄅᆞᆯ자바일심으로아미타불을일ᄏᆞ라렴ᄒᆞ야ᄯᅩ이말을지으되댜ᇰ뷔일심으로믈러나디아니ᄒᆞ야원ᄒᆞ야셔바ᇰ의가랄나코믄득기리가니긔이ᄒᆞᆫ향긔ᄠᅳᆯ희츙만ᄒᆞ야이웃ᄆᆞᄋᆞᆯ히다알고구씨의ᄭᅮᆷ의고씨ᄂᆞᆫ외삼촌이라보ᄇᆡᆺ모싀곳픠거을목경이손바닥마초고나사오로ᄆᆞᆯ보니시예나히쉰아홉의당ᄒᆞ얏더라
房翥勸他徃生傳
[편집]唐房翥은京兆人也라暴死ᄒᆞ야至陰府ᄒᆞ야見閻羅王ᄒᆞᆫ대王이曰據案簿호니君이曾勸一老人念佛ᄒᆞ야已生淨土케ᄒᆞ니君承此福ᄒᆞ야亦合生淨土ᄒᆞᆯᄉᆡ故로來相見ᄒᆞ로라翥曰先許金剛經萬卷ᄒᆞ야巡禮五臺언뎡未欲徃生로라王이曰誦經巡禮이固爲好事나不如早生淨土어니ᄯᆞ녀王이知意不可奪ᄒᆞ고乃放還ᄒᆞ니라以此知勸人修者이非徒徃生라又感動幽㝠也로다
당적방쟈ᄋᆞᆫ경됴사ᄅᆞᆷ이라과ᄀᆞᆯ리주거음부애니르러음부ᄂᆞᆫ명부이라염나와ᇰ을본대왕이ᄀᆞᆯ오디안부ᄅᆞᆯ의거호니안부ᄂᆞᆫ명간글월셔인이라그ᄃᆡ일즉ᄒᆞᆫ늘근사ᄅᆞᆷ을렴불권ᄒᆞ야이믜져ᇰ토애나게ᄒᆞ니그ᄃᆡ이복을바다ᄯᅩ져ᇰ토애나미맛당ᄒᆞᆯᄉᆡ그러모로와서르보로라쟈이ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ몬져금가ᇰ겨ᇰ일만권을허ᄒᆞ야오ᄃᆡᄅᆞᆯ두로절호미언져ᇰ와ᇰᄉᆡᇰ코져아니ᄒᆞ로라왕이ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ겨ᇰ을외와두로례호미진실로됴ᄒᆞᆫ일이나어셔져ᇰ토애남만ᄀᆞᆮ디몯호미ᄯᆞ녀왕이ᄠᅳ듸아시디아니ᄒᆞᄂᆞᆫᄃᆞᆯ알고이애노하보내니일로ᄡᅥᄂᆞᄆᆞᆯ권ᄒᆞ야닷게ᄒᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이ᄒᆞᆫ갓와ᇰᄉᆡᇰᄒᆞᆯᄲᅮᆫ아니라유며ᇰ애감도ᇰᄒᆞᆫᄃᆞᆯ알리로다
隋文皇后傳
[편집]隋文帝后이雖㞐王宮ᄒᆞ나深厭女質ᄒᆞ야常誦阿彌陁佛ᄒᆞ더니至臨終時ᄒᆞ야異香滿室ᄒᆞ야從空而至어을文帝이問闍提三藏호ᄃᆡ是何祥瑞오答曰四方有佛ᄒᆞ샤ᄃᆡ號이阿彌陁시니皇后이業高ᄒᆞ샤神生彼國로ᄉᆡ다況聖敎分明ᄒᆞ니無致疑矣니라
슈문뎨후이후ᄂᆞᆫ왕이비라비록왕궁애사나녀의모ᄆᆞᆯ기피슬희여ᄆᆡ샤ᇰ애아미타불을외오더니ᄆᆞᄎᆞᆯ시님호매니르러긔이ᄒᆞᆫ햐ᇰ긔집에ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야허공을븓터니르거ᄂᆞᆯ문뎨샤뎨삼자ᇰᄃᆞ려무로되이엇던샤ᇰ셔오ᄃᆡ답ᄒᆞ야ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ셔방의부톄겨샤ᄃᆡ일후미아미태시니화ᇰ휘업이노ᄑᆞ샤신려ᇰ이뎌나라희나미로쇠다ᄒᆞᄆᆞᆯ며셔ᇰ인ᄀᆞᄅᆞ치샤미분명ᄒᆞ니의심을닐위미업스니다
