본문으로 이동

페이지:용비어천가 권1-2.djvu/61

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다

君之所當體念也今商王受、弗敬上天、降災下民。言紂慢天虐民、不知所以作民父母也。慢天虐民之實、卽下文所云也沈湎冒色。敢行暴虐。罪人以族。官人以世。惟宮室臺榭陂池侈服、以殘害于爾萬姓。焚炙忠良。刳剔孕婦。皇天震怒、命我文考、肅將天威。大勳未集。沈、持林切。湎、彌兗切。沈湎、溺於酒也。冒、莫報切。冒色、冒亂女色也。族、親族也。一人有罪、刑及親族也。世、子弟也。官使不擇賢才、惟因父兄而寵任子弟也。土高曰臺。榭、詞夜切、有木曰榭。陂、班縻切、澤障曰陂。停水曰池。侈、尺氏切、奢也。炙、之石切。焚炙、炮烙刑之類。刳、空胡切。剔、它歷切。刳剔、割剝也。孕、以證切、懷妊也。皇甫謐云、紂剖比干妻、以視其胎、未知何據。震、章刃切、動也。文考、文王也。記曰、生曰父母、死曰考妣。考、成也、言其德行之成也。肅、息逐