보통학교학도용 국어독본/권5

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 문서는 옛한글을 포함하고 있습니다.

관련 글꼴이 설치되지 않은 경우, 일부 문자가 깨진 글자로 표시될 수 있습니다. 위키문헌:옛한글을 참고하십시오.

普通學校 學徒用 國語讀本卷五 目次

第一課 古代朝鮮 一

第二課 象의重量 三

第三課 五大江 六

第四課 皮膚의養生 九

第五課 氣候 十二

第六課 紙鳶과ᄑᆡᆼ이 十四

第七課 三韓 十五

第八課 他人의惡事 十七

第九課 政治의機關 十九

第十課 母親에게寫眞을送呈ᄒᆞᆷ 二十三

第十一課 同答書 二十四

第十二課 三國始起 二十五

第十三課 蜜蜂 二十九

第十四課 驟雨 三十三

第十五課 平安道 三十四

第十六課 蠶 三十八

第十七課 養蠶 四十一

第十八課 咸鏡道 四十五

第十九課 時計 四十九

第二十課 麻 五十 第二十一課 廢物利用 五十三

第二十二課 支那의關係 五十五

第二十三課 井蛙의所見 五十八 普通學校 學徒用 國語讀本卷五

第一課 古代朝鮮

史乘에傳ᄒᆞ야曰古昔에王儉이라ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ이太白山檀樹下에降生ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫᄃᆡ그智德이卓越ᄒᆞᆷ으로國人이尊奉ᄒᆞ야王을삼을ᄉᆡ檀樹下에降生ᄒᆞᆫ故로써檀君이라稱ᄒᆞ다。檀君이平壤에定都ᄒᆞ고國號ᄅᆞᆯ朝鮮이라稱ᄒᆞ얏스나그年代ᄂᆞᆫ詳徵ᄒᆞᆯ文獻이업도다

距今三千餘年에箕子라ᄒᆞᄂᆞᆫ聖人이支那로브터渡來ᄒᆞ야朝鮮王이되여平壤에居ᄒᆞ다。 當時의朝鮮은漢江以北卽今韓國北部와滿洲南部ᄅᆞᆯ據有ᄒᆞ고漢江以南에ᄂᆞᆫ他國이잇셧ᄂᆞ니라。箕子로브터四十代九百年을歷ᄒᆞ야箕準의ᄯᆡ에이르러支那燕國人衛滿이平壤을來襲ᄒᆞᄂᆞᆫ故로箕準이近 臣을率ᄒᆞ고南方으로避走ᄒᆞ니箕子의國이遂ᄒᆞ다。

當時支那에立國ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ漢이라稱ᄒᆞ야甚히強大ᄒᆞᆫ지라衛滿의孫右渠의ᄯᆡ에漢武帝ㅣ大軍을發ᄒᆞ야右渠ᄅᆞᆯ討平ᄒᆞ고朝鮮四郡을두다。衛氏의歷年은八十七年이러라。

第二課 象의重量

昔者에印度國王이巨象一匹을宮庭에牽出ᄒᆞ고諸王子及羣臣을命召ᄒᆞ야能히象의重量을量度ᄒᆞᆯ者ㅣ잇ᄂᆞ뇨ᄒᆞᆫ지라。小物ᄀᆞᆺ흐면 能히秤錘로써量度ᄒᆞ려니와象과ᄀᆞᆺ흔巨物은權衡을難用ᄒᆞᆫ故로一人도其方法을攄得ᄒᆞᆫ者ㅣ업ᄂᆞᆫ지라。

其中에賢明ᄒᆞᆫ王子一人이出班ᄒᆞ야曰ᄂᆡ가이것을試驗ᄒᆞ리라ᄒᆞ고爲線近臣을命ᄒᆞ야庭中蓮塘에片舟ᄅᆞᆯᄯᅥ여놋코舟中으로象을驅入ᄒᆞᄂᆞᆫ지라。觀者ᄂᆞᆫ其所爲ᄅᆞᆯ莫知ᄒᆞ고다만面面相覷ᄒᆞ더니。少焉에象의重量을因ᄒᆞ야片舟가漸沉ᄒᆞ며舟綠이水面에露出ᄒᆞᆷ이無幾ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ。이에王子ᄂᆞᆫ筆墨을取ᄒᆞ야沉水 ᄒᆞ엿던舟綠에一線을畵ᄒᆞ고象을引出ᄒᆞᆫ後石礫을滿載ᄒᆞᄂᆞᆫ지라。石礫을漸載ᄒᆞ야池水가墨線에達ᄒᆞᆷ을보고다시石礫을運出ᄒᆞ야秤錘로써量度ᄒᆞ야그重量의總計ᄅᆞᆯ算出ᄒᆞᆫ지라。王子ᄂᆞᆫ此ᄅᆞᆯ紙片에記錄ᄒᆞ야父王前에進呈ᄒᆞ고此ᄂᆞᆫ象의重量이라ᄒᆞᆫᄃᆡ王과밋羣 臣이다驚歎ᄒᆞ니라。

第三課 五大江

我國은土地의廣袤로比較ᄒᆞ건ᄃᆡ江河가甚多ᄒᆞᆫ지라。其中에鴨綠江,豆滿江,大同江,漢江,洛東江의五流ᄂᆞᆫ淵源이最長ᄒᆞ니이ᄅᆞᆯ韓國의五大江이라稱ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。且淸川江,臨津江,錦江,榮山江,蟾津江의五流ᄅᆞᆯ合ᄒᆞ야十大江이되니라。

鴨綠江은我國에第一되ᄂᆞᆫ長流라。白頭山에셔發源ᄒᆞ야無數ᄒᆞᆫ小流와相合ᄒᆞ고叉滿洲 滿洲

日本海

黃海

朝鮮海峽

日本 에셔流來ᄒᆞᄂᆞᆫ渾河,靉河ᄅᆞᆯ合ᄒᆞ야黃海로注入ᄒᆞ니其長이一千七百里가되ᄂᆞ니라。

豆滿江도亦是白頭山에셔發源ᄒᆞ엿스나鴨綠江과反對되ᄂᆞᆫ方面으로流下ᄒᆞ야日本海로注入ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。日本海로注入ᄒᆞᄂᆞᆫ長江은다만此江ᄲᅮᆫ이라。此江은我國에第二되ᄂᆞᆫ大江이니其長이九百里가되ᄂᆞ니라。

大同江은平安南道의平野ᄅᆞᆯ貫流ᄒᆞ며河流ᄂᆞᆫ載寧江과合ᄒᆞ야黃海로注入ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。