荊王夫人立化傳
[편집]荊王夫人이元祐間애與婢妾로精修西方호ᄃᆡ唯一妾이懈怠어을夫人이斥去ᄒᆞᆫ대其妾이悔悟ᄒᆞ야精進久之러니謂他妾云吾이今夜애當生西方라ᄒᆞ니是夜애異香滿室ᄒᆞ야無疾而終거을明日애同事之妾이告夫人云호ᄃᆡ昨夜夢애化去之妾이託致起㞐云호ᄃᆡ夫人이訓責ᄒᆞ야시을我修西方ᄒᆞ야今애以獲徃生호니感德無量로다ᄒᆞ데다
형와ᇰ부ᅌᅵᆫ이원우간의죵겨집으로졍히셔바ᇰ을닷고ᄃᆡ오직ᄒᆞᆫ겨지비게어르건을부인이ᄇᆡ텩ᄒᆞ야ᄇᆞ린대그겨지비누이처ᄭᆡ쳐져ᇰ진호미오라더니다ᄅᆞᆫ겨집ᄃᆞ려닐어닐오ᄃᆡ내오ᄂᆞᆯ바ᄆᆡ반ᄃᆞ기셔바ᇰ의냇노라ᄒᆞ니이바매긔이ᄒᆞᆫ햐ᇰ긔집애ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야벼ᇰ업시죵커을ᄇᆞᆰᄂᆞᆫ날애ᄒᆞᆫ가지로일ᄒᆞ던겨집이부인ᄭᅴᄉᆞᆯ와닐오ᄃᆡ어젯밤ᄭᅮᆷ애화ᄒᆞ야간겨지비의탁을닐위여거ᄒᆞᆫᄃᆡ니러닐오ᄃᆡ부인이ᄀᆞᄅᆞ쳐ᄭᅮ지저시ᄂᆞᆯ내셔바ᇰ을닷가이제와ᇰᄉᆡᇰ을어드니덕을감득호미혜아림업다ᄒᆞ데다
梁氏自明傳
[편집]唐淸信女梁氏은括州人也라宿殃所鍾로雙目無見러니遇僧勸令念佛ᄒᆞ야一聞敎誨ᄒᆞ고係心相續ᄒᆞ니三年之後애兩目洞開ᄒᆞ야無復纎翳ᄒᆞ야所患旣痊커을勤苦彌切ᄒᆞ더니至貞觀三年二月中ᄒᆞ야不豫自知ᄒᆞ야報盡ᄒᆞ니臨終之時애合村이共見阿彌陁佛이與諸大士로幡花降迎ᄒᆞ야遂終于世ᄒᆞ니라
다ᇰ적ᄆᆞᆯᄀᆞᆫ신엣녀랴ᇰ씨ᄂᆞᆫ괄쥬사ᄅᆞᆷ이라녜아ᇰ화의브신바로드누니보미업더니즁의렴불권호ᄆᆞᆯ맛나ᄒᆞᆫ번ᄀᆞᄅᆞ치ᄆᆞᆯ듣고ᄆᆞᄋᆞᄆᆡᄆᆡ여서르니스니삼련후애두눈이훤히ᄠᅥᄂᆞ외여죠고만ᄀᆞ룜도업스며근심ᄒᆞᆯ배이믜업거을근고히더욱ᄀᆞᆫ졀ᄒᆞ더니져ᇰ관삼련이월애니르러미리ᄌᆞ겨아디몯ᄒᆞ야셔뵈다ᄋᆞ니ᄆᆞᄎᆞᄆᆞᆯ님ᄒᆞᆫ시에오온ᄆᆞᄋᆞᆯ히모다아미타불이여러대ᄉᆞ와로번와곳ᄎᆞ로ᄂᆞ려마자드듸여셰ᄆᆞᄎᆞᄆᆞᆯ보니라
童女勸母傳
[편집]童女은梁郡人也라父子三人이俱修西方호ᄃᆡ唯母이不修러니女年이十四라死後七日애却回啓母曰兒은徃西方호니父兄及己이已有蓮花ᄒᆞ야後當化生어니와唯母이獨無ᄒᆞᆯᄉᆡ兒이今애暫歸ᄒᆞ야相報ᄒᆞ로라ᄒᆞᄂᆞᆯ至後ᄒᆞ야母이依兒敎ᄒᆞ야日念彌陀ᄒᆞ니四人이盡得徃生安養矣ᄒᆞ리
