본문으로 이동

페이지:용비어천가 권1-2.djvu/64

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다

鈞。貫、古玩切、通也。盈、滿也。誅、陟輸切、討也。鈞、通作均。言紂積惡如此、天命誅之。今不誅紂、是長惡也、其罪豈不與紂鈞乎。如律、故縱者與同罪也予小子夙夜祗懼、受命文考、類于上帝、宜于冢土、以爾有衆底天之罰。夙、息六切早也。類、力遂切、祭名。周禮肆師、類造于上帝。註云、郊社者、祭昊天之常祭、非常祀而祭告于天、其禮依郊祀為之、故曰類。祭社曰宜。起大事動大衆、必有事于社、令誅罰得宜也。冢土、大社也。底、掌氏切、致也。上文言縱紂、不誅、則罪與紂鈞、故此言予小子畏天之威、早夜敬懼、不敢自寧、受命于文王之廟、告于天神地祇、以爾有衆、致天之罰於商也。王制曰、天子將出、類于上帝、宜于社、造于禰。受命文考、卽造于禰也。王制以神尊卑為序。此先言受命文考者、以伐紂之擧、天本命之文王、武王特稟文王之命、以卒其伐功而已天矜于民、民之所欲、天必從之。爾尙