셩경젼셔/말나기
말나기
일쟝
[편집]一一 여호와ᄭᅴ셔 말나기의 손으로 이스라엘의게 젼ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ이라 〇 二 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 너희를 ᄉᆞ랑ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시매 너희가 말ᄒᆞ기를 여호와ᄭᅴ셔 어ᄃᆡ 우리를 ᄉᆞ랑ᄒᆞ셧ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 에서는 야곱의 형이 아니냐 내가 야곱은 ᄉᆞ랑ᄒᆞ고 三 에서는 뮈워ᄒᆞ야 그 모든 산으로 황무케 ᄒᆞ고 그 유업으로 싀랑의게 붓쳐ᄂᆞ니라 四 에돔 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 비록 문허지나 파락ᄒᆞᆫ 거슬 도로 쌋켓다 ᄒᆞ되 만유의 여호와ᄭᅴ셔 는 이러케 닐ᄋᆞ셔ᄃᆡ 뎌희가 지으면 내가 헐니니 사ᄅᆞᆷ들이 그 ᄯᅡ흘 닐ᄏᆞ러 악ᄒᆞᆫ 디경이라 ᄒᆞ고 그 ᄇᆡᆨ셩을 닐ᄏᆞ러 여호와의 영원ᄒᆞᆫ 진노를 밧은 ᄇᆡᆨ셩이라 ᄒᆞ리니 五 너희가 눈으로 볼 거시오 너희가 말ᄒᆞ기를 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 디경 밧게셔 그 위엄을 크게 나타내신다 ᄒᆞ리라 〇 六 만유의 여호와ᄭᅴ셔 너희의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내 일홈을 업수히 녁이ᄂᆞᆫ 졔ᄉᆞ쟝들아 아ᄃᆞᆯ이 그 아비를 공경ᄒᆞ고 죵이 그 쥬인을 공경ᄒᆞᄂᆞ니 내가 아비가 되엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 어ᄃᆡ 나를 공경ᄒᆞ엿스며 ᄯᅩᄒᆞᆫ 내가 쥬인이 되엿ᄂᆞᆫᄃᆡ 어ᄃᆡ 나를 두려워ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 너희가 말ᄒᆞ기를 우리가 어ᄃᆡ 여호와의 일홈을 업수히 녁엿ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 七 너희가 ᄭᆡᆨ긋지못ᄒᆞᆫ ᄯᅥᆨ을 내 졔단에 드리면셔 오히려 닐ᄋᆞ기를 우리가 어ᄃᆡ 여호와를 더럽게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ잇가 ᄒᆞᄂᆞ니 이는 다름아니라 너희가 말ᄒᆞ기를 여호와의 상을 가히 업수히 녁일 거시라 ᄒᆞᆷ이니라 八 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 눈 먼 희ᄉᆡᆼ으로 내게 졔ᄉᆞ 드리ᄂᆞᆫ 거시 엇지 악ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ며 져ᄂᆞᆫ 것과 병든 거스로 드린 거시 엇지 악ᄒᆞ지아니ᄒᆞ냐 너희 감ᄉᆞ의게 드려보라 그가 엇지 너를 깃버ᄒᆞ야 은혜를 베플겟ᄂᆞ냐 九 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 손으로 드리ᄂᆞᆫ 이 ᄀᆞᆺ흔 졔ᄉᆞ를 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 엇지 밧으시겟ᄂᆞ냐 지금 맛당히 하ᄂᆞ님ᄭᅴ ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 은혜를 우리의게 베프시게 ᄒᆞ옵쇼셔 ᄒᆞ라 十 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 즁에 누가 셩뎐 문을 닷아 내 졔단 우에 헛되히 불살오지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ엿스면 됴켓다 내가 너희를 깃버아니ᄒᆞ고 너희 손에셔 례물을 밧지아니ᄒᆞ리라 十一 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄒᆡ가 나오ᄂᆞᆫ 곳에셔브터 ᄒᆡ가 드러가ᄂᆞᆫ 곳ᄭᆞ지 렬방 즁에셔 내 일홈을 크다 ᄒᆞ고 각쳐 사ᄅᆞᆷ이 내 일홈을 위ᄒᆞ야 향을 픠우고 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆫ 졔물을 드리리니 대개 내 일홈이 렬방 즁에셔 크다 ᄒᆞ리라 十二 그러나 너희가 말ᄒᆞ기를 여호와의 상이 ᄭᆡᆨ긋지못ᄒᆞ고 그 우에 베픈 식물을 가히 업수히 녁일 거시라 ᄒᆞ고 내 일홈을 욕되게 ᄒᆞ도다 十三 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 말ᄒᆞ기를 졔ᄉᆞ 드리ᄂᆞᆫ 거시 심히 괴롭다 ᄒᆞ야 코 우슴ᄒᆞ고 토ᄉᆡᆨᄒᆞᆫ 물건과 져ᄂᆞᆫ 것과 병든 희ᄉᆡᆼ을 가져다가 졔물을 삼으니 내가 엇지 너희 손에셔 밧겟ᄂᆞ냐 이는 여호와의 말ᄉᆞᆷ이니라 十四 속이ᄂᆞᆫ쟈가 그 양 무리 즁에 슈컷이 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 원ᄒᆞ야 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᄂᆞᆫ 일에 ᄃᆡᄒᆞ야 병든 암컷을 쥬ᄭᅴ 졔ᄉᆞ 드리면 져주를 밧으리라 대개 나는 큰 님군이니 내 일홈이 렬방 즁에셔 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ바 되리로다 이도 만유의 여호와의 말ᄉᆞᆷ이니라