동녀ᄂᆞᆫ냐ᇰ군사ᄅᆞᆷ미라아비ᅌᅪᄌᆞ식과세사ᄅᆞᆷ이다셔방을닷고되오직어미아니닷더니ᄯᆞᆯ의련이열녜히라주근후칠일애도로도라와어믜게ᄉᆞᆯ와닐오ᄃᆡᄋᆞᄂᆞᆫ셔바ᇰ의가시니아비와형과나왜ᄒᆞ마련화의이셔후에반ᄃᆞ기화ᄒᆞ야날여니와오직어미호오사업ᄉᆞᆯᄉᆡᄋᆡ이제잠ᄭᅡᆫ와서르알외뇌다ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ후에니르러에미ᄋᆞ의ᄀᆞᄅᆞ치ᄆᆞᆯ브터날로미타ᄋᆞᆯ렴ᄒᆞ니녜사ᄅᆞᆷ이다안야ᇰ의가나ᄆᆞᆯ어드니라
屠牛善和十念傳
[편집]唐善和은殺牛로爲業러니臨終見牛數頭이作人言云호ᄃᆡ汝殺我라ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ善和이大恐ᄒᆞ야告妻云호ᄃᆡ急請僧來ᄒᆞ야救我ᄒᆞ라僧至ᄒᆞ야云十六觀經說호ᄃᆡ若人이臨終애地獄相이現커든志心로十稱南無阿彌陀佛ᄒᆞ면即得徃生淨士라ᄒᆞᄂᆞᆯ善和이不暇取香爐ᄒᆞ야卽以左手로擎火ᄒᆞ고右手로捻香ᄒᆞ야面西ᄒᆞ고專切念佛ᄒᆞ니未滿十聲애乃云我見阿彌陀佛이從西而來ᄒᆞ샤與我寶座로다코言訖而終
다ᇰ적션화은쇼주기기로업ᄒᆞ더니님죵애보니쇼두서머리사ᄅᆞᆷ의마ᄅᆞᆯ지어닐오ᄃᆡ네날ᄋᆞᆯ주기니라ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ션홰키저허겨집ᄃᆞ려고ᄒᆞ야닐오ᄃᆡᄲᆞᆯ리즁을쳥ᄒᆞ야와날을구완ᄒᆞ라즁이니르러닐오ᄃᆡ십륙관경의닐오ᄃᆡᄒᆞ다가사ᄅᆞᆷ이ᄆᆞᄎᆞᄆᆞᆯᄠᅵᆯ어디옥샤ᇰ이낟거든ᄠᅳᆮᄆᆞᄉᆞᆷ으로열번아미타불을일ᄏᆞᄅᆞ면즉재져ᇰ토의가나ᄆᆞᆯ어드리라ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ션홰햐ᇰ화로가질여가몯ᄒᆞ야즉제왼조노로블잡고올ᄒᆞᆫ소노로향을고자ᄂᆞᄎᆞᆯ셔로ᄒᆞ고오오로ᄀᆞ장부쳐을렴ᄒᆞ니열소ᄅᆡ몯ᄎᆞ매이애닐오ᄃᆡ내아미타불이셔로브터오샤날로보ᄇᆡ좌주믈보로라코말ᄆᆞᆺ고죵ᄒᆞ니라
觀法
[편집]十六觀經修持法門略云ᄒᆞ샤ᄃᆡ齋戒潔已ᄒᆞ며淸心淨慮ᄒᆞ야面西安坐ᄒᆞ야閇目默然코觀想阿彌陀佛眞金色身이在西方七寶池中大蓮花上애坐ᄒᆞ샤其身長은丈六시고兩眉中間向上애有白毫호ᄃᆡ右旋轉ᄒᆞ야光明이照曜紫金色身인ᄃᆞᆯᄒᆞ야以停心注想於白毫ᄒᆞ야更不得妄有分毫他念ᄒᆞ야當令閇目開目애悉皆見之ᄒᆞ야盖欲念念不忘也호리라