漢江은江原道五臺山에셔發源ᄒᆞ야春川江 을合ᄒᆞ고다시臨津江과合ᄒᆞ야江華島ᄅᆞᆯ抱流ᄒᆞᆯᄉᆡ左右二派에分ᄒᆞ야海로入ᄒᆞ니라。

洛東江은慶尙道內의諸小流ᄅᆞᆯ合ᄒᆞ야釜山의西方에이르러大海로注入ᄒᆞ니라。

大同江,漢江,洛東江은其長이大槩相等ᄒᆞ니凡七百里라韓國의江河ᄂᆞᆫ江口가甚廣ᄒᆞ야江口와海門을難辨ᄒᆞᆯ者ㅣ居多ᄒᆞ니라。

第四課 皮膚의養生

眼力으로能히見解치못ᄒᆞ나我等의身體의皮膚에數多ᄒᆞᆫ小孔이잇ᄂᆞᆫ지라。이小孔으로 조차 軆內의 廢物을 時時排出ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。

皮膚ᄅᆞᆯ오ᄅᆡ洗滌치아니ᄒᆞ면皮膚의表面은廢物과流汗의掩蔽ᄒᆞᆫ바ㅣ되며且空氣中塵埃도附着ᄒᆞ야汚垢가되ᄂᆞᆫ지라。此等汚物이皮膚의小孔을廢塞ᄒᆞ면廢物이軆外로泄出치못ᄒᆞ고軆內에留積ᄒᆞᄂᆞ니라。

此等小孔은且軆外로부터各種物質을吸收ᄒᆞᄂᆞᆫ힘이잇ᄂᆞᆫ지라。故로汚物이皮膚ᄅᆞᆯ掩蔽ᄒᆞ면다시軆內로吸收ᄒᆞ야血液의循環이不順케ᄒᆞ고ᄆᆞᆺᄎᆞᆷᄂᆡ疾病에罹ᄒᆞ기易ᄒᆞ니라。 皮膚ᄅᆞᆯ不潔케ᄒᆞᆷ은身軆에有害ᄒᆞᆯᄲᅮᆫ아니라他人所視에醜態ᄅᆞᆯ顯露ᄒᆞ야自己의品位ᄅᆞᆯ卑賤케ᄒᆞᆷ이니라。

然則我等은時時로沐浴ᄒᆞ고浣濯ᄒᆞᆫ衣服을닙어身軆ᄅᆞᆯ淸潔케ᄒᆞᆷ이可ᄒᆞ도다。我國人은衣服을恆常浣濯ᄒᆞ나沐浴을稀濶케ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。

沐浴은溫浴과冷浴이잇ᄂᆞᆫ지라。溫浴은皮膚ᄅᆞᆯ淸潔케ᄒᆞᆯᄲᅮᆫ아니라,疲困ᄒᆞᆷ을忘却케ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。終日勤勞ᄒᆞᆫ後에溫湯에沐浴ᄒᆞ면心 이爽快ᄒᆞ야一日의困勞ᄒᆞᆷ을慰安ᄒᆞᄂᆞ니라。

冷浴은皮膚ᄅᆞᆯ強健케ᄒᆞ며血液의循環을善良케ᄒᆞᄂᆞᆫ功이잇ᄂᆞᆫ지라。每日靑晨에冷浴ᄒᆞᄂᆞᆫ사ᄅᆞᆷ은寒感에嬰觸ᄒᆞᆷ이甚少ᄒᆞ고且精神이恆常快活ᄒᆞ도다。故로近來文明國에ᄂᆞᆫ冷浴이盛行ᄒᆞᄂᆞ니라。

第五課 氣候

我國은南北이延長ᄒᆞᆫ故로南方과北方의氣候가懸殊ᄒᆞᆫ지라。忠淸,全羅,慶尙,三道ᄂᆞᆫ氣候가溫暖ᄒᆞ야各種植物이繁茂ᄒᆞ고此三道ᄅᆞᆯ 三南이라稱ᄒᆞᄂᆞ니,農産物이豐富ᄒᆞ며人口가稠密ᄒᆞ도다。

北方의五道ᄂᆞᆫ寒氣가猛烈ᄒᆞ야豆滿江,鴨綠江,大同江等은冬期三四朔間을結氷ᄒᆞ야人馬가氷上에通行ᄒᆞᄂᆞᆫ지라。三南地方에此ᄒᆞ면農業이凋殘ᄒᆞ고人口가亦少ᄒᆞ도다。

我國의氣候ᄂᆞᆫ寒暑가다劇甚ᄒᆞᆫ지라。南韓溫暖ᄒᆞᆫ地方도冬節은極寒ᄒᆞ고北韓寒冷ᄒᆞᆫ地方도夏節은極熱ᄒᆞ며。一日之內에도晝夜의溫度가逈異ᄒᆞ도다。 俗語에三寒四溫이라稱ᄒᆞᆷ은酷寒이三日을連續ᄒᆞᆫ즉四日間은寒氣가稍減ᄒᆞᆫ다ᄒᆞᆷ이라。四溫에相當ᄒᆞᄂᆞᆫ날은深冬이라도견ᄃᆡ기됴흐니라。

第六課 紙鳶과ᄑᆡᆼ이

올너라연아연아 활신활신올너라

공즁에나라가ᄂᆞᆫ 뎌소리ᄀᆡ보담도

올너라연아연아 좀더좀더놉직이」

도러라ᄑᆡᆼ이ᄑᆡᆼ이 얼는얼는도러라

바ᄅᆞᆷ에ᄑᆡᆼ々도ᄂᆞᆫ 바ᄅᆞᆷ갑이보담도

도러라ᄑᆡᆼ이ᄑᆡᆼ이 좀더좀더ᄲᅡ르게」

第七課 三韓

古昔漢江以南에馬韓,辰韓,弁韓,三國이잇스니此ᄅᆞᆯ三韓이라稱ᄒᆞ엿스니此三國의始起ᄂᆞᆫ距今幾百年前인지未詳ᄒᆞ니라。

馬韓은ᄀᆞ장強大ᄒᆞ야漢江以南의京畿道와밋忠淸,全羅二道의全部ᄅᆞᆯ領有ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫ지라。朝鮮王箕準이衛滿에게國土ᄅᆞᆯ見奪ᄒᆞᆫᄯᆡ에餘衆을引率ᄒᆞ고馬韓에入據ᄒᆞ야王이라稱ᄒᆞ고其後二百年間에子孫이繼承ᄒᆞ야馬韓 을統治ᄒᆞ니라。辰韓은馬韓의東方에잇스니現今慶尙道의大部分을占領ᄒᆞᆫ지라。此地에ᄂᆞᆫ支那에셔移住ᄒᆞᆫ者ㅣ最多ᄒᆞ고人智가早開ᄒᆞ니라。

