개역간이국한문한글판/열왕기상

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.

1장[편집]

1 다윗 ()이 나이 많아 늙으니 이불을 덮어도 따뜻하지 아니한지라

2臣僕(신복)들이 ()()하되 우리 () ()()하여 젊은 處女(처녀) 하나를 ()하여 저로 ()을 모셔 奉養(봉양)하고 ()의 품에 누워 우리 () ()으로 따뜻하시게 하리이다 하고

3 이스라엘 四方(사방) 境內(경내)에 아리따운 童女(동녀)()하다가 수넴 女子(여자) 아비삭을 얻어 ()께 데려왔으니

4童女(동녀)()히 아리따운 ()라 저가 ()奉養(봉양)하며 隨從(수종)하였으나 ()이 더불어 同寢(동침)하지 아니하였더라

5 때에 학깃의 아들 아도니야가 스스로 높여서 이르기를 내가 ()이 되리라 하고 自己(자기)()하여 兵車(병거)騎兵(기병)前陪(전배) 五十人(오십인)豫備(예비)하니

6 저는 압살롬의 다음에 난 ()體容(체용)()俊秀(준수)()라 그 父親(부친)이 네가 어찌하여 그리하였느냐 하는 말로 한()도 저를 섭섭하게 한 일이 없었더라

7 아도니야가 스루야의 아들 요압과 祭司長(제사장) 아비아달과 謀議(모의)하니 저희가 좇아 도우나

8 祭司長(제사장) 사독과 여호야다의 아들 브나야와 先知者(선지자) 나단과 시므이와 레이와 다윗에게 ()勇士(용사)들은 아도니야와 같이 하지 아니하였더라

9 아도니야가 에느로겔 近傍(근방) 소헬렛 돌 곁에서 ()과 소와 살찐 송아지를 잡고 王子(왕자)自己(자기)의 모든 同生(동생)()臣僕(신복) 유다 모든 사람을 다 ()하였으나

10 先知者(선지자) 나단과 브나야와 勇士(용사)들과 自己(자기) 同生(동생) 솔로몬은 ()하지 하였더라

11 나단이 솔로몬의 母親(모친) 밧세바에게 ()하여 가로되 학깃의 아들 아도니야가 ()이 됨을 듣지 못하였나이까 우리 () 다윗은 알지 못하시나이다

12 이제 나로 當身(당신)生命(생명)當身(당신)의 아들 솔로몬의 生命(생명) 救援(구원)計較(계교) 베풀기를 許諾(허락)하소서

13 當身(당신)은 다윗 () 앞에 들어가서 ()하기를 내 () ()이여 ()()이 계집종에게 盟誓(맹세)하여 이르시기를 네 아들 솔로몬이 丁寧(정녕) 나를 이어 ()이 되어 내 ()에 앉으리라 하지 아니하셨나이까 그런데 아도니야가 무슨 緣故(연고)()이 되었나이까 하소서

14 當身(당신)이 거기서 ()과 말씀할 때에 나도 이어 들어가서 當身(당신)의 말 씀을 證據(증거)하리이다

15 밧세바가 이에 寢室(침실)에 들어가 ()에게 이르니 ()()히 늙었음으로 수넴 女子(여자) 아비삭이 侍從(시종) 하였더라

16 밧세바가 몸을 굽혀 ()께 절하니 ()이 이르되 어찜이냐

17 저가 ()對答(대답)하되 내 ()()()()의 하나님 여호와를 가리켜 계집종에게 盟誓(맹세)하시기를 네 아들 솔로몬이 丁寧(정녕) 나를 이어 ()이 되어 내 ()에 앉으리라 하셨거늘

18 이제 아도니야가 ()이 되었어도 내 () ()은 알지 못하시나이다

19 저가 수소와 살진 송아지와 ()을 많이 잡고 ()의 모든 아들과 祭司長(제사장) 아비아달과 軍隊長官(군대장관) 요압을 ()하였으나 ()의 종 솔로몬은 ()치 아니하였나이다

20() ()이여 온 이스라엘이 ()에게 다 注目(주목)하고 누가 내 () ()을 이어 그 ()에 앉을 것을 頒布(반포)하시기를 기다리나이다

21 그렇지 아니하면 내 () ()께서 그 列祖(열조)와 함께 잘 때에 나와 내 아들 솔로몬은 罪人(죄인)이 되리이다

22 밧세바가 ()과 말씀할 때에 先知者(선지자) 나단이 들어온지라

23 ()()()하여 가로되 先知者(선지자) 나단이 여기 있나이다 하니 저가 () 앞에 들어와서 얼굴을 땅에 대어 ()께 절하고

24 가로되 내 () ()께서 이르시기를 아도니야가 나를 이어 ()이 되어 내 ()에 앉으리라 하셨나이까

25 저가 오늘 내려가서 수소와 살진 송아지와 ()을 많이 잡고 ()의 모든 아들과 軍隊長官(군대장관)들과 祭司長(제사장) 아비아달을 ()하였는데 저희가 아도니야 앞에서 먹고 마시며 아도니야() 萬歲(만세)를 불렀나이다

26 그러나 ()의 종 나와 祭司長(제사장) 사독과 여호야다의 아들 브나야와 ()의 종 솔로몬은 ()치 아니하였사오니

27 이것이 내 () ()의 하신 일이니이까 그런데 ()께서 내 () ()을 이어 그 ()에 앉을 ()를 종에게 알게 하지 아니하셨나이다

28 다윗 ()()하여 가로되 밧세바를 내 앞으로 부르라 하매 저가 ()의 앞으로 들어와 그 앞에 서는지라

29 ()이 가로되 내 生命(생명)을 모든 患難(환난)에서 救援(구원)하신 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노라

