마경초집언해/논마유부모
마馬경經쵸抄집集언諺해解샹上
- ○ 論논馬마有유父부母모라 ○ ᄆᆞᆯ의 부모 이심을 의논흠이라
東동溪계問문曲곡川쳔曰왈馬마有유父부母모乎호아 ○ 동계란 사ᄅᆞᆷ이 곡쳔이란 사ᄅᆞᆷᄃᆞ려 무러 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ ᄆᆞᆯ이 부뫼 잇ᄂᆞ냐 曲곡川쳔이 曰왈龍뇽之지生ᄉᆡᆼ也야니 ○ 곡쳔이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 뇽이 나하시니 混혼元원이 初초開ᄀᆡ에 ○ 텬디 처옴 삼길 제 始시有유二이龍뇽於어東동海ᄒᆡ屈굴山산而이指지山산爲위姓셩ᄒᆞ니 ○ 비로소 두 뇽이 동ᄒᆡ 굴산의 이셔 산을 지향ᄒᆞ여 셩을 삼오니 一일名명은 屈굴强강이오 一일名명은 屈굴女녀子ᄌᆞ니 ○ ᄒᆞᆫ 일홈은 굴강이오 ᄒᆞᆫ 일홈은 굴녀ᄌᆡ니 屈굴女녀子ᄌᆞ生ᄉᆡᆼ飛비兎토 ᄒᆞ고 ○ 굴녀ᄌᆡ ᄂᆞ는 톧기ᄂᆞᆯ 낫코 飛비兎토生ᄉᆡᆼ麒긔麟닌ᄒᆞ고 ○ 나ᄂᆞᆫ 톧기 긔닌을 낫코 麒긔麟닌이 生ᄉᆡᆼ馬마ᄒᆞ니 ○ 긔닌이 ᄆᆞᆯ을 나ᄒᆞ니 天텬皇황이 名명曰왈龍뇽駒구러니 ○ 텬황이 일홈을 뇽귀라 ᄒᆞ여더니 後후因인食식人인ᄒᆞ여 ○ 후의 사ᄅᆞᆷ을 믈어 머금을 인ᄒᆞ여 董동仲듕仙션이 摘뎍其기膽담汁즙ᄒᆞ니 ○ 동듕션이란 사ᄅᆞᆷ이 ᄆᆞᆯ ᄡᅳᆯ게즙을 ᄯᅡ ᄇᆞ리니 息식其기蹄뎨囓셜이어ᄂᆞᆯ ○ 그 ᄎᆞ기과 믈기ᄂᆞᆯ 고치거ᄂᆞᆯ 更ᄀᆡᆼ名명曰왈馬마也야라 ᄒᆞ니라 ○ 일홈을 곳텨 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ ᄆᆞᆯ이라 ᄒᆞ니라
번역
[편집]마경초집언해 상
논마유부모
말의 조상을 논하다
동계라는 사람이 곡천이란 사람에게 말에게도 조상이 있냐고 물었다. 곡천은 용이 낳았다고 대답하면서 처음 천지가 생길 적에 동해의 용 두 마리가 굴산에 살면서 그 산의 이름으로 자신들의 성을 삼아 굴강, 굴여자라 하였는데 굴여자가 하늘을 나는 토끼를 낳고 하늘을 나는 토끼가 기린을 낳고 기린이 말을 낳았다고 하였다. 천황이 이름을 용구라 지었는데 뒷날 사람을 잡아 먹어서 동중선이란 사람이 그 쓸개를 때어낸 뒤에야 차고 무는 버릇을 고쳤고 이름을 말로 바꾸어 부르게 되었다고 하였다.
라이선스
[편집]
이 저작물은 번역문으로서 원문과 다른 저작권의 적용을 받습니다. 원문과 번역문의 저작권은 다음과 같습니다.
| 원문: | Public domainPublic domainfalsefalse |
|---|---|
| 번역: |
나는 이 저작물의 저작권자로서, 이 저작물을 퍼블릭 도메인으로 모두에게 공개합니다. 이 공개 선언은 전 세계적으로 유효합니다.
Public domainPublic domainfalsefalse |