弁韓은馬韓과辰韓의中間에잇스니現今慶尙道의南部ᄅᆞᆯ僅有ᄒᆞ야三韓中에最小ᄒᆞ니라。

三韓은其國境이日本과近接ᄒᆞᆷ으로써人民의交通이頻繁ᄒᆞ얏슨즉彼此에互相歸化ᄒᆞᆫ者ㅣ不少ᄒᆞ얏스리로다。日本의古史ᄅᆞᆯ溯閱 ᄒᆞᆫ즉辰韓의王子日槍이王位ᄅᆞᆯ其弟에게讓授ᄒᆞ고日本에歸化ᄒᆞ얏ᄂᆞᆫᄃᆡ。其時에玉과鏡과刀와槍等을携去ᄒᆞ얏다云ᄒᆞ얏스니人智가임의發達ᄒᆞᆷ을足히推知ᄒᆞ겟더라。

古昔의風俗을比較ᄒᆞ건ᄃᆡ三韓과日本은相似ᄒᆞᆫ바ㅣ甚多ᄒᆞ니墳墓의周圍에土器ᄅᆞᆯ羅列ᄒᆞ며珠玉을衣髮에包裏ᄒᆞ야頸部에懸置ᄒᆞᆫ等事ㅣ其一例니라。

第八課 他人의惡事

先生이學徒ᄅᆞᆯ對ᄒᆞ야工夫ᄒᆞᄂᆞᆫ時間에한눈 니라,漢城에內部,度支部,農商工部,等四部ᄅᆞᆯ排置ᄒᆞ야全國의政務ᄅᆞᆯ分掌케ᄒᆞᄋᆞᆸ시고各部의長官을大臣이라稱ᄒᆞ고次官이有ᄒᆞ야此ᄅᆞᆯ補佐ᄒᆞ니라。

ᄯᅩ別노히內閣이잇셔一般政務ᄅᆞᆯ議定ᄒᆞᄂᆞ니內閣은各部大臣과밋內閣總理大臣으로써組成ᄒᆞ니라。

內閣總理大臣은諸大臣의首位에居ᄒᆞ야一切政務ᄅᆞᆯ總理ᄒᆞᄂᆞ니라。

宮內府ᄂᆞᆫ皇室의일만掌理ᄒᆞᄂᆞᆫ官廳인ᄃᆡ一 보앗ᄂᆞ뇨ᄒᆞᆫᄃᆡ應善이能히一言도對答치못ᄒᆞ고얼골이土色ᄀᆞᆺ흔지라。다른學徒들이서로도라보며嘲笑ᄒᆞ더라。

사ᄅᆞᆷ은自己의行ᄒᆞᆯ바ᄅᆞᆯ着實히行ᄒᆞ고他人의惡事에ᄂᆞᆫ留心치아니ᄒᆞᆷ이可ᄒᆞ도다。自己의行ᄒᆞᆯ바일에熱心ᄒᆞ면他人의惡事에注目ᄒᆞᆯ餘暇가업슬지니라。

第九課 政治의機關

我大韓國의政軆ᄂᆞᆫ君主專制이니

大皇帝陛下ᄂᆞᆫ政治의萬機ᄅᆞᆯ總攬ᄒᆞᄋᆞᆸ시ᄂᆞ 을파ᄂᆞᆫ者ᄂᆞᆫ罰주리라ᄒᆞ셧ᄂᆞᆫ지라。應善은良明과誼가不愜ᄒᆞᆫ故로良明이한눈을팔면先生의게告ᄒᆞ랴고每日良明의動靜을注意ᄒᆞ야ᄉᆞᆲ히더라。

一日은良明이無心히한눈을판지라。應善이보고곳先生에게告ᄒᆞ다。

應善의ᄉᆡᆼ각에ᄂᆞᆫ先生이ᄇᆞᆫᄃᆞ시良明을罰주고自己ᄅᆞᆯ稱讚ᄒᆞ리라ᄒᆞ얏더라。

然이나先生이應善을對ᄒᆞ야ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ너ᄂᆞᆫ엇지ᄒᆞ야그것을보앗ᄂᆞ뇨。그ᄯᆡ에네눈은冊을 般政治에關係ᄒᆞᆷ이업고,宮內府의長官도亦是大臣이라稱ᄒᆞᄂᆞ니라。

全國은十三道에分ᄒᆞ고各道에觀察使ᄅᆞᆯ置ᄒᆞ다。觀察使의官衙ᄅᆞᆯ觀察道라稱ᄒᆞᄂᆞ니十三道의觀察道所在地ᄂᆞᆫ如左ᄒᆞ니라。

京畿 水原

忠淸北道 淸州

忠淸南道 公州

全羅北道 全州

全羅南道 光州

慶尙北道 大邱

慶尙南道 晉州

黃海道 海州

平安北道 義州

平安南道 平壤

江原道 春川

咸鏡北道 鏡城

咸鏡南道 咸興

且道ᄅᆞᆯ數多ᄒᆞᆫ府와郡으로分ᄒᆞ엿스니仁川,義州,東萊等重要ᄒᆞᆫ都會地만特別히府라ᄒᆞ니郡은全國에三百十八이오府ᄂᆞᆫ겨오十一이니此外에漢城府가有ᄒᆞ나此ᄂᆞᆫ道에屬치아니ᄒᆞ고內部의直轄이니라。

府에ᄂᆞᆫ府尹이잇고郡에ᄂᆞᆫ郡守가잇스니府의官衙ᄂᆞᆫ府尹府라稱ᄒᆞ고郡의官衙ᄂᆞᆫ郡衙라云ᄒᆞ니皆觀察道의管轄下에在ᄒᆞ니라。漢 城府尹과觀察使ᄅᆞᆯ總히地方長官이라稱ᄒᆞᄂᆞ니라。府郡을勿論ᄒᆞ고面及里或洞의二階級이잇ᄂᆞᆫ지라。各該面及里或洞長은人民의選擧로擇定ᄒᆞᄂᆞ니라。

第十課 母親에게寫眞을送呈ᄒᆞᆷ

母主前上白是

日前에學友의勸ᄒᆞᆷ을因ᄒᆞ야寫眞을박혓ᄉᆞᆸᄂᆞᆫᄃᆡ잘되지못ᄒᆞ얏ᄉᆞ오나밧아보시ᄋᆞᆸ쇼셔두쟝즁에ᄒᆞᆫ쟝은松洞叔母主에게보ᄂᆡ여쥬시ᄋᆞᆸ쇼셔近來ᄂᆞᆫ每日運動이甚ᄒᆞ온故로볏 헤걸어셔얼골빗이검어졋ᄉᆞ오니보시고우스실줄노아ᄋᆞᆸᄂᆞ이다。

