이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
- 伱⿰尹阝(那)好炕
- 니나ᄒᅶ캉
- 녜너하ᇢ캉
- ○네져죠흔방에
- 不敎我宿也罷
- 부ᄌᅸ오수여바
- 부ᇹ갸ᇢᅌᅥ슈ᇹ여빠
- ○우리로ᄒᆞ여재오지아니믄무던ᄒᆞ거니와
- 就這大門傍邉(邊)車房裏
- ᄌᆛ져다믄팡변쳐ᄫᅡᆼ리
- 찌ᇢ져때문빵변쳐ᄬᅡᆼ례
- ○곳이大門겻술위ㅅ방에
- 敎我宿一夜如何
- ᄌᅸ오수이여ᅀᅲ허
- 갸ᇢᅌᅥ슈ᇹᅙᅵᇹ여ᅀᅲᅘᅥ
- ○우리로ᄒᆞ여ᄒᆞᄅᆞᆺ밤재오미엇더ᄒᆞ뇨
- 我不是不要敎伱宿
- 오부시부ᄋᅸᄌᅸ니수
- ᅌᅥ부ᇹ씨ᇫ부ᇹᅙᅧᇢ갸ᇢ녜슈ᇹ
- ○내너ᄅᆞᆯ재오지아니려ᄒᆞᄂᆞᆫ거시아니라
- 近來官司排門𥟵(稽)查(査)
- 긴레관스패믄지차
- 낀래권스ᇫ빼문계짜
- ○요ᄉᆞ이구의에셔門마다ᄉᆞᆲ힘으로
- 都不敢留面生人住宿
- 두부간ᄅᆛ면승인쥬수
- 두부ᇹ감리ᇢ면싕ᅀᅵᆫ쮸슈ᇹ
- ○다敢히ᄂᆞᆺ선사ᄅᆞᆷ을머무러재오지못ᄒᆞᄂᆞ니
- 我知他伱是⿰尹阝(那)裏來的客人
- 오지타니시나리레디커인
- ᅌᅥ지ᇫ터녜씨ᇫ너례래디ᇹ킈ᇹᅀᅵᆫ
- ○내모로리로다너ᄂᆞᆫ이어ᄃᆡ로셔온나그ᄂᆡᆫ지