본문으로 이동

페이지:용비어천가 권1-2.djvu/88

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다

子皇女。居無城郭、以板為屋。飮食皆用漆器、尊者用土器、一用輒棄。有筋無匙。專尙佛敎、寺塔半於閭閻。有子愛且聰慧者、必為僧。俗善用槍劒、男子佩刀不離身、怒輒相殺、弱者避入于寺、則不敢害。國有攻戰之事、則國王命大臣一人、率其管下赴之、戰勝則以所獲土地與之。大臣京極、世主刑罰、輕者籍沒流貶、重者斬之、無笞杖之刑。男子束髮、年過四十則剃之、女子被髮。男女皆衣斑衣、染黑其齒、唯僧尼不染。僧及尊者出行、皆自奉小傘以蔽日。相遇則蹲踞為禮、遇尊者脫其笠鞋。婦人出則以表衣蒙其首不見面、尊者則或以車、或以轎子。死則燒葬。收稅、取三分之一、無他淫役。用以路波仁保邊土知利奴留越和加與太禮所津根南羅武宇為乃於久也末計不古江天安左畿油女微之惠飛毛世寸四十七字、以為書契、婦女亦皆習知、■僧徒讀經史。獸無虎豹熊羆麞時方暑雨、弓弩膠解、大軍疾疫、四不可。弓人以幹角筋膠絲漆六材、為