年 月 日 子俊明 上平書

第十一課 同答書

俊明回見

보ᄂᆡᆫ바寫眞은반갑게보앗스며天然ᄒᆞᆫ擧動이눈압헤보이ᄂᆞᆫ듯ᄒᆞ나다만말업ᄂᆞᆫ것이恨이로다볏헤걸어셔아라보지못ᄒᆞ도록몸이튼튼ᄒᆞᆷ은깃부며叔母主에게ᄂᆞᆫ卽時보ᄂᆡ여드렷더니大端히반가와ᄒᆞ실ᄲᅮᆫ아니라너의 父主의졂으실ᄯᆡ와恰似ᄒᆞ다고稱歎ᄒᆞ심을마지아니ᄒᆞ시며竹姬ᄂᆞᆫ옵바옵바ᄒᆞ고안고노치아니ᄒᆞᆫ다運動은몸에有益ᄒᆞ나傷ᄒᆞ지안케操心ᄒᆞ여라。

年 月 日 母答

第十二課 三國의始起

朝鮮이ᄒᆞᆫ後末幾에新羅,高句麗,百濟,三國이幷起ᄒᆞ야全國을三分ᄒᆞ야各々一方을割據ᄒᆞ엿스니이ᄅᆞᆯ三國時代라ᄒᆞ며三國中에ᄀᆞ장先起ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ新羅이니라。

高句麗

新羅

百濟

任那 新羅의始祖ᄂᆞᆫ朴赫居世니邑長의子이라幼時로부터勇氣가잇더니長成ᄒᆞᆷ에밋쳐ᄂᆞᆫ크게人心을엇어王이되야國都ᄅᆞᆯ慶州에定ᄒᆞ고辰韓의地ᄅᆞᆯ領有ᄒᆞ얏스니大凡距今一千九百六十年前이니라。

漢國이朝鮮의地ᄅᆞᆯ分ᄒᆞ야郡縣을設置ᄒᆞ엿스나本國과道路가隔遠ᄒᆞᆫ故로政令이行ᄒᆞ지못ᄒᆞ니라。朝鮮의北方에扶餘라稱ᄒᆞᄂᆞᆫ小國이잇스니其王子朱蒙이武藝ᄅᆞᆯ能通ᄒᆞᄂᆞᆫ지라。其兄弟가朱蒙의材能을猜忌ᄒᆞ야殺害 코져ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ朱蒙이禍ᄅᆞᆯ避ᄒᆞ야南方오로逃走ᄒᆞ엿다가徒黨을嘯集ᄒᆞ야四方을征服ᄒᆞ고王이된지라。國號ᄅᆞᆯ高句麗라稱ᄒᆞ고平安道成川에定都ᄒᆞ니新羅建國後二十一年이라末幾에朝鮮의地가다高句麗의領土에屬ᄒᆞ니라。

高句麗王朱蒙의子溫祚ㅣ馬韓에移居ᄒᆞ니馬韓의人民이來歸ᄒᆞᄂᆞᆫ者ㅣ甚多ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ溫祚ㅣ드ᄃᆡ여王이되여京畿道廣州에定都ᄒᆞ고國號ᄅᆞᆯ百濟라ᄒᆞ엿스니溫祚의卽位ᄂᆞᆫ朱 蒙의立國後二十年이라。溫祚ㅣ馬韓을滅ᄒᆞ고其地ᄅᆞᆯ統一ᄒᆞ니라。

於是에高句麗ᄂᆞᆫ漢江以北卽朝鮮의全部ᄅᆞᆯ領有ᄒᆞ고百濟ᄂᆞᆫ馬韓의後ᄅᆞᆯ襲ᄒᆞ야忠淸全羅二道及京畿道의大部分을占據ᄒᆞ고新羅ᄂᆞᆫ百濟의東方一帶의地ᄅᆞᆯ僅有ᄒᆞ니라。

第十三課 蜜蜂

蜜蜂은數千或數萬이羣集ᄒᆞ야一巢內에棲息ᄒᆞᄂᆞᆫ도다。其中에女王,雄蜂,働蜂의三種이잇스니。女王은一羣中에다만一個가잇슬ᄯᆞ ᄅᆞᆷ이라。

常時巢中에居ᄒᆞ야産卵ᄒᆞᆷ으로써爲務ᄒᆞ고。雄蜂은二三百個가잇스니,體形은稍大ᄒᆞ나勞働은아니ᄒᆞ고。一羣中에最多ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ働蜂이라。女王과ᄀᆞᆺ치雌蜂이나그러나産卵ᄒᆞ지못ᄒᆞ 고勞働으로써專務ᄅᆞᆯ삼ᄂᆞᆫ지라。巢ᄅᆞᆯ造ᄒᆞ며食物을聚集ᄒᆞ며幼蟲을飼養ᄒᆞᄂᆞᆫ等事에終日토록勞勞役役ᄒᆞ야休息ᄒᆞᆷ이殆無ᄒᆞ도다。百花ᄅᆞᆯ遍尋ᄒᆞ야山野의間에飛去飛來ᄒᆞᄂᆞᆫ者ᄂᆞᆫ다働蜂이라。働蜂은花粉과蜜液을持歸ᄒᆞ야他蜂을飼養ᄒᆞ고所餘ᄂᆞᆫ巢中에貯蓄ᄒᆞ야深冬無花ᄒᆞᆫᄯᆡ의食料ᄅᆞᆯ豫備ᄒᆞᄂᆞ니라秋風이始起ᄒᆞ야山野에花卉가稀少ᄒᆞᆷ에이르면働蜂은雄蜂과ᄀᆞᆺ치無用ᄒᆞᆫ者ᄅᆞᆯ飼養치안코져ᄒᆞ야働蜂이成羣ᄒᆞ야雄蜂을爭殺ᄒᆞᄂᆞᆫ 도다。

幼蟲이長成ᄒᆞᆫ즉女王은其中新女王에게讓位ᄒᆞᆫ後部下ᄅᆞᆯ引率ᄒᆞ고他處로移居ᄒᆞ야別巢ᄅᆞᆯ經營ᄒᆞᄂᆞ니이것을分封이라稱ᄒᆞᄂᆞ니라。分封ᄒᆞᄂᆞᆫ時期ᄂᆞᆫ大槩五六月頃이라。其時에蜂桶을適當ᄒᆞᆫ곳에設置ᄒᆞ면分去ᄒᆞᄂᆞᆫ一羣이其中에入居ᄒᆞ야다시造巢ᄒᆞᄂᆞ니。蜜蜂을飼養ᄒᆞᄂᆞᆫ者ᄂᆞᆫ如斯히蜂桶의數ᄅᆞᆯ漸增ᄒᆞᄂᆞ니라。

