본문으로 이동

개역간이국한문한글판/에스겔

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.

1장

[편집]

1 () 三十年(삼십년) 四月(사월) 五日(오일)에 내가 그발()가 사로잡힌 () ()에 있더니 하늘이 열리며 하나님의 異像(이상)을 내게 보이시니

2 여호야긴 ()의 사로잡힌지 五年(오년) 그 달 五日(오일)이라

3 갈대아 땅 그발() 가에서 여호와의 말씀이 부시의 아들 祭司長(제사장) 나 에스겔에게 特別(특별)()하고 여호와의 權能(권능)이 내 위에 있으니라

4 내가 보니 北方(북방)에서부터 暴風(폭풍)과 큰 구름이 오는데 그 속에서 불이 번쩍 번쩍하여 빛이 그 四面(사면)에 비취며 그 불 가운데 단쇠 같은 것이 나타나 보이고

5 그 속에서 네 生物(생물)形像(형상)이 나타나는데 그 貌樣(모양)이 이러하니 사람의 形像(형상)이라

6 各各(각각) 네 얼굴과 네 날개가 있고

7 그 다리는 곧고 그 발바닥은 송아지 발바닥 같고 磨光(마광)한 구리같이 빛나며

8四面(사면) 날개 밑에는 各各(각각) 사람의 손이 있더라 그 네 生物(생물)의 얼굴과 날개가 이러하니

9 날개는 다 서로 ()하였으며 ()할 때에는 돌이키지 아니하고 一齊(일제)히 앞으로 곧게 ()하며

10 그 얼굴들의 貌樣(모양)은 넷의 앞은 사람의 얼굴이요 넷의 右便(우편)獅子(사자)의 얼굴이요 넷의 左便(좌편)은 소의 얼굴이요 넷의 뒤는 독수리의 얼굴이니

11 그 얼굴은 이러하며 그 날개는 들어 펴서 各其(각기) 둘씩 서로 ()하였고 또 둘은 몸을 가리웠으며

12 ()이 어느 便()으로 가려면 그 生物(생물)들이 그대로 가되 돌이키지 아니하고 一齊(일제)히 앞으로 곧게 ()하며

13生物(생물)貌樣(모양)은 숯불과 횃불 貌樣(모양) 같은데 그 불이 그 生物(생물) 사이에서 오르락 내리락 하며 그 불은 光彩(광채)가 있고 그 가운데서는 번개가 나며

14生物(생물)往來(왕래)가 번개 같이 빠르더라

15 내가 그 生物(생물)을 본즉 그 生物(생물) 곁 땅위에 바퀴가 있는데 그 네 얼굴을 따라 하나씩 있고

16 그 바퀴의 形狀(형상)과 그 構造(구조)는 넷이 한결 같은데 黃玉(황옥) 같고 그 形狀(형상)構造(구조)는 바퀴 안에 바퀴가 있는 것 같으며

17 ()할 때에는 四方(사방)으로 ()한 대로 돌이키지 않고 ()하며

18 그 둘레는 높고 무서우며 그 네 둘레로 돌아가면서 눈이 가득하며

19 生物(생물)()할 때에 바퀴도 그 곁에서 ()하고 生物(생물)이 땅에서 들릴 때에 바퀴도 들려서

20 어디든지 ()이 가려하면 生物(생물)()의 가려하는 곳으로 가고 바퀴도 그 곁에서 들리니 이는 生物(생물)()이 그 바퀴 가운데 있음이라

21 저들이 ()하면 이들도 ()하고 저들이 그치면 이들도 그치고 저들이 땅에서 들릴 때에는 이들도 그 곁에서 들리니 이는 生物(생물)()이 그 바퀴 가운데 있음이더라

22生物(생물)의 머리 위에는 水晶(수정) 같은 穹蒼(궁창)形狀(형상)이 펴 있어 보기에 ()히 두려우며

23穹蒼(궁창) 밑에 生物(생물)들의 날개가 서로 ()하여 펴 있는데 이 生物(생물)은 두 날개로 몸을 가리웠고 저 生物(생물)도 두 날개로 몸을 가리웠으며

24 生物(생물)들이 ()할 때에 내가 그 날개 소리를 들은즉 많은 물소리와도 같으며 全能者(전능자)音聲(음성)과도 같으며 떠드는 소리 곧 軍隊(군대)의 소리와도 같더니 그 生物(생물)이 설 때에 그 날개를 드리우더라

25 그 머리 위에 있는 穹蒼(궁창) 위에서부터 音聲(음성)이 나더라 그 生物(생물)이 설때에 그 날개를 드리우더라

26 그 머리 위에 있는 穹蒼(궁창) 위에 寶座(보좌)形狀(형상)이 있는데 그 貌樣(모양)藍寶石(남보석) 같고 그 寶座(보좌)形狀(형상) 위에 한 形狀(형상)이 있어 사람의 貌樣(모양) 같더라

27 내가 본즉 그 허리 以上(이상)貌樣(모양)은 단 쇠 같아서 그 속과 周圍(주위)가 불 같고 그 허리 以下(이하)貌樣(모양)도 불 같아서 四面(사면)으로 光彩(광채)가 나며

28四面(사면) 光彩(광채)貌樣(모양)은 비 오는날 구름에 있는 무지개 같으니 이는 여호와의 榮光(영광)形像(형상)貌樣(모양)이라 내가 보고 곧 엎드리어 그 말씀하시는 ()音聲(음성)을 들으니라

2장

[편집]

2 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며

2 말씀하실 때에 그 ()이 내게 ()하사 나를 일으켜 세우시기로 내가 그 말씀하시는 ()의 소리를 들으니

3 내게 이르시되 人子(인자)야 내가 너를 이스라엘 子孫(자손)悖逆(패역)百姓(백성) 나를 背叛(배반)하는 ()에게 보내노라 그들과 그 列祖(열조)가 내게 犯罪(범죄)하여 오늘날까지 이르렀나니

4子孫(자손)은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 剛愎(강퍅)()니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀이 이러하시다 하라

5 그들은 悖逆(패역)族屬(족속)이라 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 先知者(선지자) 있은 줄은 알지니라

6 人子(인자)야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 ()하며 全蝎(전갈) 가운데 ()할지라도 그들을 두려워 말고 그 말을 두려워 말지어다 그들은 悖逆(패역)族屬(족속)이라도 그 말을 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말지어다

7 그들은 ()悖逆(패역)()라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 ()할지어다

8 人子(인자)야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 悖逆(패역)族屬(족속) 같이 悖逆(패역)하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로

9 내가 보니 한 손이 나를 ()하여 펴지고 그 손에 두루마리 ()이 있더라

10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 哀歌(애가)哀哭(애곡)災殃(재앙)의 말이 記錄(기록)되었더라

3장

[편집]

3 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 받는 것을 먹으라 너는 이 두루마리를 먹고 가서 이스라엘 族屬(족속)에게 ()하라 하시기로

2 내가 입을 벌리니 그가 그 두루마리를 내게 먹이시며

3 내게 이르시되 人子(인자)야 내가 네게 주는 이 두루마리로 네 배에 넣으며 네 창자에 채우라 하시기에 내가 먹으니 그것이 내 입에서 달기가 꿀 같더라

4 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)에게 가서 내 말로 그들에게 ()하라

5 너를 方言(방언)이 다르거나 말이 어려운 百姓(백성)에게 보내는 것이 아니요 이스라엘 族屬(족속)에게 보내는 것이라

6 너를 方言(방언)이 다르거나 말이 어려워 네가 알아듣지 못할 列國(열국)에 보내는 것이 아니니라 내가 너를 그들에게 보내었더면 그들은 丁寧(정녕) 네 말을 들었으리라

7 그러나 이스라엘 族屬(족속)은 이마가 굳고 마음이 剛愎(강퍅)하여 네 말을 듣고자 아니하리니 이는 내 말을 듣고자 아니함이니라

8 내가 그들의 얼굴을 ()하도록 네 얼굴을 굳게 하였고 그들의 이마를 ()하도록 네 이마를 굳게 하였으되

9 네 이마로 火石(화석)보다 굳은 金剛石(금강석) 같이 하였으니 그들이 비록 悖逆(패역)族屬(족속)이라도 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말라 하시고

10 또 내게 이르시되 人子(인자)야 내가 네게 이를 모든 말을 너는 마음으로 받으며 귀로 듣고

11 사로잡힌 네 民族(민족)에게로 가서 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들에게 ()하여 이르기를 () 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 하시더라

12 때에 ()()이 나를 들어 올리시는데 내 뒤에 크게 울리는 소리가 들려 이르기를 여호와의 處所(처소)에서 나는 榮光(영광)讚頌(찬송)할지어다 하니

13 이는 生物(생물)들의 날개가 서로 부딪히는 소리와 生物(생물) 곁에 바퀴 소리라 크게 울리는 소리더라

14 ()()이 나를 들어올려 데리고 가시는데 내가 근심하고 ()한 마음으로 ()하니 여호와의 權能(권능)이 힘있게 나를 感動(감동)하시더라

15 이에 내가 델아빕에 이르러 그 사로잡힌 百姓(백성) 곧 그발() 가에 ()하는 ()들에게 나아가 그 ()에서 悶沓(민답)七日(칠일)을 지내니라

16 七日(칠일) ()에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

17 人子(인자)야 내가 너를 이스라엘 族屬(족속)把守軍(파숫군)으로 세웠으니 너는 내입의 말을 듣고 나를 代身(대신)하여 그들을 깨우치라

18 假令(가령) 내가 惡人(악인)에게 말하기를 너는 꼭 죽으리라 할 때에 네가 깨우치지 아니하거나 말로 惡人(악인)에게 일러서 그 ()한 길을 떠나 生命(생명)救援(구원)케 하지 아니하면 그 惡人(악인)은 그 罪惡(죄악) ()에서 죽으려니와 내가 그 피 값을 네 손에서 찾을 것이고

19 네가 惡人(악인)을 깨우치되 그가 그 ()한 마음과 ()行爲(행위)에서 돌이키지 아니하면 그는 그 罪惡(죄악) ()에서 죽으려니와 너는 네 生命(생명)保存(보존)하리라

20義人(의인)이 그 ()에서 돌이켜 ()()할 때에는 이미 ()한 그 ()記憶(기억)할바 아니라 내가 그 앞에 거치는 것을 두면 그가 죽을지니 이는 네가 그를 깨우치지 않음이라 그가 그 罪中(죄중)에서 죽으려니와 그 피 값은 내가 네 손에서 찾으리라

21 그러나 네가 그 義人(의인)을 깨우쳐 犯罪(범죄)치 않게 하므로 그가 犯罪(범죄)치 아니하면 丁寧(정녕) 살리니 이는 깨우침을 받음이며 너도 네 靈魂(영혼)保存(보존)하리라

22 여호와께서 權能(권능)으로 거기서 내게 ()하시고 또 내게 이르시되 일어나 들로 나아가라 내가 거기서 너와 말하리라 하시기로

23 내가 일어나 들로 나아가니 여호와의 榮光(영광)이 거기 머물렀는데 내가 ()에 그발() 가에서 보던 榮光(영광)과 같은지라 내가 곧 엎드리니

24 ()()이 내게 ()하사 나를 일으켜 세우시고 내게 말씀하여 가라사대 너는 가서 네 집에 들어가 ()을 닫으라

25 人子(인자)야 무리가 줄로 너를 동여매리니 네가 그들 가운데서 나오지 못할 것이라

26 내가 네 혀로 네 입천장에 붙게 하여 너로 벙어리 되어 그들의 責望者(책망자)가 되지 못하게 하리니 그들은 悖逆(패역)族屬(족속)임이니라

27 그러나 내가 너와 말할 때에 네 입을 열리니 너는 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 들을 ()는 들을 것이요 듣기 싫은 ()는 듣지 아니하리니 그들은 悖逆(패역)族屬(족속)임이니라

4장

[편집]

4人子(인자)야 박석을 가져다가 네 앞에 놓고 한 城邑(성읍) 곧 예루살렘을 그 위에 그리고

2城邑(성읍)을 에워싸되 雲梯(운제)를 세우고 土屯(토둔)을 쌓고 ()을 치고 攻城鎚(공성퇴)를 둘러 세우고

3煎鐵(전철)을 가져다가 너와 城邑(성읍) 사이에 두어 鐵城(철성)을 삼고 ()()하여 에워싸는 것처럼 에워싸라 이것이 이스라엘 族屬(족속)에게 徵兆(징조)가 되리라

4 너는 또 左便(좌편)으로 누워 이스라엘 族屬(족속)罪惡(죄악)()하되 네 눕는 날()대로 그 罪惡(죄악)擔當(담당)할지니라

5 내가 그들의 犯罪(범죄)한 햇()대로 네게 날()()하였나니 곧 三百(삼백) 九十日(구십일)이니라 너는 이렇게 이스라엘 族屬(족속)罪惡(죄악)擔當(담당)하고

6()가 차거든 너는 右便(우편)으로 누워 유다 族屬(족속)罪惡(죄악)擔當(담당)하라 내가 네게 四十日(사십일)()하였나니 一日(일일)一年(일년)이니라

7 너는 또 에워싼 예루살렘을 ()하여 팔을 벗어메고 豫言(예언)하라

8 내가 줄로 너를 동이리니 네가 에워싸는 날이 맞도록 몸을 이리 저리 돌리지 못하리라

9 너는 밀과 보리와 콩과 팥과 조와 귀리를 가져다가 한 그릇에 담고 떡을 만들어 네 모로 눕는 날()三百(삼백) 九十日(구십일)에 먹되

10 너는 食物(식물)을 달아서 하루 二十(이십) 세겔 ()씩 때를 따라 먹고

11 물도 힌 六分(육분) ()씩 되어서 때를 따라 마시라

12 너는 그것을 보리떡처럼 만들어 먹되 그들의 目前(목전)에서 人糞(인분) 불을 피워 구울지니라

13 여호와께서 또 가라사대 내가 列國(열국)으로 쫓아 흩을 이스라엘 子孫(자손)이 거기서 이와 같이 不淨(부정)한 떡을 먹으리라 하시기로

14 내가 가로되 嗚呼(오호)() 여호와여 나는 靈魂(영혼)을 더럽힌 일이 없었나이다 어려서부터 至今(지금)까지 스스로 죽은 것이나 짐승에게 찢긴 것을 먹지 아니하였고 可憎(가증)한 고기를 입에 넣지 아니하였나이다

15 여호와께서 내게 이르시되 쇠똥으로 人糞(인분)代身(대신)하기를 ()하노니 너는 그것으로 떡을 구울지니라

16 또 내게 이르시되 人子(인자)야 내가 예루살렘에서 依賴(의뢰)하는 糧食(양식)을 끊으리니 百姓(백성)驚怯(경겁) ()에 떡을 달아 먹고 悶沓(민답) ()에 물을 되어 마시다가

17 떡과 물이 缺乏(결핍)하여 彼此(피차)悶沓(민답)하여 하며 그 罪惡(죄악) ()에서 衰敗(쇠패) 하리라

5장

[편집]

5 人子(인자)야 너는 날카로운 칼을 ()하여 削刀(삭도)를 삼아 네 머리털과 鬚髥(수염)을 깎아서 저울에 달아 나누었다가

2城邑(성읍)을 에워싸는 날이 차거든 너는 터럭 三分之(삼분지) ()城邑(성읍) 안에서 불사르고 三分之(삼분지) ()은 가지고 城邑(성읍) 四方(사방)에서 칼로 치고 또 三分之(삼분지) ()은 바람에 흩으라 내가 그 뒤를 따라 칼을 빼리라

3 너는 터럭 ()에서 조금을 가져 네 옷자락에 싸고

4 또 그 가운데서 얼마를 가져 불에 던져 사르라 그 속에서 불이 이스라엘 온 族屬(족속)에게로 나오리라

5 () 여호와께서 가라사대 이것이 곧 예루살렘이라 내가 그를 異邦人(이방인) 가운데 두어 列邦(열방)으로 둘러 있게 하였거늘

6 그가 내 規例(규례)를 거스려서 異邦人(이방인)보다 ()을 더 ()하며 내 律例(율례)도 그리함이 그 둘러 있는 列邦(열방)보다 더하니 이는 그들이 내 規例(규례)를 버리고 내 律例(율례)()치 아니하였음이니라

7 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 너희 擾亂(요란)함이 너희를 둘러 있는 異邦人(이방인)보다 더하여 내 律例(율례)()치 아니하며 내 規例(규례)를 지키지 아니하고 너희를 둘러 있는 異邦人(이방인)規例(규례)대로도 ()치 아니하였느니라

8 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 나 곧 내가 너를 치며 異邦人(이방인)目前(목전)에서 너희 ()()을 내리되

9 네 모든 可憎(가증)한 일로 ()하여 내가 前無後無(전무후무)하게 네게 내릴지라

10 그리한즉 너희 ()에서 아비가 아들을 먹고 아들이 그 아비를 먹으리라 내가 ()을 네게 내리고 너희 ()에 남은 ()를 다 四方(사방)에 흩으리라

11 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 네가 모든 미운 物件(물건)과 모든 可憎(가증)한 일로 내 聖所(성소)를 더럽혔은즉 나도 너를 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)을 베풀지 아니하고 微弱(미약)하게 하리니

12 너희 가운데서 三分之(삼분지) ()瘟疫(온역)으로 죽으며 饑饉(기근)으로 滅亡(멸망)할 것이요 三分之(삼분지) ()은 너희 四方(사방)에서 칼에 엎드러질 것이며 三分之(삼분지) ()은 내가 四方(사방)에 흩고 또 그 뒤를 따라 칼을 빼리라

13 이와 같이 내 ()가 다한즉 그들에게 ()()이 풀려서 내 마음이 시원하리라 내 ()이 그들에게 다 한즉 나 여호와가 熱心(열심)으로 말 한 줄을 그들이 알리라

14 내가 또 너로 荒蕪(황무)케 하고 너를 둘러 있는 異邦人(이방인) ()에서 모든 지나가는 ()目前(목전)凌辱(능욕)거리가 되게 하리니

15()()()責望(책망)으로 네게 ()을 내린즉 너를 둘러 있는 異邦人(이방인)에게 네가 羞辱(수욕)嘲弄(조롱)()하고 警戒(경계)怪異(괴이)한 것이 되리라 나 여호와의 말이니라

16 내가 滅亡(멸망)케 하는 饑饉(기근)()한 살로 너희를 ()하러 보내되 饑饉(기근)을 더하여 너희의 依賴(의뢰)하는 糧食(양식)을 끊을 것이라

17 내가 饑饉(기근)()한 짐승을 너희에게 보내어 외롭게 하고 너희 가운데 瘟疫(온역)殺戮(살륙)으로 ()하게 하고 또 칼이 너희에게 ()하게 하리라 나 여호와의 말이니라

6장

[편집]

6 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 이스라엘 ()()하여 그들에게 豫言(예언)하여

3 이르기를 이스라엘 ()들아 () 여호와의 말씀을 들으라 () 여호와께서 ()과 작은 ()과 시내와 골짜기를 ()하여 말씀하시기를 나 곧 내가 칼로 너희에게 ()하게 하여 너희 山堂(산당)()하리니

4 너희 祭壇(제단)荒蕪(황무)하고 太陽像(태양상)毁破(훼파)될 것이며 내가 또 너희 ()에서 殺戮(살륙)()하여 너희 偶像(우상) 앞에 엎드러지게 할 것이라

5 이스라엘 子孫(자손)屍體(시체)를 그 偶像(우상) 앞에 두며 너희 骸骨(해골)을 너희 祭壇(제단) 四方(사방)에 흩으리라

6 내가 너희 ()하는 모든 城邑(성읍)으로 沙漠(사막)이 되며 山堂(산당)으로 荒蕪(황무)하게 하리니 이는 너희 祭壇(제단)이 깨어지고 荒廢(황폐)하며 너희 偶像(우상)들이 깨어져 없어지며 너희 太陽像(태양상)들이 찍히며 너희 만든 것이 다 ()하며

7 또 너희 ()에서 殺戮(살륙)()하여 엎드러지게 하여 너희로 나를 여호와인 줄 알게 하려 함이니라

8 그러나 너희가 列邦(열방)에 흩어질 때에 내가 너희 ()에서 칼을 ()하여 異邦(이방) ()에 남아 있는 ()가 있게 할지라

9 너희 () ()()가 사로잡혀 異邦人(이방인) ()에 있어서 나를 記憶(기억)하되 그들이 淫亂(음란)한 마음으로 나를 떠나고 淫亂(음란)한 눈으로 偶像(우상)을 섬겨 나로 근심케 한 것을 記憶(기억)하고 스스로 恨嘆(한탄)하리니 이는 그 모든 可憎(가증)한 일로 ()()하였음이라

10 그 때에야 그들이 나를 여호와인줄 알리라 내가 이런 災殃(재앙)을 그들에게 내리겠다 한 말이 헛되지 아니하니라

11 () 여호와께서 가라사대 너는 손뼉을 치고 발을 구르며 말할지어다 嗚呼(오호)라 이스라엘 族屬(족속)이 모든 可憎(가증)()()하므로 畢竟(필경) 칼과 饑饉(기근)瘟疫(온역)()하되

12 먼데 있는 ()瘟疫(온역)에 죽고 가까운데 있는 ()는 칼에 엎드러지고 남아 있어 에워싸인 ()饑饉(기근)에 죽으리라 이같이 내 震怒(진노)를 그들에게 이룬즉

13殺戮(살륙) ()屍體(시체)가 그 偶像(우상) 사이에, 祭壇(제단) 四方(사방)에, () 높은 고개에, 모든 ()꼭대기에, 모든 푸른 나무 아래에, 茂盛(무성)한 상수리나무 아래 곧 그 偶像(우상)에게 焚香(분향)하던 곳에 있으리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

14 내가 내 손을 그들의 위에 펴서 그 ()하는 온 땅 곧 曠野(광야)에서부터 디블라까지 凄凉(처량)하고 荒蕪(황무)하게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

7장

[편집]

7 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2人子(인자)() 여호와 내가 이스라엘 땅에 ()하여 말하노라 끝났도다 이 땅 四方(사방)의 일이 끝났도다

3 이제는 네게 끝이 이르렀나니 내가 내 震怒(진노)를 네게 ()하여 네 行爲(행위)鞫問(국문)하고 너의 모든 可憎(가증)한 일을 報應(보응)하리라

4 내가 너를 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)히 여기지도 아니하고 네 行爲(행위)대로 너를 ()하여 너의 可憎(가증)한 일이 너희 ()에 나타나게 하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

5 () 여호와께서 가라사대 災殃(재앙)이로다 非常(비상)災殃(재앙)이로다 볼지어다 臨迫(임박)하도다

6 끝이 났도다 끝이 났도다 끝이 너를 치러 일어났나니 볼지어다 臨迫(임박)하도다

7 이 땅 居民(거민)()災殃(재앙)이 네게 ()하도다 때가 이르렀고 날이 가까왔으니 擾亂(요란)한 날이요 ()에서 즐거이 부르는 날이 아니로다

8 이제 내가 ()()을 네게 쏟고 내 震怒(진노)를 네게 이루어서 네 行爲(행위)대로 너를 審判(심판)하여 네 모든 可憎(가증)한 일을 네게 報應(보응)하되

9 내가 너를 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)히 여기지도 아니하고 네 行爲(행위)대로 너를 ()하여 너의 可憎(가증)한 일이 너희 ()에 나타나게 하리니 나 여호와가 치는 줄을 네가

10 볼지어다 그 날이로다 볼지어다 臨迫(임박)하도다 ()災殃(재앙)이 이르렀으니 몽둥이가 꽃 피며 驕慢(교만)이 싹났도다

11 暴虐(포학)이 일어나서 罪惡(죄악)의 몽둥이가 되었은즉 그들도, 그 무리도, 그 財物(재물)도, 하나도 남지 아니하고 그 ()의 아름다운 것도 없어지리로다

12 때가 이르렀고 날이 가까왔으니 사는 ()도 기뻐하지 말고 파는 ()도 근심하지 말 것은 震怒(진노)가 그 모든 무리에게 ()함이로다

13()가 살아 있다 할지라도 다시 돌아가서 그 판 것을 얻지 못하리니 이는 默示(묵시)로 그 모든 무리를 가리켜 말하기를 하나도 돌아갈 ()가 없겠고 ()生活(생활)로 스스로 ()하게 할 ()도 없으리라 하였음이로다

14 그들이 나팔을 불어 온갖 것을 豫備(예비)하였을지라도 戰爭(전쟁)에 나갈 사람이 없나니 이는 내 震怒(진노)가 그 모든 무리에게 미쳤음이라

15 밖에는 칼이 있고 안에는 瘟疫(온역)饑饉(기근)이 있어서 밭에 있는 ()는 칼에 죽을 것이요 城邑(성읍)에 있는 ()饑饉(기근)瘟疫(온역)()할 것이며

16 逃亡(도망)하는 ()() 위로 ()하여 다 各其(각기) 自己(자기) 罪惡(죄악) 까닭에 골짜기 비둘기처럼 슬피 울 것이며

17 모든 손은 疲困(피곤)하고 모든 무릎은 물과 같이 ()할 것이라

18 그들이 굵은 베로 허리를 묶을 것이요 두려움이 그들을 덮을 것 이요 모든 얼굴에는 羞恥(수치)가 있고 모든 머리는 대머리가 될 것이요

19 그들이 그 ()을 거리에 던지며 그 ()汚穢物(오예물) 같이 여기리니 이는 여호와 내가 震怒(진노)를 베푸는 날에 그 ()()()히 그들을 건지지 못하며 ()히 그 心靈(심령)()하게 하거나 그 창자를 채우지 못하고 오직 罪惡(죄악)에 빠치는 것이 됨이로다

20 그들이 그 華麗(화려)粧飾(장식)으로 ()하여 驕慢(교만)을 품었고 또 그것으로 可憎(가증)偶像(우상)과 미운 物件(물건)을 지었은즉 내가 그것으로 그들에게 汚穢物(오예물)이 되게 하여

21 外人(외인)의 손에 붙여 擄掠(노략)하게 하며 世上(세상) 惡人(악인)에게 붙여 그들로 掠奪(약탈)하여 더럽히게 하고

22 내가 또 내 얼굴을 그들에게서 돌이키리니 그들이 내 隱密(은밀)處所(처소)를 더럽히고 强暴(강포)()도 거기 들어와서 더럽히리라

23 너는 쇠사슬을 만들라 이는 피 흘리는 ()가 그 땅에 가득하고 强暴(강포)가 그 城邑(성읍)에 찼음이라

24 내가 ()()異邦人(이방인)으로 이르러 그 집들을 占領(점령)하게 하고 ()()驕慢(교만)을 그치게 하리니 그 聖所(성소)가 더럽힘을 ()하리라

25 敗亡(패망)이 이르리니 그들이 平康(평강)()하여도 없을 것이라

26 患難(환난)患難(환난)이 더하고 所聞(소문)所聞(소문)이 더할 때에 그들이 先知者(선지자)에게 默示(묵시)()하나 헛될 것이며 祭司長(제사장)에게는 律法(율법)이 없어질 것이요 長老(장로)에게는 謀略(모략)이 없어질 것이며

27 ()哀痛(애통)하고 方伯(방백)은 놀람을 옷 입듯하며 居民(거민)의 손은 떨리리라 내가 그 行爲(행위)대로 그들에게 갚고 그 罪惡(죄악)대로 그들을 鞫問(국문)한즉 그들이 나를 여호와인줄 알리라

8장

[편집]

8 () 六年(육년) 六月(유월) 五日(오일)에 나는 집에 앉았고 유다 長老(장로)들은 내 앞에 앉았는데 () 여호와의 權能(권능)이 거기서 내게 ()하기로

2 내가 보니 불같은 形狀(형상)이 있어 그 허리 以下(이하) 貌樣(모양)은 불 같고 허리 以上(이상)光彩(광채)가 나서 단 쇠 같은데

3 그가 손 같은 것을 펴서 내 머리털 한 모숨을 잡으며 ()()이 나를 들어 天地(천지) 사이로 올리시고 하나님의 異像(이상) 가운데 나를 이끌어 예루살렘으로 가서 안뜰로 들어가는 北向(북향)()에 이르시니 거기는 妬忌(투기)偶像(우상)妬忌(투기)激發(격발)케 하는 偶像(우상)의 자리가 있는 곳이라

4 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 거기 있는데 내가 들에서 보던 異像(이상)과 같더라

5 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 이제 너는 눈을 들어 北便(북편)을 바라보라 하시기로 내가 눈을 들어 北便(북편)을 바라보니 祭壇門(제단문) 어귀 北便(북편)에 그 妬忌(투기)偶像(우상)이 있더라

6 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)()하는 일을 보느냐 그들이 여기서 크게 可憎(가증)한 일을 ()하여 나로 내 聖所(성소)를 멀리 떠나게 하느니라 너는 다시 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라

7 그가 나를 이끌고 뜰 ()에 이르시기로 내가 본즉 담에 구멍이 있더라

8 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 이 담을 헐라 하시기로 내가 그담을 허니 한 ()이 있더라

9 또 내게 이르시되 들어가서 그들이 거기서 ()하는 可憎(가증)하고 ()한 일을 보라 하시기로

10 내가 들어가 보니 各樣(각양) 昆蟲(곤충)可憎(가증)한 짐승과 이스라엘 族屬(족속)의 모든 偶像(우상)을 그 四面(사면) ()에 그렸고

11 이스라엘 族屬(족속)長老(장로) () 七十人(칠십인)이 그 앞에 섰으며 사반의 아들 야아사냐도 그 가운데 섰고 各其(각기) 손에 香爐(향로)를 들었는데 香煙(향연)이 구름같이 오르더라

12 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)長老(장로)들이 各各(각각)偶像(우상)()안 어두운 가운데서 ()하는 것을 네가 보았느냐 그들이 이르기를 여호와께서 우리를 보지 아니하시며 이 땅을 버리셨다 하느니라

13 또 내게 이르시되 너는 다시 그들의 ()하는바 다른 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라

14 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿()으로 들어가는 北門(북문)에 이르시기로 보니 거기 女人(여인)들이 앉아 담무스를 ()하여 哀哭(애곡)하더라

15 그가 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 그것을 보았느냐 너는 또 이보다 더 큰 可憎(가증)한 일을 보리라 하시더라

16 그가 또 나를 데리고 여호와의 殿() 안뜰에 들어가시기로 보니 여호와의 殿門(전문)玄關(현관)祭壇(제단) 사이에서 () 二十(이십) 五人(오인)이 여호와의 殿()을 등지고 낯을 ()으로 ()하여 東方(동방) 太陽(태양)敬拜(경배)하더라

17 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 보았느냐 유다 族屬(족속)이 여기서 ()可憎(가증)한 일을 적다 하겠느냐 그들이 强暴(강포)로 이 땅에 채우고 또다시 내 ()激動(격동)하고 甚至於(심지어) 나무가지를 그 코에 두었느니라

18 그러므로 나도 憤怒(분노)로 갚아 아껴 보지 아니하고 矜恤(긍휼)을 베풀지도 아니하리니 그들이 큰 소리로 내 귀에 부르짖을지라도 내가 듣지아니하리라

9장

[편집]

9 그가 또 큰 소리로 내 귀에 외쳐 가라사대 이 城邑(성읍)管轄(관할)하는 ()들로 各其(각기) 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 손에 들고 나아오게 하라 하시더라

2 내가 본즉 여섯 사람이 北向(북향)한 윗() 길로 좇아 오는데 () 사람의 손에 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 잡았고 그 ()에 한 사람은 가는 베옷을 입고 허리에 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찼더라 그들이 들어 와서 놋 祭壇(제단) 곁에 서더라

3 그룹에 머물러 있던 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 올라 聖殿(성전) ()지방에 이르더니 여호와께서 그 가는 베옷을 입고 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찬 사람을 불러

4 이르시되 너는 예루살렘 城邑(성읍) ()巡行(순행)하여 그 가운데서 ()하는 모든 可憎(가증)한 일로 ()하여 嘆息(탄식)하며 우는 ()의 이마에 ()하라 하시고

5 나의 듣는데 또 그 남은 ()에게 이르시되 너희는 그 뒤를 좇아 城邑(성읍) ()巡行(순행)하며 아껴 보지도 말며 矜恤(긍휼)을 베풀지도 말고 쳐서

