이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
- 給茶飯喫
- 지차ᄫᅡᆫ치
- 기ᇹ짜ᄬᅪᆫ키ᇹ
- ○차반주어먹이니
- 怎麽敢恠(怪)呢
- 즘마간괘니
- 즘뭐감괘녜
- ○엇지감히허믈ᄒᆞ리오
- 客人們說甚麽話
- 커인믄ᄉᆑ셔마화
- 킈ᇹᅀᅵᆫ문ᄉᆑᇹ씸뭐ᅘᅪ
- ○나구ᄂᆡ들므슴말니ᄅᆞᄂᆞᆫ다
- 量這般淡飯
- 량져번단ᄫᅡᆫ
- 량져붠땀ᄬᅪᆫ
- ○혀아리건대이만ᄆᆡᆫ밥이
- 打甚麽緊
- 다셔마긴
- 다씸뭐긴
- ○무어시緊ᄒᆞ리오
- 偏我不出外
- 편오부츄왜
- 편ᅌᅥ부ᇹ츄ᇹᅌᅫ
- ○편벽히내라밧긔나가지아니ᄒᆞ랴
- 若出外時⿲亻丨⿱亠夫(候)
- ᅀᅭ츄왜스ᄒᆕ
- ᅀᅣᇦ츄ᇹᅌᅫ씨ᇫᅘᅳᇢ
- ○만일밧긔나갈ᄧᅦ면
- 也與伱們一般
- 여ᄋᆔ니믄이번
- 여유녜문ᅙᅵᇹ붠
- ○ᄯᅩ너희와ᄒᆞᆫ가지라
- 大哥說的是
- 다거ᄉᆑ디시
- 때거ᄉᆑᇹ디ᇹ씨ᇫ
- ○큰형의니ᄅᆞ미올타
- 俗話說
- ᄉᆔ화ᄉᆑ
- 쓔ᇹᅘᅪᄉᆏᇹ
- ○쇽말에니ᄅᆞ되
- 慣曾出外偏憐客
- 관층츄왜편련커
- 관찅츄ᇹᅌᅫ편련킈ᇹ
- ○밧긔나가기닉으면편벽히나그ᄂᆡᄅᆞᆯ어엿비너기고
- 自己⿱𫝆貝(貪)杯惜醉人
- 즈기탄븨시쥐인
- 쯔ᇫ계탐뷔시ᇹ쥐ᅀᅵᆫ
- ○이녁이술을⿱𫝆貝(貪)ᄒᆞ면醉ᄒᆞᆫ사ᄅᆞᆷ을앗긴다ᄒᆞ니라