我等의食物에添味ᄒᆞᄂᆞᆫ淸蜜은蜜蜂의貯蓄 ᄒᆞᆫ바蜜液을精製ᄒᆞᆫ者이라。ᄯᅩ蜂巢에셔黄蠟膏藥等을取ᄒᆞ니。蜜蜂은我等에게緊要ᄒᆞᆫ蟲類ㅣ로다。我國東北地方에셔ᄂᆞᆫ養蠶ᄒᆞᄂᆞᆫ것과ᄀᆞᆺ치養蜂으로써一種生業을삼ᄂᆞᆫ者ㅣ不少ᄒᆞ도다。

第十四課 腺雨

<poem> 난ᄃᆡ업ᄂᆞᆫ一陣狂風검은구름모라다 먹쟝갈아ᄭᅵ언진듯왼하ᄂᆞᆯ을덥더니 번ᄀᆡ불이번젹번젹우뢰소ᄅᆡ우루루 주먹ᄀᆞᆺ흔큰비방울여긔뎌긔뎟다가함박으로퍼붓ᄂᆞᆫ듯펑々줅々쏫아져 나모닙이너푼너푼락슈물이주루루 뢰셩번ᄀᆡ련ᄒᆡ나며바ᄅᆞᆷ소ᄅᆡ비소ᄅᆡ 上天下地뒤놋ᄂᆞᆫ듯瞬息間에漲水나 시ᄂᆡ물이출넝출넝모ᄅᆡ언덕우수수 적은ᄃᆞ시비가긋쳐구름것고ᄒᆡ날졔 彩色다리架設ᄒᆞᆫ듯무지ᄀᆡ가ᄭᅩᆺ쳣네 各色草木너훌너훌덧ᄂᆞᆫ이슬후두두 </poem>

第十五課 平安道

平安道ᄂᆞᆫ韓國西北隅에位置ᄒᆞ얏스니。鴨綠

江이韓淸의國境을定限ᄒᆞ엿도다.

北部ᄂᆞᆫ山脈이甚多ᄒᆞ고南部ᄂᆞᆫ平野가曠遠ᄒᆞᆫᄃᆡ. 淸川江,大同江이平野의中間을橫流ᄒᆞ고其沿岸左右ᄂᆞᆫ地味가肥沃ᄒᆞ야農業에適宜ᄒᆞᆫ지라. 故로養蠶과牧牛의盛ᄒᆞᆷ이全國에第一이오且處々에鑛山이잇스니. 殷山,雲山의金과平壤의無烟炭과价川의鐵等属이有名ᄒᆞ며其産額이亦是豊富ᄒᆞ더라.

鴨綠江沿岸에ᄂᆞᆫ義州와新義州等이잇스니. 義州ᄂᆞᆫ古昔부터北方의關門으로全國第一 의貿易場이되고. 且支那와往來ᄒᆞᄂᆞᆫ使節을此地에셔送迎ᅟᅣᆺ슴으로써ᄀᆞ장繁盛ᄒᆞᆫ都會가되얏더라. 그러나近年에ᄂᆞᆫ淸國과使節의往來가ᄭᅳᆫ치고貿易이衰退ᄒᆞ며汽車가新義州ᄅᆞᆯ通ᄒᆞᆷ으로因ᄒᆞ야義州ᄂᆞᆫ一時凋殘ᄒᆞᆫ듯ᄒᆞ되民風이質直勤儉ᄒᆞ야各其職業에勉勵ᄒᆞ더라.

新義州ᄂᆞᆫ元是一小村落에不過ᄒᆞ나京義鐵道가通ᄒᆞᆫ後로人物이繁殖ᄒᆞ야一都會가되엿ᄂᆞᆫ지라. 今日의北方關門은義州가아니오 新義州라ᄒᆞᆯ지로다.

平壤은最古ᄒᆞᆫ都會인ᄃᆡ箕子廟,七星門,玄武門,牧丹峰,乙密臺,大同門,練光亭,浮碧樓,等名勝古跡이만흐며商業이興旺ᄒᆞᆷ이亦是自古로北韓의第一이라稱ᄒᆞ얏도다.

鎭南浦ᄂᆞᆫ大同江의下流에잇ᄂᆞᆫᄃᆡ灣內가深濶ᄒᆞ야軍艦이라도碇泊ᄒᆞ기도足ᄒᆞ니實로我國의屈指ᄒᆞᄂᆞᆫ良港이로다. 鎭南浦平壤의間에ᄂᆞᆫ每日小汽船의往復이잇ᄂᆞ니라.

第十六課 蠶 蠶이비로소蛾卵에셔孵化ᄒᆞᆫ者ᄅᆞᆯ幼蟲이라稱ᄒᆞᄂᆞ니. 幼虫은形體가甚小ᄒᆞᆫᄃᆡ本質은黑色이오灰色의細毛가遍身ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라. 生長ᄒᆞᆷ을ᄯᅡ라黑皮ᄅᆞᆯ蛻脫ᄒᆞ고純灰色으로變化ᄒᆞᄂᆞᆫ도다.

幼蟲이十分成長ᄒᆞ면口側의疣로부터吐絲ᄒᆞᄂᆞᆫ지라. 其絲가體內에잇슬ᄯᆡᄂᆞᆫ透明ᄒᆞᆫ粘液ᄲᅮᆫ이나口疣로부터吐出되야當風ᄒᆞ면忽然히堅緻ᄒᆞ야지ᄂᆞᆫ도다. 如此ᄒᆞᆫ細絲로써蟲體ᄅᆞᆯ重々히包圍ᄒᆞᆫ者ᄅᆞᆯ繭이라云ᄒᆞᄂᆞ니.一 繭의絲長은三十里에延長ᄒᆞᄂᆞᆫ者ㅣ잇도다幼蟲이繭內에居ᄒᆞᆫ지數日에變ᄒᆞ야蛹이되ᄂᆞ니. 蛹은褐色이오其形이棗核와ᄀᆞᆺ도다. 蛹이ᄯᅩ十日頃을經過ᄒᆞ면兩翅가生ᄒᆞ야繭體ᄅᆞᆯ破ᄒᆞ고出來ᄒᆞᄂᆞᆫ者ᄅᆞᆯ蛾라稱ᄒᆞᄂᆞ니. 蛾ᄂᆞᆫ幼蟲과不同ᄒᆞ야頭胸腹의區別이分明ᄒᆞ니라. 蛾ᄂᆞᆫ繭體에셔出來ᄒᆞ면許多ᄒᆞᆫ卵을 産ᄒᆞ고未幾에自斃ᄒᆞᄂᆞᆫ도다. 厚紙에卵을産附케ᄒᆞ야貯置ᄒᆞ엿다가翌春에孵化케ᄒᆞ면다시幼蟲이되ᄂᆞᆫ지라. 此紙ᄅᆞᆯ蠶卵紙라ᄒᆞᄂᆞ니商人이이것을買賣ᄒᆞᄂᆞᆫ故로遠地의蠶種도買得ᄒᆞ야孵化케ᄒᆞᄂᆞ니라.