6 늙은 ()와 젊은 ()處女(처녀)와 어린 아이와 婦女(부녀)를 다 죽이되 이마에 () 있는 ()에게는 가까이 말라 내 聖所(성소)에서 始作(시작)할지니라 하시매 그들이 聖殿(성전) 앞에 있는 늙은 ()들로부터 始作(시작)하더라

7 그가 또 그들에게 이르시되 너희는 聖殿(성전)을 더럽혀 屍體(시체)로 모든 뜰에 채우라 너희는 나가라 하시매 그들이 나가서 城邑(성읍) ()에서 치더라

8 그들이 칠 때에 내가 홀로 있는지라 엎드리어 부르짖어 가로되 嗚呼(오호)() 여호와여 예루살렘을 ()하여 憤怒(분노)를 쏟으시오니 이스라엘 남은 ()를 모두 ()하려 하시나이까

9 그가 내게 이르시되 이스라엘과 유다 族屬(족속)罪惡(죄악)()()하여 그 땅에 피가 가득하며 그 城邑(성읍)不法(불법)이 찼나니 이는 그들이 이르기를 여호와께서 이 땅을 버리셨으며 보지 아니하신다 함이라

10 그러므로 내가 그들을 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)을 베풀지 아니하고 그 行爲(행위)대로 그 머리에 갚으리라 하시더라

11 가는 베옷을 입고 허리에 먹 그릇을 찬 사람이 復命(복명)하여 가로되 ()께서 내게 ()하신대로 내가 遵行(준행)하였나이다 하더라

10장

[편집]

10 이에 내가 보니 그룹들 머리 위 穹蒼(궁창)藍寶石(남보석) 같은 것이 나타나는데 寶座(보좌) 形狀(형상) 같더라

2 하나님이 가는 베옷 입은 사람에게 일러 가라사대 너는 그룹 밑 바퀴 사이로 들어가서 그 속에서 숯불을 두 손에 가득히 움켜 가지고 城邑(성읍) 위에 흩으라 하시매 그가 내 目前(목전)에 들어가더라

3 그 사람이 들어갈 때에 그룹들은 聖殿(성전) 右便(우편)에 섰고 구름은 안 뜰에 가득하며

4 여호와의 榮光(영광)이 그룹에서 올라 聖殿(성전) ()지방에 ()하니 구름이 聖殿(성전)에 가득하며 여호와의 榮華(영화)로운 光彩(광채)가 뜰에 가득하였고

5 그룹들의 날개 소리는 바깥 뜰까지 들리는데 全能(전능)하신 하나님의 말씀하시는 音聲(음성) 같더라

6 하나님이 가는 베옷 입은 ()에게 ()하시기를 바퀴 사이 곧 그룹들 사이에서 불을 ()하라 하셨으므로 그가 들어가 바퀴 옆에 서매

7 한 그룹이 그룹들 사이에서 손을 내밀어 그 그룹들 사이에 있는 불을 ()하여 가는 베옷 입은 ()의 손에 주매 그가 받아 가지고 나가는데

8 그룹들의 날개 밑에 사람의 손 같은 것이 나타났더라

9 내가 보니 그룹들 곁에 네 바퀴가 있는데 이 그룹 곁에도 한 바퀴가 있고 저 그룹 곁에도 한 바퀴가 있으며 그 바퀴 貌樣(모양)黃玉(황옥) 같으며

10貌樣(모양)은 넷이 한결 같은데 마치 바퀴 안에 바퀴가 있는 것 같으며

11 그룹들이 ()할 때에는 四方(사방)으로 ()한대로 돌이키지 않고 ()하되 돌이키지 않고 그 머리 ()한 곳으로 ()하며

12 그 온 몸과 등과 손과 날개와 바퀴 곧 네 그룹의 바퀴의 둘레에 다 눈이 가득하더라

13 내가 들으니 그 바퀴들을 도는 것이라 ()하며

14 그룹들은 各其(각기)()이 있는데 첫 ()은 그룹의 얼굴이요 둘째 ()은 사람의 얼굴이요 세째는 獅子(사자)의 얼굴이요 네째는 독수리의 얼굴이더라

15 그룹들이 올라가니 그들은 내가 그발() 가에서 보던 生物(생물)이라

16 그룹들이 ()할 때에는 바퀴도 그 곁에서 ()하고 그룹들이 날개를 들고 땅에서 올라가려 할 때에도 바퀴가 그 곁을 떠나지 아니하며

17 그들이 서면 이들도 서고 그들이 올라가면 이들도 함께 올라가니 이는 生物(생물)()이 바퀴 가운데 있음이더라

18 여호와의 榮光(영광)聖殿(성전) ()지방을 떠나서 그룹들 위에 머무르니

19 그룹들이 날개를 들고 내 目前(목전)에 땅에서 올라가는데 그들이 나갈 때에 바퀴도 그 곁에서 함께 하더라 그들이 여호와의 殿()으로 들어가는 東門(동문)에 머물고 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 그 위에 덮였더라

20 그것은 내가 그발() 가에서 본바 이스라엘 하나님의 아래 있던 生物(생물)이라 그들이 그룹들인 줄을 내가 아니라

21 各其(각기) 네 얼굴과 네 날개가 있으며 날개 밑에는 사람의 손 形狀(형상)이 있으니

22 그 얼굴의 形狀(형상)은 내가 그발() 가에서 보던 얼굴이며 그 貌樣(모양)과 몸뚱이도 그러하며 各其(각기) 곧게 앞으로 ()하더라

11장

[편집]

11 때에 ()()이 나를 들어 데리고 여호와의 殿() 東門(동문)東向(동향)()에 이르시기로 본즉 그 ()二十(이십) 五人(오인)이 있는데 내가 그 ()에서 앗술의 아들 야아사냐와 브나야의 아들 블라댜를 보았으니 그들은 百姓(백성)方伯(방백)이라

2 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 이 사람들은 不義(불의)를 품고 이 城中(성중)에서 ()한 꾀를 베푸는 ()니라

3 그들의 말이 집 建築(건축)할 때가 가깝지 아니한즉 이 城邑(성읍)은 가마가 되고 우리는 고기가 된다 하나니

4 그러므로 人子(인자)야 너는 그들을 쳐서 豫言(예언)하고 豫言(예언)할지니라

5 여호와의 ()이 내게 ()하여 가라사대 너는 말하기를 여호와의 말씀에 이스라엘 族屬(족속)아 너희가 이렇게 말하였도다 너희 마음에서 일어나는 것을 내가 다 아노라

6 너희가 이 城邑(성읍)에서 많이 殺戮(살륙)하여 그 屍體(시체)로 거리에 채웠도다

7 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 이 城邑(성읍) ()에서 너희가 殺戮(살륙)屍體(시체)는 그 고기요 이 城邑(성읍)은 그 가마려니와 너희는 그 가운데서 끌려 나오리라

8() 여호와가 말하노라 너희가 칼을 두려워하니 내가 칼로 너희에게 ()하게 하고

9 너희를 그 城邑(성읍) 가운데서 끌어내어 他國人(타국인)의 손에 붙여 너희에게 ()을 내리리니

10 너희가 칼에 엎드러질 것이라 내가 이스라엘 邊境(변경)에서 너희를 鞫問(국문)하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

11城邑(성읍)은 너희 가마가 되지 아니하고 너희는 그 가운데 고기가 되지 아니할지라 내가 너희를 이스라엘 邊境(변경)에서 鞫問(국문)하리니

12 너희가 나를 여호와인 줄 알리라 너희가 내 律例(율례)()치 아니하며 規例(규례)를 지키지 아니하고 너희 四面(사면)에 있는 異邦人(이방인)規例(규례)대로 ()하였느니라 하셨다 하라

13 이에 내가 豫言(예언)할 때에 브나야의 아들 블라댜가 죽기로 내가 엎드리어 큰 소리로 부르짖어 가로되 嗚呼(오호)() 여호와여 이스라엘의 남은 ()를 다 滅絶(멸절)하고자 하시나이까 하니라

14 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

15 人子(인자)야 예루살렘 居民(거민)이 너의 兄弟(형제) 곧 너의 兄弟(형제)親屬(친속)과 이스라엘 온 族屬(족속)()하여 이르기를 너희는 여호와에게서 멀리 떠나라 이 땅은 우리에게 주어 基業(기업)이 되게 하신 것이라 하였나니

16 그런즉 너는 말하기를 () 여호와의 말씀에 내가 비록 그들을 멀리 異邦人(이방인) 가운데로 쫓고 列邦(열방)에 흩었으나 그들이 이른 列邦(열방)에서 내가 暫間(잠간) 그들에게 聖所(성소)가 되리라 하셨다 하고

17 너는 또 말하기를 () 여호와의 말씀에 내가 너희를 萬民(만민) 가운데 모으며 너희를 흩은 列邦(열방) 가운데서 모아 내고 이스라엘 땅으로 너희에게 주리라 하셨다 하라

18 그들이 그리로 가서 그 가운데 모든 미운 物件(물건)可憎(가증)한 것을 ()하여 버릴지라

19 내가 그들에게 一致(일치)한 마음을 주고 그 속에 새 ()을 주며 그 몸에서 굳은 마음을 ()하고 부드러운 마음을 주어서

20律例(율례)를 좇으며 내 規例(규례)를 지켜 ()하게 하리니 그들은 내 百姓(백성)이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라

21 그러나 미운 것과 可憎(가증)한 것을 마음으로 좇는 ()는 내가 그 行爲(행위)대로 그 머리에 갚으리라 나 () 여호와의 말이니라

22 때에 그룹들이 날개를 드는데 바퀴도 그 곁에 있고 이스라엘 하나님의 榮光(영광)도 그 위에 덮였더니

23 여호와의 榮光(영광)城邑(성읍) ()에서부터 올라가서 城邑(성읍) 東便(동편) ()에 머물고

24 ()()이 나를 들어 하나님의 ()異像中(이상중)에 데리고 갈대아에 있는 사로잡힌 () ()에 이르시더니 내가 보는 異像(이상)이 나를 떠난지라

25 내가 사로잡힌 ()들에게 여호와께서 내게 보이신 모든 일로 () 하니라

12장

[편집]

12 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 네가 悖逆(패역)族屬(족속) ()()하도다 그들은 볼 눈이 있어도 보지 아니하고 들을 귀가 있어도 듣지 아니하나니 그들은 悖逆(패역)族屬(족속)임이니라

3 人子(인자)야 너는 行具(행구)準備(준비)하고 낮에 그들의 目前(목전)에서 移徙(이사)하라 네가 네 處所(처소)를 다른 곳으로 옮기는 것을 그들이 보면 비록 悖逆(패역)族屬(족속)이라도 () 생각이 있으리라

4 너는 낮에 그 目前(목전)에서 네 行具(행구)를 밖으로 내기를 移徙(이사)하는 行具(행구) 같이 하고 저물 때에 너는 그 目前(목전)에서 밖으로 나가기를 捕虜(포로)되어 가는 () 같이 하라

5 너는 그 目前(목전)에서 城壁(성벽)을 뚫고 그리로 좇아 옮기되

6 캄캄할 때에 그 目前(목전)에서 어깨에 메고 나가며 얼굴을 가리우고 땅을 보지 말지어다 이는 내가 너를 세워 이스라엘 族屬(족속)에게 徵兆(징조)가 되게 함이니라 하시기로

7 내가 그 ()대로 ()하여 낮에 나의 行具(행구)移徙(이사)하는 行具(행구)같이 내어 놓고 저물 때에 내 손으로 城壁(성벽)을 뚫고 캄캄할 때에 行具(행구)를 내어다가 그 目前(목전)에서 어깨에 메고 나가니라

8 이튿날 아침에 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

9 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속) 곧 그 悖逆(패역)族屬(족속)이 네게 묻기를 무엇을 하느냐 하지 아니하더냐

10 너는 그들에게 말하기를 () 여호와의 말씀에 이것은 예루살렘 ()과 그 가운데 있는 이스라엘 온 族屬(족속)()豫兆(예조)라 하셨다 하고

11 또 말하기를 나는 너희 徵兆(징조)라 내가 ()한대로 그들이 ()하여 사로잡혀 옮겨갈지라

12 무리가 城壁(성벽)을 뚫고 行具(행구)를 그리로 가지고 나가고 그 ()()은 어두울 때에 어깨에 行具(행구)를 메고 나가며 눈으로 땅을 보지 아니 하려고 自己(자기) 얼굴을 가리우리라 하라

13 내가 또 내 그물을 그의 위에 치고 내 올무에 걸리게 하여 그를 끌고 갈대아 땅 바벨론에 이르리니 그가 거기서 죽으려니와 그 땅을 보지 못하리라

14 내가 그 護衛(호위)하는 ()部隊(부대)들을 다 四方(사방)으로 흩고 또 그 뒤를 따라 칼을 빼리라

15 내가 그들을 異邦人(이방인) 가운데로 흩으며 列邦(열방) ()에 헤친 ()에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

16 그러나 내가 그 () 몇 사람을 남겨 칼과 饑饉(기근)瘟疫(온역)을 벗어나게하여 그들로 이르는 異邦人(이방인) ()自己(자기)의 모든 可憎(가증)한 일을 自白(자백)하게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

17 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

18 人子(인자)야 너는 떨면서 네 食物(식물)을 먹고 놀라고 근심하면서 네 물을 마시며

19 이 땅 百姓(백성)에게 말하되 () 여호와께서 예루살렘 居民(거민)과 이스라엘 땅에 ()하여 이르시기를 그들이 근심하면서 그 食物(식물)을 먹으며 놀라면서 그 물을 마실 것은 이 땅 모든 居民(거민)强暴(강포)()하여 땅에 가득한 것이 荒蕪(황무)하게 됨이라

20 사람의 ()하는 城邑(성읍)들이 荒廢(황폐)하며 땅이 荒蕪(황무)하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

21 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

22 人子(인자)야 이스라엘 땅에서 이르기를 날이 더디고 모든 默示(묵시)應驗(응험)이 없다 하는 너희의 俗談(속담)이 어찜이뇨

23 그러므로 너는 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 내가 이 俗談(속담)을 그치게 하리니 사람이 다시는 이스라엘 가운데서 이 俗談(속담)을 못하리라 하셨다 하고 또 그들에게 이르기를 날과 모든 默示(묵시)()함이 가까우니

24 이스라엘 族屬(족속) ()虛誕(허탄)默示(묵시)阿諂(아첨)하는 卜術(복술)이 다시 있지 못하리라 하라

25 나는 여호와라 내가 말하리니 내가 하는 말이 다시는 더디지 아니하고 ()하리라 悖逆(패역)族屬(족속)아 내가 너희 生前(생전)에 말하고 이루리라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

26 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

27 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)의 말이 그의 보는 默示(묵시)는 여러 날 ()의 일이라 그가 먼 때에 ()하여 豫言(예언)하는도다 하나니

28 그러므로 너는 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 나의 말이 하나도 다시 더디지 않을지니 나의 한 말이 이루리라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

13장

[편집]

13 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 이스라엘의 豫言(예언)하는 先知者(선지자)를 쳐서 豫言(예언)하되 自己(자기) 마음에서 나는 대로 豫言(예언)하는 ()에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라

3 () 여호와의 말씀에 본 것이 없이 自己(자기) 心靈(심령)을 따라 豫言(예언)하는 愚昧(우매)先知者(선지자)에게 () 있을진저

4 이스라엘아 너의 先知者(선지자)들은 荒蕪地(황무지)에 있는 여우 같으니라

5 너희 先知者(선지자)들이 () 무너진 곳에 올라 가지도 아니하였으며 이스라엘 族屬(족속)()하여 여호와의 날에 戰爭(전쟁)防備(방비)하게 하려고 城壁(성벽)修築(수축)하지도 아니하였느니라

6 여호와께서 말씀하셨다고 하는 ()들이 虛誕(허탄)한 것과 거짓된 占卦(점괘)를 보며 사람으로 그 말이 굳게 이루기를 바라게 하거니와 여호와가 보낸 ()가 아니라

7 너희가 말하기는 여호와의 말씀이라 하여도 내가 말한 것이 아닌즉 어찌 虛誕(허탄)默示(묵시)를 보며 거짓된 占卦(점괘)를 말한 것이 아니냐

8 그러므로 나 () 여호와가 또 말하노라 너희가 虛誕(허탄)한 것을 말하며 거짓된 것을 보았은즉 내가 너희를 치리라 나 () 여호와의 말이니라

9先知者(선지자)들이 虛誕(허탄)默示(묵시)를 보며 거짓 것을 ()쳤으니 내 손이 그들을 쳐서 내 百姓(백성)公會(공회)에 들어 오지 못하게 하며 이스라엘 族屬(족속)戶籍(호적)에도 記錄(기록)되지 못하게 하며 이스라엘 땅에도 들어가지 못하게 하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라

10 이렇게 칠 것은 그들이 내 百姓(백성)誘惑(유혹)하여 平康(평강)이 없으나 平康(평강)이 있다 함이라 ()이 담을 쌓을 때에 그들이 灰漆(회칠)을 하는도다

11 그러므로 너는 灰漆(회칠)하는 ()에게 이르기를 그것이 무너지리라 暴雨(폭우)가 내리며 큰 雨雹(우박)덩이가 떨어지며 暴風(폭풍)裂破(열파)하리니

12 그 담이 무너진즉 ()이 너희에게 말하기를 그것에 ()()가 어디 있느뇨 하지 아니하겠느냐

13 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 憤怒(분노)하여 暴風(폭풍)으로 裂破(열파)하고 내가 震怒(진노)하여 暴雨(폭우)를 내리고 憤怒(분노)하여 큰 雨雹(우박)덩이로 毁滅(훼멸)하리라

14 灰漆(회칠)한 담을 내가 이렇게 毁破(훼파)하여 땅에 넘어뜨리고 그 基礎(기초)를 드러낼 것이라 담이 무너진즉 너희가 그 가운데서 ()하리니 나를 여호와인줄 알리라

15 이와 같이 내가 내 ()를 담과 灰漆(회칠)()에게 다 이루고 또 너희에게 말하기를 담도 없어지고 ()()들도 없어졌다 하리니

16 이들은 예루살렘에 ()하여 豫言(예언)하여 平康(평강)이 없으나 平康(평강)默示(묵시)를 본다 하는 이스라엘의 先知者(선지자)들이니라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다

17人子(인자)야 너의 百姓(백성) () 自己(자기) 마음에서 나는대로 豫言(예언)하는 婦女(부녀)들을 對面(대면)하여 쳐서 豫言(예언)하여

18 이르기를 () 여호와의 말씀에 사람의 靈魂(영혼)을 사냥하고자 하여 方席(방석)을 모든 팔뚝에 꿰어 매고 手巾(수건)을 키가 큰 ()나 작은 ()의 머리를 ()하여 만드는 婦女(부녀)들에게 () 있을진저 너희가 어찌하여 내 百姓(백성)靈魂(영혼)을 사냥하면서 自己(자기)()하여 靈魂(영혼)을 살리려 하느냐

19 너희가 두어 웅큼 보리와 두어조각 떡을 ()하여 나를 내 百姓(백성) 가운데서 ()되게 하여 거짓말을 곧이 듣는 내 百姓(백성))에게 너희가 거짓말을 지어서 죽지 아니할 靈魂(영혼)을 죽이고 살지 못할 靈魂(영혼)을 살리는도다

20 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 너희가 새를 사냥하듯 靈魂(영혼)들을 사냥하는 그 方席(방석)을 내가 너희 팔에서 떼어 버리고 너희가 새처럼 사냥한 그 靈魂(영혼)들을 놓으며

21 또 너희 手巾(수건)을 찢고 내 百姓(백성)을 너희 손에서 건지고 다시는 너희손에 사냥()이 되지 않게 하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

22 내가 슬프게 하지 아니한 義人(의인)의 마음을 너희가 거짓말로 근심하게 하며 너희가 또 惡人(악인)의 손을 굳게 하여 그 ()한 길에서 돌이켜 떠나 삶을 얻지 못하게 하였은즉

23 너희가 다시는 虛誕(허탄)默示(묵시)를 보지 못하고 占卜(점복)도 못할지라 내가 내 百姓(백성)을 너희 손에서 건져 내리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

14장

[편집]

14 이스라엘 長老(장로) 두어 사람이 나아와 내 앞에 앉으니

2 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

3 人子(인자)야 이 사람들이 自己(자기) 偶像(우상)을 마음에 들이며 罪惡(죄악)의 거치는 것을 自己(자기) 앞에 두었으니 그들이 내게 묻기를 내가 조금인들 容納(용납)하랴

4 그런즉 너는 그들에게 말하여 이르라 나 () 여호와가 말하노라 이스라엘 族屬(족속) ()에 무릇 그 偶像(우상)을 마음에 들이며 罪惡(죄악)의 거치는 것을 自己(자기) 앞에 두고 先知者(선지자)에게 나아오는 ()에게는 나 여호와가 그 偶像(우상)의 많은대로 應答(응답)하리니

5 이는 이스라엘 族屬(족속)이 다 그 偶像(우상)으로 ()하여 나를 背叛(배반)하였으므로 내가 그들의 마음에 먹은대로 그들을 잡으려 함이니라

6 그런즉 너는 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 너희는 마음을 돌이켜 偶像(우상)을 떠나고 얼굴을 돌이켜 모든 可憎(가증)한 것을 떠나라

7 이스라엘 族屬(족속)과 이스라엘 가운데 寓居(우거)하는 外人(외인) ()에 무릇 나를 떠나고 自己(자기) 偶像(우상)을 마음에 들이며 罪惡(죄악)의 거치는 것을 自己(자기) 앞에 두고 自己(자기)()하여 내게 묻고자 하여 先知者(선지자)에게 나아오는 ()에게는 나 여호와가 ()應答(응답)하여

8 그 사람을 對敵(대적)하여 그들로 놀라움과 鑑戒(감계)俗談(속담)거리가 되게 하여 내 百姓(백성) 가운데서 끊으리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

9 萬一(만일) 先知者(선지자)誘惑(유혹)을 받고 말을 하면 나 여호와가 그 先知者(선지자)誘惑(유혹)을 받게 하였음이어니와 내가 손을 펴서 내 百姓(백성) 이스라엘 가운데서 그를 ()할 것이라

10 先知者(선지자)罪惡(죄악)과 그에게 묻는 ()罪惡(죄악)이 같은즉 各各(각각) 自己(자기)罪惡(죄악)擔當(담당)하리니

11 이는 이스라엘 族屬(족속)으로 다시는 迷惑(미혹)하여 나를 떠나지 않게 하며 다시는 모든 犯罪(범죄)함으로 스스로 더럽히지 않게 하여 그들로 내 百姓(백성)을 삼고 나는 그들의 하나님이 되려 함이니라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

12 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

13 人子(인자)假令(가령) 어느 나라가 不法(불법)하여 내게 犯罪(범죄)하므로 내가 손을 그 위에 펴서 그 依賴(의뢰)하는 糧食(양식)을 끊어 饑饉(기근)을 내려서 사람과 짐승을 그 나라에서 끊는다 하자

14 비록 노아, 다니엘, 욥, 이 세사람이 거기 있을지라도 그들은 自己(자기)()自己(자기)生命(생명)만 건지리라 나 () 여호와의 말이니라

15 假令(가령) 내가 사나운 짐승으로 그 땅에 通行(통행)하여 寂寞(적막)케 하며 荒蕪(황무)케 하여 사람으로 그 짐승을 ()하여 ()通行(통행)하지 못하게 한다 하자

16 비록 이 세 사람이 거기 있을지라도 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 그들은 子女(자녀)도 건지지 못하고 自己(자기)만 건지겠고 그 땅은 荒蕪(황무)하리라 나 () 여호와의

17 假令(가령) 내가 칼로 그 땅에 ()하게 하고 ()하기를 칼아 이 땅에 通行(통행)하라 하여 사람과 짐승을 거기서 끊는다 하자

18 비록 이 세 사람이 거기 있을지라도 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 그들은 子女(자녀)도 건지지 못하고 自己(자기)만 건지리라 나 () 여호와의 말이니라

19 假令(가령) 내가 그 땅에 瘟疫(온역)을 내려 죽임으로 내 ()을 그 위에 쏟아 사람과 짐승을 거기서 끊는다 하자

20 비록 노아, 다니엘, 욥이 거기 있을지라도 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 그들은 子女(자녀)도 건지지 못하고 自己(자기)()自己(자기)生命(생명)만 건지리라 나 () 여호와의 말이니라 하시니라

21 () 여호와께서 가라사대 내가 나의 네 가지 ()() 곧 칼과 饑饉(기근)과 사나운 짐승과 瘟疫(온역)을 예루살렘에 함께 내려 사람과 짐승을 그 ()에서 끊으리니 그 ()가 더욱 ()하지 않겠느냐

22 그러나 그 가운데 ()하는 ()가 남아 있어 끌려 나오리니 곧 子女(자녀)들이라 그들이 너희에게로 나아 오리니 너희가 그 行動(행동)所爲(소위)를 보면 내가 예루살렘에 내린 災殃(재앙) 곧 그 내린 모든 일에 ()하여 너희가 慰勞(위로)를 받을 것이라

23 너희가 그 行動(행동)所爲(소위)를 볼 때에 그들로 ()하여 慰勞(위로)를 받고 내가 예루살렘에서 ()한 모든 일이 無故(무고)히 한 것이 아닌 줄을 알리라 나 () 여호와의 말이니라

15장

[편집]

15 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)葡萄(포도)나무가 모든 나무보다 나은 것이 무엇이랴 森林(삼림) () 여러 나무 가운데 있는 그 葡萄(포도)나무 가지가 나은 것이 무엇이랴

3 그 나무를 가지고 무엇을 製造(제조)할 수 있겠느냐 그것으로 무슨 그릇을 걸 못을 만들 수 있겠느냐

4 불에 던질 火木(화목)이 될 뿐이라 불이 그 두 끝을 사르고 그 가운데도 태웠으면 製造(제조)에 무슨 所用(소용)이 있겠느냐

5 그것이 穩全(온전)할 때에도 아무 製造(제조)合當(합당)치 않았거든 하물며 불에 살라지고 탄 ()에 어찌 製造(제조)合當(합당)하겠느냐

6 그러므로 () 여호와 내가 말하노라 내가 수풀 가운데 葡萄(포도)나무를 불에 던질 火木(화목)이 되게 한 것같이 내가 예루살렘 居民(거민)도 그같이 할지라

7 내가 그들을 對敵(대적)한즉 그들이 그 불에서 나와도 불이 그들을 사르리니 내가 그들을 對敵(대적)할 때에 너희가 나를 여호와인줄 알리라

8 내가 그 땅을 荒蕪(황무)케 하리니 이는 그들이 犯法(범법)함이니라 나 () 여호와의 말이니라 하시니라

16장

[편집]

16 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 예루살렘으로 그 可憎(가증)한 일을 알게 하여

3 이르기를 () 여호와께서 예루살렘에 ()하여 말씀하시되 네 根本(근본)과 난 땅은 가나안이요 네 아비는 아모리 사람이요 네 어미는 헷사람이라

4 너의 난 것을 말하건대 네가 날 때에 네 배꼽줄을 자르지 아니하였고 너를 물로 씻어 淨潔(정결)케 하지 아니하였고 네게 소금을 뿌리지 아니하였고 너를 襁褓(강보)에 싸지도 아니하였나니

5 너를 돌아 보아 이 ()에 한 가지라도 네게 ()하여 너를 矜恤(긍휼)히 여긴 ()가 없었으므로 네가 나던 날에 네 몸이 꺼린바 되어 네가 들에 버리웠었느니라

6 내가 네 곁으로 지나 갈 때에 네가 피투성이가 되어 발짓하는 것을 보고 네게 이르기를 너는 피투성이라도 살라 다시 이르기를 너는 피투성이라도 살라 하고

7 내가 너로 들의 풀 같이 많게 하였더니 네가 크게 자라고 ()히 아름다우며 乳房(유방)이 뚜렷하고 네 머리털이 자랐으나 네가 오히려 벌거벗은 赤身(적신)이더라

8 내가 네 곁으로 지나며 보니 네 때가 사랑스러운 때라 내 옷으로 너를 덮어 벌거벗은 것을 가리우고 네게 盟誓(맹세)하고 言約(언약)하여 너로 내게 ()하게 하였었느니라 나 ()

9 내가 물로 너를 씻겨서 네 피를 없이 하며 네게 기름을 바르고

10 () 놓은 옷을 입히고 물돼지 가죽신을 신기고 가는 베로 띠우고 明紬(명주)로 덧입히고

11 佩物(패물)을 채우고 팔고리를 손목에 끼우고 사슬을 목에 드리우고

12 코고리를 코에 달고 귀고리를 귀에 달고 華麗(화려)冕旒冠(면류관)을 머리에 씌웠나니

13 이와 같이 네가 () ()으로 粧飾(장식)하고 가는 베와 明紬(명주)()놓은 것을 입으며 또 고운 밀가루와 꿀과 기름을 먹음으로 ()히 곱고 亨通(형통)하여 王后(왕후)地位(지위)에 나아갔느니라

14華麗(화려)함을 ()하여 네 名聲(명성)異邦人(이방인) ()에 퍼졌음은 내가 네게 입힌 榮華(영화)로 네 華麗(화려)함이 穩全(온전)함이니라 나 () 여호와의 말이니라

15 그러나 네가 네 華麗(화려)함을 믿고 네 名聲(명성)()하여 行淫(행음)하되 무릇 지나가는 ()면 더불어 淫亂(음란)을 많이 ()하므로 네 몸이 그들의 것이 되도다

16 네가 네 衣服(의복)()하여 ()스러운 山堂(산당)을 너를 ()하여 만들고 거기서 行淫(행음)하였나니 이런 일은 前無後無(전무후무)하니라

17 네가 또 나의 준 () () 粧飾品(장식품)으로 너를 ()하여 男子(남자) 偶像(우상)을 만들어 行淫(행음)하며

18 또 네 () 놓은 옷으로 그 偶像(우상)에게 입히고 나의 기름과 ()으로 그 앞에 베풀며

19 또 내가 네게 주어 먹게 한 내 食物(식물) 곧 고운 밀가루와 기름과 꿀을 네가 그 앞에 베풀어 香氣(향기)를 삼았나니 果然(과연) 그렇게 하였느니라 나 () 여호와의 말이니라

20 또 네가 나를 ()하여 낳은 네 子女(자녀)를 가져 그들에게 드려 祭物(제물)을 삼아 불살랐느니라 네가 너의 淫行(음행)을 작은 일로 여겨서

21 나의 子女(자녀)들을 죽여 偶像(우상)에게 붙여 불 가운데로 지나가게 하였느냐

22 네 어렸을 때에 벌거벗어 赤身(적신)이었으며 피투성이가 되어서 발짓 하던 것을 記憶(기억)지 아니하고 네가 모든 可憎(가증)한 일과 淫亂(음란)()하였느니라

23() 여호와가 말하노라 너는 () 있을진저 () 있을진저 네가 모든 ()()()

24 너를 ()하여 ()建築(건축)하며 모든 거리에 높은 ()를 쌓았도다

25 네가 높은 ()를 모든 길 머리에 쌓고 네 아름다움을 可憎(가증)하게 하여 모든 지나가는 ()에게 다리를 벌려 ()行淫(행음)하고

26 下體(하체)가 큰 네 이웃나라 애굽 사람과도 行淫(행음)하되 ()淫亂(음란)히 하여 내 ()激動(격동)하였도다

27 그러므로 내가 내 손을 네 위에 펴서 네 日用(일용) 糧食(양식)()하고 너를 미워하는 블레셋 女子(여자) 곧 네 더러운 行實(행실)을 부끄러워하는 ()에게 너를 붙여 任意(임의)로 하게 하였거늘

28 네가 淫慾(음욕)이 차지 아니하여 또 앗수르 사람과 行淫(행음)하고 그들과 行淫(행음)하고도 오히려 不足(부족)히 여겨

29 장사하는 땅 갈대아에까지 ()行淫(행음)하되 오히려 ()한 줄을 알지 못하였느니라

30() 여호와가 말하노라 네가 이 모든 일을 ()하니 이는 放恣(방자)淫婦(음부)行爲(행위)라 네 마음이 어찌 그리 ()한지

31 네가 ()를 모든 길 머리에 建築(건축)하며 높은 ()를 모든 거리에 쌓고도 값을 싫어하니 娼妓(창기) 같지도 않도다

32 그 지아비 代身(대신)外人(외인)私通(사통)하여 姦淫(간음)하는 아내로다

33 사람들은 모든 娼妓(창기)에게 膳物(선물)을 주거늘 오직 너는 네 모든 ()()에게 膳物(선물)을 주며 값을 주어서 四方(사방)에서 와서 너와 行淫(행음)하게 하니