이쟝
[편집]二一 너희 모든 졔ᄉᆞ쟝들아 이제 이 명령을 너희의게 ᄂᆞ리노라 二 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 만일 듯지아니ᄒᆞ고 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ야 내 일홈을 영화롭게 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ면 내가 반ᄃᆞ시 너희의게 져주를 ᄂᆞ려 너희의 복이 져주가 되게 ᄒᆞ리니 내가 임의 너희의게 져주를 ᄂᆞ린 거슨 너희가 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆷ이니라 三 볼지어다 내가 너희의 씨를 썩어지게 ᄒᆞᆯ 거시오 너희가 졀긔에 드리ᄂᆞᆫ 희ᄉᆡᆼ의 ᄯᅩᆼ을 너희 얼골에 바르리니 너희가 이 ᄯᅩᆼ과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 치여 ᄇᆞ린바 되리라 四 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 이 명령을 너희의게 젼ᄒᆞᆫ줄을 너희가 알지니 내가 레위로 더브러 세운 언약이 ᄒᆞᆼ샹 잇게 ᄒᆞ리라 五 녯적에 내가 레위로 더브러 세운 언약은 ᄉᆡᆼ명과 평강의 언약인ᄃᆡ 임의 준 거슨 뎌로 ᄒᆞ여곰 경외ᄒᆞ게 ᄒᆞᆷ이니 뎌가 나를 경외ᄒᆞ고 내 일홈 압헤셔 경ᄇᆡᄒᆞ야 六 진리의 법이 그 입에 잇고 궤휼의 말이 그 입셜에셔 나지아니ᄒᆞ며 나로 더브러 임의 화평과 졍직을 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 만흔 사ᄅᆞᆷ으로 도리켜 악을 ᄯᅥ나게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니 七 대개 졔ᄉᆞ쟝의 입셜에는 지식을 보존ᄒᆞᆯ 거시오 만유의 여호와의 ᄉᆞ쟈가 되ᄂᆞ니 사ᄅᆞᆷ이 맛당히 그 입으로 좃차 률법을 구ᄒᆞᆯ 거시어늘 八 오직 너희들은 바른 길에셔 ᄯᅥ나 만흔 사ᄅᆞᆷ으로 ᄒᆞ여곰 률법에 너머지게 ᄒᆞ고 레위의 언약을 폐ᄒᆞ엿도다 이도 만유의 여호와의 말ᄉᆞᆷ이라 九 너희가 내 도를 직히지아니ᄒᆞ고 률법을 젼ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 외모로 사ᄅᆞᆷ을 ᄎᆔᄒᆞᆫ지라 그럼으로 나도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희를 뭇 ᄇᆡᆨ셩 압헤 업수히 녁이며 쳔ᄒᆞ게 녁이ᄂᆞᆫ바 되게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 〇 十 우리가 엇지 다 ᄒᆞᆫ 아바지의 소ᄉᆡᆼ이 아니며 엇지 ᄒᆞᆫ 하ᄂᆞ님의 지으신바가 아니냐 엇지 형뎨 ᄭᅵ리 서로 궤휼을 ᄒᆡᆼᄒᆞ고 우리 렬조의 언약을 욕되게 ᄒᆞᄂᆞ뇨 十一 유다는 궤휼을 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿고 이스라엘과 예루살넴은 가증ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿도다 대개 유다가 여호와의 ᄉᆞ랑ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 셩소를 욕되게 ᄒᆞ고 이방 신의 ᄯᆞᆯ의게 쟝가들엇ᄂᆞ니라 十二 이러ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 무론 귀쳔ᄒᆞ고 비록 만유의 여호와ᄭᅴ 졔ᄉᆞ를 드리나 여호와ᄭᅴ셔 야곱의 쟝막 가온ᄃᆡ셔 ᄭᅳᆫ허 ᄇᆞ리시리라 十三 너희가 다시 이런 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 울음과 탄식과 눈물노 여호와의 졔단을 ᄀᆞ리우매 너희의 드리ᄂᆞᆫ 거슬 도라보지아니ᄒᆞ시고 례물을 너희 손에셔 밧으시기를 깃버ᄒᆞ지아니ᄒᆞ시ᄂᆞ니라 十四 너희가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇짐이니잇가 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 젊어셔 쟝가든 안ᄒᆡ와 너 ᄉᆞ이에 여호와ᄭᅴ셔 증거ᄒᆞ셧스니 뎌는 근본 네 ᄶᅡᆨ이오 너와 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ 안ᄒᆞ로되 네가 