第十七課 養蠶

夏節에木葉을먹ᄂᆞᆫ蟲類가許多ᄒᆞ니. 엇더ᄒᆞᆫ虫이던지사ᄅᆞᆷ이輒見ᄒᆞ면다不快ᄒᆞᆷ을感覺ᄒᆞᄂᆞᆫ도다. 蠶兒도亦是食葉ᄒᆞᄂᆞᆫ蟲의一種인즉萬一自然히繁殖ᄒᆞ야山野의桑葉만먹을 진ᄃᆡᆫ婦人幼兒ᄂᆞᆫ一見에戰慄ᄒᆞᆯ지로다.

그러호ᄃᆡ蠶繭에셔美麗ᄒᆞᆫ絹絲ᄅᆞᆯ取ᄒᆞᆷ으로人家에飼養ᄒᆞ고婦女라도손으로撫摩ᄒᆞ야恐色이少無ᄒᆞ도다. 今日은一般農家에셔만飼養ᄒᆞᆯᄲᅮᆫ아니라富貴家에셔도養蠶室을設置ᄒᆞᆫ者ㅣ만흐며世界各國의皇后도親히養ᄒᆞᄂᆞᆫ일이잇ᄂᆞ니라. 養蠶의時期ᄂᆞᆫ季春부터季夏ᄭᆞ지라. 비로소孵化ᄒᆞᆫ幼蟲에게ᄂᆞᆫ桑樹의嫩芽ᄅᆞᆯ摘飼ᄒᆞ고稍々成長ᄒᆞ면普通桑葉을散與ᄒᆞ다가ᄆᆞᆺᄎᆞᆷᄂᆡᄂᆞᆫ桑枝ᄅᆞᆯ折與ᄒᆞᄂᆞᆫ지 라.

成長ᄒᆞᆫ蠶兒에게桑葉을散與ᄒᆞᆯᄯᆡᄂᆞᆫ驟雨聲과彷彿ᄒᆞ며瞬息間에食盡ᄒᆞᄂᆞ니라. 幼蟲이孵化ᄒᆞᆫ지七八日을經過ᄒᆞ면脫皮ᄒᆞᄂᆞ니脫皮ᄒᆞᄂᆞᆫ동안은桑葉을먹지안코就眠ᄒᆞᄂᆞᆫ지라. 此最初의就眠ᄒᆞᆷ을第一眠이라ᄒᆞ고其後로每六日에一次식就眠ᄒᆞ야第二眠,第三眠,第四眠을經過ᄒᆞᄂᆞᆫ도다. 四囘ᄅᆞᆯ脫皮ᄒᆞᆫ後에八日量을經過ᄒᆞ면蠶體의全가變色ᄒᆞᄂᆞ니. 於是乎簇箔에옴겨繭을짓게ᄒᆞᄂᆞᆫ도다. 繭을지은十日後에ᄂᆞᆫ蠶이羽化ᄒᆞ야繭을破ᄒᆞ고出來ᄒᆞᆫ즉繭은紡絲ᄒᆞ기不能ᄒᆞᆫ故로絹絲ᄅᆞᆯ取ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞᆫ者ᄂᆞᆫ蠶이破繭ᄒᆞ기前에燥殺ᄒᆞᆯ지니라. 蠶에게ᄂᆞᆫ各種의病이發生ᄒᆞᆷ이잇고. 或時寒氣에冒觸ᄒᆞ야卒死ᄒᆞᆷ도잇고. 蠶은健强ᄒᆞᆯ지라도桑葉이霜災에凋落ᄒᆞ야蠶을餓死케ᄒᆞᆷ도잇ᄂᆞᆫ지라. 蠶이처음孵化ᄒᆞᆫᄯᆡ로부터繭을짓기ᄭᆞ지ᄂᆞᆫ農家의奔忙ᄒᆞᆷ과憂慮ᄒᆞᆷ이非常ᄒᆞ야間或深夜에도安眠치못ᄒᆞᄂᆞ니라. 第十八課 咸鏡道

咸鏡道ᄂᆞᆫ南北의長이一千五百里에延亙ᄒᆞ엿스니八道中에面積이最廣ᄒᆞ도다. 西北으로滿州境에ᄂᆞᆫ長白山脈의高峰峻嶺이欝蒼ᄒᆞ고豆滿江의下流ᄂᆞᆫ滿洲及露領과接境ᄒᆞ얏ᄂᆞᆫ지라. 山脈이全道에蔓延ᄒᆞ야平野가稀少ᄒᆞ고地味가瘠薄ᄒᆞᆫ故로面積보다人口가稠密치못ᄒᆞ나그러나陸地에ᄂᆞᆫ麻,紬,牛等의産出이甚殷ᄒᆞ고海上에ᄂᆞᆫ鯨,明太魚等의漁利가豊富ᄒᆞ도다. 麻布ᄂᆞᆫ品質이良好ᄒᆞᆫ故로

自昔으로每年에進上ᄒᆞᄂᆞᆫ前例가잇셧ᄂᆞ니라.

且金,銀,銅等鑛物의産額이平安道의次가되엿스니金은永興郡에最多ᄒᆞ고銀은端川郡에셔多出ᄒᆞ고甲山郡銅山은其産出이國內에第一이니라. 元山은東海岸의第一良港이라. 人口一萬以上이居ᄒᆞ고. 釜山에셔海路로三百六里오海蔘威가三百三十里인즉兩港의中間에介在ᄒᆞ야交通과貿易의便利ᄒᆞᆷ이잇도다. 灣口에ᄂᆞᆫ羣島가羅列ᄒᆞ야風景이絶 勝ᄒᆞ니라.

咸興은有名ᄒᆞᆫ都會나그러나海門이稍遠ᄒᆞᆫ故로元山과ᄀᆞᆺ치繁盛치못ᄒᆞ니라.

本朝 太祖高皇帝의誕降ᄒᆞᄋᆞᆸ신永興은元山과咸興의中間에잇ᄂᆞᆫᄃᆡ近傍에麻,紬가多産ᄒᆞᄂᆞ니라.