34 너의 淫亂(음란)함이 다른 女人(여인)과 같지 아니함은 行淫(행음)하려고 너를 따르는 ()가 없음이며 또 네가 값을 받지 아니하고 도리어 줌이라 그런즉 다른 女人(여인)과 같지 아니하니라

35 그러므로 너 淫婦(음부)야 여호와의 말을 들을지어다

36() 여호와가 말하노라 네가 네 陋醜(누추)한 것을 쏟으며 네 ()()行淫(행음)함으로 벗은 몸을 드러내며 또 可憎(가증)偶像(우상)()하며 네 子女(자녀)의 피를 그 偶像(우상)에게 드렸은즉

37 내가 저의 즐거워하는 ()()와 사랑하던 모든 ()와 미워하던 모든 ()를 모으되 四方(사방)에서 모아 너를 對敵(대적)하게 할 것이요 또 네 벗은 몸을 그 앞에 드러내어 그들로 그것을 다 보게 할 것이며

38 내가 또 姦淫(간음)하고 사람의 피를 흘리는 女人(여인)鞫問(국문)함 같이 너를 鞫問(국문)하여 震怒(진노)의 피와 妬忌(투기)의 피를 네게 돌리고

39 내가 또 너를 그들의 손에 붙이리니 그들이 네 ()를 헐며 네 높은 ()毁破(훼파)하며 네 衣服(의복)을 벗기고 네 粧飾品(장식품)을 빼앗고 네 몸을 벌거벗겨 버려두며

40 무리를 데리고 와서 너를 돌로 치며 칼로 찌르며

41 불로 너의 집들을 사르고 여러 女人(여인)目前(목전)에서 너를 ()할지라 내가 너로 곧 淫行(음행)을 그치게 하리니 네가 다시는 값을 주지 아니하리라

42 그리한즉 내가 네게 ()한 내 憤怒(분노)가 그치며 내 妬忌(투기)가 네게서 떠나고 마음이 平安(평안)하여 다시는 ()하지 아니하리라

43 네가 어렸을 때를 記憶(기억)지 아니하고 이 모든 일로 나를 激怒(격노)케 하였은즉 내가 네 行爲(행위)대로 네 머리에 報應(보응)하리니 네가 이 淫亂(음란)과 네 모든 可憎(가증)한 일을 다시는 ()하지 아니하리라 나 () 여호와의 말이니라

44 무릇 俗談(속담)하는 ()가 네게 ()하여 俗談(속담)하기를 어미가 어떠하면 딸도 그렇다 하리라

45 너는 그 男便(남편)子女(자녀)를 싫어한 어미의 딸이요 너는 그 男便(남편)子女(자녀)를 싫어한 ()同生(동생)이로다 네 어미는 헷 사람이요 네 아비는 아모리 사람이며

46()은 그 딸들과 함께 네 左便(좌편)()하는 사마리아요 네 아우는 그 딸들과 함께 네 右便(우편)()하는 소돔이라

47 네가 그들의 行爲(행위)대로만 ()치 아니하며 그 可憎(가증)한대로만 ()치 아니하고 그것을 적게 여겨서 네 모든 行爲(행위)가 그보다 더욱 腐敗(부패)하였도다

48() 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 네 아우 소돔 곧 그와 그 딸들은 너와 네 딸들의 行爲(행위) 같이 ()치 아니하였느니라

49 네 아우 소돔의 罪惡(죄악)은 이러하니 그와 그 딸들에게 驕慢(교만)함과 食物(식물)豊足(풍족)함과 泰平(태평)함이 있음이며 또 그가 가난하고 窮乏(궁핍)()를 도와주지 아니하며

50 倨慢(거만)하여 可憎(가증)한 일을 내 앞에서 ()하였음이라 그러므로 내가 보고 곧 그들을 없이 하였느니라

51 사마리아는 네 ()折半(절반)()치 아니하였느니라 네가 그들보다 可憎(가증)한 일을 ()()故고({{{2}}})로 너의 可憎(가증)行爲(행위)로 네 ()과 아우를 ()롭게 하였느니라

52 네가 네 ()과 아우를 論斷(논단)하였은즉 너도 네 羞恥(수치)擔當(담당)할찌니라 네가 그들보다 더욱 可憎(가증)()()하므로 그들이 너보다 ()롭게 되었나니 네가 네 ()과 아우를 ()롭게 하였은즉 너는 놀라며 네 羞恥(수치)擔當(담당)할지니라

53 내가 그들의 사로잡힘 곧 소돔과 그 딸들의 사로잡힘과 사마리아와 그 딸들의 사로잡힘과 그들 ()에 너의 사로잡힌 ()의 사로잡힘을 돌이켜서

54 너로 네 羞辱(수욕)擔當(담당)하고 너의 ()한 모든 일을 ()하여 부끄럽게 하리니 이는 네가 그들에게 慰勞(위로)가 됨이라

55 네 아우 소돔과 그 딸들이 옛 地位(지위)恢復(회복)할 것이요 사마리아와 그 딸들도 그 옛 地位(지위)恢復(회복)할 것이며 너와 네 딸들도 너희 옛 地位(지위)恢復(회복)할 것이니라

56 네가 驕慢(교만)하던 때에 네 아우 소돔을 네 입으로 말하지도 아니하였나니

57 곧 네 ()이 드러나기 ()에며 아람 딸들이 너를 凌辱(능욕)하기 ()에며 너의 四方(사방)에 둘러 있는 블레셋 딸들이 너를 蔑視(멸시)하기 ()에니라

58淫亂(음란)과 네 可憎(가증)한 일을 네가 擔當(담당)하였느니라 나 여호와의 말이니라

59() 여호와가 말하노라 네가 盟誓(맹세)蔑視(멸시)하여 言約(언약)背叛(배반)하였은즉 내가 네 ()한대로 네게 ()하리라

60 그러나 내가 너의 어렸을 때에 너와 세운 言約(언약)記憶(기억)하고 너와 永遠(영원)言約(언약)을 세우리라

61 네가 네 ()과 아우를 接待(접대)할 때에 네 行爲(행위)記憶(기억)하고 부끄러워 할 것이라 내가 그들을 네게 딸로 주려니와 네 言約(언약)으로 말미암음이 아니니라

62 내가 네게 내 言約(언약)을 세워서 너로 나를 여호와인줄 알게 하리니

63 이는 내가 네 모든 ()한 일을 容恕(용서)()에 너로 記憶(기억)하고 놀라고 부끄러워서 다시는 입을 열지 못하게 하려 함이니라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

17장

[편집]

17 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 수수께끼와 譬喩(비유)를 이스라엘 族屬(족속)에게 베풀어

3 이르기를 () 여호와의 말씀에 彩色(채색)具備(구비)하고 날개가 크고 깃이 길고 털이 숱한 큰 독수리가 레바논에 이르러 柏香木(백향목) 높은 가지를 ()하되

4()한 가지 끝을 꺾어 가지고 장사하는 땅에 이르러 商賈(상고)城邑(성읍)에 두고

5 또 그 땅의 種子(종자)()하여 沃土(옥토)에 심되 垂楊(수양)버들 가지처럼 큰 물가에 심더니

6 그것이 자라며 퍼져서 높지 아니한 葡萄(포도)나무 곧 굵은 가지와 가는 가지가 난 葡萄(포도)나무가 되어 그 가지는 독수리를 ()하였고 그 뿌리는 독수리의 아래 있었더라

7 또 날개가 크고 털이 많은 큰 독수리 하나가 있었는데 그 葡萄(포도)나무가 이 독수리에게 물을 받으려고 그 심긴 두둑에서 그를 ()하여 뿌리가 ()하고 가지가 퍼졌도다

8葡萄(포도)나무를 큰 물 가 沃土(옥토)에 심은 것은 가지를 내고 열매를 맺어서 아름다운 葡萄(포도)나무를 이루게 하려 하였음이니라

9 너는 이르기를 () 여호와의 말씀에 그 나무가 ()蕃盛(번성)하겠느냐 이 독수리가 어찌 그 뿌리를 빼고 實果(실과)를 따며 그 나무로 시들게 하지 아니하겠으며 그 ()한 잎사귀로 마르게 하지 아니하겠느냐 많은 百姓(백성)이나 ()한 팔이 아니라도 그 뿌리를 뽑으리라

10 볼지어다 그것이 심겼으나 蕃盛(번성)하겠느냐 東風(동풍)이 부딪힐 때에 아주 마르지 아니하겠느냐 그 자라던 두둑에서 마르리라 하셨다 하라

11 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

12 너는 悖逆(패역)族屬(족속)에게 묻기를 너희가 이 譬喩(비유)를 깨닫지 못하겠느냐 하고 그들에게 ()하기를 바벨론 ()이 예루살렘에 이르러 ()方伯(방백)을 사로잡아 바벨론 自己(자기)에게로 끌어가고

13王族(왕족) ()에 하나를 ()하여 言約(언약)을 세우고 그로 盟誓(맹세)케 하고 또 그 땅의 ()()들을 옮겨 갔나니

14 이는 나라를 낮추어 스스로 서지 못하고 그 言約(언약)을 지켜야 ()히 서게 하려 하였음이어늘

15 그가 使者(사자)를 애굽에 보내어 말과 軍隊(군대)()함으로 바벨론 ()背叛(배반)하였으니 亨通(형통)하겠느냐 이런 일을 ()()()하겠느냐 言約(언약)背叛(배반)하고야 ()하겠느냐

16() 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 바벨론 ()이 그를 ()으로 세웠거늘 그가 盟誓(맹세)를 업신여겨 言約(언약)背叛(배반)하였은즉 그 ()()하는 곳 바벨론 ()에서 ()과 함께 있다가 죽을 것이라

17 對敵(대적)土城(토성)을 쌓으며 雲梯(운제)를 세우고 많은 사람을 滅絶(멸절)하려 할 때에 바로가 그 큰 軍隊(군대)와 많은 무리로도 그 戰爭(전쟁)에 그를 도와 주지 못하리라

18 그가 이미 손을 내어 밀어 言約(언약)하였거늘 盟誓(맹세)를 업신여겨 言約(언약)背叛(배반)하고 이 모든 일을 ()하였으니 ()하지 못하리라

19 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 그가 내 盟誓(맹세)를 업신여기고 내 言約(언약)背叛(배반)하였은즉 내가 그 ()를 그 머리에 돌리되

20 내 그물을 그 위에 베풀며 내 올무에 걸리게 하여 끌고 바벨론으로 가서 나를 叛逆(반역)한 그 叛逆(반역)을 거기서 鞫問(국문)할지며

21 그 모든 軍隊(군대)에서 逃亡(도망)()들은 다 칼에 엎드러질 것이요 그 남은 ()四方(사방)으로 흩어지리니 나 여호와가 이것을 말한 줄을 너희가 알리라

22() 여호와가 말하노라 내가 또 柏香木(백향목) 꼭대기에서 높은 가지를 ()하여 심으리라 내가 그 높은 새 가지 끝에서 ()한 가지를 꺾어 높고 빼어난 ()에 심되

23 이스라엘 높은 ()에 심으리니 그 가지가 茂盛(무성)하고 열매를 맺어서 아름다운 柏香木(백향목)을 이룰 것이요 各樣(각양) 새가 그 아래 깃들이며 그 가지 그늘에 ()할지라

24 들의 모든 나무가 나 여호와는 높은 나무를 낮추고 낮은 나무를 높이며 푸른 나무를 말리우고 마른 나무를 茂盛(무성)케 하는줄 알리라 나 여호와는 말하고 이루느니라 하라

18장

[편집]

18 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 너희가 이스라엘 땅에 ()俗談(속담)에 이르기를 아비가 신 葡萄(포도)를 먹었으므로 아들의 이가 시다고 함은 어찜이뇨

3() 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 너희가 이스라엘 가운데서 다시는 이 俗談(속담)을 쓰지 못하게 되리라

4 모든 靈魂(영혼)이 다 내게 ()한지라 아비의 靈魂(영혼)이 내게 ()함 같이 아들의 靈魂(영혼)도 내게 ()하였나니 犯罪(범죄)하는 그 靈魂(영혼)이 죽으리라

5 사람이 萬一(만일) ()로워서 ()()를 따라 ()하며

6 () 위에서 祭物(제물)을 먹지 아니하며 이스라엘 族屬(족속)偶像(우상)에게 눈을 들지 아니하며 이웃의 아내를 더럽히지 아니하며 月經(월경) ()에 있는 女人(여인)을 가까이 하지 아니하며

7 사람이 虐待(학대)하지 아니하며 빚진 ()典當物(전당물)을 도로 주며 抑奪(억탈)하지 아니하며 주린 ()에게 食物(식물)을 주며 벗은 ()에게 옷을 입히며

8 ()()하여 꾸이지 아니하며 利息(이식)을 받지 아니하며 스스로 손을 ()하여 罪惡(죄악)을 짓지 아니하며 사람 사람 사이에 眞實(진실)判斷(판단)하며

9律例(율례)를 좇으며 내 規例(규례)를 지켜 眞實(진실)()할진대 그는 義人(의인)이니 丁寧(정녕) 살리라 나 () 여호와의 말이니라

10 假令(가령) 그가 아들을 낳았다 하자 그 아들이 이 모든 ()은 하나도 ()치 아니하고 이 () () 하나를 ()하여 强暴(강포)하거나 殺人(살인)하거나

11 () 위에서 祭物(제물)을 먹거나 이웃의 아내를 더럽히거나

12 가난하고 窮乏(궁핍)()虐待(학대)하거나 抑奪(억탈)하거나 빚진 ()典當物(전당물)을 도로 주지 아니하거나 偶像(우상)에게 눈을 들거나 可憎(가증)한 일을 ()하거나

13 ()()하여 꾸이거나 利息(이식)을 받거나 할진대 그가 살겠느냐 살지 못하리니 이 모든 可憎(가증)한 일을 ()하였은즉 丁寧(정녕) 죽을지라 自己(자기)의 피가 自己(자기)에게 돌아가리라

14假令(가령) 그가 아들을 낳았다 하자 그 아들이 그 아비의 ()한 모든 ()를 보고 두려워하여 그대로 ()하지 아니하고

15 () 위에서 祭物(제물)을 먹지도 아니하며 이스라엘 族屬(족속)偶像(우상)에게 눈을 들지도 아니하며 이웃의 아내를 더럽히지도 아니하며

16 사람을 虐待(학대)하지도 아니하며 典當(전당)을 잡지도 아니하며 抑奪(억탈)하지도 아니하고 주린 ()에게 食物(식물)을 주며 벗은 ()에게 옷을 입히며

17 손을 ()하여 가난한 ()壓制(압제)하지 아니하며 ()이나 利息(이식)()하지 아니하여 내 規例(규례)를 지키며 내 律例(율례)()할진대 이 사람은 그 아비의 罪惡(죄악)으로 ()하여 죽지 아니하고 丁寧(정녕) 살겠고

18 그 아비는 ()暴虐(포학)하여 그 同族(동족)抑奪(억탈)하고 民間(민간)不善(불선)()하였으므로 그는 그 罪惡(죄악)으로 ()하여 죽으리라

19 그런데 너희는 이르기를 아들이 어찌 아비의 ()擔當(담당)치 않겠느뇨 하는도다 아들이 ()()()하며 내 모든 律例(율례)를 지켜 ()하였으면 그는 丁寧(정녕) 살려니와

20 犯罪(범죄)하는 그 靈魂(영혼)은 죽을지라 아들은 아비의 罪惡(죄악)擔當(담당)치 아니할 것이요 아비는 아들의 罪惡(죄악)擔當(담당)치 아니하리니 義人(의인)()自己(자기)에게로 돌아 가고 惡人(악인)()自己(자기)에게로 돌아가리라

21 그러나 惡人(악인)萬一(만일)()한 모든 ()에서 돌이켜 떠나 내 모든 律例(율례)를 지키고 ()()()하면 丁寧(정녕) 살고 죽지 아니할 것이라

22犯罪(범죄)한 것이 하나도 記憶(기억)함이 되지 아니하리니 그 ()()()하여 살리라

23() 여호와가 말하노라 내가 어찌 惡人(악인)의 죽는 것을 조금인들 기뻐하랴 그가 돌이켜 그 길에서 떠나서 사는 것을 어찌 기뻐하지 아니하겠느냐

24 萬一(만일) 義人(의인)이 돌이켜 그 ()에서 떠나서 犯罪(범죄)하고 惡人(악인)()하는 모든 可憎(가증)한 일대로 ()하면 살겠느냐 그 ()()로운 일은 하나도 記憶(기억)함이 되지 아니하리니 그가 그 ()한 허물과 그 지은 ()()하여 죽으리라

25 그런데 너희는 이르기를 ()의 길이 公平(공평)치 않다 하는도다 이스라엘 族屬(족속)아 들을지어다 내 길이 어찌 公平(공평)치 아니하냐 너희 길이 公平(공평)치 않은 것이 아니냐

26 萬一(만일) 義人(의인)이 그 ()를 떠나 罪惡(죄악)()하고 ()하여 죽으면 그 ()罪惡(죄악)으로 ()하여 죽는 것이요

27 萬一(만일) 惡人(악인)이 그 ()()을 떠나 ()()()하면 그 靈魂(영혼)保全(보전)하리라

28 그가 스스로 헤아리고 그 ()한 모든 罪惡(죄악)에서 돌이켜 떠났으니 丁寧(정녕) 살고 죽지 아니하리라

29 그런데 이스라엘 族屬(족속)은 이르기를 ()의 길이 公平(공평)치 않다 하는도다 이스라엘 族屬(족속)아 나의 길이 어찌 公平(공평)치 아니하냐 너희 길이 公平(공평)치 않은 것이 아니냐

30() 여호와가 말하노라 이스라엘 族屬(족속)아 내가 너희 () 사람의 ()한대로 鞫問(국문)할지라 너희는 돌이켜 悔改(회개)하고 모든 ()에서 떠날지어다 그리한즉 罪惡(죄악)이 너희를 敗亡(패망)케 아니하리라

31 너희는 ()한 모든 罪惡(죄악)을 버리고 마음과 ()을 새롭게 할지어다 이스라엘 族屬(족속)아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐

32() 여호와가 말하노라 죽는 ()의 죽는 것은 내가 기뻐하지 아니하노니 너희는 스스로 돌이키고 살지니라

19장

[편집]

19 너는 이스라엘 方伯(방백)들을 ()하여 哀歌(애가)를 지어

2 부르기를 네 어미는 무엇이냐 암獅子(사자)라 그가 獅子(사자)들 가운데 엎드리어 젊은 獅子(사자) ()에서 그 새끼를 기르는데

3 그 새끼 하나를 키우매 젊은 獅子(사자)가 되어 食物(식물) 움키기를 배워 사람을 삼키매

4 異邦(이방)이 듣고 陷穽(함정)으로 그를 잡아 갈고리로 꿰어끌고 애굽 땅으로 간지라

5獅子(사자)가 기다리다가 所望(소망)이 끊어진 줄을 알고 그 새끼 하나를 또 ()하여 젊은 獅子(사자)가 되게 하니

6 젊은 獅子(사자)가 되매 여러 獅子(사자) 가운데 往來(왕래)하며 食物(식물) 움키기를 배워 사람을 삼키며

7 그의 宮室(궁실)들을 헐고 城邑(성읍)들을 毁破(훼파)하니 그 우는 소리로 ()하여 땅과 그 가득한 것이 荒蕪(황무)한지라

8 異邦(이방)이 둘려 있는 地方(지방)에서 그를 치러 와서 그의 위에 그물을 치고 陷穽(함정)에 잡아

9 갈고리로 꿰고 鐵籠(철롱)에 넣어 끌고 바벨론 ()에게 이르렀나니 그를 ()에 가두어서 그 소리로 다시 이스라엘 ()에 들리지 않게 하려 함이니라

10 네 피의 어미는 물 가에 심긴 葡萄(포도)나무 같아서 물이 많으므로 實果(실과)가 많고 가지가 茂盛(무성)하며

11 그 가지들은 堅强(견강)하여 權勢(권세) 잡은 ()()이 될만한데 그 하나의 키가 굵은 가지 가운데서 높았으며 많은 가지 가운데서 뛰어나서 보이다가

12 忿怒(분노) ()에 뽑혀서 땅에 던짐을 ()하매 그 實果(실과)東風(동풍)에 마르고 그 堅强(견강)한 가지들은 꺾이고 말라 불에 탔더니

13 이제는 曠野(광야), 메마르고 가물이 든 땅에 심긴바 되고

14 불이 그 가지 () 하나에서부터 나와서 그 實果(실과)를 태우니 權勢(권세) 잡은 ()()이 될만한 堅强(견강)한 가지가 없도다 이것이 哀歌(애가)()에도 哀歌(애가)가 되리라

20장

[편집]

20 () 七年(칠년) 五月(오월) 十日(십일)에 이스라엘 長老(장로) 두어 사람이 여호와께 물으려고 와서 내 앞에 앉으니

2 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

3 人子(인자)야 이스라엘 長老(장로)들에게 ()하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 너희가 내게 물으려고 왔느냐 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 너희가 내게 묻기를 내가 容納(용납)지 아니하리라 하셨다 하라

4 人子(인자)야 네가 그들을 鞫問(국문)하려느냐 네가 그들을 鞫問(국문) 하려하느냐 너는 그들로 그 列祖(열조)可憎(가증)한 일을 알게 하여

5 이르기를 () 여호와의 말씀에 옛날에 내가 이스라엘을 ()하고 야곱 집의 後裔(후예)()하여 盟誓(맹세)하고 애굽 땅에서 그들에게 나타나서 盟誓(맹세)하여 이르기를 나는 여호와 너희 하나님이라 하였었노라

6 그 날에 내가 그들에게 盟誓(맹세)하기를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내어서 그들을 ()하여 찾아 두었던 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅이요 모든 땅 ()의 아름다운 곳에 이르게 하리라 하고

7 또 그들에게 이르기를 너희는 눈을 드는바 可憎(가증)한 것을 各其(각기) 버리고 애굽의 偶像(우상)들로 스스로 더럽히지 말라 나는 여호와 너희 하나님이니라 하였으나

8 그들이 내게 悖逆(패역)하여 내 말을 즐겨 듣지 아니하고 그 눈을 드는바 可憎(가증)한 것을 各其(각기) 버리지 아니하며 애굽의 偶像(우상)들을 떠나지 아니하므로 내가 말하기를 내가 애굽 땅에서 나의 忿()을 그들의 위에 쏟으며 ()를 그들에게 이루리라 하였었노라

9 그러나 내가 그들의 ()하는 異邦人(이방인)目前(목전)에서 그들에게 나타나서 그들을 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내었었나니 이는 내 이름을 ()함이라 내 이름을 그 異邦人(이방인)目前(목전)에서 더럽히지 않으려 하여 ()하였음이로라

10 그러므로 내가 그들로 애굽 땅에서 나와서 曠野(광야)에 이르게 하고

11 사람이 遵行(준행)하면 그로 ()하여 삶을 얻을 내 律例(율례)를 주며 내 規例(규례)를 알게 하였고

12 또 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와인줄 알게 하려하여 내가 내 安息日(안식일)을 주어 그들과 나 사이에 表徵(표징)을 삼았었노라

13 그러나 이스라엘 族屬(족속)曠野(광야)에서 내게 悖逆(패역)하여 사람이 遵行(준행)하면 그로 ()하여 삶을 얻을 나의 律例(율례)遵行(준행)치 아니하며 나의 規例(규례)蔑視(멸시)하였고 나의 安息日(안식일)을 크게 더럽혔으므로 내가 이르기를 내가 내 忿怒(분노)曠野(광야)에서 그들의 위에 쏟아 ()하리라 하였으나

14 내가 내 이름을 ()하여 달리 ()하였었나니 내가 그들을 引導(인도)하여 내는 것을 目覩(목도)列國(열국) 앞에서 내 이름을 더럽히지 아니하려 하였음이로라

15 또 내가 曠野(광야)에서 그들에게 盟誓(맹세)하기를 내가 그들에게 ()한 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅이요 모든 땅 ()의 아름다운 곳으로 그들을 引導(인도)하여 들이지 아니하리라 한 것은

16 그들이 마음으로 偶像(우상)을 좇아 나의 規例(규례)를 업신여기며 나의 律例(율례)()치 아니하며 나의 安息日(안식일)을 더럽혔음이니라

17 그러나 내가 그들을 아껴 보아 曠野(광야)에서 ()하여 아주 없이 하지 아니하였었노라

18 내가 曠野(광야)에서 그들의 子孫(자손)에게 이르기를 너희 列祖(열조)律例(율례)를 좇지 말며 그 規例(규례)를 지키지 말며 그 偶像(우상)들로 스스로 더럽히지 말라

19 나는 여호와 너희 하나님이라 너희는 나의 律例(율례)를 좇으며 나의 規例(규례)를 지켜 ()하고

20 또 나의 安息日(안식일)을 거룩하게 할지어다 이것이 나와 너희 사이에 表徵(표징)이 되어 너희로 내가 여호와 너희 하나님인줄 알게 하리라 하였었노라

21 그러나 그 子孫(자손)이 내게 悖逆(패역)하여 사람이 遵行(준행)하면 그로 ()하여 삶을 얻을 나의 律例(율례)를 좇지 아니하며 나의 規例(규례)를 지켜 ()하지 아니하였고 나의 安息日(안식일)을 더럽혔는지라 이에 내가 이르기를 내가 曠野(광야)에서 내 忿()을 그들의 위에 쏟으며 내 ()를 그들에게 이루리라 하였으나

22 내가 내 이름을 ()하여 내 손을 ()하고 달리 ()하였었나니 내가 그들을 引導(인도)하여 내는 것을 目覩(목도)列國(열국) 앞에서 내 이름을 더럽히지 아니하려 하였음이로다

23 또 내가 曠野(광야)에서 그들에게 盟誓(맹세)하기를 내가 그들을 異邦人(이방인) ()에 흩으며 列邦(열방) ()에 헤치리라 하였었나니

24 이는 그들이 나의 規例(규례)()치 아니하며 나의 律例(율례)蔑視(멸시)하며 내 安息日(안식일)을 더럽히고 눈으로 그 列祖(열조)偶像(우상)들을 思慕(사모)함이며

25 또 내가 그들에게 ()치 못한 律例(율례)()히 살게 하지 못할 規例(규례)를 주었고

26 그들이 長子(장자)를 다 火祭(화제)로 드리는 그 禮物(예물)로 내가 그들을 더럽혔음은 그들로 滅亡(멸망)케 하여 나를 여호와인 줄 알게하려 하였음이니라

27 그런즉 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)에게 ()하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 너희 列祖(열조)가 또 내게 犯罪(범죄)하여 나를 ()되게 하였느니라

28 내가 그들에게 주기로 盟誓(맹세)한 땅으로 그들을 引導(인도)하여 들였더니 그들이 모든 높은 ()과 모든 茂盛(무성)한 나무를 보고 거기서 祭祀(제사)를 드리고 激怒(격노)케 하는 祭物(제물)을 올리며 거기서 또 焚香(분향)하고 奠祭(전제)를 부어 드린지라

29 이에 내가 그들에게 이르기를 너희가 다니는 山堂(산당)이 무엇이냐 하였노라[그것을 오늘날까지 바마라 일컫느니라]

30 그러므로 너는 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 너희가 列祖(열조)風俗(풍속)을 따라 스스로 더럽히며 그 모든 可憎(가증)한 것을 좇아 行淫(행음)하느냐

31 너희가 또 너희 아들로 火祭(화제)를 삼아 禮物(예물)로 드려 오늘날까지 偶像(우상)들로 스스로 더럽히느냐 이스라엘 族屬(족속)아 너희가 내게 묻기를 내가 容納(용납)하겠느냐 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 너희가 내게 묻기를 내가 容納(용납)지 아니하리라

32 너희가 스스로 이르기를 우리가 異邦人(이방인)列國(열국) 族屬(족속) 같이 되어서 木石(목석)崇拜(숭배)하리라 하거니와 너희 마음에 품은 것을 ()코 이루지 못하리라

33() 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 내가 ()한 손과 편 팔로 忿怒(분노)를 쏟아 너희를 斷定(단정)코 다스릴지라

34 ()한 손과 편 팔로 忿怒(분노)를 쏟아 너희를 列國(열국) ()에서 나오게 하며 너희의 흩어진 列邦(열방) ()에서 모아내고

35 너희를 引導(인도)하여 列國(열국) 曠野(광야)에 이르러 거기서 너희를 對面(대면)하여 鞫問(국문)하되

36 내가 애굽 땅 曠野(광야)에서 너희 列祖(열조)鞫問(국문)한 것 같이 너희를 鞫問(국문)하리라 나 () 여호와의 말이니라

37 내가 너희를 막대기 아래로 지나게 하며 言約(언약)의 줄로 매려니와

38 너희 가운데서 悖逆(패역)()와 내게 犯罪(범죄)()를 모두 ()하여 버릴 지라 그들을 그 寓居(우거)하던 땅에서는 나오게 하여도 이스라엘 땅에는 들어가지 못하게 하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

39() 여호와가 말하노라 이스라엘 族屬(족속)아 너희가 내 말을 듣지 아니하려거든 가서 各各(각각)偶像(우상)을 섬기고 이 ()에도 그리하려무나마는 다시는 너희 禮物(예물)과 너희 偶像(우상)들로 내 거룩한 이름을 더럽히지 말지니라

40() 여호와가 말하노라 이스라엘 온 族屬(족속)이 그 땅에 있어서 내 거룩한 () 곧 이스라엘의 높은 ()에서 다 나를 섬기리니 거기서 내가 그들을 기쁘게 받을지라 거기서 너희 禮物(예물)과 너희 薦新(천신)하는 첫 열매와 너희 모든 聖物(성물)要求(요구)하리라

41 내가 너희를 引導(인도)하여 列國(열국) ()에서 나오게 하고 너희의 흩어진 列邦(열방) ()에서 모아 낼 때에 내가 너희를 香氣(향기)로 받고 내가 또 너희로 말미암아 내 거룩함을 列國(열국)目前(목전)에서 나타낼 것이며

42 내가 너희 列祖(열조)에게 주기로 盟誓(맹세)한 땅 곧 이스라엘 땅으로 너희를 引導(인도)하여 들일 때에 너희가 나를 여호와인줄 알고

43 거기서 너희의 길과 스스로 더럽힌 모든 行爲(행위)記憶(기억)하고 이미 ()한 모든 ()()하여 스스로 미워하리라

44 이스라엘 族屬(족속)아 내가 너희의 ()한 길과 더러운 行爲(행위)대로 하지 아니하고 내 이름을 ()하여 ()()에야 너희가 나를 여호와인줄 알리라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

45 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

46 人子(인자)야 너는 얼굴을 ()으로 ()하라 ()으로 ()하여 소리내어 南方(남방)들의 森林(삼림)을 쳐서 豫言(예언)하라

47 南方(남방) 森林(삼림)에게 이르기를 여호와의 말씀을 들을지어다 () 여호와의 말씀에 내가 너의 가운데 불을 일으켜 모든 푸른 나무와 모든 마른 나무를 ()하리니 猛烈(맹렬)한 불꽃이 꺼지지 아니하고 ()에서 ()까지 모든 얼굴이 그슬릴지라

48 무릇 血氣(혈기) 있는 ()는 나 여호와가 그 불을 일으킨 줄을 알리니 그것이 꺼지지 아니하리라 하셨다 하라 하시기로

49 내가 가로되 嗚呼(오호)() 여호와여 그들이 나를 가리켜 말하기를 그는 譬喩(비유)로 말하는 ()가 아니냐 하나이다 하니라

21장

[편집]

21 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 얼굴을 예루살렘으로 ()하며 聖所(성소)()하여 소리내어 이스라엘 땅을 쳐서 豫言(예언)하라