궤휼노써 ᄃᆡ졉ᄒᆞ엿ᄂᆞ니 十五 여호와ᄭᅴ셔 셩신이 유여ᄒᆞ시되 일남 일녀를 지으신 거시 아니뇨 엇지ᄒᆞ야 일남 일녀를 지으셧ᄂᆞ뇨 이는 경건ᄒᆞᆫ ᄌᆞ손을 엇고져ᄒᆞ심이라 그럼으로 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 삼가 직혀 젊어셔 쟝가든 안ᄒᆡ를 궤휼노써 ᄃᆡ졉ᄒᆞ지말나 十六 이스라엘의 하ᄂᆞ님 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 안ᄒᆡ를 ᄇᆞ리ᄂᆞᆫ쟈와 학ᄃᆡᄒᆞ기를 옷 닙듯ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 내가 뮈워ᄒᆞ노라 그럼으로 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 삼가 직혀 궤휼을 ᄒᆡᆼ치말지어다 〇 十七 너희가 말노 여호와를 괴롭게 ᄒᆞ면셔도 닐ᄋᆞ기를 우리가 어ᄃᆡ 여호와를 괴롭게 ᄒᆞ엿나 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 말ᄒᆞ기를 무릇 ᄒᆡᆼ악ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 여호와ᄭᅴ셔 션ᄒᆞ게 보시고 깃버ᄒᆞ신다 ᄒᆞ며 ᄯᅩ 혹 말ᄒᆞ기를 공의로온 하ᄂᆞ님이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨 ᄒᆞᆷ이니라
삼쟝
[편집]三一 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 볼지어다 내가 내 ᄉᆞ쟈를 보내여 길을 내 압헤 예비ᄒᆞ리니 너희들의 구ᄒᆞᄂᆞᆫ바 쥬ᄭᅴ셔 홀연이 그 셩뎐에 림ᄒᆞ리니 곳 너희의 ᄉᆞ모ᄒᆞᄂᆞᆫ바 언약의 ᄉᆞ쟈가 속히 림ᄒᆞ리라 二 뎌가 림ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 날을 누가 능히 당ᄒᆞ며 그 나타나실 ᄯᅢ에 누가 능히 서리오 뎌는 련단ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 불과 ᄲᅡᆯ내ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 ᄌᆡ물과 ᄀᆞᆺ도다 三 뎌가 은을 련단ᄒᆞ야 ᄭᆡᆨ긋시ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈 처럼 안져셔 레위 ᄌᆞ손을 ᄭᆡᆨ긋시ᄒᆞ야 금은을 련단ᄒᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ게 ᄒᆞ리니 뎌희가 공의로써 여호와ᄭᅴ 졔물을 드릴지라 四 그 ᄯᅢ에 유다와 예루살넴의 드리ᄂᆞᆫ 졔물을 여호와ᄭᅴ셔 깃버ᄒᆞ시기를 녯적 시ᄃᆡ와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ리라 五 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 반ᄃᆞ시 너희게 림ᄒᆞ야 심판을 베플고 속히 증거ᄒᆞ야 무릇 슐수를 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 간음ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 거즛 ᄆᆡᆼ셰를 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 품군의 삭슬 주지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 과부와 외로온 ᄌᆞ식을 압졔ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 나그ᄂᆡ를 억울ᄒᆞ게 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈와 나를 경외ᄒᆞ지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 치리라 六 나 여호와는 변역ᄒᆞ지아니ᄒᆞᄂᆞ니 그럼으로 너희 야곱의 ᄌᆞ손들은 다 멸망ᄒᆞᆫ바 되지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 〇 七 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 렬조의 날노브터써 옴으로 너희가 내 률례를 ᄇᆞ리고 직히지아니ᄒᆞ엿스나 지금은 내게로 도라오라 그리ᄒᆞ면 내가 너희의게 도라가리라 그러나 너희가 닐ᄋᆞ기를 우리가 엇지ᄒᆞ야 도라가리오 ᄒᆞ니 八 사ᄅᆞᆷ이 엇지 하ᄂᆞ님의 물건을 도적ᄒᆞ리오 그러나 너희는 내 물건을 도적ᄒᆞ고 닐ᄋᆞ기를 우리가 어ᄃᆡ 쥬의 물건을 도적ᄒᆞ엿ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 다름아니라 맛당히 드릴 십일됴와 졔물이니라 九 너희 젼국 ᄇᆡᆨ셩이 내 물건을 도적ᄒᆞ엿스니 너희가 져주를 닙엇ᄂᆞ니라 