本道의西北에鴨綠江上流의一帶地方은有名ᄒᆞᆫ鴨綠江森林의中央이라. 數百里間에欝密ᄒᆞᆫ樹木이相連ᄒᆞ얏도다.

惠山鎭을本據로定ᄒᆞ고數多ᄒᆞᆫ樵夫가伐採 에從事ᄒᆞᄂᆞᆫᄃᆡ. 그伐採ᄒᆞᆫ材木은筏을編造ᄒᆞ야鴨綠江으로流下ᄒᆞ야安東縣에都聚ᄒᆞᄂᆞ니라.

第十九課 時計

時計가뎅々친다

어셔어셔니러나셰 밤이발셔ᄉᆡ엿네

衣服을갈어닙게 아ᄎᆞᆷ밥이되엿네

時計가뎅々친다

洗手ᄒᆞ고밥먹은후 遲滯말고學校에

冊싸셔엽헤ᄭᅵ게 남보다몬져가셰 時計가뎅々친다

工夫ᄒᆞ셰工夫ᄒᆞ셰 晝夜로부즈런케

닑고쓰고외일졔 다른ᄆᆞᄋᆞᆷ두지말게

時計가뎅々친다

活潑ᄒᆞ게놀며가셰 下學時間되엿네

집으로얼는가셔 快樂케노라보셰

第二十課 麻

「麻中之蓬은不扶而自直이라」하얏ᄂᆞ니麻莖의正直ᄒᆞᆷ은可知ᄒᆞᆯ지로다. 麻莖은中虗ᄒᆞ고細長ᄒᆞ야甚脆弱ᄒᆞ나그러나包莖ᄒᆞᆫ外皮 ᄂᆞᆫᄀᆞ장靭强ᄒᆞ야能히麻莖을保護ᄒᆞᄂᆞᆫ故로如于風雨에ᄂᆞᆫ挫折치아니ᄒᆞᄂᆞ니라.

麻皮ᄂᆞᆫ外皮와內皮가잇ᄂᆞ니. 外皮ᄅᆞᆯᄇᆞ리고內皮ᄅᆞᆯ取ᄒᆞ야各般所用에供ᄒᆞᄂᆞᆫ도다.

麻莖을刈取ᄒᆞᆷ은其花蕾의欲發未發ᄒᆞᆫᄯᆡ가最良ᄒᆞ도다. 若或其時期보다早刈ᄒᆞᆫ則 麻絲가弱ᄒᆞ야쓰지못ᄒᆞ게되며且花蕾가綻開ᄒᆞᆫ後에刈取ᄒᆞ면太硬ᄒᆞ야品質이良好치못ᄒᆞ니라.

刈取ᄒᆞᆫ麻莖은枝葉을剪去ᄒᆞ고蒸出ᄒᆞ야浸水ᄒᆞ얏다가麻皮ᄅᆞᆯ剝取ᄒᆞᆫ後刀子로外皮ᄅᆞᆯ括去ᄒᆞ고太陽에曬乾ᄒᆞᆫ者ᄅᆞᆯ麻라稱ᄒᆞᄂᆞ니라.

我等의衣服에쓰ᄂᆞᆫ麻布ᄂᆞᆫ麻絲로써織組ᄒᆞᆫ바이라. 麻布ᄂᆞᆫ甚히輕凉ᄒᆞᆫ故로夏節衣服에適當ᄒᆞ도다. 淨澣ᄒᆞᆫ麻衣ᄂᆞᆫ보기만ᄒᆞ여도淸 凉ᄒᆞᆷ을自覺ᄒᆞᄂᆞ니라.

麻種은壓搾取油ᄒᆞ고其油糟ᄂᆞᆫ肥料에쓰며剝皮ᄒᆞᆫ白莖은火藥의原料로쓰ᄂᆞ니麻의全體가다必要ᄒᆞᆫ物質이니라.

第二十一課 廢物利用

糞尿ᄂᆞᆫᄀᆞ장汚穢ᄒᆞᆫ物件이나그러나이것을肥料로쓰면穀類,菜蔬,果實等을培養ᄒᆞ며.

牛馬의骨節은卑賤히녁이ᄂᆞᆫ바이로ᄃᆡ이것을利用ᄒᆞ면櫛笄가되야貴婦人의首飾物이되며. 襤褸ᄂᆞᆫ一見에所用이업ᄂᆞᆫ듯ᄒᆞ나書籍과新聞紙에쓰ᄂᆞᆫ洋紙ᄂᆞᆫ襤褸로써製造ᄒᆞᆫ者이만흐며.

床下의塵芥ᄂᆞᆫ濕氣가잇고惡臭가發ᄒᆞ야不潔ᄒᆞᆫ것이로되可驚ᄒᆞᆯ爆發力이잇ᄂᆞᆫ火藥의原料ᄂᆞᆫ이塵芥에셔나ᄂᆞᆫ도다. 空中에彩花ᄅᆞᆯ飛揚케ᄒᆞᄂᆞᆫ烟火ᄂᆞᆫ火藥의힘인ᄃᆡ火藥은如此히不潔ᄒᆞᆫ床下의塵芥가그原料됨을알지니라.

一見에所用이업ᄂᆞᆫ듯ᄒᆞᆫ諸物을硏究ᄒᆞ야有 用ᄒᆞᆫ物로ᄆᆞᆫᄃᆞᄂᆞᆫ것을廢物利用이라ᄒᆞᄂᆞ니. 大凡天地間에無用ᄒᆞᆫ物은업도다. 廢物로알고抛棄ᄒᆞᆷ은다만人智에不及ᄒᆞᆷ이라. 古昔에ᄂᆞᆫ廢物로棄擲ᄒᆞ얏던者도人智의開發을ᄯᅡ라緊用ᄒᆞᆷ을發明ᄒᆞᆫ者ㅣ甚多ᄒᆞ니라.

第二十二課 支那의關係

高句麗의國境은支那와相接ᄒᆞᆫ故로支那의侵略을밧음이非止一再러라.

故國原王의ᄯᆡ에支那東北部에燕이라ᄒᆞᄂᆞᆫ나라가니러ᄂᆞᆫ지라. 燕王이高句麗ᄅᆞᆯ來攻ᄒᆞᆯ
ᄉᆡ高句麗王이大敗ᄒᆞ야單騎로出走ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ. 燕王이高句麗의都城을毁破ᄒᆞ고財寶ᄅᆞᆯ略奪ᄒᆞ며男女ᄅᆞᆯ生擒ᄒᆞ야도라가니故國原王이燕에使者ᄅᆞᆯ보ᄂᆡ여和親을乞ᄒᆞᆫᄃᆡ燕이樂浪公을封ᄒᆞ얏스니이일이距今一千五百四十年前이니라.