3 이스라엘 땅에게 이르기를 여호와의 말씀에 내가 너를 對敵(대적)하여 내 칼을 집에서 빼어 義人(의인)惡人(악인)을 네게서 끊을지라

4 내가 義人(의인)惡人(악인)을 네게서 끊을터이므로 내 칼을 집에서 빼어 무릇 血氣(혈기) 있는 ()()에서 ()까지 치리니

5 무릇 血氣(혈기) 있는 ()는 나 여호와가 내 칼을 집에서 빼어 낸 줄을 알지라 칼이 다시 꽂혀지지 아니하리라 하셨다 하라

6 人子(인자)야 너는 嘆息(탄식)하되 허리가 끊어지는 듯이 그들의 目前(목전)에서 슬피 嘆息(탄식)하라

7 그들이 네게 묻기를 네가 어찌하여 嘆息(탄식)하느냐 하거든 對答(대답)하기를 所聞(소문)()함이라 災殃(재앙)이 오나니 () 마음이 녹으며 모든 손이 ()하여지며 () ()()하며 모든 무릎이 물과 같이 ()하리라 보라 災殃(재앙)이 오나니 丁寧(정녕) 이루리라 나 () 여호와의 말이니라 하라

8 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

9 人子(인자)야 너는 豫言(예언)하여 이르기를 여호와의 말씀에 칼이여 칼이여 날카롭고도 磨光(마광)되었도다

10 그 칼이 날카로움은 殺戮(살륙)()함이요 磨光(마광)됨은 번개 같이 되기 ()함이니 우리가 즐거워하겠느냐 내 아들의 ()이 모든 나무를 업신여기는도다

11 그 칼이 손에 잡아 쓸만하도록 磨光(마광)되되 殺戮(살륙)하는 ()의 손에 붙이기 ()하여 날카롭고도 磨光(마광)되었도다 하셨다 하라

12 人子(인자)야 너는 부르짖어 슬피 울지어다 이것이 내 百姓(백성)에게 ()하며 이스라엘 모든 方伯(방백)에게 ()함이로다 그들과 내 百姓(백성)이 함께 칼에 붙인바 되었으니 너는 네 넓적다리를 칠지어다

13 이것이 試驗(시험)이라 萬一(만일) 업신여기는 ()이 없어지면 어찌할꼬 나 () 여호와의 말이니라

14 그러므로 人子(인자)야 너는 豫言(예언)하며 손뼉을 쳐서 칼로 세() 거듭 씌우게 하라 이 칼은 重傷(중상)케 하는 칼이라 密室(밀실)에 들어가서 大人(대인)重傷(중상)케 하는 칼이로다

15 내가 그들로 落膽(낙담)하여 많이 엎드러지게 하려고 그 모든 城門(성문)()하여 번쩍번쩍하는 칼을 베풀었도다 嗚呼(오호)라 그 칼이 번개 같고 殺戮(살륙)()하여 날카로왔도다

16 칼아 모이라 右向(우향)하라 行伍(항오)를 차리라 左向(좌향)하라 ()한대로 가라

17 나도 내 손뼉을 치며 내 忿()을 다 하리로다 나 여호와의 말이니라

18 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

19 人子(인자)야 너는 바벨론 ()의 칼이 올 두 길을 한 땅에서 나오도록 그리되 곧 ()으로 들어가는 길 머리에다가 길이 나뉘는 指示標(지시표)를 하여

20 칼이 암몬 族屬(족속)의 랍바에 이르는 길과 유다 堅固(견고)() 예루살렘에 이르는 길을 그리라

21 바벨론 ()이 갈랫길 곧 두 길 머리에 서서 ()을 치되 살들을 흔들어 偶像(우상)에게 묻고 犧牲(희생)()을 살펴서

22 오른손에 예루살렘으로 갈 占卦(점괘)를 얻었으므로 攻城鎚(공성퇴)를 베풀며 입을 벌리고 殺戮(살륙)하며 소리를 높여 외치며 城門(성문)()하여 공성퇴를 베풀고 土城(토성)을 쌓고 雲梯(운제)를 세우게 되었나니

23 ()에 그들에게 盟約(맹약)()들은 그것을 헛점으로 여길 것이나 바벨론 ()은 그 罪惡(죄악)記憶(기억)하고 그 무리를 잡으리라

24 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 너희의 ()記憶(기억)을 일으키며 너희의 愆過(건과)가 드러나며 너희 모든 行爲(행위)()가 나타났도다 너희가 記憶(기억)한바 되었은즉 그 손에 잡히리라

25極惡(극악)하여 重傷(중상)()할 이스라엘 ()아 네 날이 이르렀나니 곧 罪惡(죄악)의 끝 때니라

26() 여호와가 말하노라 ()()하며 冕旒冠(면류관)을 벗길지라 그대로 두지 못하리니 낮은 ()를 높이고 높은 ()를 낮출 것이니라

27 내가 엎드러뜨리고 엎드러뜨리고 엎드러뜨리려니와 이것도 다시 있지 못하리라 마땅히 얻을 ()가 이르면 그에게 주리라

28 人子(인자)() 여호와께서 암몬 族屬(족속)과 그 凌辱(능욕)()하여 말씀하셨다고 너는 豫言(예언)하라 너는 이르기를 칼이 뽑히도다 칼이 뽑히도다 殺戮(살륙)하며 滅絶(멸절)하며 번개 같이 되기 ()하여 磨光(마광)되었도다

29 네게 ()하여 虛無(허무)한 것을 보며 네게 ()하여 거짓 卜術(복술)을 하는 ()가 너를 重傷(중상)()惡人(악인)의 목 위에 두리니 이는 그의 날 곧 罪惡(죄악)의 끝 때가 이름이로다

30 그러나 칼을 그 집에 꽂을지어다 네가 지음을 받은 곳에서 너의 生長(생장)한 땅에서 내가 너를 鞫問(국문)하리로다

31 내가 내 忿怒(분노)를 네게 쏟으며 내 震怒(진노)의 불을 네게 불고 너를 짐승 같은 ()()하기에 익숙한 ()의 손에 붙이리로다

32 네가 불에 섶과 같이 될 것이며 네 피가 나라 가운데 있을 것이며 네가 다시 記憶(기억)되지 못할 것이니 나 여호와가 말하였음이니라 하라

22장

[편집]

22 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 네가 鞫問(국문)하려느냐 이 피 흘린 城邑(성읍)鞫問(국문)하려느냐 그리하거든 自己(자기)의 모든 可憎(가증)한 일을 그들로 알게 하라

3 너는 이르기를 () 여호와의 말씀에 自己(자기) 가운데 피를 흘려 () 받을 때로 이르게 하며 偶像(우상)을 만들어 스스로 더럽히는 ()

4 네가 흘린 피로 ()하여 ()가 있고 네가 만든 偶像(우상)으로 ()하여 스스로 더럽혔으니 네 날이 가까왔고 네 年限(연한)이 찼도다 그러므로 내가 너로 異邦(이방)凌辱(능욕)을 받으며 萬國(만국)嘲弄(조롱)거리가 되게 하였노라

5 너 이름이 더럽고 어지러움이 많은 ()여 가까운 ()나 먼 ()나 다 너를 嘲弄(조롱)하리라

6 이스라엘 모든 方伯(방백)各其(각기) 權勢(권세)대로 피를 흘리려고 네 가운데 있었도다

7 그들이 네 가운데서 父母(부모)를 업신여겼으며 네 가운데서 나그네를 虐待(학대)하였으며 네 가운데서 孤兒(고아)寡婦(과부)()하였도다

8 너는 나의 聖物(성물)들을 업신여겼으며 나의 安息日(안식일)을 더럽혔으며

9 네 가운데 피를 흘리려고 離間(이간)을 붙이는 ()도 있었으며 네 가운데 () 위에서 祭物(제물)을 먹는 ()도 있었으며 네 가운데 淫亂(음란)하는 ()도 있었으며

10 네 가운데 自己(자기) 아비의 下體(하체)를 드러내는 ()도 있었으며 네 가운데 月經(월경)하는 不淨(부정)女人(여인)에게 媾合(구합)하는 ()도 있었으며

11 ()은 그 이웃의 아내와 可憎(가증)한 일을 ()하였으며 ()은 그 며느리를 더럽혀 淫行(음행)하였으며 네 가운데 ()은 그 姉妹(자매) 곧 아비의 딸과 媾合(구합)하였으며

12 네 가운데 피를 흘리려고 賂物(뇌물)을 받는 ()도 있었으며 네가 邊錢(변전)利息(이식)()하였으며 ()()하여 이웃에게 討索(토색)하였으며 나를 잊어버렸도다 나 () 여호와의 말이니라

13 너의 不義(불의)()하여 ()를 얻은 일과 네 가운데 피 흘린 일을 ()하여 내가 손뼉을 쳤나니

14 내가 네게 報應(보응)하는 날에 네 마음이 견디겠느냐 네 손이 힘이 있겠느냐 나 여호와가 말하였으니 이룰지라

15 내가 너를 列國(열국) ()에 흩으며 () 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데서 ()하리라

16 네가 自己(자기) 까닭으로 列國(열국)目前(목전)에서 羞恥(수치)()하리니 나를 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

17 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

18 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)이 내게 찌끼가 되었나니 곧 풀무 가운데 있는 놋이나 상납이나 ()이나 납이며 ()의 찌끼로다

19 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 너희가 다 찌끼가 되었은즉 내가 너희를 예루살렘 가운데로 모으고

20 사람이 ()이나 놋이나 ()이나 납이나 상납이나 모아서 풀무 속에 넣고 불을 불어 녹이는 것 같이 내가 ()忿()으로 너희를 모아 거기 두고 녹일지라

21 내가 너희를 모으고 내 忿怒(분노)의 불을 너희에게 분즉 너희가 그 가운데서 녹되

22 ()이 풀무 가운데서 녹는 것 같이 너희가 그 가운데서 녹으리니 나 여호와가 忿怒(분노)를 너희 위에 쏟은 줄을 너희가 알리라

23 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

24 人子(인자)야 너는 그에게 이르기를 너는 淨潔(정결)함을 얻지 못한 땅이요 震怒(진노)의 날에 비를 얻지 못한 땅이로다 하라

25 그 가운데서 先知者(선지자)들의 背逆(배역)함이 우는 獅子(사자)食物(식물)을 움킴 같았도다 그들이 사람의 靈魂(영혼)을 삼켰으며 錢財(전재)寶物(보물)奪取(탈취)하며 寡婦(과부)로 그 가운데 많게 하였으며

26祭司長(제사장)들은 내 律法(율법)()하였으며 나의 聖物(성물)을 더럽혔으며 거룩함과 ()된 것을 分辨(분변)치 아니하였으며 不淨(부정)함과 ()한 것을 사람으로 分辨(분변)하게 하지 아니하였으며 그 눈을 가리워 나의 安息日(안식일)을 보지 아니하였으므로 내가 그 가운데서 더럽힘을 받았느니라

27 그 가운데 그 方伯(방백)들은 食物(식물)을 삼키는 이리 같아서 不義(불의)()()하려고 피를 흘려 靈魂(영혼)()하거늘

28先知者(선지자)들이 그들을 ()하여 ()()하고 스스로 虛誕(허탄)異像(이상)을 보며 거짓 卜術(복술)()하며 여호와가 말하지 아니하였어도 () 여호와의 말씀이라 하였으며

29 이 땅 百姓(백성)强暴(강포)하며 勒奪(늑탈)하여 가난하고 窮乏(궁핍)()壓制(압제)하였으며 寓居(우거)()不法(불법)하게 虐待(학대)하였으므로

30 이 땅을 ()하여 ()을 쌓으며 () 무너진 데를 막아서서 나로 ()하지 못하게 할 사람을 내가 그 가운데서 찾다가 얻지 못한()

31 내가 내 忿()으로 그 위에 쏟으며 내 震怒(진노)의 불로 ()하여 그 行爲(행위)대로 그 머리에 報應(보응)하였느니라 나 () 여호와의 말이니라

23장

[편집]

23 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 두 女人(여인)이 있었으니 한 어미의 딸이라

3 그들이 애굽에서 行淫(행음)하되 어렸을 때에 行淫(행음)하여 그들의 乳房(유방)이 눌리며 그 處女(처녀)의 가슴이 어루만진 바 되었었나니

4 그 이름이 ()은 오홀라요 아우는 오홀리바라 그들이 내게 ()하여 子女(자녀)를 낳았나니 그 이름으로 말하면 오홀라는 사마리아요 오홀리바는 예루살렘이니라

5 오홀라가 내게 ()하였을 때에 行淫(행음)하여 그 戀愛(연애)하는 () 곧 그 이웃 앗수르 사람을 思慕(사모)하였나니

6 그들은 다 紫色(자색) 옷을 입은 方伯(방백)監督(감독)이요 俊秀(준수)少年(소년), 말 타는 ()들이라

7 그가 앗수르 ()에 잘 생긴 그 모든 ()들과 行淫(행음)하고 누구를 戀愛(연애)하든지 그들의 모든 偶像(우상)으로 스스로 더럽혔으며

8 그가 젊었을 때에 애굽 사람과 同寢(동침)하매 그 處女(처녀)의 가슴이 어루만진바 되며 그 몸에 淫亂(음란)을 쏟음을 ()한바 되었더니 그가 그때부터 行淫(행음)함을 마지 아니하였느니라

9 그러므로 내가 그를 그 ()() 곧 그 戀愛(연애)하는 앗수르 사람의 손에 붙였더니

10 그들이 그 下體(하체)를 드러내고 그 子女(자녀)를 빼앗으며 칼로 그를 죽여 그 陋名(누명)女子(여자)에게 드러내었나니 이는 그들이 그에게 審問(심문)()함이니라

11 그 아우 오홀리바가 이것을 보고도 그 ()보다 淫慾(음욕)을 더하며 그 ()姦淫(간음)함보다 그 姦淫(간음)이 더 ()하므로 그 ()보다 더 腐敗(부패)하여 졌느니라

12 그가 그 이웃 앗수르 사람을 戀愛(연애)하였나니 그들은 華麗(화려)衣服(의복)을 입은 方伯(방백)監督(감독)이요 말타는 ()들과 俊秀(준수)少年(소년)이었느니라

13 그 두 女人(여인)이 한 길로 ()하므로 그도 더러워졌음을 내가 보았노라

14 그가 淫行(음행)을 더하였음은 붉은 것으로 ()에 그린 사람의 形像(형상) 곧 갈대아 사람의 形像(형상)을 보았음이니

15形像(형상)은 허리를 띠로 동이고 머리를 긴 手巾(수건)으로 쌌으며 容貌(용모)는 다 尊貴(존귀)() 곧 그 故土(고토) 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라

16 그가 보고 곧 戀愛(연애)하여 使者(사자)를 갈대아 그들에게로 보내매

17 바벨론 사람이 나아와 戀愛(연애)하는 寢床(침상)에 올라 淫亂(음란)으로 그를 더럽히매 그가 더럽힘을 입은 ()에 그들을 싫어하는 마음이 생겼느니라

18 그가 이와 같이 그 淫行(음행)을 나타내며 그 下體(하체)를 드러내므로 내 마음이 그 ()을 싫어한 것 같이 그를 싫어하였으나

19 그가 그 淫行(음행)을 더하여 그 젊었을 때 곧 애굽 땅에서 淫行(음행)하던 때를 생각하고

20下體(하체)는 나귀 같고 그 精水(정수)는 말 같은 淫亂(음란)姦夫(간부)戀愛(연애)하였도다

21 네가 젊었을 때에 行淫(행음)하여 애굽 사람에게 네 가슴과 乳房(유방)이 어루만진바 되었던 것을 오히려 생각하도다

22 그러므로 오홀리바야 나 () 여호와가 말하노라 내가 너의 戀愛(연애)하다가 싫어하던 ()들을 激動(격동)시켜서 그들로 四方(사방)에서 와서 너를 치게 하리니

23 그들은 바벨론 사람과 갈대아 모든 무리 브곳과 소아와 고아 사람과 또 그와 함께 한 모든 앗수르 사람 곧 俊秀(준수)少年(소년)이며 다 方伯(방백)監督(감독)이며 貴人(귀인)有名(유명)(), 다 말 타는 ()들이라

24 그들이 兵器(병기)兵車(병거)와 수레와 크고 작은 防牌(방패)를 이끌고 투구 쓴 軍隊(군대)를 거느리고 치러 와서 너를 에워쌀지라 내가 審問權(심문권)을 그들에게 맡긴즉 그들이 그 審問權(심문권)대로 너를 審問(심문)하리라

25 내가 너를 ()하여 妬忌(투기)()하리니 그들이 忿怒(분노)로 네게 ()하여 네 코와 귀를 깎아버리고 남은 ()를 칼로 엎드러뜨리며 네 子女(자녀)를 빼앗고 그 남은 ()를 불에 사르며

26 또 네 옷을 벗기며 네 粧飾品(장식품)을 빼앗을지라

27 이와 같이 내가 네 淫亂(음란)과 애굽 땅에서부터 淫行(음행)하던 것을 그치게 하여 너로 그들을 ()하여 눈을 들지도 못하게 하며 다시는 애굽을 記憶(기억)하지도 못하게 하리라

28() 여호와가 말하노라 내가 너의 미워하는 ()와 네 마음에 싫어하는 ()의 손에 너를 붙이리니

29 그들이 미워하는 마음으로 네게 ()하여 네 모든 受苦(수고)한 것을 빼앗고 너를 벌거벗겨 赤身(적신)으로 두어서 네 淫行(음행)의 벗은 몸 곧 네 淫亂(음란)하며 淫行(음행)하던 것을 드러낼 것이라

30 네가 이같이 ()할 것은 네가 淫亂(음란)異邦(이방)을 좇고 그 偶像(우상)들로 더럽혔음이로다

31 네가 네 ()의 길로 ()하였은즉 내가 그의 ()을 네 손에 주리라

32() 여호와가 말하노라 깊고 크고 가득히 담긴 네 ()()을 네가 마시고 鼻笑(비소)嘲弄(조롱)()하리라

33 네가 네 () 사마리아의 () 곧 놀람과 敗亡(패망)()에 넘치게 ()하고 근심할지라

34 네가 그 ()을 다 기울여 마시고 그 깨어진 조각을 씹으며 네 乳房(유방)을 꼬집을 것은 내가 이렇게 말하였음이니라 나 () 여호와의 말이니라

35 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 네가 나를 잊었고 또 나를 네 등 뒤에 버렸은즉 너는 네 淫亂(음란)과 네 淫行(음행)()擔當(담당)할지니라 하시니라

36 여호와께서 또 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 오홀라와 오홀리바를 鞫問(국문)하려느냐 그러면 그 可憎(가증)한 일을 그들에게 ()하라

37 그들이 行淫(행음)하였으며 피를 손에 묻혔으며 또 그 偶像(우상)行淫(행음)하며 내게 낳아준 子息(자식)들을 偶像(우상)()하여 火祭(화제)로 살랐으며

38 以外(이외)에도 그들이 내게 ()한 것이 있나니 當日(당일)에 내 聖所(성소)를 더럽히며 내 安息日(안식일)()하였도다

39 그들이 子女(자녀)를 죽여 그 偶像(우상)에게 드린 當日(당일)에 내 聖所(성소)에 들어와서 더럽혔으되 그들이 내 聖殿(성전) 가운데서 그렇게 ()하였으며

40使者(사자)遠方(원방)에 보내어 사람을 불러오게 하고 그들이 오매 그들을 ()하여 沐浴(목욕)하며 눈썹을 그리며 스스로 丹粧(단장)하고

41 華麗(화려)한 자리에 앉아 앞에 ()을 베풀고 내 ()과 기름을 그 위에 놓고

42 그 무리와 便()히 지껄이고 즐겼으며 또 曠野(광야)에서 雜類(잡류)와 술 ()한 사람을 ()하여 오매 그들이 팔쇠를 그 손목에 끼우고 아름다운 冕旒冠(면류관)을 그 머리에 씌웠도다

43 내가 淫行(음행)으로 ()女人(여인)을 가리켜 말하노라 그가 그래도 그들과 彼此(피차) 行淫(행음)하는도다

44 그들이 그에게 나아오기를 妓生(기생)에게 나아옴 같이 淫亂(음란)女人(여인) 오홀라와 오홀리바에게 나아왔은즉

45 義人(의인)淫婦(음부)審問(심문)함 같이 審問(심문)하며 피를 흘린 女人(여인)審問(심문)함 같이 審問(심문)하리니 그들은 淫婦(음부)요 또 피가 그 손에 묻었음이니라

46() 여호와가 말하노라 내가 軍隊(군대)를 거느리고 와서 치게 하여 그들로 虐待(학대)掠奪(약탈)()하게 하리니

47軍隊(군대)가 그들을 돌로 치며 칼로 죽이고 그 子女(자녀)도 죽이며 그 집들을 불사르리라

48 이와 같이 내가 이 땅에서 淫亂(음란)을 그치게 한즉 모든 女人(여인)警醒(경성)하여 너희 淫行(음행)()받지 아니하리라

49 그들이 너희 淫亂(음란)으로 너희에게 報應(보응)한즉 너희가 모든 偶像(우상)()하던 ()擔當(담당)할지라 너희가 나를 () 여호와인줄 알리라 하시니라

24장

[편집]

24 () 九年(구년) 十月(시월) 十日(십일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 날짜 곧 오늘날을 記錄(기록)하라 바벨론 ()이 오늘날 예루살렘에 逼近(핍근)하였느니라

3 너는 이 悖逆(패역)族屬(족속)에게 譬喩(비유)를 베풀어 이르기를 () 여호와의 말씀에 한 가마를 걸라

4()에 물을 붓고 ()떼에서 고른 것을 가지고 ()을 뜨고 그 넓적다리와 어깨고기의 모든 좋은 덩이를 그 가운데 모아 넣으며 고른 뼈를 가득히 담고 그 뼈를 ()하여 가마 밑에 나무를 쌓아 넣고 잘 삶되 가마속의 뼈가 무르도록 삶을지어다

5 절과 상동

6 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 피흘린 城邑(성읍), ()슨 가마 곧 그속의 ()을 없이 하지 아니한 가마여 () 있을진저 제비 뽑을 것도 없이 그 덩이를 一一(일일)이 꺼낼지어다

7 그 피가 그 가운데 있음이여 피를 땅에 쏟아서 티끌이 덮이게 하지 않고 말간 磐石(반석) 위에 두었도다

8 내가 그 피를 말간 磐石(반석) 위에 두고 덮이지 않게 함은 忿怒(분노)()하여 報應(보응)하려 함이로라

9 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 () 있을진저 피를 흘린 城邑(성읍)이여 내가 또 나무 무더기를 크게 하리라

10 나무를 많이 쌓고 불을 피워 그 고기를 삶아 녹이고 국물을 졸이고 그 뼈를 태우고

11 가마가 빈 ()에는 숯불 위에 놓아 뜨겁게 하며 그 가마의 놋을 달궈서 그 속에 더러운 것을 녹게 하며 ()消滅(소멸)하게 하라

12城邑(성읍)受苦(수고)하므로 스스로 困憊(곤비)하나 많은 ()이 그 속에서 벗어지지 아니하며 불에서도 없어지지 아니하는도다

13 너의 더러운 ()淫亂(음란)이 하나이라 내가 너를 ()하게 하나 네가 ()하여지지 아니하니 내가 네게 ()忿怒(분노)를 풀기 ()에는 네 더러움이 다시 ()하여지지 아니하리라

14 나 여호와가 말하였은즉 그 일이 이룰지라 내가 돌이키지도 아니하며 아끼지도 아니하며 뉘우치지도 아니하고 ()하리니 그들이 네 모든 行爲(행위)대로 너를 審問(심문)하리라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

15 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

16 人子(인자)야 내가 네 눈에 기뻐하는 것을 한() 쳐서 빼앗으리니 너는 슬퍼하거나 울거나 눈물을 흘리거나 하지 말며

17 죽은 ()들을 ()하여 슬퍼하지 말고 從容(종용)嘆息(탄식)하며 手巾(수건)으로 머리를 동이고 발에 신을 신고 입술을 가리우지 말고 사람의 賻儀(부의)하는 食物(식물)을 먹지 말라 하신지라

18 내가 아침에 百姓(백성)에게 ()하였더니 저녁에 내 아내가 죽기로 아침에 내가 받은 命令(명령)대로 ()하매

19 百姓(백성)이 내게 이르되 네가 ()하는 이 일이 우리에게 무슨 相關(상관)이 되는지 너는 우리에게 ()하지 아니하겠느냐 하므로

20 내가 그들에게 對答(대답)하기를 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

21 너는 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 내 聖所(성소)는 너희 勢力(세력)榮光(영광)이요 너희 눈의 기쁨이요 너희 마음에 아낌이 되거니와 내가 더럽힐 것이며 너희의 버려둔 子女(자녀)를 칼에 엎드러지게 할지라

22 너희가 에스겔의 ()한 바와 같이 ()하여 입술을 가리우지 아니하며 사람의 食物(식물)을 먹지 아니하며

23 手巾(수건)으로 머리를 동인 채 발에 신을 신은 채로 두고 슬퍼하지도 아니하며 울지도 아니하되 罪惡(죄악) ()衰敗(쇠패)하여 彼此(피차) 바라보고 嘆息(탄식) 하리라

24 이와 같이 에스겔이 너희에게 表徵(표징)이 되리니 그가 ()한대로 너희가 다 ()할지라 이 일이 이루면 너희가 나를 () 여호와인줄 알리라 하라 하셨느니라

25 人子(인자)야 내가 그 힘과 그 즐거워하는 榮光(영광)과 그 눈의 기뻐하는 것과 그 마음의 懇切(간절)히 생각하는 子女(자녀)()하는 날

26 곧 그 날에 逃避(도피)()가 네게 나아와서 네 귀에 그 일을 들리지 아니하겠느냐

27 그 날에 네 입이 열려서 逃避(도피)()에게 말하고 다시는 潛潛(잠잠)하지 아니하리라 이와 같이 너는 그들에게 表徵(표징)이 되고 그들은 내가 여호와인줄 알리라

25장

[편집]

25 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 암몬 族屬(족속)()하여 그들을 쳐서 豫言(예언)하라 너는 암몬 族屬(족속)에게 이르기를 너희는 () 여호와의 말씀을 들을지어다 () 여호와의 말씀에 내 聖所(성소)를 더럽힐 때에 네가 그것을 ()하여, 이스라엘 땅이 荒蕪(황무)할 때에 네가 그것을 ()하여, 유다 族屬(족속)이 사로잡힐 때에 네가 그들을 ()하여 이르기를 아하 좋다 하였도다

3 절과 상동

4 그러므로 내가 너를 東方(동방) 사람에게 基業(기업)으로 붙이리니 그들이 네 가운데 ()을 치며 네 가운데 그 居處(거처)를 베풀며 네 實果(실과)를 먹으며 네 젖을 마실지라

5 내가 랍바로 약대의 우리를 만들며 암몬 族屬(족속)의 땅으로 ()무리의 눕는 곳을 삼은즉 너희가 나를 여호와인줄 알리라

6() 여호와가 말하노라 네가 이스라엘 땅을 ()하여 손뼉을 치며 발을 구르며 마음을 다하여 蔑視(멸시)하며 즐거워하였나니

7 그런즉 내가 손을 네 위에 펴서 너를 다른 民族(민족)에게 붙여 擄掠(노략)()하게 하며 너를 萬民(만민) ()에 끊어버리며 너를 列國(열국) ()에서 敗亡(패망)케 하여 ()하리니 네가 나를 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

8() 여호와가 말하노라 모압과 세일이 이르기를 유다 族屬(족속)은 모든 異邦(이방)一般(일반)이라 하도다

9 그러므로 내가 모압의 한便() 곧 그 나라 邊境(변경)에 있는 榮華(영화)로운 城邑(성읍)들 벧여시못과 바알므온과 기랴다임을 열고

10 암몬 族屬(족속) 一般(일반)으로 東方(동방) 사람에게 붙여 基業(기업)을 삼게 할 것이라 암몬 族屬(족속)으로 다시는 異邦(이방) 가운데서 記憶(기억)되지 아니하게 하려니와

11 내가 모압에 ()을 내리리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

12() 여호와가 말하노라 에돔이 유다 族屬(족속)을 쳐서 怨讐(원수)를 갚았고 怨讐(원수)를 갚음으로 ()犯罪(범죄)하였도다

13 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 내 손을 에돔 위에 펴서 사람과 짐승을 그 가운데서 끊어 데만에서부터 荒蕪(황무)하게 하리니 드단까지 칼에 엎드러지리라

14 내가 내 百姓(백성) 이스라엘의 손을 憑藉(빙자)하여 내 怨讐(원수)를 에돔에게 갚으리니 그들이 내 ()忿()을 따라 에돔에 ()한즉 내가 怨讐(원수)를 갚음인줄을 에돔이 알리라 나 () 여호와의 말이니라

15() 여호와가 말하노라 블레셋 사람이 옛날부터 미워하여 蔑視(멸시)하는 마음으로 怨讐(원수)를 갚아 殄滅(진멸)코자 하였도다

16 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 블레셋 사람 위에 손을 펴서 그렛 사람을 끊으며 海邊(해변)에 남은 ()殄滅(진멸)하되

17 忿怒(분노)責罰(책벌)로 내 怨讐(원수)를 그들에게 크게 갚으리라 내가 그들에게 怨讐(원수)를 갚은즉 그들이 나를 여호와인줄 알리라 하시니라

26장

[편집]

26 () 十一年(십일년) 어느날 () 一日(일일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 두로가 예루살렘을 쳐서 이르기를 아하 좋다 萬民(만민)()이 깨어져서 내게로 돌아왔도다 그가 荒蕪(황무)하였으니 내가 充滿(충만)함을 얻으리라 하였도다

3 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 두로야 내가 너를 對敵(대적)하여 바다가 그 波濤(파도)洶湧(흉용)케함 같이 列國(열국)으로 와서 너를 치게 하리니

4 그들이 두로의 城壁(성벽)毁破(훼파)하며 그 望臺(망대)를 헐 것이요 나도 티끌을 그 위에서 쓸어 버려서 말간 磐石(반석)이 되게 하며

5 바다 가운데 그물 치는 곳이 되게 하리니 내가 말하였음이니라 나 () 여호와의 말이니라 그가 異邦(이방)擄掠(노략)거리가 될 것이요

6 들에 있는 그의 딸들은 칼에 죽으리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

7() 여호와가 말하노라 내가 列王(열왕)() 곧 바벨론 () 느부갓네살로 北方(북방)에서 말과 兵車(병거)騎兵(기병)軍隊(군대)百姓(백성)의 큰 무리를 거느리고 와서 두로를 치게 할 때에

8 그가 들에 있는 너의 딸들을 칼로 죽이고 너를 치려고 雲梯(운제)를 세우며 土城(토성)을 쌓으며 防牌(방패)를 갖출 것이며

9 攻城鎚(공성퇴)를 베풀어 네 ()을 치며 도끼로 望臺(망대)를 찍을 것이며

10 말이 많으므로 그 티끌이 너를 가리울 것이며 사람이 毁破(훼파)() 구멍으로 들어가는 것 같이 그가 네 城門(성문)으로 들어갈 때에 그 騎兵(기병)과 수레와 兵車(병거)의 소리로 ()하여 네 城廓(성곽)震動(진동)할 것이며

11 그가 그 말굽으로 네 모든 거리를 밟을 것이며 칼로 네 百姓(백성)을 죽일 것이며 네 堅固(견고)石像(석상)을 땅에 엎드러뜨릴 것이며

12財物(재물)을 빼앗을 것이며 네 貿易(무역)한 것을 擄掠(노략)할 것이며 네 ()을 헐 것이며 네 기뻐하는 집을 무너뜨릴 것이며 또 네 돌들과 네 材木(재목)과 네 흙을 다 물 가운데 던질 것이라

13 내가 네 노래 소리로 그치게 하며 네 竪琴(수금) 소리로 다시 들리지 않게 하고

14 너로 말간 磐石(반석)이 되게 한즉 네가 그물 말리는 곳이 되고 다시는 建築(건축)되지 못하리니 나 여호와가 말하였음이니라 나 () 여호와의 말이니라

15 () 여호와께서 두로를 ()하여 말씀하시되 너의 엎드러지는 소리에 모든 섬이 震動(진동)하지 아니하겠느냐 곧 너희 ()()()가 부르짖으며 殺戮(살륙)()할 때에라

16 그 때에 바다의 모든 ()이 그 寶座(보좌)에서 내려 朝服(조복)을 벗으며 () 놓은 옷을 버리고 떨림을 입듯하고 땅에 앉아서 너로 ()하여 無時(무시)로 떨며 놀랄 것이며