十 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 맛당히 드릴 십일됴를 창고에 드려 내 집에 량식이 잇게 ᄒᆞ고 이로써 나를 시험ᄒᆞ야 내가 과연 너희를 위ᄒᆞ야 하ᄂᆞᆯ 문을 열고 복을 싸흘 곳이 업도록 너희의게 붓나 아니붓나 보라 十一 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 너희를 위ᄒᆞ야 황츙을 금ᄒᆞ야 너희 토디의 나ᄂᆞᆫ 거슬 멸ᄒᆞ지안케 ᄒᆞ고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희 밧헤 포도 나무로 긔한 젼에 실과가 ᄯᅥ러지지안케 ᄒᆞ리라 十二 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 만국이 다 너희를 닐ᄏᆞ러 복이 잇다 ᄒᆞ리니 너희가 즐거온 나라이 되리라 〇 十三 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 완악ᄒᆞᆫ 말노 나를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ면셔도 닐ᄋᆞ기를 우리가 무ᄉᆞᆷ 말노 쥬를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ엿ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 十四 다름아니라 너희가 임의 말ᄒᆞ기를 하ᄂᆞ님을 셤기ᄂᆞᆫ 거시 헛된지라 그 명령을 직히며 만유의 여호와 압헤 슯흐게 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 무어시 유익ᄒᆞ리오 十五 지금 우리가 교만ᄒᆞᆫ쟈를 닐ᄏᆞ러 복이 잇다 ᄒᆞᄂᆞ니 ᄒᆡᆼ악ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 챵셩ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님을 시험ᄒᆞ여도 화를 면ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ엿도다 〇 十六 그 ᄯᅢ에 여호와를 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈들이 피ᄎᆞ 서로 말ᄒᆞ매 여호와ᄭᅴ셔 귀를 기우려 드르신지라 무릇 여호와를 경외ᄒᆞ고 그 일홈을 믁샹ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 그 압헤 잇ᄂᆞᆫ 록명 ᄎᆡᆨ에 긔록ᄒᆞᆫ바 되엿더라 十七 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 뎡ᄒᆞᆫ 날에 이 사ᄅᆞᆷ으로 나의 특별ᄒᆞᆫ 보ᄇᆡ를 삼아 긍휼히 녁이기를 아비의 그 효도ᄒᆞᄂᆞᆫ 아ᄃᆞᆯ을 긍휼히 녁이ᄂᆞᆫ 것과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ리니 十八 이 ᄯᅢ에 너희가 도라와 의인과 악인을 분별ᄒᆞ고 하ᄂᆞ님을 셤기ᄂᆞᆫ쟈와 셤기지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 분별ᄒᆞ리라
ᄉᆞ쟝
[편집]四一 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 볼지어다 그 날이 니르리니 형셰는 ᄯᅳ거운 풀무와 ᄀᆞᆺ고 무릇 교만ᄒᆞᆫ쟈와 ᄒᆡᆼ악ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 초개 ᄀᆞᆺ하셔 그 니르ᄂᆞᆫ 날이 다 살오와 ᄲᅮ리와 가지를 ᄂᆞᆷ기지아니ᄒᆞ되 二 오직 내 일홈을 경외ᄒᆞᄂᆞᆫ 너희의게는 반ᄃᆞ시 의로온 ᄒᆡ가 돗으매 치료ᄒᆞᄂᆞᆫ 긔운이 광션 아래 잇스리니 너희가 나가셔 ᄯᅱ기를 굴네 버슨 송아지 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ리라 三 만유의 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 뎡ᄒᆞᆫ 날에 너희가 악인을 ᄇᆞᆲ으리니 뎌희가 너희 발바닥 밋헤 ᄌᆡ와 ᄀᆞᆺ흐리라 〇 四 너희는 나의 죵 모세의 률법을 긔억ᄒᆞ라 녯적에 호렙에셔 내가 뎌를 명ᄒᆞ야 이스라엘 무리의게 젼ᄒᆞᆫ 률례와 법도니라 五 볼지어다 여호와의 크고 두려온 날이 니르기 젼에 내가 션지 엘니야를 너희의게 보내리니 六 뎌가 쟝ᄎᆞᆺ 아비 된쟈의 ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 그 ᄌᆞ식을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ고 ᄌᆞ식된쟈의 ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 그 아비를 효도ᄒᆞ게 ᄒᆞ리니 두렵건대 내가 림ᄒᆞ야 져주로써 ᄯᅡ흘 칠가 ᄒᆞ노라 ᄒᆞ시더라