이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
四十二
- 客人們休恠(怪)
- 커인믄ᄒᆛ괘
- 킈ᇹᅀᅵᆫ문히ᇢ괘
- ○나그ᄂᆡ들허믈말라
- 實在今年艱難
- 시재긴년견난
- 시ᇹ째김년갼난
- ○실로올히艱難ᄒᆞ여라
- 若是似徃(往)年好收麽
- ᅀᅭ시스왕년ᄒᅶᄉᆛ마
- ᅀᅣᇦ씨ᇫ쓰ᇫ왕년하ᇢ시ᇢ뭐
- ○만일徃(往)年ᄀᆞ치잘거두어시면
- 別說伱兩三箇人
- 벼ᄉᆑ니량산거인
- 뼈ᇹᄉᆑᇹ녜량삼거ᅀᅵᆫ
- ○너두세사ᄅᆞᆷ은니ᄅᆞ지말고
- 就是十數箇客人
- ᄌᆛ시시수거커인
- 찌ᇢ씨ᇫ씨ᇹ수거킈ᇹᅀᅵᆫ
- ○곳이여라믄나그ᄂᆡ라도
- 我也能都給茶飯喫
- 오여능두지차ᄫᅡᆫ치
- ᅌᅥ여닁두기ᇹ짜ᄬᅪᆫ키ᇹ
- ○내ᄯᅩ能히다차반주어먹이리라
- 主人家說的是
- 쥬인쟈ᄉᆑ디시
- 쥬ᅀᅵᆫ갸ᄉᆑᇹ디ᇹ씨ᇫ
- ○主人의니ᄅᆞ미올타
- 我也曾打聼(聽)
- 오여층다팅
- ᅌᅥ여찅다팅
- ○나도일즉듯보니
- 今年這裏年成不好
- 긴년져리년칭부ᄒᅶ
- 김년져례년찡부ᇹ하ᇢ
- ○올ᄒᆡ여긔년ᄉᆡ죠치아니라ᄒᆞ더라
- 旣這般
- 지져번
- 계져붠
- ○이믜이러면
- 主人家
- 쥬인쟈
- 쥬ᅀᅵᆫ갸
- ○主人아
- 我們要到後頭熬粥去
- 오믄ᄋᅸᄃᅶᄒᆕᄐᆕᄋᅶ주ᄎᆔ
- ᅌᅥ문ᅙᅧᇢ다ᇢᅘᅳᇢ뜨ᇢ아ᇢ쥬ᇹ큐
- ○우리뒤ᄒᆡ粥쑤라가려ᄒᆞ되