17 그들이 너를 ()하여 哀歌(애가)를 불러 이르기를 航海者(항해자)()有名(유명)()이여 너와 너의 居民(거민)이 바다 가운데 있어 堅固(견고)하였었도다 海邊(해변)의 모든 居民(거민)을 두렵게 하였더니 어찌 그리 滅亡(멸망)하였는고

18 너의 무너지는 그 날에 섬들이 震動(진동)할 것임이여 바다 가운데 섬들이 네 結局(결국)을 보고 놀라리로다 하리라

19() 여호와가 말하노라 내가 너로 居民(거민)이 없는 ()과 같이 荒蕪(황무)()이 되게 하고 깊은 바다로 네 위에 오르게 하며 큰 물로 너를 덮게 할 때에

20 내가 너로 구덩이에 내려가는 ()와 함께 내려가서 옛적 사람에게로 나아가게 하고 너로 그 구덩이에 내려간 ()와 함께 땅 깊은 곳 예로부터 荒寂(황적)한 곳에 ()하게 할지라 네가 다시는 사람이 ()하는 곳이 되지 못하리니 산 ()의 땅에서 榮光(영광)을 얻지 못하리라

21 내가 너를 敗亡(패망)케 하여 다시 있지 못하게 하리니 사람이 비록 너를 찾으나 다시는 永遠(영원)히 만나지 못하리라 나 () 여호와의 말이니라

27장

[편집]

27 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 두로를 ()하여 哀歌(애가)를 지으라

3 너는 두로를 ()하여 이르기를 바다 어귀에 ()하여 여러 섬 百姓(백성)通商(통상)하는 ()() 여호와의 말씀에 두로야 네가 말하기를 나는 穩全(온전)히 아름답다 하였도다

4地境(지경)이 바다 가운데 있음이여 너를 지은 ()가 네 아름다움을 穩全(온전)케 하였도다

5 스닐의 잣나무로 네 板子(판자)를 만들었음이여 너를 ()하여 레바논 柏香木(백향목)을 가져 돛대를 만들었도다

6 바산 상수리나무로 네 ()를 만들었음이여 깃딤섬 黃楊木(황양목)象牙(상아)로 꾸며 甲板(갑판)을 만들었도다

7 애굽의 () 놓은 가는 베로 돛을 만들어 ()를 삼았음이여 엘리사 섬의 靑色(청색) 紫色(자색) 베로 遮日(차일)을 만들었도다

8 시돈과 아르왓 居民(거민)들이 네 沙工(사공)이 되었음이여 두로야 네 가운데 있는 博士(박사)가 네 船長(선장)이 되었도다

9 그발의 老人(노인)博士(박사)들이 네 가운데서 배의 틈을 막는 ()가 되었음이여 바다의 모든 배와 그 沙工(사공)들은 네 가운데서 貿易(무역)하였도다

10 바사와 룻과 붓이 네 軍隊(군대) 가운데서 兵丁(병정)이 되었음이여 네 가운데서 防牌(방패)와 투구를 달아 네 榮光(영광)을 나타내었도다

11 아르왓 사람과 네 軍隊(군대)는 네 四面(사면) () 위에 있었고 勇士(용사)들은 네 여러 望臺(망대)에 있었음이여 네 四面(사면) () 위에 防牌(방패)를 달아 네 아름다움을 穩全(온전)케 하였도다

12 다시스는 各種(각종) 寶貨(보화)豊富(풍부)하므로 너와 通商(통상)하였음이여 ()()과 상납과 납을 가지고 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

13 야완과 두발과 메섹은 네 장사가 되었음이여 사람과 놋그릇을 가지고 네 商品(상품)貿易(무역)하였도다

14 도갈마 族屬(족속)은 말과 戰馬(전마)와 노새를 가지고 네 物品(물품)貿易(무역)하며

15 드단 사람은 네 장사가 되었음이여 여러 섬이 너와 通商(통상)하여 象牙(상아)烏木(오목)을 가져 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

16 너의 製造品(제조품)豊富(풍부)하므로 아람은 너와 通商(통상)하였음이여 藍寶石(남보석)紫色(자색) 베와 () 놓은 것과 가는 베와 珊瑚(산호)紅寶石(홍보석)을 가지고 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

17 유다와 이스라엘 땅 사람이 네 장사가 되었음이여 민닛 밀과 菓子(과자)와 꿀과 기름과 乳香(유향)을 가지고 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

18 너의 製造品(제조품)이 많고 各種(각종) 寶貨(보화)豊富(풍부)하므로 다메섹이 너와 通商(통상)하였음이여 헬본 葡萄酒(포도주)와 흰 ()털을 가지고 너와 貿易(무역)하였도다

19 워단과 야완은 길쌈하는 실로 네 物品(물품)貿易(무역)하였음이여 白鐵(백철)肉桂(육계)菖蒲(창포)가 네 商品(상품) ()에 있었도다

20 드단은 네 장사가 되었음이여 탈 때 까는 담으로 너와 貿易(무역)하였도다

21 아라비아와 게달의 모든 方伯(방백)은 네 手下(수하)商賈(상고)가 되어 어린 ()과 수()과 염소들, 그것으로 너와 貿易(무역)하였도다

22 스바와 라아마의 장사들도 너의 장사들이 됨이여 各種(각종) 上等(상등) 香材料(향재료)各種(각종) 寶石(보석)黃金(황금)으로 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

23 하란과 간네와 에덴과 스바와 앗수르와 길맛의 장사들도 너의 장사들이라

24 이들이 아름다운 物貨(물화)靑色(청색) 옷과 ()놓은 物品(물품)과 빛난 옷을 柏香木(백향목) 箱子(상자)에 담고 노끈으로 묶어 가지고 너와 通商(통상)하여 네 物品(물품)貿易(무역)하였도다

25 다시스의 배는 떼를 지어 네 物貨(물화)를 실었음이여 네가 바다 中心(중심)에서 豊富(풍부)하여 榮華(영화)()하였도다

26沙工(사공)이 너를 引導(인도)하여 큰 물에 이름이여 東風(동풍)이 바다 中心(중심)에서 너를 ()하도다

27財物(재물)商品(상품)貿易(무역)物件(물건)과 네 沙工(사공)船長(선장)과 네 배의 틈을 막는 ()와 네 장사와 네 가운데 있는 모든 勇士(용사)와 네 가운데 있는 모든 무리가 네 敗亡(패망)하는 날에 다 바다 中心(중심)에 빠질 것임이여

28船長(선장)의 부르짖는 소리에 물결이 흔들리리로다

29 무릇 ()를 잡은 ()沙工(사공)과 바다의 船長(선장)들이 다 배에 내려 언덕에 서서

30 너를 ()하여 크게 소리질러 痛哭(통곡)하고 티끌을 머리에 무릎쓰며 재가운데 굶이여

31 그들이 다 너를 ()하여 머리털을 밀고 굵은 베로 띠를 띠고 마음이 아프게 슬피 痛哭(통곡)하리로다

32 그들이 痛哭(통곡)할 때에 너를 ()하여 哀歌(애가)를 불러 吊喪(조상)하는 말씀이여 두로 같이 바다 가운데서 寂寞(적막)() 누구인고

33物品(물품)을 바다로 실어 낼 때에 네가 여러 百姓(백성)豊足(풍족)하게 하였음이여 네 財物(재물)貿易品(무역품)이 많으므로 世上(세상) 列王(열왕)豊富(풍부)케 하였었도다

34 네가 바다 깊은데서 破船(파선)한 때에 네 貿易品(무역품)과 네 乘客(승객)이 다 빠졌음이여

35 섬의 居民(거민)들이 너를 ()하여 놀라고 列王(열왕)()히 두려워하여 얼굴에 근심이 나타나도다

36 列國(열국)商賈(상고)가 다 너를 비웃음이여 네가 警戒(경계)거리가 되고 네가 永遠(영원)히 다시 있지 못하리라 하리로다 하셨다 하라

28장

[편집]

28 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 두로 ()에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 네 마음이 驕慢(교만)하여 말하기를 나는 ()이라 내가 하나님의 자리 곧 바다 中心(중심)에 앉았다 하도다 네 마음이 하나님의 마음 같은체 할지라도 너는 사람이요 ()이 아니어늘

3 네가 다니엘보다 智慧(지혜)로와서 隱密(은밀)한 것을 깨닫지 못할 것이 없다하고

4智慧(지혜)聰明(총명)으로 財物(재물)을 얻었으며 () ()庫間(곳간)貯蓄(저축)하였으며

5 네 큰 智慧(지혜)와 장사함으로 財物(재물)을 더하고 그 財物(재물)()하여 네 마음이 驕慢(교만)하였도다

6 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 네 마음이 하나님의 마음 같은체 하였으니

7 그런즉 내가 外人(외인)列國(열국)强暴(강포)()를 거느리고 와서 너를 치리니 그들이 칼을 빼어 네 智慧(지혜)의 아름다운 것을 치며 네 榮華(영화)를 더럽히며

8 또 너를 구덩이에 빠뜨려서 너로 바다 가운데서 殺戮(살륙)()()의 죽음 같이 바다 中心(중심)에서 죽게 할지라

9 너를 殺戮(살륙)하는 () 앞에서 네가 그래도 말하기를 내가 하나님이라 하겠느냐 너를 치는 ()手中(수중)에서 사람뿐이요 ()이 아니라

10 네가 外人(외인)의 손에서 죽기를 割禮(할례) 받지 않은 ()의 죽음 같이 하리니 내가 말하였음이니라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

11 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

12 人子(인자)야 두로 ()()하여 哀歌(애가)를 지어 그에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 너는 完全(완전)()이었고 智慧(지혜)充足(충족)하며 穩全(온전)히 아름다왔도다

13 네가 옛적에 하나님의 동산 에덴에 있어서 各種(각종) 寶石(보석)紅寶石(홍보석)黃寶石(황보석)金剛石(금강석)黃玉(황옥)紅瑪瑙(홍마노)蒼玉(창옥)靑寶石(청보석)藍寶石(남보석)紅玉(홍옥)黃金(황금)으로 丹粧(단장)하였었음이여 네가 지음을 받던 날에 너를 ()하여 小鼓(소고)琵琶(비파)豫備(예비)되었었도다

14 너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹임이여 내가 너를 세우매 네가 하나님의 聖山(성산)에 있어서 火光石(화광석) 사이에 往來(왕래)하였었도다

15 네가 지음을 받던 날로부터 네 모든 길에 完全(완전)하더니 마침내 不義(불의)가 드러났도다

16貿易(무역)豊盛(풍성)하므로 네 가운데 强暴(강포)가 가득하여 네가 犯罪(범죄)하였도다 너 덮는 그룹아 그러므로 내가 너를 더럽게 여겨 하나님의 ()에서 쫓아 내었고 火光石(화광석) 사이에서 ()하였도다

17 네가 아름다우므로 마음이 驕慢(교만)하였으며 네가 榮華(영화)로우므로 네 智慧(지혜)를 더럽혔음이여 내가 너를 땅에 던져 列王(열왕) 앞에 두어 그들의 求景(구경)거리가 되게

18 네가 罪惡(죄악)이 많고 貿易(무역)不義(불의)하므로 네 모든 聖所(성소)를 더럽혔음이여 내가 네 가운데서 불을 내어 너를 사르게 하고 너를 目覩(목도)하는 모든 () 앞에서 너로 땅 위에 재가 되게 하였도다

19 萬民(만민) ()에 너를 아는 ()가 너로 ()하여 다 놀랄 것임이여 네가 警戒(경계)거리가 되고 네가 永遠(영원)히 다시 있지 못하리로다 하셨다 하라

20 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

21 人子(인자)야 너는 낯을 시돈으로 ()하고 그를 쳐서 豫言(예언)하라

22 너는 이르기를 () 여호와의 말씀에 시돈아 내가 너를 對敵(대적)하나니 네 가운데서 내 榮光(영광)이 나타나리라 하셨다 하라 내가 그 가운데서 鞫問(국문)()하여 내 거룩함을 나타낼 때에 무리가 나를 여호와인줄 알지라

23 내가 그에게 染病(염병)을 보내며 그의 거리에 피가 흐르게 하리니 四方(사방)에서 오는 칼에 ()()가 그 가운데 엎드러질 것인즉 무리가 나를 여호와인줄 알겠고

24 이스라엘 族屬(족속)에게는 그 四面(사면)에서 그들을 蔑視(멸시)하는 () ()에 찌르는 가시와 아프게 하는 가시가 다시는 없으리니 그들이 나를 () 여호와인줄 알리라

25() 여호와가 말하노라 내가 列邦(열방)에 흩어 있는 이스라엘 族屬(족속)을 모으고 그들로 ()하여 列國(열국)目前(목전)에서 내 거룩함을 나타낼 때에 그들이 故土(고토) 곧 내 종 야곱에게 준 땅에 ()할지라

26 그들이 그 가운데 平安(평안)()하여 집을 建築(건축)하며 葡萄園(포도원)을 심고 그들의 四面(사면)에서 蔑視(멸시)하던 모든 ()를 내가 鞫問(국문)할 때에 그들이 平安(평안)히 살며 나를 그 하나님 여호와인줄 알리라

29장

[편집]

29 () 十年(십년) 十月(시월) () 二日(이일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 애굽 () 바로와 온 애굽으로 낯을 ()하고 쳐서 豫言(예언)하라

3 너는 말하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 애굽() 바로야 내가 너를 對敵(대적)하노라 너는 自己(자기)()()에 누운 큰 鰐魚(악어)라 스스로 이르기를 내 이 ()은 내 것이라 내가 나를 ()하여 만들었다 하는도다

4 내가 갈고리로 네 아가미를 꿰고 네 ()의 고기로 네 비늘에 붙게하고 네 비늘에 붙은 ()의 모든 고기와 함께 너를 네 ()()에서 끌어내고

5 너와 네 ()의 모든 고기를 들에 던지리니 네가 地面(지면)에 떨어지고 다시는 거두거나 모음을 입지 못할 것은 내가 너를 들짐승과 空中(공중)의 새의 食物(식물)로 주었음이라

6 애굽의 모든 居民(거민)이 나를 여호와인줄 알리라 애굽은 本來(본래) 이스라엘 族屬(족속)에게 갈대 지팡이라

7 그들이 너를 손으로 잡은즉 네가 부러져서 그들의 모든 어깨를 찢었고 그들이 너를 依支(의지)한즉 네가 부러져서 그들의 모든 허리로 흔들리게 하였느니라

8 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 칼로 네게 ()하게 하여 네게서 사람과 짐승을 끊은즉

9 애굽 땅이 沙漠(사막)荒蕪地(황무지)가 되리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라 네가 스스로 이르기를 이 ()은 내 것이라 내가 만들었다 하도다

10 그러므로 내가 너와 네 ()들을 쳐서 애굽 땅 믹돌에서부터 수에네 곧 구스 地境(지경)까지 荒蕪(황무)荒蕪地(황무지)沙漠(사막)이 되게 하리니

11 그 가운데로 사람의 발도 지나가지 아니하며 짐승의 발도 지나가지 아니하고 居接(거접)하는 사람이 없이 四十年(사십년)이 지날지라

12 내가 애굽땅으로 荒蕪(황무)列國(열국) 같이 荒蕪(황무)하게 하며 애굽 城邑(성읍)沙漠(사막)이 된 列國(열국)城邑(성읍) 같이 四十年(사십년) 동안 荒蕪(황무)하게 하고 애굽 사람들은 各國(각국) 가운데로 흩으며 列邦(열방) 가운데로 헤치리라

13() 여호와가 말하노라 四十年(사십년) 끝에 내가 萬民(만민) ()에 흩은 애굽사람을 다시 모아 내되

14 애굽의 사로잡힌 ()들을 돌이켜 바드로스 땅 곧 그 故土(고토)로 돌아 가게 할 것이라 그들이 거기서 微弱(미약)한 나라가 되되

15 나라 ()至極(지극)微弱(미약)한 나라가 되어 다시는 列國(열국) 위에 스스로 높이지 못하리니 내가 그들을 ()하여 다시는 列國(열국)을 다스리지 못하게 할 것임이라

16 그들이 다시는 이스라엘 族屬(족속)依賴(의뢰)가 되지 못할 것이요 이스라엘 族屬(족속)은 돌이켜 그들을 바라보지 아니하므로 그 罪惡(죄악)記憶(기억)나게 되지 아니하리니 그들이 나를 () 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

17 () 二十(이십) 七年(칠년) 正月(정월) () 一日(일일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

18 人子(인자)야 바벨론 () 느부갓네살이 그 軍隊(군대)로 두로를 치게 할 때에 크게 受苦(수고)하여 () 머리털이 무지러졌고 () 어깨가 벗어졌으나 그와 軍隊(군대)가 그 受苦(수고)報酬(보수)를 두로에서 얻지 못하였느니라

19 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 애굽 땅을 바벨론 () 느부갓네살에게 붙이리니 그가 그 무리를 옮겨가며 物件(물건)擄掠(노략)하며 빼앗아 갈 것이라 이것이 그 軍隊(군대)報酬(보수)가 되리라

20 그들의 受苦(수고)는 나를 ()하여 함인즉 그 報酬(보수)로 내가 애굽 땅을 그에게 주었느니라 나 () 여호와의 말이니라

21 그 날에 내가 이스라엘 族屬(족속)에게 한 뿔이 솟아나게 하고 내가 또 너로 그들 ()에서 입을 열게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

30장

[편집]

30 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 豫言(예언)하여 이르라 () 여호와의 말씀에 너희는 痛哭(통곡)하며 이르기를 슬프다 이 날이여 하라

3 그 날이 가까왔도다 여호와의 날이 가까왔도다 구름의 날일 것이요 列國(열국)의 때이리로다

4 애굽에 칼이 ()할 것이라 애굽에서 殺戮(살륙) ()()들이 엎드러질 때에 구스에 ()한 근심이 있을 것이며 애굽의 무리가 옮기우며 그 基址(기지)가 헐릴 것이요

5 구스와 붓과 룻과 모든 섞인 百姓(백성)과 굽과 및 同盟(동맹)한 땅의 百姓(백성)들이 그들과 함께 칼에 엎드러지리라

6 나 여호와가 말하노라 애굽을 붙들어 주는 ()도 엎드러질 것이요 애굽의 驕慢(교만)權勢(권세)도 낮아질 것이라 믹돌에서부터 수에네까지 무리가 그 가운데서 칼에 엎드러지리라 나 () 여호와의 말이니라

7 荒蕪(황무)列邦(열방) 같이 그들도 荒蕪(황무)할 것이며 沙漠(사막)이 된 城邑(성읍)들 같이 그 城邑(성읍)들도 沙漠(사막)이 될 것이라

8 내가 애굽에 불을 일으키며 그 모든 돕는 ()()할 때에 그들이 나를 여호와인줄 알리라

9 그 날에 使者(사자)들이 내 앞에서 배로 나아가서 念慮(염려) 없는 구스 사람을 두렵게 하리니 애굽의 災殃(재앙)의 날과 같이 그들에게도 ()한 근심이 있으리라 이것이 오리로다

10() 여호와가 말하노라 내가 또 바벨론 () 느부갓네살의 손으로 애굽 무리들을 끊으리니

11 그가 列國(열국) ()强暴(강포)自己(자기) 軍隊(군대)를 거느리고 와서 그 땅을 ()할 때에 칼을 빼어 애굽을 쳐서 殺戮(살륙) ()()로 땅에 가득하게 하리라

12 내가 그 모든 ()을 말리우고 그 땅을 惡人(악인)의 손에 팔겠으며 他國(타국)사람의 손으로 그 땅과 그 가운데 있는 모든 것을 荒蕪(황무)케 하리라 나 여호와의 말이니라

13() 여호와가 말하노라 내가 그 偶像(우상)들을 ()하며 神像(신상)들을 놉 가운데서 끊으며 애굽 땅에서 ()이 다시 나지 못하게 하고 그 땅에 두려움이 있게하리라

14 내가 바드로스를 荒蕪(황무)케 하며 소안에 불을 일으키며 노를 鞫問(국문)하며

15忿怒(분노)를 애굽의 堅固(견고)() 신에 쏟고 또 노의 무리를 끊을 것이라

16 내가 애굽에 불을 일으키리니 신이 ()히 근심할 것이며 노는 찢어 나뉠 것이며 놉은 날로 對敵(대적)이 있을 것이며

17 아웬과 비베셋의 少年(소년)들은 칼에 엎드러질 것이며 그 城邑(성읍) 居民(거민)들은 捕虜(포로)될 것이라

18 내가 애굽 멍에를 꺾으며 그 驕慢(교만)權勢(권세)를 그 가운데서 그치게 할 때에 드합느헤스에서는 날이 어둡겠고 그 城邑(성읍)에는 구름이 덮일 것이며 그 딸들은 捕虜(포로) 될 것이라

19 이와 같이 내가 애굽을 鞫問(국문)하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

20 () 十一年(십일년) 正月(정월) 七日(칠일)에 여호와의 말씀이 네게 ()하여 가라사대

21 人子(인자)야 내가 애굽 () 바로의 팔을 꺾었더니 칼을 잡을 힘이 있도록 그것을 그저 싸매지도 못하였고 ()을 붙여 싸매지도 못하였느니라

22 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 애굽 () 바로를 對敵(대적)하여 그 두 팔 곧 성한 팔과 이미 꺾인 팔을 꺾어서 칼이 그 손에서 떨어지게 하고

23 애굽 사람을 列國(열국) 가운데로 흩으며 列邦(열방) 가운데로 헤칠지라

24 내가 바벨론 ()의 팔을 堅固(견고)하게 하고 내 칼을 그 손에 붙이려니와 내가 바로의 팔을 꺾으리니 그가 바벨론 ()의 앞에서 苦痛(고통)하기를 죽게 ()()苦痛(고통)하듯 하리라

25 내가 바벨론 ()의 팔은 들어 주고 바로의 팔은 떨어뜨릴 것이라 내가 내 칼을 바벨론 ()의 손에 붙이고 그로 들어 애굽 땅을 치게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알겠고

26 내가 애굽 사람을 列國(열국) 가운데로 흩으며 列邦(열방) 가운데로 헤치리니 그들이 나를 여호와인 줄 알리라

31장

[편집]

31 () 十一年(십일년) 三月(삼월) () 一日(일일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 애굽() 바로와 그 무리에게 이르기를 네 큰 威嚴(위엄)을 뉘게 ()하랴

3 볼지어다 앗수르 사람은 가지가 아름답고 그늘은 森林(삼림)의 그늘 같으며 키가 높고 꼭대기가 구름에 닿은 레바논 柏香木(백향목)이었느니라

4 물들이 그것을 기르며 깊은 물이 그것을 자라게 하며 ()들이 그 심긴 곳을 둘러 흐르며 ()의 물이 들의 모든 나무에까지 미치매

5 그 나무가 물이 많으므로 키가 들의 모든 나무보다 높으며 굵은 가지가 蕃盛(번성)하며 가는 가지가 길게 빼어났고

6 空中(공중)의 모든 새가 그 큰 가지에 깃들이며 들의 모든 짐승이 그 가는 가지 밑에 새끼를 낳으며 모든 큰 나라가 그 그늘 아래 ()하였었느니라

7 그 뿌리가 큰 물가에 있으므로 그 나무가 크고 가지가 길어 貌樣(모양)이 아름다우매

8 하나님의 동산의 柏香木(백향목)()히 그를 가리우지 못하며 잣나무가 그 굵은 가지만 못하며 丹楓(단풍)나무가 그 가는 가지만 못하며 하나님의 동산의 아무 나무도 그 아름다운 貌樣(모양)과 같지 못하였도다

9 내가 그 가지로 많게 하여 貌樣(모양)이 아름답게 하였더니 하나님의 동산 에덴에 있는 모든 나무가지가 다 妬忌(투기)하였느니라

10 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 그의 키가 높고 꼭대기가 구름에 닿아서 높이 빼어났으므로 마음이 驕慢(교만)하였은즉

11 내가 列國(열국)()()의 손에 붙일지라 그가 任意(임의)待接(대접)할 것은 내가 그의 ()()하여 쫓아 내었음이라

12 列國(열국)强暴(강포)한 다른 民族(민족)이 그를 찍어버렸으므로 그 가는 가지가 ()과 모든 골짜기에 떨어졌고 그 굵은 가지가 그 땅 모든 물가에 꺾어졌으며 世上(세상) 모든 百姓(백성)이 그를 버리고 그 그늘 아래서 떠나매

13 空中(공중)의 모든 새가 그 넘어진 나무에 ()하며 들의 모든 짐승이 그가지에 있으리니

14 이는 물 가에 있는 모든 나무로 키가 높다고 驕慢(교만)치 못하게 하며 그 꼭대기로 구름에 닿지 못하게 하며 또 물 대임을 받는 ()()로 스스로 높아 서지 못하게 함이니 그들을 다 죽는데 붙여서 人生(인생) () 구덩이로 내려가는 ()와 함께 地下(지하)로 내려가게 하였음이니라

15() 여호와가 말하노라 그가 陰府(음부)에 내려가던 날에 내가 그를 ()하여 哀哭(애곡)하게 하며 깊은 바다를 덮으며 모든 ()을 쉬게 하며 큰 물을 그치게 하고 레바논으로 그를 ()하여 哀哭(애곡)하게 하며 들의 모든 나무로 그로 ()하여 衰殘(쇠잔)하게 하였느니라

16 내가 그로 구덩이에 내려가는 ()와 함께 陰府(음부)에 떨어뜨리던 때에 列國(열국)으로 그 떨어지는 소리를 ()하여 震動(진동)하게 하였고 물 대임을 받은 에덴의 모든 나무 곧 레바논의 뛰어나고 아름다운 나무들로 地下(지하)에서 慰勞(위로)를 받게 하였느니라

17 그러나 그들도 그와 함께 陰府(음부)에 내려 칼에 殺戮(살륙)()()에게 이르렀나니 그들은 옛적에 그의 팔이 된 ()列國(열국) ()에서 그 그늘 아래 ()하던 ()니라

18 너의 榮華(영화)廣大(광대)함이 에덴 모든 나무 ()에 어떤 것과 같은고 그러나 네가 에덴 나무와 함께 地下(지하)에 내려갈 것이요 거기서 割禮(할례) 받지 못하고 칼에 殺戮(살륙) ()() ()에 누우리라 이들은 바로와 그모든 軍隊(군대)니라 나 () 여호와의 말이니라 하라

32장

[편집]

32 () 十二年(십이년) 十二月(십이월) () 一日(일일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 애굽 () 바로에 ()하여 哀歌(애가)를 불러 그에게 이르라 너를 列國(열국)에서 젊은 獅子(사자)()하였더니 實狀(실상)은 바다 가운데 큰 鰐魚(악어)()에서 뛰어 일어나 발로 물을 搖動(요동)하여 그 ()을 더럽혔도다

3() 여호와의 말이여 내가 많은 百姓(백성)의 무리를 거느리고 내 그물을 네 위에 치고 그 그물로 너를 끌어 오리로다

4 내가 너를 뭍에 버리며 들에 던져 空中(공중)의 새들로 네 위에 앉게 할 것임이며 온 땅의 짐승으로 너를 먹어 배부르게 하리로다

5 내가 네 고기를 여러 ()에 두며 네 屍體(시체)를 여러 골짜기에 채울 것임이여

6 네 피로 네 헤엄치는 땅에 물 대듯하여 ()에 미치게 하며 그 모든 개천에 채우리로다

7 내가 너를 불 끄듯 할 때에 하늘을 가리워 별로 어둡게 하며 해를 구름으로 가리우며 달로 빛을 ()하지 못하게 할 것임이여

8 하늘의 모든 밝은 빛을 내가 네 위에서 어둡게 하여 어두움을 네 땅에 베풀리로다 나 () 여호와의 말이로다

9 내가 네 敗亡(패망)所聞(소문)으로 列國(열국) 곧 너의 알지 못하는 列邦(열방)에 이르게 할 때에 많은 百姓(백성)의 마음을 煩惱(번뇌)케 할 것임이여

10 내가 그 많은 百姓(백성)으로 너를 ()하여 놀라게 할 것이며 내가 내 칼로 그들의 () 앞에서 춤추게 할 때에 그 ()이 너를 ()하여 ()히 두려워할 것이며 네가 엎드러지는 날에 그들이 各各(각각) 自己(자기) 生命(생명)()하여 無時(무시)로 떨리로다

11() 여호와가 말함이여 바벨론 ()의 칼이 네게 ()하리로다

12 내가 네 무리로 勇士(용사)列國(열국)의 무서운 ()들의 칼에 엎드러지게 할 것임이여 그들이 애굽의 驕慢(교만)()하며 그 모든 무리를 ()하리로다

13 내가 또 그 모든 짐승을 큰 물가에서 ()하리니 사람의 발이나 짐승의 굽이 다시는 그 물을 흐리지 못할 것임이여

14 그 때에 내가 그 물을 맑게 하여 그 ()으로 기름 같이 흐르게 하리로다 나 () 여호와의 말이로다

15 내가 애굽 땅으로 荒蕪(황무)하여 沙漠(사막)이 되게 하여 거기 豊盛(풍성)한 것이 없게 할 것임이여 그 가운데 모든 居民(거민)을 치리니 그들이 나를 여호와인줄 알리로다

16 이는 슬피 부를 哀歌(애가)列國(열국) 女子(여자)들이 이것을 슬피 부름이여 애굽과 그 모든 무리를 ()하여 이것을 슬피 부르리로다 나 () 여호와의 말이로다 하라

17 () 十二年(십이년) 어느 달 十五日(십오일)에 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

18 人子(인자)야 애굽의 무리를 哀哭(애곡)하고 그와 有名(유명)한 나라 女子(여자)들을 구덩이에 내려가는 ()와 함께 地下(지하)에 던지며

19 이르라 너의 아름다움이 누구보다 지나가는고 너는 내려가서 割禮(할례) 받지 않은 ()와 함께 뉘울지어다

20 그들이 殺戮(살륙) ()() ()에 엎드러질 것임이여 그는 칼에 붙인바 되었은즉 그와 그 모든 무리를 끌지어다

21 勇士(용사) ()()()가 그를 돕는 ()와 함께 陰府(음부) 가운데서 그에게 말함이여 割禮(할례) 받지 않은 () 곧 칼에 殺戮(살륙) ()()들이 내려와서 가만히 누웠다 하리로다

22 거기 앗수르와 그 온 무리가 있음이여 다 殺戮(살륙)()하여 칼에 엎드러진 ()라 그 무덤이 그 四方(사방)에 있도다

23 그 무덤이 구덩이 깊은 곳에 베풀렸고 그 무리가 그 무덤 四方(사방)에 있음이여 그들은 다 殺戮(살륙)()하여 칼에 엎드러진 ()生存(생존) 世上(세상)에서 사람을 두렵게 하던 ()로다

24 거기 엘람이 있고 그 모든 무리가 그 무덤 四面(사면)에 있음이여 그들은 다 割禮(할례)를 받지 못하고 殺戮(살륙)()하여 칼에 엎드러져 地下(지하)에 내려간 ()로다 그들이 生存(생존) 世上(세상)에서 두렵게 하였었으나 이제는 구덩이에 내려가는 ()와 함께 羞恥(수치)()하였도다

25 그와 그 모든 무리를 ()하여 寢床(침상)殺戮(살륙) ()() ()에 베풀었고 그 여러 무덤은 四面(사면)에 있음이여 그들은 다 割禮(할례)를 받지 못하고 칼에 殺戮(살륙)()()로다 그들이 生存(생존) 世上(세상)에서 두렵게 하였었으나 이제는 구덩이에 내려가는 ()와 함께 羞恥(수치)()하고 殺戮(살륙) ()() ()에 뉘었도다

26 거기 메섹과 두발과 그 모든 무리가 있고 그 여러 무덤은 四面(사면)에 있음이여 그들은 다 割禮(할례)를 받지 못하고 칼에 殺戮(살륙)()()로 다 그들이 生存(생존) 世上(세상)에서 두렵게 하였었으나

27 그들이 割禮(할례) 받지 못한 () ()에 이미 엎드러진 勇士(용사)와 함께 누운 것이 마땅치 아니하냐 이 勇士(용사)들은 다 兵器(병기)를 가지고 陰府(음부)에 내려 自己(자기)의 칼을 베게 하였으니 그 白骨(백골)自己(자기) 罪惡(죄악)을 졌음이여 生存(생존) 世上(세상)에서 勇士(용사)의 두려움이 있던 ()로다