십륙관경슈디법문략애니ᄅᆞ샤ᄃᆡᄌᆡ계ᄒᆞ야모ᄆᆞᆯ조히ᄒᆞ며ᄆᆞᄋᆞᄆᆞᆯ조히ᄒᆞ며분별ᄋᆞᆯ조히ᄒᆞ야ᄂᆞᄎᆞᆯ셔로편안히아자누ᄂᆞᆯ다다ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ코아미타불진금ᄉᆡᆨ신이셔바ᇰ칠볻몯가온ᄃᆡ큰련곳우희안자겨샤그신댜ᇰ은쟝륙이시고쟝륙은열세자히라두눈섭우해흰털이이슈ᄃᆡ우로도라펴과ᇰ명이ᄇᆞᆯᄀᆞᆫ금빗몸매비취ᄂᆞᆫᄃᆞᆯ관샤ᇰᄒᆞ야ᄆᆞᄋᆞᄆᆞᆯ머ᄆᆞ러ᄇᆡᆨ호애브서혜아러다시갠대로분터럭만도다ᄅᆞᆫ렴잇디아니ᄒᆞ야반다기누ᄂᆞᆯ다ᄃᆞ머누ᄂᆞᆯᄠᅳ매다보아렴렴매닏게아니호리라
如此久久ᄒᆞ야念心成熟ᄒᆞ면自然感應ᄒᆞ야見佛全身ᄒᆞ리니此法最上ᄒᆞ니謂心想佛時即是佛일ᄉᆡ又過於口念也니라
이ᄀᆞᆮ티오라고오라렴심이이러니그면ᄌᆞ연히감ᄒᆞ며으ᇰᄒᆞ야부텻오온모ᄆᆞᆯ보리니이볍이ᄆᆞᆺ위두ᄒᆞ니닐온ᄆᆞᄋᆞᆷ애부텨을관샤ᇰᄒᆞᆯᄞᅵ이ᄆᆞᄋᆞᆷ미곳이불일ᄉᆡᄯᅩ구념애셔너므니라
次觀想觀音菩薩身은紫金色이며手掌은白蓮花오其天冠中애有一立化佛ᄃᆞᆯᄒᆞ며次觀想大勢至菩薩身은紫金色이며其天冠肉髻上애有一瓶ᄃᆞᆯᄒᆞ며次想自身이生於西方極樂世界ᄒᆞ야於蓮花中애結跏趺坐ᄒᆞ야作蓮花合想開想애見佛菩薩이滿虗空中호리라
버거관셰음보살신은ᄇᆞᆯ근금ᄲᅵ치며손바닥은흰련고지오그텬관즁애ᄒᆞᆫ화ᄒᆞᆫ부체셔인ᄂᆞᆫᄃᆞᆯ관ᄒᆞ야싀치며버거대셔지보살의모미ᄌᆞ금ᄉᆡᆨ이며그텬관육계샹애ᄒᆞᆫ보ᄇᆡᆺ병이잇ᄂᆞᆫᄃᆞᆯ관ᄒᆞ야ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ며버거내모미셔방극락셰계예나련곳가온ᄃᆡ가부자ᄋᆞᆯ결ᄒᆞ야련고치ᄃᆞ외여어우러혜아리며프여혜아리매부텨와보살왜허공가온ᄃᆡᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞᆫᄃᆞᆯ보리라
稱讃䟽云如何口念心思ᄒᆞ야即得徃生西方淨土오答曰心則緣佛境界ᄒᆞ야憶持不忘ᄒᆞ고口則稱佛名號ᄒᆞ야分明不亂이니如是心口內外相應ᄒᆞ야若念一句阿彌陀佛ᄒᆞ면能滅八十億刼生死之罪ᄒᆞ고成就八十億刼殊勝功德ᄒᆞ리니一句尙爾오는何況十句百句千句萬句ᄯᆞ녀如是一日一月一年一生을行住坐臥晝夜애精勤ᄒᆞ면何罪垢而不消忘ᄒᆞ며何功德而不增長ᄒᆞ며何因으로不生極樂國이며何緣으로不見彌陁佛이리오
