검색 결과

  • <철세계>가 번안되기 이전에 이미 <성경> <찬송가>의 우리말 번역이 이루어졌고, 문학적인 작품으로는 1895년 선교사 게일(J. S. Gale)에 의해 존 버니언의 <천로역정>이 우리말로 번역되었다. 그 후 1907년 번간(飜刊)의 정치소설 <서사건국지(瑞士建國誌)>는...
    17 KB (1,875 단어) - 2024년 2월 4일 (일) 23:56
  • 中国古籍全录 五十年秋七月庚申,鳳鳥至,帝祭於洛水。(《宋書?符瑞志》「五十年秋七月庚申,天霧夜」云云,均見附注,此條即隱括為之。) 庚申,天霧夜,晝昏。帝問天老、力牧、容成曰:「於公如?」天老曰:「臣聞之,國安,其主好文,則鳳凰居之。國亂,其主好武,則鳳凰去之。今鳳凰翔於東郊而樂...
    61 KB (11,908 단어) - 2023년 5월 20일 (토) 05:45
  • 활약했다. 특히 이 시기의 젊은 평론가들이 그들의 이론적 근거를 수용한 것은 실존주의와 사르트르, 그리고 20세기 영미 문학의 T. . 엘리엇, I. A. 리처드 등의 주지주의 시인과 비평가들의 이론이었다. 신진 평론가인 이철범이 영미문학의 이론을 활용했고, 원형갑...
    56 KB (6,292 단어) - 2024년 2월 5일 (월) 00:00
  • 형태와 기능> <풍자문학론> <취미론(趣味論)> 등을 발표하면서 비평활동을 통해 지성(知性) 문학론을 전개, T. E. 흄, T. . 엘리어트, 허버트 리드, I. A. 리처드, 올더스 헉슬리 등 현대 주지주의 문학을 소개하고 지성적인 문학 평론가로 이론과 창작평...
    254 KB (28,044 단어) - 2024년 2월 4일 (일) 23:57
  • K0618V17P0637b05L - K0618V17P0637b07L: 云受薀? 謂領納: 一苦,二樂,不苦不樂. 樂謂滅時有和合欲, 苦謂生時有乖離欲, 不苦不樂謂無二欲.)에 따르면, 受는 삼수온(受薀)이다. 수(受)를 ‘느낌’ 또는 ‘(마음의) 거둠’이라고 번역할 경우...
    44 KB (4,162 단어) - 2024년 4월 27일 (토) 22:09
  • 시마무라(島村抱月)와 마쓰이(松井磨子), 「예술좌」 창립 <인도> 타고르, 노벨문학상 수상  '혁신단', 「은세계」 공연  조일재, 이하몽(李夢) 합작하여 「청춘」으로 재기공연. 이어 「단장록(斷腸錄)」 공연  '정극단(正劇團)', 연흥사에서 「형제」 공연  '혁신단', 이상협...
    393 바이트 (5 단어) - 2024년 2월 4일 (일) 23:59
  • 시마무라(島村抱月)와 마쓰이(松井磨子), 「예술좌」 창립 <인도> 타고르, 노벨문학상 수상  '혁신단', 「은세계」 공연  조일재, 이하몽(李夢) 합작하여 「청춘」으로 재기공연. 이어 「단장록(斷腸錄)」 공연  '정극단(正劇團)', 연흥사에서 「형제」 공연  '혁신단', 이상협...
    357 바이트 (5 단어) - 2024년 2월 4일 (일) 23:59
  • 시마무라(島村抱月)와 마쓰이(松井磨子), 「예술좌」 창립 <인도> 타고르, 노벨문학상 수상  '혁신단', 「은세계」 공연  조일재, 이하몽(李夢) 합작하여 「청춘」으로 재기공연. 이어 「단장록(斷腸錄)」 공연  '정극단(正劇團)', 연흥사에서 「형제」 공연  '혁신단', 이상협...
    143 KB (0 단어) - 2024년 2월 4일 (일) 23:59