28 오직 너는 割禮(할례) 받지 못한 ()一般(일반)으로 敗亡(패망)할 것임이여 칼에 殺戮(살륙) ()()와 함께 누우리로다

29 거기 에돔 곧 그 列王(열왕)과 그 모든 方伯(방백)이 있음이여 그들이 强盛(강성)하였었으나 칼에 殺戮(살륙) ()()와 함께 있겠고 割禮(할례) 받지 못하고 구덩이에 내려간 ()와 함께 누우리로다

30 거기 殺戮(살륙) ()()와 함께 내려간 北方(북방) 모든 方伯(방백)과 모든 시돈 사람이 있음이여 그들이 本來(본래)强盛(강성)하였으므로 두렵게 하였었으나 이제는 부끄러움을 품고 割禮(할례) 받지 못하고 칼에 殺戮(살륙) ()()와 함께 누웠고 구덩이에 내려가는 ()와 함께 羞辱(수욕)()하였도다

31 바로가 그들을 보고 그 모든 무리로 ()하여 慰勞(위로)를 받을 것임이여 칼에 殺戮(살륙) ()한 바로와 그 온 軍隊(군대)가 그러하리로다 나 () 여호와의 말이로다

32 내가 바로로 生存(생존) 世上(세상)에서 사람을 두렵게 하게 하였었으나 이제는 그가 그 모든 무리로 더불어 割禮(할례)받지 못한 () 곧 칼에 殺戮(살륙) ()()와 함께 뉘우리로다 나 () 여호와의 말이로다

33장

[편집]

33 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 네 民族(민족)에게 ()하여 이르라 假令(가령) 내가 칼을 한 땅에 ()하게 한다 하자 그 땅 百姓(백성)自己(자기) ()에 하나를 ()하여 把守軍(파숫군)을 삼은

3 그 사람이 칼이 그 땅에 ()함을 보고 나팔을 불어 百姓(백성)에게 警告(경고)하되

4 나팔 소리를 듣고도 警備(경비)를 하지 아니하므로 그 ()하는 칼에 ()함을 ()하면 그 피가 自己(자기)의 머리로 돌아갈 것이라

5 그가 警備(경비)를 하였던들 自己(자기) 生命(생명)保全(보전)하였을 것이나 나팔 소리를 듣고도 警備(경비)를 하지 아니하였으니 그 피가 自己(자기)에게로 돌아 가리라

6 그러나 把守軍(파숫군)이 칼이 ()함을 보고도 나팔을 불지 아니하여 百姓(백성)에게 警告(경고)치 아니하므로 그 ()에 한 사람이 그 ()하는 칼에 ()함을 ()하면 그는 自己(자기) 罪惡(죄악) ()에서 ()한바 되려니와 그 ()를 내가 把守軍(파숫군)의 손에서 찾으리라

7 人子(인자)야 내가 너로 이스라엘 族屬(족속)把守軍(파숫군)을 삼음이 이와 같으니라 그런즉 너는 내 입의 말을 듣고 나를 代身(대신)하여 그들에게 警告(경고)할지어다

8 假令(가령) 내가 惡人(악인)에게 이르기를 惡人(악인)아 너는 丁寧(정녕) 죽으리라 하였다하자 네가 그 惡人(악인)에게 말로 警告(경고)하여 그 길에서 떠나게 아니하면 그 惡人(악인)自己(자기) 罪惡(죄악) ()에서 죽으려니와 내가 그 피를 네 손에서 찾으리라

9 그러나 너는 惡人(악인)에게 警告(경고)하여 돌이켜 그 길에서 떠나라고 하되 그가 돌이켜 그 길에서 떠나지 아니하면 그는 自己(자기) 罪惡(죄악) ()에서 죽으려니와 너는 네 生命(생명)保全(보전)하리라

10 그런즉 人子(인자)야 너는 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 너희가 말하여 이르되 우리의 허물과 ()가 이미 우리에게 있어 우리로 그 ()에서 衰敗(쇠패)하게 하니 어찌 ()히 살리요 하거니와

11 () 여호와의 말씀에 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 나는 惡人(악인)의 죽는 것을 기뻐하지 아니하고 惡人(악인)이 그 길에서 돌이켜 떠나서 사는 것을 기뻐하노라 이스라엘 族屬(족속)아 돌이키고 돌이키라 너희 ()한 길에서 떠나라 어찌 죽고자 하느냐 하셨다 하라

12 人子(인자)야 너는 네 民族(민족)에게 이르기를 義人(의인)犯罪(범죄)하는 날에는 그 ()救援(구원)치 못할 것이요 惡人(악인)이 돌이켜 그 ()에서 떠나는 날에는 그 ()이 그를 엎드러뜨리지 못할 것인즉 義人(의인)犯罪(범죄)하는 날에는 그 ()()하여는 살지 못하리라

13 假令(가령) 내가 義人(의인)에게 말하기를 너는 살리라 하였다 하자 그가 그 ()를 스스로 믿고 罪惡(죄악)()하면 그 모든 ()로운 行爲(행위)가 하나도 記憶(기억)되지 아니하리니 그가 그 지은 罪惡(죄악) () 곧 그 ()에서 죽으리라

14 假令(가령) 내가 惡人(악인)에게 말하기를 너는 죽으리라 하였다 하자 그가 돌이켜 自己(자기)()에서 떠나서 ()()대로 ()하여

15 典當物(전당물)을 도로 주며 抑奪物(억탈물)을 돌려 보내고 生命(생명)律例(율례)遵行(준행)하여 다시는 罪惡(죄악)을 짓지 아니하면 그가 丁寧(정녕) 살고 죽지 않을지라

16 그의 本來(본래) ()한 모든 ()記憶(기억)되지 아니하리니 그가 丁寧(정녕) 살리라 이는 ()()()하였음이니라 하라

17 그래도 네 民族(민족)은 말하기를 ()의 길이 公平(공평)치 않다 하는도다 그러나 實狀(실상)은 그들의 길이 公平(공평)치 아니하니라

18 萬一(만일) 義人(의인)이 돌이켜 그 ()에서 떠나 罪惡(죄악)을 지으면 그가 그 가운데서 죽을 것이고

19 萬一(만일) 惡人(악인)이 돌이켜 그 ()에서 떠나 ()()대로 ()하면 그가 그로 ()하여 살리라

20 그러나 너희가 이르기를 ()의 길이 公平(공평)치 않다 하는도다 이스라엘 族屬(족속)아 내가 너희의 各其(각기) ()한대로 審判(심판)하리라 하시니라

21 우리가 사로잡힌지 () 二年(이년) 十月(시월) 五日(오일)에 예루살렘에서부터 逃亡(도망)하여 온 ()가 내게 나아와 말하기를 그 ()陷落(함락)되었다 하였는데

22逃亡(도망)()가 내게 나아오기 ()날 저녁에 여호와의 손이 내게 ()하여 내 입을 여시더니 다음 아침 그 사람이 내게 나아올 臨時(임시)에 내 입이 열리기로 내가 다시는 潛潛(잠잠)하지 아니하였노라

23 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

24 人子(인자)야 이 이스라엘 荒蕪(황무)한 땅에 ()()들이 말하여 이르기를 아브라함은 오직 한 사람이라도 이 땅을 基業(기업)으로 얻었나니 우리가 衆多(중다)한즉 더욱 이 땅으로 우리에게 基業(기업)으로 주신 것이 되느니라 하는도다

25 그러므로 너는 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 너희가 피있는 고기를 먹으며 너희 偶像(우상)들에게 눈을 들며 피를 흘리니 그 땅이 너희의 基業(기업)이 될까보냐

26 너희가 칼을 믿어 可憎(가증)한 일을 ()하며 各其(각기) 이웃의 아내를 더럽히니 그 땅이 너희의 基業(기업)이 될까보냐 하고

27 너는 그들에게 또 이르기를 () 여호와의 말씀에 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 荒蕪地(황무지)에 있는 ()는 칼에 엎드러뜨리고 들에 있는 ()는 들짐승에게 붙여 먹게 하고 山城(산성)()에 있는 ()瘟疫(온역)에 죽게 하리라

28 내가 그 땅으로 荒蕪地(황무지)와 놀라움이 되게 하고 그 權能(권능)驕慢(교만)을 그치게 하리니 이스라엘의 ()들이 荒蕪(황무)하여 지나갈 사람이 없으리라

29 내가 그들의 ()한 모든 可憎(가증)한 일로 ()하여 그 땅으로 荒蕪地(황무지)와 놀라움이 되게 하면 그 때에 그들이 나를 여호와인줄 알리라 하라

30 人子(인자)야 네 民族(민족)이 담 곁에서와 집 ()에서 너를 議論(의논)하며 各各(각각)兄弟(형제)로 더불어 말하여 이르기를 자 가서 여호와께로부터 무슨 말씀이 나오는가 들어보자 하고

31 百姓(백성)이 모이는 것 같이 네게 나아오며 내 百姓(백성)처럼 네 앞에 앉아서 네 말을 들으나 그대로 ()치 아니하니 이는 그 입으로는 사랑을 나타내어도 마음은 利慾(이욕)을 좇음이라

32 그들이 너를 音樂(음악)을 잘하며 고운 音聲(음성)으로 사랑의 노래를 하는 () 같이 여겼나니 네 말을 듣고도 遵行(준행)치 아니하거니와

33 그 말이 ()하리니 ()할 때에는 그들이 한 先知者(선지자)自己(자기) 가운데 있었던 줄을 알리라

34장

[편집]

34 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 이스라엘 牧者(목자)들을 쳐서 豫言(예언)하라 그들 곧 牧者(목자)들에게 豫言(예언)하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 自己(자기)만 먹이는 이스라엘 牧者(목자)들은 () 있을진저 牧者(목자)들이 ()의 무리를 먹이는 것이 마땅치 아니하냐

3 너희가 살진 ()을 잡아 그 기름을 먹으며 그 털을 입되 ()의 무리는 먹이지 아니하는도다

4 너희가 그 軟弱(연약)()()하게 아니하며 ()()를 고치지 아니하며 ()()를 싸매어 주지 아니하며 쫓긴 ()를 돌아오게 아니하며 잃어버린 ()를 찾지 아니하고 다만 强暴(강포)로 그것들을 다스렸도다

5 牧者(목자)가 없으므로 그것들이 흩어지며 흩어져서 모든 들짐승의 밥이 되었도다

6()의 무리가 모든 ()과 높은 멧부리에마다 流離(유리)되었고 내 ()의 무리가 온 地面(지면)에 흩어졌으되 찾고 찾는 ()가 없었도다

7 그러므로 牧者(목자)들아 여호와의 말씀을 들을지어다

8 () 여호와의 말씀에 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노라 내 ()의 무리가 擄掠(노략)거리가 되고 모든 들짐승의 밥이 된 것은 牧者(목자)가 없음이라 내 牧者(목자)들이 ()을 찾지 아니하고 自己(자기)만 먹이고 내 ()의 무리를 먹이지 아니하였도다

9 그러므로 너희 牧者(목자)들아 여호와의 말씀을 들을지어다

10 () 여호와의 말씀에 내가 牧者(목자)들을 對敵(대적)하여 내 ()의 무리를 그들의 손에서 찾으리니 牧者(목자)들이 ()을 먹이지 못할 뿐 아니라 그들이 다시는 自己(자기)를 먹이지 못할지라 내가 내 ()을 그들의 입에서 건져내어서 다시는 그 食物(식물)이 되지 않게 하리라

11() 여호와가 말하노라 나 곧 내가 내 ()을 찾고 찾되

12 牧者(목자)() 가운데 있는 날에 ()이 흩어졌으면 그 떼를 찾는 것 같이 내가 내 ()을 찾아서 흐리고 캄캄한 날에 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라

13 내가 그것들을 萬民(만민) ()에서 끌어내며 列邦(열방) ()에서 모아 그 本土(본토)로 데리고 가서 이스라엘 () 위에와 시냇가에와 그 땅 모든 居住地(거주지)에서 먹이되

14 좋은 꼴로 먹이고 그 우리를 이스라엘 높은 () 위에 두리니 그것들이 거기서 좋은 우리에 누워 있으며 이스라엘 () 위에서 살진 꼴을 먹으리라

15() 여호와가 말하노라 내가 ()히 내 ()牧者(목자)가 되어 그것들로 누워 있게 할지라

16 그 잃어버린 ()를 내가 찾으며 쫓긴 ()를 내가 돌아오게 하며 ()()를 내가 싸매어 주며 ()()를 내가 ()하게 하려니와 살진()()()는 내가 ()하고 公義(공의)대로 그것들을 먹이리라

17() 여호와가 말하노라 나의 ()떼 너희여 내가 ()()의 사이와 수()과 수염소의 사이에 審判(심판)하노라

18 너희가 좋은 꼴 먹은 것을 작은 일로 여기느냐 어찌하여 남은 꼴을 발로 밟았느냐 너희가 맑은 물 마신 것을 작은 일로 여기느냐 어찌하여 남은 물을 발로 더럽혔느냐

19 나의 ()은 너희 발로 밟은 것을 먹으며 너희 발로 더럽힌 것을 마시는도다 하셨느니라

20 그러므로 () 여호와께서 그들에게 ()하여 말씀하시기를 나 곧 내가 살찐 ()과 파리한 () 사이에 審判(심판)하리라

21 너희가 옆구리와 어깨로 밀뜨리고 모든 ()()를 뿔로 받아 무리로 밖으로 흩어지게 하는도다

22 그러므로 내가 내 ()떼를 救援(구원)하여 그들로 다시는 擄掠(노략)거리가 되지 않게 하고 ()() 사이에 審判(심판)하리라

23 내가 한 牧者(목자)를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 牧者(목자)가 될지라

24 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 ()()이 되리라 나 여호와의 말이니라

25 내가 또 그들과 和平(화평)言約(언약)을 세우고 ()한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 平安(평안)()하며 수풀 가운데서 잘찌라

26 내가 그들에게 ()을 내리며 내 () 四面(사면) 모든 곳도 ()되게 하여 때를 따라 비를 내리되 ()된 장마비를 내리리라

27 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 所産(소산)을 내리니 그들이 그 땅에서 平安(평안)할지라 내가 그들의 멍엣목을 꺾고 그들로 종을 삼은 ()의 손에서 그들을 건져낸 ()에 그들이 나를 여호와인줄 알겠고

28 그들이 다시는 異邦(이방)擄掠(노략)거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 平安(평안)()하리니 놀랠 사람이 없으리라

29 내가 그들을 ()하여 有名(유명)種植(종식)할 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 饑饉(기근)으로 滅亡(멸망)하지 아니할지며 다시는 列國(열국)羞恥(수치)를 받지 아니할지라

30 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 줄을 알며 그들 곧 이스라엘 族屬(족속)이 내 百姓(백성)인줄 알리라 나 () 여호와의 말이라

31() 곧 내 草場(초장)() 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 () 여호와의 말이니라

35장

[편집]

35 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 네 얼굴을 세일()으로 ()하고 그를 쳐서 豫言(예언)하여

3 이르기를 () 여호와의 말씀에 세일()아 내가 너를 對敵(대적)하여 내 손을 네 위에 펴서 너로 荒蕪地(황무지)와 놀라움이 되게 할지라

4 내가 네 城邑(성읍)들을 무너뜨리며 너로 荒蕪(황무)케 하리니 네가 나를 여호와인줄 알리라

5 네가 옛날부터 ()을 품고 이스라엘 族屬(족속)患難(환난) 때 곧 罪惡(죄악)의 끝 때에 칼의 權能(권능)에 그들을 붙였도다

6 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 내가 너로 피를 만나게 한즉 피가 너를 따르리라 네가 피를 미워하지 아니하였은즉 피가 너를 따르리라

7 내가 세일()으로 놀라움과 荒蕪地(황무지)가 되게 하여 그 위에 往來(왕래)하는 ()를 다 끊을지라

8 내가 그 殺戮(살륙) ()()로 그 여러 ()에 채우되 칼에 殺戮(살륙) ()()로 네 여러 멧부리에 골짜기에 모든 시내에 엎드러지게 하고

9 너로 永遠(영원)荒蕪(황무)케 하여 네 城邑(성읍)들에 다시는 ()하는 ()가 없게 하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

10 네가 말하기를 이 두 民族(민족)과 이 두 땅은 다 내게로 돌아와서 내 基業(기업)이 되리라 하였도다 그러나 나 여호와가 거기 있었느니라

11 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹세)하노니 네가 그들을 미워하여 ()하며 嫉妬(질투)한대로 내가 네게 ()하여 너를 鞫問(국문)할 때에 그들로 나를 알게 하리라

12 네가 이스라엘 ()들을 가리켜 말하기를 저 ()들이 荒蕪(황무)하였으니 우리에게 붙이워서 삼키게 되었다 하여 ()하는 모든 말을 나 여호와가 들은 줄을 네가 알리로다

13 너희가 나를 對敵(대적)하여 입으로 자랑하며 나를 對敵(대적)하여 여러 가지로 말한 것을 내가 들었노라

14() 여호와가 말하노라 온 땅이 즐거워할 때에 내가 너를 荒蕪(황무)케 하되

15 이스라엘 族屬(족속)基業(기업)荒蕪(황무)함을 ()하여 네가 즐거워한 것 같이 내가 너로 荒蕪(황무)케 하리라 세일()아 너와 에돔 온 땅이 荒蕪(황무)하리니 무리가 나를 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라

36장

[편집]

36 人子(인자)야 너는 이스라엘 ()들에게 豫言(예언)하여 이르기를 이스라엘 ()들아 여호와의 말씀을 들으라

2 () 여호와의 말씀에 對敵(대적)이 네게 ()하여 말하기를 하하 옛적 높은 곳이 우리의 基業(기업)이 되었도다 하였느니라

3 그러므로 너는 豫言(예언)하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 그들이 너희를 荒蕪(황무)케 하고 너희 四方(사방)을 삼켜서 너희로 남은 異邦人(이방인)基業(기업)이 되게 하여 사람의 말거리와 百姓(백성)誹謗(비방)거리가 되게 하였도다

4 그러므로 이스라엘 ()들아 () 여호와의 말씀을 들을지어다 () 여호와께서 ()들과 멧부리들과 시내들과 골짜기들과 荒蕪(황무)沙漠(사막)들과 四面(사면)에 남아 있는 異邦人(이방인)擄掠(노략)거리와 嘲弄(조롱)거리가 된 버린 城邑(성읍)들에게 말씀하셨느니라

5 () 여호와의 말씀에 내가 眞實(진실)로 내 猛烈(맹렬)妬忌(투기)로 남아 있는 異邦人(이방인)과 에돔 온 땅을 쳐서 말하였노니 이는 그들이 ()히 즐거워 하는 마음과 蔑視(멸시)하는 心靈(심령)으로 내 땅을 빼앗아 擄掠(노략)하여 自己(자기) 所有(소유)를 삼았음이니라

6 그러므로 너는 이스라엘 땅을 ()하여 豫言(예언)하되 그 ()들과 멧부리들과 시내들과 골짜기들을 ()하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 내가 내 妬忌(투기)와 내 忿怒(분노)로 말하였나니 이는 너희가 異邦(이방)羞辱(수욕)()하였음이라

7 그러므로 () 여호와의 말씀에 내가 盟誓(맹세)하였은즉 너희 四面(사면)에 있는 異邦人(이방인)自己(자기) 羞辱(수욕)丁寧(정녕) ()하리라

8 그러나 너희 이스라엘 ()들아 너희는 가지를 내고 내 百姓(백성) 이스라엘을 ()하여 果實(과실)을 맺으리니 그들의 올 때가 가까이 이르렀음이니라

9 내가 돌이켜 너희와 함께 하리니 사람이 너희를 갈고 심을 것이며

10 내가 또 사람을 너희 위에 많게 하리니 이들은 이스라엘 온 族屬(족속)이라 그들로 城邑(성읍)들에 ()하게 하며 빈 땅에 建築(건축)하게 하리라

11 내가 너희 위에 사람과 짐승으로 많게 하되 生育(생육)衆多(중다)하고 蕃盛(번성)하게 할 것이라 너희 () 地位(지위)대로 사람이 ()하게 하여 너희를 처음보다 낫게 待接(대접)하리니 너희가 나를 여호와인줄 알리라

12 내가 사람으로 너희 위에 ()하게 하리니 그들은 내 百姓(백성) 이스라엘이라 그들은 너를 얻고 너는 그 基業(기업)이 되어 다시는 그들로 子息(자식)들을 잃어버리지 않게 하리라

13() 여호와가 말하노라 그들이 너희에게 이르기를 너는 사람을 삼키는 ()요 네 나라 百姓(백성)()()라 하거니와

14 네가 다시는 사람을 삼키지 아니하며 다시는 네 나라 百姓(백성)()하지 아니하리라 나 () 여호와의 말이니라

15 내가 또 너로 列國(열국)羞辱(수욕)을 듣지 않게 하며 萬民(만민)誹謗(비방)을 다시받지 않게 하며 네 나라 百姓(백성)을 다시 넘어뜨리지 않게 하리라 나 () 여호와의 말이니라 하셨다 하라

16 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

17 人子(인자)야 이스라엘 族屬(족속)이 그 故土(고토)()할 때에 그 行爲(행위)로 그 땅을 더럽혔나니 나 보기에 그 所爲(소위)月經(월경) ()에 있는 女人(여인)不淨(부정)함과 같았느니라

18 그들이 땅 위에 피를 쏟았으며 그 偶像(우상)들로 더럽혔으므로 내가 忿怒(분노)를 그들의 위에 쏟아

19 그들을 그 行爲(행위)대로 審判(심판)하여 各國(각국)에 흩으며 列邦(열방)에 헤쳤더니

20 그들의 이른바 그 列國(열국)에서 내 거룩한 이름이 그들로 ()하여 더러워졌나니 곧 사람들이 그들을 가리켜 이르기를 이들은 여호와의 百姓(백성)이라도 여호와의 땅에서 떠난 ()라 하였음이니라

21 그러나 이스라엘 族屬(족속)이 들어간 그 列國(열국)에서 더럽힌 내 거룩한 이름을 내가 아꼈노라

22 그러므로 너는 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 이스라엘 族屬(족속)아 내가 이렇게 ()함은 너희를 ()함이 아니요 너희가 들어간 그 列國(열국)에서 더럽힌 나의 거룩한 이름을 ()함이라

23 列國(열국) 가운데서 더럽힘을 받은 이름 곧 너희가 그들 ()에서 더럽힌 나의 큰 이름을 내가 거룩하게 할지라 내가 그들의 目前(목전)에서 너희로 ()하여 나의 거룩함을 나타내리니 列國(열국) 사람이 나를 여호와인줄 알리라 나 () 여호와의 말이니라

24 내가 너희를 列國(열국) ()에서 ()하여 내고 列國(열국) ()에서 모아 데리고 故土(고토)에 들어가서

25 맑은 물로 너희에게 뿌려서 너희로 淨潔(정결)케 하되 곧 너희 모든 더러운 것에서와 모든 偶像(우상)을 섬김에서 너희를 淨潔(정결)케 할 것이며

26 또 새 ()을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되 너희 肉身(육신)에서 굳은 마음을 ()하고 부드러운 마음을 줄 것이며

27 또 내 ()을 너희 속에 두어 너희로 내 律例(율례)()하게 하리니 너희가 내 規例(규례)를 지켜 ()할지라

28 내가 너희 列祖(열조)에게 준 땅에 너희가 ()하여 내 百姓(백성)이 되고 나는 너희 하나님이 되리라

29 내가 너희를 모든 더러운 데서 救援(구원)하고 穀食(곡식)으로 豊盛(풍성)하게 하여 饑饉(기근)이 너희에게 ()하지 아니하게 할 것이며

30 또 나무의 實果(실과)와 밭의 所産(소산)豊盛(풍성)케 하여 너희로 다시는 饑饉(기근)()列國(열국)에게 받지 않게 하리니

31 그 때에 너희가 너희 ()한 길과 너희 不善(불선)行爲(행위)記憶(기억)하고 너희 모든 罪惡(죄악)可憎(가증)한 일을 ()하여 스스로 밉게 보리라

32() 여호와가 말하노라 내가 이렇게 ()함은 너희를 ()함이 아닌줄을 너희가 알리라 이스라엘 族屬(족속)아 너희 行爲(행위)()하여 부끄러워하고 恨嘆(한탄)할지어다

33() 여호와가 말하노라 내가 너희를 모든 罪惡(죄악)에서 淨潔(정결)케 하는 날에 城邑(성읍)들에 사람이 居接(거접)되게 하며 荒廢(황폐)한 것이 建築(건축)되게 할 것인즉

34 ()에는 지나가는 ()의 눈에 荒蕪(황무)하게 보이던 그 荒蕪(황무)한 땅이 將次(장차) 起耕(기경)이 될지라

35 사람이 이르기를 이 땅이 荒蕪(황무)하더니 이제는 에덴동산 같이 되었고 荒凉(황량)하고 寂寞(적막)하고 무너진 城邑(성읍)들에 城壁(성벽)居民(거민)이 있다 하리니

36 너희 四面(사면)에 남은 異邦(이방) 사람이 나 여호와가 무너진 곳을 建築(건축)하며 荒蕪(황무)한 자리에 심은줄 알리라 나 여호와가 말하였으니 이루리라

37() 여호와가 말하노라 그래도 이스라엘 族屬(족속)이 이와 같이 自己(자기)들에게 이루어 주기를 내게 ()하여야 할지라 내가 그들의 人數(인수)()떼 같이 많아지게 하되

38 祭祀(제사)드릴 ()떼 곧 예루살렘 ()節期(절기)()떼 같이 荒廢(황폐)城邑(성읍)에 사람의 떼로 채우리라 그리한즉 그들이 나를 여호와인줄 알리라 하셨느니라

37장

[편집]

37 여호와께서 權能(권능)으로 내게 ()하시고 그 ()으로 나를 데리고 가서 골짜기 가운데 두셨는데 거기 뼈가 가득하더라

2 나를 그 뼈 四方(사방)으로 지나게 하시기로 본즉 그 골짜기 地面(지면)에 뼈가 ()히 많고 아주 말랐더라

3 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 이 뼈들이 ()히 살겠느냐 하시기로 내가 對答(대답)하되 () 여호와여 ()께서 아시나이다

4 또 내게 이르시되 너는 이 모든 뼈에게 代言(대언)하여 이르기를 너희 마른 뼈들아 여호와의 말씀을 들을지어다

5 () 여호와께서 이 뼈들에게 말씀하시기를 내가 生氣(생기)로 너희에게 들어가게 하리니 너희가 살리라

6 너희 위에 힘줄을 두고 살을 입히고 가죽으로 덮고 너희 속에 生氣(생기)를 두리니 너희가 살리라 또 나를 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

7 이에 내가 ()을 좇아 代言(대언)하니 代言(대언)할 때에 소리가 나고 움직이더니 이 뼈 저 뼈가 들어 맞아서 뼈들이 서로 連絡(연락)하더라

8 내가 또 보니 그 뼈에 힘줄이 생기고 살이 오르며 그 위에 가죽이 덮이나 그 속에 生氣(생기)는 없더라

9 또 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 生氣(생기)()하여 代言(대언)하라 生氣(생기)에게 代言(대언)하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 生氣(생기)四方(사방)에서부터 와서 이 死亡(사망)()()에게 불어서 살게 하라 하셨다 하라

10 이에 내가 그 ()대로 代言(대언)하였더니 生氣(생기)가 그들에게 들어가매 그들이 곧 살아 일어나서 서는데 ()히 큰 軍隊(군대)더라

11 또 내게 이르시되 人子(인자)야 이 뼈들은 이스라엘 온 族屬(족속)이라 그들이 이르기를 우리의 뼈들이 말랐고 우리의 所望(소망)이 없어졌으니 우리는 다 滅絶(멸절)되었다 하느니라

12 그러므로 너는 代言(대언)하여 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 내 百姓(백성)들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기서 나오게 하고 이스라엘 땅으로 들어가게 하리라

13百姓(백성)들아 내가 너희 무덤을 열고 너희로 거기서 나오게 한즉 너희가 나를 여호와인줄 알리라

14 내가 또 내 ()을 너희 속에 두어 너희로 살게 하고 내가 또 너희를 너희 故土(고토)()하게 하리니 나 여호와가 이 일을 말하고 이룬줄을 너희가 알리라 나 여호와의

15 여호와의 말씀이 또 내게 ()하여 가라사대

16 人子(인자)야 너는 막대기 하나를 ()하여 그 위에 유다와 그 짝 이스라엘 子孫(자손)이라 쓰고 또 다른 막대기 하나를 ()하여 그 위에 에브라임의 막대기 곧 요셉과 그 짝 이스라엘 온 族屬(족속)이라 쓰고

17 그 막대기들을 서로 連合(연합)하여 하나가 되게 하라 네 손에서 둘이 하나가 되리라

18民族(민족)이 네게 말하여 이르기를 이것이 무슨 뜻인지 우리에게 ()하지 아니하겠느냐 하거든

19 너는 곧 이르기를 () 여호와의 말씀에 내가 에브라임의 손에 있는바 요셉과 그 짝 이스라엘 支派(지파)들의 막대기를 ()하여 유다의 막대기에 붙여서 한 막대기가 되게 한즉 내 손에서 하나가 되리라 하셨다 하고

20 너는 그 글 쓴 막대기들을 무리의 目前(목전)에서 손에 잡고

21 그들에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 내가 이스라엘 子孫(자손)을 그 간바 列國(열국)에서 ()하며 그 四面(사면)에서 모아서 그 故土(고토)로 돌아가게 하고

22 그 땅 이스라엘 모든 ()에서 그들로 한 나라를 이루어서 한 임금이 모두 다스리게 하리니 그들이 다시는 두 民族(민족)이 되지 아니하며 두 나라로 나누이지 아니할지라

23 그들이 그 偶像(우상)들과 可憎(가증)物件(물건)과 그 모든 罪惡(죄악)으로 스스로 더럽히지 아니하리라 내가 그들을 그 犯罪(범죄)한 모든 處所(처소)에서 救援(구원)하여 淨潔(정결)케 한즉 그들은 내 百姓(백성)이 되고 나는 그들의 하나님이 되리라

24 내 종 다윗이 그들의 ()이 되리니 그들에게 다 한 牧者(목자)가 있을 것이라 그들이 내 規例(규례)遵行(준행)하고 내 律例(율례)를 지켜 ()하며

25 내가 내 종 야곱에게 준 땅 곧 그 列祖(열조)()하던 땅에 그들이 ()하되 그들과 그 子子孫孫(자자손손)永遠(영원)히 거기 ()할 것이요 내 종 다윗이 永遠(영원)히 그 ()이 되리라

26 내가 그들과 和平(화평)言約(언약)을 세워서 永遠(영원)言約(언약)이 되게 하고 또 그들을 堅固(견고)하고 蕃盛(번성)케 하며 내 聖所(성소)를 그 가운데 세워서 永遠(영원)히 이르게 하리니

27處所(처소)가 그들의 가운데 있을 것이며 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 百姓(백성)이 되리라

28聖所(성소)永遠(영원)토록 그들의 가운데 있으리니 列國(열국)이 나를 이스라엘을 거룩케 하는 여호와인줄 알리라 하셨다 하라

38장

[편집]

38 여호와의 말씀이 내게 ()하여 가라사대

2 人子(인자)야 너는 마곡 땅에 있는 곡 곧 로스와 메섹과 두발 ()에게로 얼굴을 ()하고 그를 쳐서 豫言(예언)하여

3 이르기를 () 여호와의 말씀에 로스와 메섹과 두발 () 곡아 내가 너를 對敵(대적)하여

4 너를 돌이켜 갈고리로 네 아가리를 꿰고 너와 말과 騎兵(기병) 곧 네 온 軍隊(군대)를 끌어내되 完全(완전)()옷을 입고 큰 防牌(방패)와 작은 防牌(방패)를 가지며 칼을 잡은 큰 무리와

5 그들과 함께 한바 防牌(방패)와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과

6 고멜과 그 모든 떼와 ()北方(북방)의 도갈마 族屬(족속)과 그 모든 떼 곧 많은 百姓(백성)의 무리를 너와 함께 끌어 내리라

7 너는 스스로 豫備(예비)하되 너와 네게 모인 무리들이 다 스스로 豫備(예비) 하고 너는 그들의 大將(대장)이 될지어다

8 여러날 ()末年(말년)에 네가 命令(명령)을 받고 그 땅 곧 오래 荒蕪(황무)하였던 이스라엘 ()에 이르리니 그 땅 百姓(백성)은 칼을 벗어나서 列國(열국)에서부터 모여 들어 오며 異邦(이방)에서부터 나와서 다 平安(평안)()하는 ()이라