칭찬소애닐오ᄃᆡ엇뎨이븨념ᄒᆞ고ᄆᆞᄋᆞ매ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야즉제셔바ᇰ져ᇰ토애가나ᄆᆞᆯ어들요ᄃᆡ답ᄒᆞ야닐오ᄃᆡᄆᆞᄋᆞ매부쳐ᄯᅡᄒᆞᆯ연ᄒᆞ야ᄉᆞ억ᄒᆞ야디녀닛디아니ᄒᆞ고이배ᄂᆞᆫ부텨며ᇰ호ᄋᆞᆯ일ᄏᆞ라분며ᇰ히어즈지아니호미니이ᄀᆞᆮ티ᄆᆞᄋᆞᆷ과입괘안ᄲᅡᆮ글서르으ᇰᄒᆞ야ᄒᆞ다가ᄒᆞᆫ구나아미타불을렴ᄒᆞ면르ᇰ히팔십억겁의ᄉᆡᆼᄉᆞ죄ᄅᆞᆯ멸ᄒᆞ고팔십억겁의슈스ᇰᄒᆞᆫ고ᇰ덕을일우리니ᄒᆞᆫ구도오히려그러ᄒᆞ곤엇디ᄒᆞᄆᆞᆯ며십귀며백귀며쳔구며만귓ᄯᆞ녀이ᄀᆞᆮ티ᄒᆞ야ᄒᆞᆫ날이어나ᄒᆞᆫᄃᆞᆯ이어나ᄒᆞᆫᄒᆡ어나ᄒᆞᆫᄉᆡᆼ을ᄒᆡᆼᄒᆞ며듀ᄒᆞ며안ᄌᆞ며누우매낫밤애져ᇰ히브즈런이ᄒᆞ면엇던죄ᄠᆡᄅᆞᆯ슬이닏디몯ᄒᆞ며엇던고ᇰ덕이더기디아니며엇던인으로극락국애아니나며엇던연으로미타불을몯보리오
引證
[편집]藥師經云若淨信男女이有能受持八分齋戒ᄒᆞ야或經一年커나或三月ᄒᆞ야以此善根로願生西方極樂世界호ᄃᆡ有未㝎者이若能聞我藥師瑠璃光如來名號ᄒᆞ며臨命終時애有菩薩이乘神通來ᄒᆞ야示其道路ᄒᆞ야卽於西方極樂世界寶蓮花中에自然化生ᄒᆞ리라ᄒᆞ시다
약ᄉᆞ경의닐오ᄃᆡᄒᆞ다가조ᄒᆞᆫ신읫남이어나례어나르ᇰ히팔분ᄌᆡ계ᄅᆞᆯ바다디녀시혹ᄒᆞᆫᄒᆡ지나거나시혹석ᄃᆞᆯ디나이션근으로셔바ᇰ극락셰계예나ᄆᆞᆯ원호ᄃᆡ호ᄋᆔ일뎌ᇰ몯ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이ᄒᆞ다가르ᇰ히나약ᄉᆞ류리과ᇰ여ᄅᆡ며ᇰ호ᄅᆞᆯ드르면며ᇰᄆᆞᄎᆞᆯ시졀이님호매여ᄃᆞᆲ보살이이셔신토ᇰ을타와그길흘뵈야즉제셔바ᇰ극락셰계보ᄇᆡᆺ련곳듀ᇰ애ᄌᆞ연히화ᄒᆞᅌᅣ나리라ᄒᆞ시며
陁羅尼經애云諸佛子等이若聞阿彌陁佛名號ᄒᆞ면能令汝等로徃生西方極樂淨土ᄒᆞ야蓮花애化生ᄒᆞ야得不退地ᄒᆞ리라ᄒᆞ시리라
다라니겨ᇰ애닐오ᄃᆡ졔불ᄌᆞᄃᆞᆯ히ᄒᆞ다가아미타불명호ᄅᆞᆯ드ᄅᆞ면릉히러희ᄃᆞᆯ흘셔방졍토애나련곳채화ᄒᆞ야나믈러나디아니ᄒᆞᄂᆞᆫᄯᅡ흘어드리라ᄒᆞ시니라
후기
[편집]以此
同念彌陀齊登樂岸同種善回共成佛道願與萬萬千千同結成佛正因何以故萬萬千千人中豈無一人最成佛道一人若先成道萬萬千千盡於言下得證萬萬千千旣各得證亦各敎化萬萬千千悉令成道如是展轉普與盡法界同成無上佛果菩提
勸念要錄終
라이선스
[편집]이 저작물은 저자가 사망한 지 100년이 지났으므로 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다.
단, 나중에 출판된 판본이나 원본을 다른 언어로 옮긴 번역물은 시기와 지역에 따라 저작권의 보호를 받을 수 있습니다.