百濟도亦是一帶水ᄅᆞᆯ隔ᄒᆞ야支那와相對ᄒᆞᆫ故로彼此의交通이頻繁ᄒᆞ야그關係가密通ᄒᆞ얏도다. 高句麗가燕과結和ᄒᆞᆫ지六十年後에百濟王直支도支那와相戰ᄒᆞ야見敗ᄒᆞ고. 新羅ᄂᆞᆫ半島의東南隅에잇셔셔支那와相距가最遠ᄒᆞᆫ故로高句麗百濟에比ᄒᆞ면支那와關係가疎遠ᄒᆞ얏스나百濟王이見敗ᄒᆞᆫ지四十年을지ᄂᆡ여眞興王에이르러ᄂᆞᆫᄯᅩᄒᆞᆫ支那의凌侮ᄅᆞᆯ밧엇도다.

三國이다支那의侵害ᄅᆞᆯ닙어或은封册을밧으며或은納貢을언약ᄒᆞ얏슴으로屬國과ᄀᆞᆺ흔關係가잇셧스나其後에踐約ᄒᆞᆷ이無幾ᄒᆞ고其實은獨立의態度ᄅᆞᆯ支持ᄒᆞᆫ故로支那와抗爭이屢起ᄒᆞ니라. 第二十三課 井蛙의所見

蛙가井中에셔生長ᄒᆞ야井外에出視ᄒᆞᆷ이업ᄂᆞᆫ지라. 井底에셔天을仰見ᄒᆞ고天의廣大無邊ᄒᆞᆷ을不知ᄒᆞ며井底ᄂᆞᆫ世界의全部로自信ᄒᆞ고. 井中에寄生ᄒᆞᄂᆞᆫ小蟲等을任意로捕食ᄒᆞ며世界에나ᄀᆞᆺ치強ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ更無ᄒᆞᆫ줄로思量ᄒᆞ더니.

一日은世界가崩潰ᄒᆞᄂᆞᆫ듯ᄒᆞᆫ大聲이忽起ᄒᆞ며井水가混濁ᄒᆞ야暫時間은何物도보이지아니ᄒᆞ더라. 少頃에風靜浪息ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ左右ᄅᆞᆯ顧瞻ᄒᆞᆫ즉一恠物어蛙傍에蹲坐ᄒᆞ얏ᄂᆞᆫᄃᆡ形體ᄂᆞᆫ石塊와ᄀᆞᆺ흐며兩眼이突出ᄒᆞ야蛙ᄅᆞᆯ睥睨ᄒᆞᄂᆞᆫ지라. 蛙가처음에ᄂᆞᆫ驚㥘ᄒᆞ야戰慄ᄒᆞ얏스나更思ᄒᆞ되此世界에나보담强ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ업다ᄒᆞ야恠物과決鬪ᄒᆞ랴ᄒᆞᆫᄃᆡ. 怪物이冷笑ᄒᆞ며隻手로蛙ᄅᆞᆯ壓伏ᄒᆞ고「唐突ᄒᆞᆫ놈이라」ᄒᆞ니. 蛙ᄂᆞᆫ怪物의膂力이絶倫ᄒᆞᆷ을驚歎ᄒᆞ야「너ᄂᆞᆫ如何ᄒᆞᆫ者이며何處로從來ᄒᆞ얏ᄂᆞ뇨」ᄒᆞ고詰問ᄒᆞᆫ즉恠物이應聲ᄒᆞ야ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ「나ᄂᆞᆫ龜라ᄒᆞᄂᆞᆫ者이니 大海로從來ᄒᆞ얏노라」

蛙 大海ᄂᆞᆫ何處에잇ᄂᆞ뇨.

龜 井外에잇ᄂᆞ니라.

蛙 廣大ᄒᆞᆫ곳이뇨.

龜 至極히廣濶ᄒᆞ니라.

蛙 이井中과大小가엇더ᄒᆞ뇨.

龜ᄂᆞᆫ大笑ᄒᆞ고.

如此히狹窄ᄒᆞᆫ곳과比較ᄒᆞᆯ수업ᄂᆞ니라너와ᄀᆞᆺ흔者ᄂᆞᆫ數朔間을泳行ᄒᆞᆯ지라도此岸에셔彼岸에到達치못ᄒᆞ게廣濶ᄒᆞ 니라.

蛙 此世界外에汝言과ᄀᆞᆺ치廣大ᄒᆞᆫ곳이잇ᄂᆞᆫ줄은不知ᄒᆞ얏노라.

龜 大海外에ᄂᆞᆫᄯᅩ廣遠ᄒᆞᆫ陸地라稱ᄒᆞᄂᆞᆫ곳이잇스니너의居ᄒᆞᄂᆞᆫ井水ᄂᆞᆫ陸에一小穴을鑿開ᄒᆞᆷ이니라.

蛙 然則大海와陸地에ᄂᆞᆫ너보담强大ᄒᆞᆫ者가잇ᄂᆞ뇨.

龜ᄂᆞᆫᄯᅩ大笑ᄒᆞ고

大海에던지陸地에던지我等보담數百 倍가長大ᄒᆞ야我等과ᄀᆞᆺ흔者ᄂᆞᆫ一呑에不過ᄒᆞᄂᆞᆫ者ㅣ到處에잇ᄂᆞ니라. 너ᄂᆞᆫ若此히狹隘ᄒᆞᆫ곳에生長ᄒᆞ야蟲類의弱小ᄒᆞᆫ者만보고나에셔强大ᄒᆞᆫ者ᄂᆞᆫ업ᄂᆞᆫ줄로自量ᄒᆞ얏슬지라. 그러나井外의廣大ᄒᆞᆫ世界에셔ᄂᆞᆫ너ᄀᆞᆺ흔者가ᄀᆞ장弱小ᄒᆞᆫ者에屬ᄒᆞ리라.

蛙ᄂᆞᆫ自己의所見이狹小ᄒᆞ며스ᄉᆞ로强ᄒᆞᆫ줄로妄信ᄒᆞᆷ이過失임으로始覺ᄒᆞ얏더라.

이ᄂᆞᆫ他人의如何ᄒᆞᆷ을聞見치못ᄒᆞ고自己의 知覺과才能이出衆ᄒᆞᆷ으로安信ᄒᆞᄂᆞᆫ者ᄅᆞᆯ警戒ᄒᆞᆫ古談이라。故로如此ᄒᆞᆫ所見을가진者ᄅᆞᆯ井底蛙ㅣ라稱ᄒᆞᄂᆞ니라。