9 네가 올라오되 너와 네 모든 떼와 너와 함께한 많은 百姓(백성)狂風(광풍)같이 이르고 구름 같이 땅을 덮으리라

10() 여호와가 말하노라 그 날에 네 마음에서 여러 가지 생각이 나서 ()한 꾀를 내어

11 말하기를 내가 平原(평원)의 고을들로 올라가리라 城壁(성벽)도 없고 ()이나 빗장이 없어도 念慮(염려)없이 다 平安(평안)()하는 百姓(백성)에게 나아가서

12 物件(물건)劫奪(겁탈)하며 擄掠(노략)하리라 하고 네 손을 들어서 荒蕪(황무)하였다가 只今(지금) 사람이 居處(거처)하는 땅과 列國(열국) ()에서 모여서 짐승과 財物(재물)을 얻고 世上(세상) 中央(중앙)()하는 百姓(백성)을 치고자 할 때에

13 스바와 드단과 다시스의 商賈(상고)와 그 富者(부자)들이 네게 이르기를 네가 奪取(탈취)하러 왔느냐 네가 네 무리를 모아 擄掠(노략)하고자 하느냐 ()()을 빼앗으며 짐승과 財物(재물)()하며 物件(물건)을 크게 掠奪(약탈)하여 가고자 하느냐 하리라 하셨다 하라

14 人子(인자)야 너는 또 豫言(예언)하여 곡에게 이르기를 () 여호와의 말씀에 내 百姓(백성) 이스라엘이 平安(평안)()하는 날에 네가 어찌 그것을 알지 못하겠느냐

15 네가 네 故土(고토) ()北方(북방)에서 많은 百姓(백성) 곧 다 말을 탄 큰 떼와 ()軍隊(군대)와 함께 오되

16 구름이 땅에 덮임 같이 내 百姓(백성) 이스라엘을 치러 오리라 곡아 끝날에 내가 너를 이끌어다가 내 땅을 치게 하리니 이는 내가 너로 말미암아 異邦(이방) 사람의 目前(목전)에서 내 거룩함을 나타내어 그들로 다 나를 알게 하려 함이니라

17() 여호와가 말하노라 내가 옛적에 내 종 이스라엘 先知者(선지자)들을 憑藉(빙자)하여 말한 사람이 네가 아니냐 그들이 그 때에 여러 해 동안 豫言(예언)하기를 내가 너를 이끌어다가 그들을 치게 하리라 하였느니라 하셨다 하라

18() 여호와가 말하노라 그날에 곡이 이스라엘 땅을 치러 오면 내 ()가 내 얼굴에 나타나리라

19 내가 妬忌(투기)猛烈(맹렬)()로 말하였거니와 그 날에 큰 地震(지진)이 이스라엘 땅에 일어나서

20 바다의 고기들과 空中(공중)의 새들과 들의 짐승들과 땅에 기는 모든 벌레와 地面(지면)에 있는 모든 사람이 내 앞에서 떨 것이며 모든 ()이 무너지며 絶壁(절벽)이 떨어지며 모든 城壁(성벽)이 땅에 무너지리라

21() 여호와가 말하노라 내가 내 모든 () ()에서 그를 칠 칼을 부르리니 () 사람의 칼이 그 兄弟(형제)를 칠 것이며

22 내가 또 瘟疫(온역)과 피로 그를 鞫問(국문)하며 쏟아지는 暴雨(폭우)와 큰 雨雹(우박)덩이와 불과 硫黃(유황)으로 그와 그 모든 떼와 그 함께한 많은 百姓(백성)에게 비를 내리듯 하리라

23 이와 같이 내가 여러 나라의 눈에 내 尊大(존대)함과 내 거룩함을 나타내어 나를 알게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

39장

[편집]

39 그러므로 人子(인자)야 너는 곡을 쳐서 豫言(예언)하여 이르기를 () 여호와의 말씀에 로스와 메섹과 두발 () 곡아 내가 너를 對敵(대적)하여

2 너를 돌이켜서 이끌고 먼 北方(북방)에서부터 나와서 이스라엘 () 위에 이르러

3 네 활을 쳐서 네 왼손에서 떨어뜨리고 네 살을 네 오른손에서 떨어뜨리리니

4 너와 네 모든 떼와 너와 함께한 百姓(백성)이 다 이스라엘 ()에 엎드러지리라 내가 너를 各種(각종) 움키는 새와 들짐승에게 붙여 먹게 하리니

5 네가 빈들에 엎드러지리라 이는 내가 말하였음이니라 나 () 여호와의 말이니라

6 내가 또 불을 마곡과 및 섬에 平安(평안)()하는 ()에게 내리리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

7 내가 내 거룩한 이름을 내 百姓(백성) 이스라엘 가운데 알게 하여 다시는 내 거룩한 이름을 더럽히지 않게 하리니 列國(열국)이 나를 여호와 곧 이스라엘의 거룩한 ()인줄 알리라 하셨다 하라

8() 여호와가 말하노라 볼지어다 그 일이 이르고 이루리니 내가 말한 그날이 이 날이니라

9 이스라엘 城邑(성읍)들에 ()()가 나가서 그 兵器(병기)를 불 피워 사르되 큰 防牌(방패)와 작은 防牌(방패)와 활과 살과 몽둥이와 ()()하여 七年(칠년) 동안 불 피우리라

10 이와 같이 그 兵器(병기)로 불을 피울 것이므로 그들이 들에서 나무를 ()하지 아니하며 森林(삼림)에서 伐木(벌목)하지 아니하겠고 ()自己(자기)에게서 掠奪(약탈)하던 ()의 것을 掠奪(약탈)하며 ()自己(자기)에게서 勒奪(늑탈)하던 ()의 것을 勒奪(늑탈)하리라 나 () 여호와의 말이니라

11 그날에 내가 곡을 ()하여 이스라엘 땅 곧 바다 東便(동편) 사람의 通行(통행)하는 골짜기를 埋葬地(매장지)로 주리니 通行(통행)하던 것이 막힐 것이라 사람이 거기서 곡과 그 모든 무리를 葬事(장사)하고 그 이름을 하몬곡의 골짜기라 일컬으리라

12 이스라엘 族屬(족속)이 일곱 달 동안에 그들을 葬事(장사)하여 그 땅을 淨潔(정결)케 할 것이라

13 그 땅 모든 百姓(백성)이 그들을 葬事(장사)하고 그로 말미암아 이름을 얻으리니 이는 나의 榮光(영광)이 나타나는 날이니라 나 () 여호와의 말이니라

14 그들이 사람을 ()하여 그 땅에 늘 巡行(순행)하며 葬事(장사)할 사람으로 더불어 地面(지면)에 남아 있는 屍體(시체)葬事(장사)하여 그 땅을 淨潔(정결)케 할 것이라 일곱달 ()에 그들이 살펴 보되

15 巡行(순행)하는 ()가 그 땅으로 通行(통행)하다가 사람의 뼈를 보면 그 곁에 ()를 세워 葬事(장사)하는 ()로 와서 하몬곡 골짜기에 葬事(장사)하게 할 것이요

16 ()의 이름도 하모나라 하리라 그들이 이와 같이 그 땅을 淨潔(정결)케 하리라

17人子(인자)야 나 () 여호와가 말하노라 너는 各種(각종) 새와 들의 各種(각종) 짐승에게 이르기를 너희는 모여 오라 내가 너희를 ()한 잔치 곧 이스라엘 () 위에 豫備(예비)한 큰 잔치로 너희는 四方(사방)에서 모여서 고기를 먹으며 피를 마실지어다

18 너희가 勇士(용사)의 고기를 먹으며 世上(세상) ()들의 피를 마시기를 바산의 살진 짐승 곧 수()이나 어린 ()이나 염소나 수송아지를 먹듯 할지라

19 내가 너희를 ()하여 豫備(예비)한 잔치의 기름을 너희가 배불리 먹으며 그 피를 ()토록 마시되

20()에서 말과 騎兵(기병)勇士(용사)와 모든 軍士(군사)를 배불리 먹을지니라 하라 나 () 여호와의 말이니라

21 내가 내 榮光(영광)列國(열국) ()에 나타내어 列國(열국)으로 나의 ()審判(심판)과 내가 그 위에 나타낸 權能(권능)을 보게 하리니

22 그 날 以後(이후)에 이스라엘 族屬(족속)은 나를 여호와 自己(자기)들의 하나님인줄 알겠고

23 列國(열국)은 이스라엘 族屬(족속)이 그 罪惡(죄악)으로 ()하여 사로잡혀 갔던 줄 알지라 그들이 내게 犯罪(범죄)하였으므로 내 얼굴을 그들에게 가리우고 그들을 그 對敵(대적)의 손에 붙여 다 칼에 엎드러지게 하였으되

24 내가 그들의 더러움과 그들의 犯罪(범죄)한대로 ()하여 그들에게 내 얼굴을 가리웠었느니라

25 그러므로 나 () 여호와가 말하노라 내가 이제 내 거룩한 이름을 ()하여 熱心(열심)을 내어 야곱의 사로잡힌 ()를 돌아오게 하며 이스라엘 온 族屬(족속)에게 矜恤(긍휼)을 베풀지라

26 그들이 그 땅에 平安(평안)()하고 두렵게 할 ()가 없게 될 때에 부끄러움을 품고 내게 ()()를 뉘우치리니

27 곧 내가 그들을 萬民(만민) ()에서 돌아오게 하고 敵國(적국) ()에서 모아내어 列國(열국) 目前(목전)에서 그들로 ()하여 나의 거룩함을 나타낼 때에라

28 ()에는 내가 그들로 사로잡혀 列國(열국)에 이르게 하였거니와 ()에는 내가 그들을 모아 故土(고토)로 돌아오게 하고 그 한 사람도 異邦(이방)에 남기지 아니하리니 그들이 나를 여호와 自己(자기)들의 하나님인줄 알리라

29 내가 다시는 내 얼굴을 그들에게 가리우지 아니하리니 이는 내가 내 ()을 이스라엘 族屬(족속)에게 쏟았음이니라 나 () 여호와의 말이니라

40장

[편집]

40 우리가 사로잡힌지 二十(이십) 五年(오년)이요 ()陷落(함락)() () 四年(사년) 正月(정월) 十日(십일) 곧 그 날에 여호와의 權能(권능)이 내게 ()하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되

2 하나님의 異像中(이상중)에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 ()히 높은 () 위에 내려 놓으시는데 거기서 ()으로 ()하여 城邑(성읍) 形狀(형상) 같은 것이 있더라

3 나를 데리시고 거기 이르시니 貌樣(모양)이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 尺量(척량)하는 장대를 가지고 ()에 서서 있더니

4 그 사람이 내게 이르되 人子(인자)야 내가 네게 보이는 그것을 눈으로 보고 귀로 들으며 네 마음으로 생각할지어다 내가 이것을 네게 보이려고 이리로 데리고 왔나니 너는 본 것을 다 이스라엘 族屬(족속)에게 ()할지어다 하더라

5 내가 본즉 집 바깥 四面(사면)으로 담이 있더라 그 사람의 손에 尺量(척량)하는 장대를 잡았는데 그 ()이 팔꿈치에서 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 ()六尺(육척)이라 그 담을 尺量(척량)하니 두께가 한 장대요 ()도 한 장대며

6 그가 東向(동향)()에 이르러 層階(층계)에 올라 그 ()통을 尺量(척량)하니 ()이 한 장대요 그 () 안통의 ()도 한 장대며

7門間(문간)門直(문지)()들이 있는데 各其(각기) ()이 한 장대요 ()이 한 장대요 每房(매방) 사이 ()五尺(오척)이며 안 ()통의 ()이 한 장대요 그 앞에 玄關(현관)이 있고 그 앞에 안 ()이 있으며

8 그가 또 안 ()玄關(현관)尺量(척량)하니 한 장대며

9()玄關(현관)을 또 尺量(척량)하니 八尺(팔척)이요 그 () ()二尺(이척)이라 그 ()玄關(현관)이 안으로 ()하였으며

10東門間(동문간)門直(문지)()左便(좌편)에 셋이 있고 右便(우편)에 셋이 있으니 그 셋이 各各(각각)尺數(척수)요 그 左右便(좌우편) ()도 다 한 尺數(척수)

11 또 그 ()통을 尺量(척량)하니 ()十尺(십척)이요 ()() 三尺(삼척)이며

12 () 앞에 퇴가 있는데 이便() 퇴도 一尺(일척)이요 저便() 퇴도 一尺(일척)이며 그 ()은 이便()六尺(육척)이요 저便()六尺(육척)이며

13 그가 그 門間(문간)尺量(척량)하니 이 () 지붕가에서 저 () 지붕가까지 ()二十(이십) 五尺(오척)인데 () ()은 서로 反對(반대)되었으며

14 그가 또 玄關(현관)尺量(척량)하니 ()二十尺(이십척)이요 玄關(현관) 四面(사면)에 뜰이 있으며

15 바깥 ()통에서부터 안 () 玄關(현관) 앞까지 五十尺(오십척)이며

16 門直(문지)()에는 各各(각각) 닫힌 ()이 있고 ()左右便(좌우편)에 있는 () 사이에도 ()이 있고 그 玄關(현관)도 그러하고 그 ()은 안 左右便(좌우편)으로 벌여있으며 () () () 위에는 棕櫚(종려)나무를 새겼더라

17 그가 나를 데리고 바깥 뜰에 들어가니 뜰 三面(삼면)에 박석 깔린 땅이있고 그 박석 깔린 땅 위에 여러 ()이 있는데 모두 三十(삼십)이며

18 그 박석 깔린 땅의 位置(위치)() 門間(문간)左右便(좌우편)인데 그 ()門間(문간) 길이와 같으니 이는 아래 박석 땅이며

19 그가 아래 門間(문간) 앞에서부터 안 뜰 바깥 門間(문간) 앞까지 尺量(척량)하니 그 ()一百尺(일백척)이며 東便(동편)北便(북편)一般(일반)이더라

20 그가 바깥 뜰 北向(북향)門間(문간)長廣(장광)尺量(척량)하니

21 ()五十尺(오십척)이요 ()二十(이십) 五尺(오척)이며 門直(문지)()이 이便()에도 셋이요 저便()에도 셋이요 그 ()과 그 玄關(현관)도 먼저 尺量(척량)門間(문간)과 같으며

22()玄關(현관)長廣(장광)棕櫚(종려)나무가 다 東向(동향)門間(문간)과 같으며 그 門間(문간)으로 올라가는 일곱 層階(층계)가 있고 그 안에 玄關(현관)이 있으며

23 안 뜰에도 北便(북편) 門間(문간)東便(동편) 門間(문간)과 마주 ()門間(문간)들이 있는데 그가 이 門間(문간)에서 맞은便() 門間(문간)까지 尺量(척량)하니 一百尺(일백척)이더라

24 그가 또 나를 이끌고 ()으로 간즉 南向(남향)門間(문간)이 있는데 그 ()玄關(현관)尺量(척량)하니 먼저 尺量(척량)한 것과 같고

25門間(문간)玄關(현관) 左右(좌우)에 있는 ()도 먼저 말한 ()과 같더라 그 門間(문간)()五十尺(오십척)이요 ()二十(이십) 五尺(오척)이며

26 또 그리로 올라가는 일곱 層階(층계)가 있고 그 안에 玄關(현관)이 있으며 또 이便()便() () ()위에 棕櫚(종려)나무를 새겼으며

27 안 뜰에도 南向(남향)門間(문간)이 있는데 그가 南向(남향)한 그 門間(문간)에서 맞은便() 門間(문간)까지 尺量(척량)하니 一百尺(일백척)이더라

28 그가 나를 데리고 그 南門(남문)으로 말미암아 안 뜰에 들어가서 그 南門間(남문간)尺量(척량)하니 尺數(척수)

29 ()五十尺(오십척)이요 ()二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門直(문지)()()玄關(현관)도 먼저 尺量(척량)한 것과 같고 그 門間(문간)과 그 玄關(현관) 左右(좌우)에도 ()이 있으며

30四面(사면) 玄關(현관)()二十(이십) 五尺(오척)이요 ()五尺(오척)이며

31 玄關(현관)이 바깥 뜰로 ()하였고 그 () () 위에도 棕櫚(종려)나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라

32 그가 나를 데리고 안 뜰 東便(동편)으로 가서 그 門間(문간)尺量(척량)하니 尺數(척수)

33 ()五十尺(오십척)이요 ()二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門直(문지)()()玄關(현관)이 먼저 尺量(척량)한 것과 같고 그 門間(문간)과 그 玄關(현관) 左右(좌우)에도 ()이 있으며

34玄關(현관)이 바깥 뜰로 ()하였고 그 이便()便() () () 위에도 棕櫚(종려) 나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라

35 그가 또 나를 데리고 北門(북문)에 이르러 尺量(척량)하니 尺數(척수)

36 ()五十尺(오십척)이요 ()二十(이십) 五尺(오척)이며 그 門直(문지)()()玄關(현관)이 다 그러하여 그 左右(좌우)에도 ()이 있으며

37玄關(현관)이 바깥 뜰로 ()하였고 그 이便()便() () () 위에도 棕櫚(종려) 나무를 새겼으며 그 門間(문간)으로 올라가는 여덟 層階(층계)가 있더라

38() () 곁에 ()이 있는 ()이 있는데 그것은 燔祭物(번제물)을 씻는 ()이며

39()玄關(현관)便()() 둘이 있고 저便()() 둘이 있으니 그 위에서 燔祭(번제)贖罪祭(속죄제)贖愆祭(속건제)犧牲(희생)을 잡게 한 것이며

40北門(북문) 바깥 곧 入口(입구)로 올라가는 곳 이便()() 둘이 있고 ()玄關(현관)便()() 둘이 있으니

41 () 곁 이便()()이 넷이 있고 저便()()이 넷이 있어 ()이 여덟 ()이라 그 위에서 犧牲(희생)을 잡는 所用(소용)이며

42 또 다듬은 돌로 만들어서 燔祭(번제)에 쓰는 () 넷이 있는데 () ()一尺(일척) ()이요 ()一尺(일척) ()이요 ()一尺(일척)이라 燔祭(번제)犧牲(희생)을 잡을 때에 쓰는 器具(기구)가 그 위에 놓였으며

43 玄關(현관) 안에는 길이가 손바닥 넓이 만한 갈고리가 四面(사면)에 박혔으며 ()들에는 犧牲(희생)의 고기가 있더라

44()안 안 뜰에는 () 둘이 있는데 北門(북문) 곁에 있는 ()()으로 ()하였고 南門(남문) 곁에 있는 ()()으로 ()하였더라

45 그가 내게 이르되 南向(남향)한 이 ()聖殿(성전)守直(수직)하는 祭司長(제사장)들의 쓸 것이요

46 北向(북향)()祭壇(제단)守直(수직)하는 祭司長(제사장)들의 쓸 것이라 이들은 레위의 後孫(후손) () 사독의 子孫(자손)으로서 여호와께 가까이 나아가 隨從(수종)드는 ()니라 하고

47 그가 또 그 뜰을 尺量(척량)하니 ()一百尺(일백척)이요 ()一百尺(일백척)이라 네모 반듯하며 祭壇(제단)殿() 앞에 있더라

48 그가 나를 데리고 殿門(전문) 玄關(현관)에 이르러 그 ()左右(좌우) ()尺量(척량)하니 ()이 이便()五尺(오척)이요 저便()五尺(오척)이며 두께가 ()便()三尺(삼척)이요 ()便()三尺(삼척)이며

49玄關(현관)()二十尺(이십척)이요 ()() 一尺(일척)이며 門間(문간)으로 올라가는 層階(층계)가 있고 () () 곁에는 기둥이 있는데 하나는 이便()에 있고 하나는 저便()에 있더라

41장

[편집]

41 그가 나를 데리고 聖所(성소)에 이르러 그 門壁(문벽)尺量(척량)하니 이便() 두께도 六尺(육척)이요 저便() 두께도 六尺(육척)이라 두께가 이와 같으며

2()통의 ()十尺(십척)이요 ()통 이便() ()()五尺(오척)이요 저便() ()()五尺(오척)이며 그가 聖所(성소)尺量(척량)하니 그 ()四十尺(사십척)이요 그 ()二十尺(이십척)이며

3 그가 안으로 들어가서 內殿(내전) ()통의 ()尺量(척량)하니 두께가 二尺(이척)이요 ()통이 六尺(육척)이요 ()통의 ()()各其(각기) 七尺(칠척)이며

4 그가 內殿(내전)尺量(척량)하니 ()二十尺(이십척)이요 ()二十尺(이십척)이라 그가 내게 이르되 이는 至聖所(지성소)니라 하고

5 殿()()尺量(척량)하니 두께가 六尺(육척)이며 殿() 三面(삼면)에 골()이 있는데 ()各其(각기) 四尺(사척)이며

6()三層(삼층)인데 골() 위에 골()이 있어 모두 三十(삼십)이라 그 三面(삼면)()殿() () 밖으로 그 ()依支(의지)하였고 殿() () 속은 ()하지 아니하였으며

7 이 두루 있는 골()이 그 ()이 높아갈수록 넓으므로 殿()에 둘린 이 골()이 높아갈수록 殿()에 가까와졌으나 殿()의 넓이는 아래 위가 같으며 골()은 아랫()에서 中層(중층)으로 윗()에 올라가게 되었더라

8 내가 보니 殿() 三面(삼면)地臺(지대) 곧 모든 골()地臺(지대)()가 한 장대 곧 큰 ()六尺(육척)인데

9 殿()依支(의지)한 그 골() 바깥 () 두께는 五尺(오척)이요 그 ()에 빈 터가 남았으며

10 殿()() 三面(삼면)()二十尺(이십척) 되는 뜰이 둘려 있으며

11 그 골() ()은 다 빈 터로 ()하였는데 한 ()()으로 ()하였고 한 ()()으로 ()하였으며 그 둘려 있는 빈 터의 ()五尺(오척)이더라

12 西便(서편) 뜰 뒤에 建物(건물)이 있는데 ()七十尺(칠십척)이요 ()九十尺(구십척)이며 그 四面(사면) ()의 두께가 五尺(오척)이더라

13 그가 殿()尺量(척량)하니 ()一百尺(일백척)이요 또 西便(서편) 뜰과 그 建物(건물)과 그 ()()하여 ()一百尺(일백척)이요

14 殿() 前面(전면)()一百尺(일백척)이요 그 앞 東向(동향)한 뜰의 ()도 그러하며

15 그가 뒷뜰 뒤에 있는 建物(건물)尺量(척량)하니 그 左右便(좌우편) 다락까지 一百(일백) ()이더라 內殿(내전)外殿(외전)과 그 뜰의 玄關(현관)

16 ()()과 닫힌 ()三面(삼면)에 둘려 있는 다락은 ()통 안便()에서부터 땅에서 ()까지 널()으로 가리웠고 (()은 이미 닫히었더라)

17 ()통 위와 內殿(내전)外殿(외전)四面(사면) ()도 다 그러하니 곧 尺量(척량)大小(대소)대로며

18()에는 그룹들과 棕櫚(종려)나무를 새겼는데 두 그룹 사이에 棕櫚(종려)나무 하나가 있으며 () 그룹에 두 얼굴이 있으니

19 하나는 사람의 얼굴이라 이便() 棕櫚(종려)나무를 ()하였고 하나는 어린 獅子(사자)의 얼굴이라 저便() 棕櫚(종려)나무를 ()하였으며 온 殿() 四面(사면)이 다 그러하여

20 땅에서부터 ()통 위에까지 그룹들과 棕櫚(종려)나무들을 새겼으니 聖殿(성전) ()이 다 그러하더라

21 外殿(외전) 門楔柱(문설주)는 네모졌고 內殿(내전) 前面(전면)에 있는 式樣(식양)은 이러하니

22 곧 나무 祭壇(제단)()三尺(삼척)이요 ()二尺(이척)이며 그 모퉁이와 옆과 ()을 다 나무로 만들었더라 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 ()이라 하더라

23 內殿(내전)外殿(외전)各其(각기) ()이 있는데

24 ()마다 各其(각기)()짝 곧 접치는 두 ()짝이 있어 이 ()에 두 짝이요 저 ()에 두 짝이며

25聖殿(성전) ()에 그룹과 棕櫚(종려)나무를 새겼는데 ()에 있는 것과 같고 玄關(현관) 앞에는 나무 디딤()이 있으며

26 玄關(현관) 左右便(좌우편)에는 닫힌 ()도 있고 棕櫚(종려)나무도 새겼고 殿()의 골()과 디딤()도 그러하더라

42장

[편집]

42 그가 나를 데리고 밖으로 나가 北便(북편) 뜰로 가서 두 ()에 이르니 그 두 ()의 하나는 골() 앞 뜰을 ()하였고 하나는 北便(북편) 建物(건물)()하였는데

2()들의 자리의 ()一百尺(일백척)이요 ()五十尺(오십척)이며 그 ()()()하였고

3() 三層(삼층)에 툇마루들이 있는데 한 ()의 툇마루는 二十尺(이십척) 되는 안 뜰과 마주 ()하였고 한 ()의 툇마루는 바깥 뜰 박석 깔린 곳과 마주 ()하였으며

4 그 두 () 사이에 ()한 길이 있어 ()十尺(십척)이요 ()一百尺(일백척)이며 그 ()들은 ()()하였으며

5上層(상층)()第一(제일) 좁으니 이는 툇마루들를 ()하여 下層(하층)中層(중층) 보다 上層(상층)이 더 줄어짐이라

6()三層(삼층)이라도 뜰의 기둥 같은 기둥이 없으므로 그 上層(상층)下層(하층)中層(중층)보다 더욱 좁아짐이더라

7 그 한 ()의 바깥 담 곧 뜰의 담과 마주 ()한 담의 ()五十尺(오십척)이니

8 바깥 뜰로 ()()()五十尺(오십척)임이며 聖殿(성전) 앞을 ()()一百尺(일백척)이며

9()들 아래에 東便(동편)에서 들어가는 通行口(통행구)가 있으니 곧 바깥 뜰에서 들어가는 通行口(통행구)더라

10 南便(남편)() 뜰 맞은便()南便(남편) 建物(건물) 맞은便()에도 () 둘이 있는데

11 그 두 () 사이에 길이 있고 그 ()들의 貌樣(모양)北便(북편) () 같고 그 長廣(장광)도 같으며 그 出入口(출입구)()도 그와 같으며

12 南便(남편) ()出入(출입)하는 ()이 있는데 담 東便(동편) 길머리에 있더라

13 그가 내게 이르되 左右(좌우)() 뜰 앞 곧 北便(북편) 南便(남편)에 있는 ()들은 거룩한 ()이라 여호와를 가까이 하는 祭司長(제사장)들이 至聖物(지성물)을 거기서 먹을 것이며 至聖物(지성물)素祭(소제)贖罪祭(속죄제)贖愆祭(속건제)祭物(제물)을 거기 둘 것이며 이는 거룩한 곳이라

14 祭司長(제사장)衣服(의복)은 거룩하므로 祭司長(제사장)聖所(성소)에 들어갔다가 나올 때에 바로 바깥 뜰로 가지 못하고 隨從(수종)드는 그 衣服(의복)을 그 ()에 두고 다른 옷을 입고 百姓(백성)의 뜰로 나갈 것이니라 하더라

15 그가 안에 있는 殿() 尺量(척량)하기를 마친 ()에 나를 데리고 東向(동향)()길로 나가서 四面(사면) 담을 尺量(척량)하는데

16 그가 尺量(척량)하는 장대 곧 그 장대로 東便(동편)尺量(척량)하니 五百尺(오백척)이요

17 그 장대로 北便(북편)尺量(척량)하니 五百尺(오백척)이요

18 그 장대로 南便(남편)尺量(척량)하니 五百尺(오백척)이요

19 西便(서편)으로 돌이켜 그 장대로 尺量(척량)하니 五百尺(오백척)이라

20 그가 이와 같이 그 四方(사방)尺量(척량)하니 그 四方(사방) 담 안 마당의 ()()五百尺(오백척)씩이라 그 담은 거룩한 것과 ()된 것을 區別(구별)하는 것이더라

43장

[편집]

43()에 그가 나를 데리고 ()에 이르니 곧 東向(동향)()이라

2 이스라엘 하나님의 榮光(영광)東便(동편)에서부터 오는데 하나님의 音聲(음성)이 많은 물소리 같고 땅은 그 榮光(영광)으로 ()하여 빛나니

3貌樣(모양)이 내가 본 異像(이상)()城邑(성읍)()하러 올 때에 보던 異像(이상) 같고 그발 河水(하숫)가에서 보던 異像(이상)과도 같기로 내가 곧 얼굴을 땅에 대고 엎드렸더니

4 여호와의 榮光(영광)東門(동문)으로 말미암아 殿()으로 들어가고

5 聖神(성신)이 나를 들어 데리고 안뜰에 들어 가시기로 내가 보니 여호와의 榮光(영광)殿()에 가득하더라

6 들은즉 누구인지 殿()에서 내게 말하더니 사람이 내 곁에 서서

7 내게 이르시되 人子(인자)야 이는 내 寶座(보좌)處所(처소), 내 발을 두는 處所(처소), 내가 이스라엘 族屬(족속) 가운데 永遠(영원)()할 곳이라 이스라엘 族屬(족속) 곧 그들과 그 ()들이 淫亂(음란)()하며 그 죽은 ()들의 屍體(시체)로 다시는 내 거룩한 이름을 더럽히지 아니하리라

8 그들이 그 ()지방을 내 ()지방} 곁에 두며 그 門楔柱(문설주)를 내 門楔柱(문설주) 곁에 두어서 그들과 나 사이에 겨우 한 담이 막히게 하였고 또 그 ()하는 可憎(가증)한 일로 내 거룩한 이름을 더럽혔으므로 내가 ()하여 ()하였거니와

9 이제는 그들이 그 淫亂(음란)과 그 ()들의 屍體(시체)를 내게서 멀리 ()하여 버려야 할 것이라 그리하면 내가 永遠(영원)토록 그들의 가운데 ()하리라

10 人子(인자)야 너는 이 殿()을 이스라엘 族屬(족속)에게 보여서 그들로 自己(자기)罪惡(죄악)을 부끄러워하고 그 形狀(형상)測量(측량)하게 하라

11 萬一(만일) 그들이 自己(자기)()한 모든 일을 부끄러워하거든 너는 이 殿()制度(제도)式樣(식양)과 그 出入(출입)하는 곳과 그 모든 形狀(형상)을 보이며 또 그 모든 規例(규례)와 그 모든 法度(법도)와 그 모든 律例(율례)를 알게 하고 그 目前(목전)에 그것을 써서 그들로 그 모든 法度(법도)와 그 모든 規例(규례)를 지켜 ()하게 하라

12 殿()()은 이러하니라 () 꼭대기 地點(지점)周圍(주위)至極(지극)히 거룩하리라 殿()()은 이러하니라

13 祭壇(제단)尺數(척수)는 이러하니라 (한 자는 팔꿈치에서부터 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 것이라) 祭壇(제단) 밑받침의 ()一尺(일척)이요 그 四面(사면) 가장자리의 ()一尺(일척)이며 그 가으로 둘린 턱의 ()이 한 뼘이니 이는 祭壇(제단) 밑받침이요

14 이 땅에 닿은 밑받침 ()에서 아랫()()二尺(이척)이요 그 가장자리의 ()一尺(일척)이며 이 아랫() ()에서 二層(이층)()四尺(사척)이요 그 가장자리의 ()一尺(일척)이며

15燔祭壇(번제단)()()四尺(사척)이며 그 燔祭(번제)하는 바닥에서 솟은 뿔이 넷이며

16燔祭(번제)하는 바닥의 ()() 二尺(이척)이요 ()() 二尺(이척)이니 네모 반듯하고

17 그 아랫()()() 四尺(사척)이요 ()() 四尺(사척)이니 네모 반듯하고 그 밑받침에 둘린 턱의 ()半尺(반척)이며 그 가장자리의 ()一尺(일척) 이니라 그 層階(층계)()()하게 할지니라

18 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 나 () 여호와가 말하노라 이 祭壇(제단)을 만드는 날에 그 위에 燔祭(번제)를 드리며 피를 뿌리는 規例(규례)가 이러하니라

19() 여호와가 말하노라 나를 가까이 하여 내게 隨從(수종)드는 사독의 子孫(자손) 레위사람 祭司長(제사장)에게 너는 어린 수송아지 하나를 주어 贖罪(속죄) 祭物(제물)을 삼되

20 네가 그 피를 ()하여 祭壇(제단)의 네 뿔과 아랫() 네 모퉁이와 四面(사면) 가장자리에 발라 贖罪(속죄)하여 祭壇(제단)淨潔(정결)케 하고

21贖罪(속죄) 祭物(제물)의 수송아지를 ()하여 殿()()處所(처소)聖所(성소) 밖에서 불사를지며

22 다음 날에는 () 없는 수염소 하나로 贖罪(속죄) 祭物(제물)을 삼아 드려서 그 祭壇(제단)淨潔(정결)케 하기를 수송아지로 淨潔(정결)케 함과 같이 하고

23 淨潔(정결)케 하기를 마친 ()에는 () 없는 수송아지 하나와 떼 가운데서 () 없는 수() 하나를 드리되

24 나 여호와 앞에 받들어다가 祭司長(제사장)은 그 위에 소금을 쳐서 나 여호와께 燔祭(번제)로 드릴 것이며

25 七日(칠일) 동안은 每日(매일) 염소 하나를 갖추어 贖罪(속죄) 祭物(제물)을 삼고 또 어린수송아지 하나와 떼 가운데서 수() 하나를 () 없는 것으로 갖출 것이며

26 이와 같이 七日(칠일) 동안 祭壇(제단)()하여 贖罪祭(속죄제)를 드려 淨潔(정결)케 하며 奉獻(봉헌)할 것이요

27 이 모든 날이 찬 () () 八日(팔일)에와 그 다음에는 祭司長(제사장)祭壇(제단) 위에서 너희 燔祭(번제)感謝祭(감사제)를 드릴 것이라 그리하면 내가 너희를 즐겁게 받으리라 나 () 여호와의 말이니라 하시더라

44장

[편집]

44 그가 나를 데리고 聖所(성소) 東向(동향)한 바깥()에 돌아오시니 그 ()이 닫히었더라

2 여호와께서 내게 이르시되 이 ()은 닫고 다시 열지 못할지니 아무 사람도 그리로 들어 오지 못할 것은 이스라엘 하나님 나 여호와가 그리로 들어 왔음이라 그러므로 닫아 둘지니라

3 ()()인 까닭에 안 길로 이 () 玄關(현관)으로 들어와서 거기 앉아서나 여호와 앞에서 飮食(음식)을 먹고 그 길로 나갈 것이니라

4 그가 또 나를 데리고 北門(북문)()하여 殿() 앞에 이르시기로 내가 보니 여호와의 榮光(영광)이 여호와의 殿()에 가득한지라 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드린대

5 여호와께서 내게 이르시되 人子(인자)야 너는 全心(전심)으로 注目(주목)하여 내가 네게 말하는바 여호와의 殿()의 모든 規例(규례)와 모든 律例(율례)를 귀로 듣고 또 殿()入口(입구)聖所(성소)出口(출구)全心(전심)으로 注意(주의)하고

6 너는 悖逆(패역)() 곧 이스라엘 族屬(족속)에게 이르기를 () 여호와의 말씀이 이스라엘 族屬(족속)아 너희의 모든 可憎(가증)한 일이 ()하니라

7 大抵(대저) 너희가 마음과 몸에 割禮(할례) 받지 아니한 異邦人(이방인)을 데려오고 떡과 기름과 피를 드릴 때에 그들로 내 聖所(성소) 안에 있게 하여 내 殿()을 더럽히므로 너희의 모든 可憎(가증)한 일 ()에 그들이 내 言約(언약)違反(위반)케 하는 것이 되었으며

8 너희가 내 聖物(성물)職分(직분)을 지키지 아니하고 내 聖所(성소)에 사람을 두어 너희 職分(직분)代身(대신) 지키게 하였느니라

9() 여호와가 말하노라 이스라엘 族屬(족속) ()에 있는 異邦人(이방인) ()에 마음과 몸이 割禮(할례)를 받지 아니한 異邦人(이방인)은 내 聖所(성소)에 들어오지 못하리라

10 이스라엘 族屬(족속)이 그릇하여 나를 떠날 때에 레위 사람도 그릇하여 그 偶像(우상)을 좇아 나를 멀리 떠났으니 그 罪惡(죄악)擔當(담당)하리라

11 그러나 그들이 내 聖所(성소)에서 隨從(수종)들어 殿門(전문)을 맡을 것이며 殿()에서 隨從(수종)들어 百姓(백성)燔祭(번제)犧牲(희생)과 및 다른 犧牲(희생)을 잡아 百姓(백성) 앞에 서서 隨從(수종)들게 되리라

12() 여호와가 말하노라 그들이 ()百姓(백성)()하여 그 偶像(우상) 앞에서 隨從(수종)들어서 이스라엘 族屬(족속)으로 罪惡(죄악)에 거치게 하였으므로 내가 내 손을 들어 쳐서 그들로 그 罪惡(죄악)擔當(담당)하여

13 내게 가까이 나아와 祭司長(제사장)職分(직분)()치 못하게 하며 또 내 聖物(성물)至聖物(지성물)에 가까이 오지 못하게 하리니 그들이 自己(자기)羞辱(수욕)과 그 ()한바 可憎(가증)한 일을 擔當(담당)하리라

14 그러나 내가 그들을 세워 殿()守直(수직)하게 하고 殿()에 모든 隨從(수종)드는 일과 그 가운데서 ()하는 모든 일을 맡기리라

15 이스라엘 族屬(족속)이 그릇하여 나를 떠날 때에 사독의 子孫(자손) 레위 사람 祭司長(제사장)들은 내 聖所(성소)職分(직분)을 지켰은즉 그들은 내게 가까이 나아와 隨從(수종)을 들되 내 앞에 서서 기름과 피를 내게 드릴지니라 나 () 여호와의 말이니라

16 그들이 내 聖所(성소)에 들어오며 또 내 ()에 가까이 나아와 내게 隨從(수종)들어 나의 맡긴 職分(직분)을 지키되

17 그들이 안 뜰 ()에 들어올 때에나 안뜰 ()殿() 안에서 隨從(수종)들 때에는 ()털 옷을 입지 말고 가는 베 옷을 입을 것이니

18 가는 베 ()을 머리에 쓰며 가는 베 바지를 입고 땀 나게 하는 것으로 허리를 동이지 말 것이며

19 그들이 바깥 뜰 百姓(백성)에게로 나갈 때에는 隨從(수종)드는 옷을 벗어 거룩한 ()에 두고 다른 옷을 입을지니 이는 그 옷으로 百姓(백성)을 거룩케 할까 함이니라

20 그들은 또 머리털을 밀지도 말며 머리털을 길게 자라게도 말고 그 머리털을 깎기만 할 것이며

21 아무 祭司長(제사장)이든지 안 뜰에 들어갈 때에는 葡萄酒(포도주)를 마시지 말 것이며

22 寡婦(과부)離婚(이혼)女人(여인)에게 장가 들지 말고 오직 이스라엘 族屬(족속)處女(처녀)或時(혹시) 祭司長(제사장)寡婦(과부)에게 장가 들 것이며

23百姓(백성)에게 거룩한 것과 ()된 것의 區別(구별)을 가르치며 不淨(부정)한 것과 ()한 것을 分別(분별)하게 할 것이며

24 訟事(송사)하는 일을 裁判(재판)하되 내 規例(규례)대로 裁判(재판)할 것이며 내 모든 ()節期(절기)에는 내 法度(법도)律例(율례)를 지킬 것이며 또 내 安息日(안식일)을 거룩케 하며

25 屍體(시체)를 가까이하여 스스로 더럽히지 못할 것이로되 父母(부모)子女(자녀)兄弟(형제)나 시집 가지 아니한 姉妹(자매)()하여는 더럽힐 수 있으며

26 이런 ()는 스스로 淨潔(정결)케 한 ()七日(칠일)을 더 지낼 것이요

27 聖所(성소)隨從(수종)들려 하여 안 뜰과 聖所(성소)에 들어갈 때에는 贖罪祭(속죄제)를 드릴지니라 나 () 여호와의 말이니라

28 그들은 基業(기업)이 있으리니 내가 곧 그 基業(기업)이라 너희는 이스라엘 가운데서 그들에게 産業(산업)을 주지 말라 나는 그 産業(산업)이 됨이니라

29 그들은 素祭(소제)贖罪祭(속죄제)贖愆祭(속건제)祭物(제물)을 먹을지니 이스라엘 ()에서 區別(구별)하여 드리는 物件(물건)을 다 그들에게 돌리며

30各種(각종) 처음 익은 열매와 너희 모든 禮物(예물) ()各種(각종) 擧祭(거제) 祭物(제물)을 다 祭司長(제사장)에게 돌리고 너희가 또 첫 밀가루를 祭司長(제사장)에게 주어 그들로 네 집에 ()()하도록 하게 하라

31 무릇 새나 六畜(육축)의 스스로 죽은 것이나 찢긴 것은 다 祭司長(제사장)이 먹지 못할 것이니라

45장

[편집]

45 너희는 제비 뽑아 땅을 나누어 基業(기업)을 삼을 때에 한 區域(구역)을 거룩한 땅으로 삼아 여호와께 禮物(예물)로 드릴지니 그 ()二萬(이만) 五千尺(오천척) 이요 ()一萬尺(일만척)이라 그 區域(구역)全部(전부)가 거룩하리라

2()에서 聖所(성소)()할 땅은 ()五百尺(오백척)이요 ()五百尺(오백척)이니 네모 반듯하며 그 ()四面(사면) 五十尺(오십척)으로 뜰이 되게 하되

3尺量(척량)()에서 () 二萬(이만) 五千尺(오천척)() 一萬(일만) ()尺量(척량)하고 그 가운데 聖所(성소)를 둘지니 至極(지극)히 거룩한 곳이요

4 그 땅의 거룩한 區域(구역)이라 여호와께 가까이 나아가서 聖所(성소)에서 隨從(수종)드는 祭司長(제사장)에게 돌려 그 집을 ()하여 있는 곳이 되게 하며 聖所(성소)()하여 있는 거룩한 곳이 되게 하고

5() 二萬(이만) 五千尺(오천척)() 一萬尺(일만척)尺量(척량)하여 殿()에서 隨從(수종)드는 레위 사람에게 돌려 그들의 産業(산업)을 삼아 () 二十(이십)을 세우게 하고

6 區別(구별)한 거룩한 區域(구역) 옆에 () 五千尺(오천척)() 二萬(이만) 五千尺(오천척)尺量(척량)하여 城邑(성읍)基地(기지)를 삼아 이스라엘 온 族屬(족속)에게 돌리고

7 드린바 거룩한 區域(구역)城邑(성읍)基地(기지) 된 땅의 左右便(좌우편) 곧 드린바 거룩한 區域(구역)의 옆과 城邑(성읍)基地(기지) 옆의 땅을 ()에게 돌리되 西便(서편)으로 ()하여 西便(서편) 國境(국경)까지와 東便(동편)으로 ()하여 東便(동편) 國境(국경)까지니 그 ()區域(구역) 하나와 서로 같을지니라

8 이 땅으로 ()에게 돌려 이스라엘 ()基業(기업)을 삼게 하면 나의 ()들이 다시는 내 百姓(백성)壓制(압제)하지 아니하리라 그 나머지 땅은 이스라엘 族屬(족속)에게 그 支派(지파)대로 나눠 줄지니라

9() 여호와가 말하노라 이스라엘의 治理者(치리자)들아 너희에게 ()하니라 너희는 强暴(강포)劫奪(겁탈)()하여 버리고 公平(공평)公義(공의)()하여 내 百姓(백성)에게 討索(토색)함을 그칠지니라 나 () 여호와의 말이니라

10 너희는 公平(공평)한 저울과 公平(공평)한 에바와 公平(공평)한 밧을 쓸지니

11 에바와 밧은 그 容量(용량)同一(동일)히 하되 호멜의 容量(용량)을 따라 밧은 호멜 十分之(십분지) ()을 담게 하고 에바도 호멜 十分之(십분지) ()을 담게 할 것이며

12 세겔은 二十(이십) 게라니 二十(이십) 세겔과 二十(이십) () 세겔과 十五(십오) 세겔로 너희 마네가 되게 하라

13 너희의 마땅히 드릴 禮物(예물)이 이러하니 밀 한 호멜에서는 에바 六分之(육분지) ()을 드리고 보리 한 호멜에서도 에바 六分之(육분지) ()을 드리며

14 기름은 ()規例(규례)대로 한 고르에서 밧 十分之(십분지) ()을 드릴지니 기름의 밧으로 말하면 한 고르는 () 밧 곧 한 호멜이며(() 밧은 한호멜이라)

15 또 이스라엘 潤澤(윤택)草場(초장)의 떼 二百(이백) 마리에서는 한 어린 ()을 드릴 것이라 百姓(백성)贖罪(속죄)하기 ()하여 이것들로 素祭(소제)燔祭(번제)感謝祭物(감사제물)을 삼을지니라 나 () 여호와의 말이니라

16 이 땅 모든 百姓(백성)은 이 禮物(예물)로 이스라엘 ()에게 드리고

17 ()本分(본분)대로 燔祭(번제)素祭(소제)奠祭(전제)節期(절기)月朔(월삭)安息日(안식일)과 이스라엘 族屬(족속)의 모든 ()節期(절기)에 드릴지니 이스라엘 族屬(족속)贖罪(속죄)하기 ()하여 이 贖罪祭(속죄제)素祭(소제)燔祭(번제)感謝祭物(감사제물)을 갖출지니라

18 나 여호와가 말하노라 正月(정월) () 하룻날에 ()없는 수송아지 하나를 ()하여 聖所(성소)淨潔(정결)케 하되

19 祭司長(제사장)이 그 贖罪祭(속죄제) 犧牲(희생)의 피를 ()하여 殿() 門楔柱(문설주)祭壇(제단) 아랫() 네 모퉁이와 안 뜰 門楔柱(문설주)에 바를 것이요

20 그 달 七日(칠일)에도 모든 그릇 犯罪(범죄)()不知中(부지중) 犯罪(범죄)()()하여 亦是(역시) 그렇게 하여 殿()贖罪(속죄)할지니라

21 正月(정월) () 四日(사일)에는 逾越節(유월절)七日(칠일) 節期(절기)를 지키며 누룩 없는 떡을 먹을 것이라

22 그 날에 ()自己(자기)와 이 땅 모든 百姓(백성)()하여 송아지 하나를 갖추어 贖罪祭(속죄제)를 드릴 것이요

23節期(절기) 七日(칠일) 동안에는 그가 나 여호와를 ()하여 燔祭(번제)를 갖추되 곧 七日(칠일) 동안에 每日(매일) () 없는 수송아지 일곱과 수() 일곱이며 또 每日(매일) 수염소 하나를 갖추어 贖罪祭(속죄제)를 드릴 것이며

24素祭(소제)를 갖추되 수송아지 하나에는 밀가루 한 에바요 수() 하나에도 한 에바며 밀가루 한 에바에는 기름 한 힌씩이며

25 七月(칠월) () 五日(오일) 節期(절기) 七日(칠일) 동안에도 이대로 ()하여 贖罪祭(속죄제)燔祭(번제)며 그 밀가루와 기름을 드릴지니라

46장

[편집]

46() 여호와가 말하노라 안 뜰 東向(동향)()을 일하는 六日(육일) 동안에는 닫되 安息日(안식일)에는 열며 月朔(월삭)에도 열고

2 ()은 바깥 () 玄關(현관)()하여 들어와서 () () 곁에 서고 祭司長(제사장)은 그를 ()하여 燔祭(번제)感謝祭(감사제)를 드릴 것이요 ()()통에서 敬拜(경배)()에 밖으로 나가고 그 ()은 저녁까지 닫지 말 것이며

3 이 땅 百姓(백성)安息日(안식일)月朔(월삭)에 이 ()통에서 나 여호와 앞에 敬拜(경배)할 것이며

4 安息日(안식일)()이 여호와께 드릴 燔祭(번제)() 없는 어린 () 여섯과 () 없는 수() 하나라

5素祭(소제)는 수() 하나에는 밀가루 한 에바요 모든 어린 ()에는 그 힘대로 할 것이며 밀가루 한 에바에는 기름 한 힌씩이니라

6 月朔(월삭)에는 () 없는 수송아지 하나와 어린 () 여섯과 수() 하나를 드리되 모두 () 없는 것으로 할 것이며

7素祭(소제)를 갖추되 수송아지에는 밀가루 한 에바요 수()에도 밀가루 한 에바며 모든 어린 ()에는 그 힘대로 할 것이요 밀가루 한 에바에는 기름 한 힌씩이며

8 ()이 올 때에는 이 () 玄關(현관)()하여 들어오고 나갈 때에도 그리할지니라

9 그러나 모든 ()節期(절기)에 이 땅 居民(거민)이 나 여호와 앞에 나아올 때에는 北門(북문)으로 들어와서 敬拜(경배)하는 ()南門(남문)으로 나가고 南門(남문)으로 들어오는 ()北門(북문)으로 나갈지라 들어온 ()으로 도로 나가지 말고 그 몸이 앞으로 ()한대로 나갈지며

10 ()은 무리 가운데 있어서 그들의 들어올 때에 들어오고 그들의 나갈 때에 나갈지니라

11 節期(절기)聖會(성회) 때에 그 素祭(소제)는 수송아지 하나에 밀가루 한 에바요 수() 하나에도 한 에바요 모든 어린 ()에는 그 힘대로 할 것이며 밀가루 한 에바에는 기름 한 힌씩이며

12 萬一(만일) ()自願(자원)하여 燔祭(번제)를 갖추거나 () 自願(자원)하여 感謝祭(감사제)를 갖추어 나 여호와께 드릴 때에는 그를 ()하여 東向(동향)()을 열고 그가 燔祭(번제)感謝祭(감사제)安息日(안식일)에 드림같이 드리고 밖으로 나갈지며 나간 ()()을 닫을지니라

13 아침마다 一年(일년) 되고 () 없는 어린 () 하나로 燔祭(번제)를 갖추어 나 여호와께 드리고

14 또 아침마다 그것과 함께 드릴 素祭(소제)를 갖추되 곧 밀가루 에바 六分之(육분지) ()과 기름 힌 三分之(삼분지) ()을 섞을 것이니 이는 永遠(영원)規例(규례)를 삼아 恒常(항상) 나 여호와께 드릴 素祭(소제)

15 이와 같이 아침마다 그 어린 ()과 밀가루와 기름을 갖추어 恒常(항상) 드리는 燔祭(번제)를 삼을 지니라

16() 여호와가 말하노라 ()萬一(만일) 한 아들에게 膳物(선물)을 준즉 그의 基業(기업)이 되어 그 子孫(자손)에게 ()하나니 이는 그 基業(기업)을 이어 받음이어니와

17 ()萬一(만일)基業(기업)으로 한 종에게 膳物(선물)로 준즉 그 종에게 ()하여 禧年(희년)까지 이르고 그 ()에는 ()에게로 돌아갈 것이니 ()基業(기업)은 그 아들이 이어 받을 것임이니라

18 ()百姓(백성)基業(기업)()하여 그 産業(산업)에서 쫓아내지 못할지니 ()自己(자기) 아들에게 基業(기업)으로 줄 것은 自己(자기) 産業(산업)으로만 할 것임이니라 百姓(백성)으로 各各(각각)産業(산업)을 떠나 흩어지지 않게 할 것이니라

19()에 그가 나를 데리고 ()通行口(통행구)로 말미암아 祭司長(제사장)北向(북향)한 거룩한 ()에 들어가시니 그 ()西便(서편)에 한 處所(처소)가 있더라

20 그가 내게 이르시되 이는 祭司長(제사장)贖愆祭(속건제)贖罪祭(속죄제) 犧牲(희생)을 삶으며 素祭(소제) 祭物(제물)을 구울 處所(처소)니 그들이 이 聖物(성물)을 가지고 바깥 뜰에 나가면 百姓(백성)을 거룩하게 할까 함이니라 하시고

21 나를 데리고 바깥 뜰로 나가서 나로 뜰 네 구석을 지나가게 하시는데 본즉 그 뜰 () 구석에 또 뜰이 있는데

22 뜰 네 구석에 있는 그 뜰에 담이 둘렸으니 뜰의 ()四十尺(사십척)이요 ()三十尺(삼십척)이라 구석의 네 뜰이 한 尺數(척수)

23 그 작은 네 뜰 四面(사면)으로 돌아가며 부엌이 있고 그 四面(사면) 부엌에 삶는 器具(기구)設備(설비)되었는데

24 그가 내게 이르시되 이는 삶는 부엌이니 殿()隨從(수종)드는 ()百姓(백성)祭物(제물)을 여기서 삶을 것이니라 하시더라

47장

[편집]

47 그가 나를 데리고 殿門(전문)에 이르시니 殿()前面(전면)()()하였는데 그 ()지방 밑에서 물이 나와서 ()으로 흐르다가 殿() 右便(우편) 祭壇(제단) 南便(남편)으로 흘러 내리더라

2 그가 또 나를 데리고 北門(북문)으로 나가서 바깥 길로 말미암아 꺾여 東向(동향)한 바깥 ()에 이르시기로 본즉 물이 그 右便(우편)에서 스미어 나오더라

3 그 사람이 손에 줄을 잡고 ()으로 나아가며 一千尺(일천척)尺量(척량)()에 나로 그 물을 건너게 하시니 물이 발목에 오르더니

4 다시 一千尺(일천척)尺量(척량)하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 무릎에 오르고 다시 一千尺(일천척)尺量(척량)하고 나로 물을 건너게 하시니 물이 허리에 오르고

5 다시 一千尺(일천척)尺量(척량)하시니 물이 내가 건너지 못할 ()이 된지라 그 물이 漲溢(창일)하여 헤엄할 물이요 사람이 ()히 건너지 못할 ()이 더라

6 그가 내게 이르시되 人子(인자)야 네가 이것을 보았느냐 하시고 나를 引導(인도)하여 ()가로 돌아가게 하시기로

7 내가 돌아간즉 () 左右便(좌우편)에 나무가 ()히 많더라

8 그가 내게 이르시되 이 물이 東方(동방)으로 ()하여 흘러 아라바로 내려가서 바다에 이르리니 이 흘러 내리는 물로 그 바다의 물이 蘇醒(소성)함을 얻을지라

9()물이 이르는 곳마다 蕃盛(번성)하는 모든 生物(생물)이 살고 또 고기가 ()히 많으리니 이 물이 흘러 들어 가므로 바닷물이 蘇醒(소성)함을 얻겠고 이 ()이 이르는 各處(각처)에 모든 것이 살 것이며

10 또 이 () 가에 漁夫(어부)가 설 것이니 엔게디에서부터 에네글라임까지 그물 치는 곳이 될 것이라 그 고기가 各其(각기) 種類(종류)를 따라 큰 바다의 고기 같이 ()히 많으려니와

11 그 진펄과 개펄은 蘇醒(소성)되지 못하고 소금 땅이 될 것이며

12 () 左右(좌우) 가에는 各種(각종) 먹을 實果(실과) 나무가 자라서 그 잎이 시들지 아니하며 實果(실과)가 끊치지 아니하고 달마다 새 實果(실과)를 맺으리니 그 물이 聖所(성소)로 말미암아 나옴이라 그 實果(실과)는 먹을만하고 그 잎사귀는 () 材料(재료)가 되리라

13() 여호와가 말하노라 너희는 이 地界(지계)대로 이스라엘 十二(십이) 支派(지파)에게 이 땅을 나누어 基業(기업)이 되게 하되 요셉에게는 두 분깃이니라

14 내가 옛적에 盟誓(맹세)하여 이 땅으로 너희 列祖(열조)에게 주마 하였었나니 너희는 彼此(피차) 없이 나누어 基業(기업)을 삼으라 이 땅이 너희의 基業(기업)이 되리라

15 이 땅 地界(지계)는 이러하니라 北方(북방)大海(대해)에서 헤들론 길로 말미암아 스닷 어귀까지니

16 곧 하맛과 브로다며 다메섹 地界(지계)와 하맛 地界(지계) 사이에 있는 시브라임과 하우란 地界(지계) 곁에 있는 하셀핫디곤이라

17地界(지계)가 바닷가에서부터 다메섹과 地界(지계)에 있는 하살에논까지요 그 地界(지계)가 또 極北方(극북방)에 있는 하맛 地界(지계)에 미쳤나니 이는 그 北方(북방)이요

18 東方(동방)은 하우란과 다메섹과 및 길르앗과 이스라엘 땅 사이에 있는 요단()이니 北便(북편) 地界(지계)에서부터 東海(동해)까지 尺量(척량)하라 이는 그 東方(동방)이요

19 南方(남방)은 다말에서부터 므리봇 가데스 물에 이르고 애굽 시내를 따라 大海(대해)에 이르나니 이는 그 南方(남방)이요

20 西方(서방)大海(대해)南便(남편) 地界(지계)에서부터 맞은便() 하맛 어귀까지 이르나니 이는 그 西方(서방)이니라

21 그런즉 너희가 이스라엘 모든 支派(지파)대로 이 땅을 나누어 차지하라

22 너희는 이 땅을 나누되 제비 뽑아 너희와 너희 가운데 寓居(우거)하는 外人(외인) 곧 너희 가운데서 子女(자녀)를 낳은 ()基業(기업)이 되게 할지니 너희는 그 外人(외인)本土(본토)에서 난 이스라엘 族屬(족속) 같이 여기고 그들로 이스라엘 支派(지파) ()에서 너희와 함께 基業(기업)을 얻게 하되

23 外人(외인)寓居(우거)하는 그 支派(지파)에서 그 基業(기업)을 줄지니라 나 () 여호와의 말이니라

48장

[편집]

48 모든 支派(지파)의 이름대로 이 같을지니라 極北(극북)에서부터 헤들론 길로 말미암아 하맛 어귀를 지나서 다메섹 地界(지계)에 있는 하살에논까지 곧 ()으로 하맛 地界(지계)에 미치는 땅 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 단의 분깃이요

2地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 아셀의 분깃이요

3 아셀 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 납달리의 분깃이요

4 납달리 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 므낫세의 분깃이요

5 므낫세 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 에브라임의 분깃이요

6 에브라임 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 르우벤의 분깃이요

7 르우벤 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 유다의 분깃이요

8 유다 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 너희가 禮物(예물)로 드릴 땅이라 ()二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 ()은 다른 분깃의 東便(동편)에서 西便(서편)까지와 같고 聖所(성소)는 그 中央(중앙)에 있을지니

9 곧 너희가 여호와께 드려 禮物(예물)로 삼을 땅의 ()二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 ()一萬尺(일만척)이라

10 이 드리는 거룩한 땅은 祭司長(제사장)에게 돌릴지니 北便(북편)으로 ()二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 西便(서편)으로 ()一萬尺(일만척)이요 東便(동편)으로 ()一萬尺(일만척)이요 南便(남편)으로 ()二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 그 中央(중앙)에 여호와의 聖所(성소)가 있게 하고

11 이 땅으로 사독의 子孫(자손) () 거룩히 區別(구별)祭司長(제사장)에게 돌릴지어다 그들은 職分(직분)을 지키고 이스라엘 族屬(족속)이 그릇할 때에 레위 사람의 그릇한 것처럼 그릇하지 아니하였느니라

12 이 온 땅 ()에서 禮物(예물)로 드리는 땅 곧 레위 地界(지계)連接(연접)한 땅을 그들이 至極(지극)히 거룩한 것으로 여길지니라

13 祭司長(제사장)地界(지계)를 따라 레위 사람의 분깃을 주되 ()二萬(이만) 五千(오천) ()이요 ()一萬尺(일만척)으로 할지니 이 區域(구역)()二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 ()各其(각기) 一萬(일만) ()이라

14 그들이 그 땅을 팔지도 못하며 바꾸지도 못하며 그 땅의 처음 익은 열매를 남에게 주지도 못하리니 이는 나 여호와에게 거룩히 區別(구별)한 것임이니라

15二萬(이만) 五千尺(오천척) 다음으로 () 五千尺(오천척)()된 땅으로 하여 城邑(성읍)을 세우며 ()하는 곳과 들을 삼되 ()이 그 中央(중앙)에 있게 할지니

16尺數(척수)北便(북편)四千(사천) 五百尺(오백척)이요 南便(남편)四千(사천) 五百尺(오백척)이요 東便(동편)四千(사천) 五百尺(오백척)이요 西便(서편)四千(사천) 五百尺(오백척)이며

17()의 들은 ()으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이요 ()으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이요 ()으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이요 西()으로 二百(이백) 五十尺(오십척)이며

18 禮物(예물)을 삼아 거룩히 區別(구별)할 땅과 連接(연접)하여 남아 있는 땅의 ()()으로 一萬尺(일만척)이요 西()으로 一萬尺(일만척)이라 곧 禮物(예물)을 삼아 거룩히 區別(구별)할 땅과 連接(연접)하였으며 그 땅의 所産(소산)城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 ()糧食(양식)을 삼을지라

19 이스라엘 모든 支派(지파) ()에 그 城邑(성읍)에서 役事(역사)하는 ()는 그 땅을 起耕(기경)할지니라

20 그런즉 禮物(예물)로 드리는 땅의 都合(도합)()二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 ()二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 너희가 거룩히 區別(구별)하여 드릴 땅은 城邑(성읍)基地(기지)()하여 네모 반듯할 것이니라

21 거룩히 區別(구별)할 땅과 城邑(성읍)基地(기지) 左右便(좌우편)에 남은 땅은 ()에게 돌릴지니 곧 거룩히 區別(구별)할 땅의 東向(동향)한 그 地界(지계)二萬(이만) 五千尺(오천척)西向(서향)한 그 地界(지계)二萬(이만) 五千尺(오천척)이라 다른 분깃들과 連接(연접)한 땅이니 이것을 ()에게 돌릴 것이며 거룩히 區別(구별)할 땅과 殿()聖所(성소)가 그 中間(중간)에 있으리라

22 그런즉 ()에게 돌려 그에게 ()할 땅은 레위 사람의 基業(기업) 左右便(좌우편)城邑(성읍)基地(기지) 左右便(좌우편)이며 유다 地境(지경)과 베냐민 地境(지경) 사이에 있을지니라

23 그 나머지 모든 支派(지파)東便(동편)에서 西便(서편)까지는 베냐민의 분깃이요

24 베냐민 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 시므온의 분깃이요

25 시므온 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 잇사갈의 분깃이요

26 잇사갈 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 스불론의 분깃이요

27 스불론 地界(지계) 다음으로 東便(동편)에서 西便(서편)까지는 갓의 분깃이며

28地界(지계) 다음으로 南便(남편) 地界(지계)는 다말에서부터 므리바가데스 물에 이르고 애굽 시내를 따라 大海(대해)에 이르나니

29 이것은 너희가 제비 뽑아 이스라엘 支派(지파)에게 나누어 주어 基業(기업)이 되게 할 땅이요 또 이것들은 그들의 분깃이니라 나 () 여호와의 말이니라

30城邑(성읍)出入口(출입구)는 이러하니라 北便(북편)()四千(사천) 五百尺(오백척)이라

31城邑(성읍)()들은 이스라엘 支派(지파)들의 이름을 따를 것인데 ()으로 ()이 셋이라 하나는 르우벤 ()이요 하나는 유다 ()이요 하나는 레위 ()이며

32 東便(동편)()四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 ()이 셋이라 하나는 요셉 ()이요 하나는 베냐민 ()이요 하나는 단 ()이며

33 南便(남편)()四千(사천) 五百尺(오백척)이니 도한 ()이 셋이라 하나는 시므온 ()이요 하나는 잇사갈 ()이요 하나는 스불론 ()이며

34 西便(서편)四千(사천) 五百尺(오백척)이니 또한 ()이 셋이라 하나는 갓 ()이요 하나는 아셀 ()이요 하나는 납달리 ()이며

35四面(사면)都合(도합)一萬(일만) 八千尺(팔천척)이라 그 날 ()로는 그 城邑(성읍)의 이름을 여호와삼마라 하리라