30 내가 以前(이전)에 이스라엘 하나님 여호와를 가리켜 네게 盟誓(맹세)하여 이르기를 네 아들 솔로몬이 丁寧(정녕) 나를 이어 ()이 되고 나를 代身(대신)하여 내 ()에 앉으리라 하였으니 내가 오늘날 그대로 ()하리라

31 밧세바가 얼굴을 땅에 대어 절하며 내 () 다윗 ()萬歲壽(만세수)를 하옵소서 하니라

32 다윗 ()이 가로되 祭司長(제사장) 사독과 先知者(선지자) 나단과 여호야다의 아들 브나야를 내 앞으로 부르라 하니 저희가 () 앞에 이른지라

33 ()이 저희에게 이르되 너희는 너희 ()臣僕(신복)들을 데리고 내 아들 솔로몬을 나의 노새에 태우고 기혼으로 引導(인도)하여 내려가고

34 거기서 祭司長(제사장) 사독과 先知者(선지자) 나단은 저에게 기름을 부어 이스라엘 ()을 삼고 너희는 羊角(양각)을 불며 솔로몬 () 萬歲(만세)를 부르고

35 저를 따라 올라오라 저가 와서 내 ()에 앉아 나를 代身(대신)하여 ()이 되리라 내가 저를 세워 이스라엘과 유다의 主權者(주권자)가 되게 하기로 作定(작정)하였느니라

36 여호야다의 아들 브나야가 ()對答(대답)하여 가로되 아멘 내 () ()의 하나님 여호와께서도 이렇게 말씀하시기를 ()하오며

37 또 여호와께서 내 () ()과 함께 계심 같이 솔로몬과 함께 계셔서 그 ()를 내 () 다윗 ()()보다 더 크게 하시기를 ()하나이다 하니라

38 祭司長(제사장) 사독과 先知者(선지자) 나단과 여호야다의 아들 브나야와 그렛 사람과 블렛 사람이 내려가서 솔로몬을 다윗 ()의 노새에 태우고 引導(인도)하여 기혼으로 가서

39 祭司長(제사장) 사독이 聖幕(성막) 가운데서 기름 뿔을 가져다가 솔로몬에게 기름을 부으니 이에 羊角(양각)을 불고 모든 百姓(백성)이 솔로몬 () 萬歲(만세)를 부르니라

40 모든 百姓(백성)()을 따라 올라와서 피리를 불며 크게 즐거워하므로 땅이 저희 소리로 ()하여 갈라질 듯하니

41 아도니야와 저와 함께 한 손들이 먹기를 마칠 때에 다 들은지라 요압이 羊角(양각) 소리를 듣고 가로되 城中(성중)에서 소리가 어찌하여 擾亂(요란)하뇨

42 말할 때에 祭司長(제사장) 아비아달의 아들 요나단이 오는지라 아도니야가 가로되 들어오라 너는 勇士(용사)라 아름다운 消息(소식)을 가져 오는도다

43 요나단이 아도니야에게 對答(대답)하여 가로되 果然(과연) 우리 () 다윗 ()이 솔로몬으로 ()을 삼으셨나이다

44 ()께서 祭司長(제사장) 사독과 先知者(선지자) 나단과 여호야다의 아들 브나야와 그렛 사람과 블렛 사람을 솔로몬과 함께 보내셨는데 저희 무리가 ()의 노새에 솔로몬을 태워다가

45 祭司長(제사장) 사독과 先知者(선지자) 나단이 기혼에서 기름을 부어 ()을 삼고 무리가 그곳에서 올라오며 즐거워하므로 城中(성중)震動(진동)하였나니 當身(당신)들에게 들린 소리가 이것이라

46 솔로몬이 나라 ()에 앉았고

47()臣僕(신복)들이 와서 우리 () 다윗 ()에게 祝福(축복)하여 이르기를 ()의 하나님이 솔로몬의 이름을 ()의 이름보다 아름답게 하시고 그 ()()()보다 크게 하시기를 ()하나이다 하매 ()寢床(침상)에서 몸을 굽히고

48 이르시기를 이스라엘의 하나님 여호와를 讚頌(찬송)하리로다 여호와께서 오늘날 내 ()에 앉을 ()를 주사 나로 目覩(목도)하게 하셨도다 하셨나이다 하니

49 아도니야와 함께 한 손들이 다 놀라 일어나 各其(각기) 갈 길로 간지라

50 아도니야도 솔로몬을 두려워하여 일어나 가서 祭壇(제단) 뿔을 잡으니

51 ()이 솔로몬에게 ()하여 가로되 아도니야가 솔로몬 ()을 두려워하여 只今(지금) 祭壇(제단) 뿔을 잡고 말하기를 솔로몬 ()이 오늘날 칼로 自己(자기) 종을 죽이지 않겠다고 내게 盟誓(맹세)하기를 ()한다 하나이다

52 솔로몬이 가로되 저가 萬一(만일) ()한 사람이 될진대 그 머리카락 하나라도 땅에 떨어지지 아니하려니와 저의 가운데 ()한 것이 보이면 죽으리라 하고

53 사람을 보내어 저를 祭壇(제단)에서 이끌어 내리니 저가 와서 솔로몬 ()께 절하매 솔로몬이 이르기를 네 집으로 가라 하였더라

2장[편집]

2 다윗이 죽을 날이 臨迫(임박)하매 그 아들 솔로몬에게 ()하여 가로되

2 내가 이제 世上(세상) 모든 사람의 가는 길로 가게 되었노니 너는 힘써 大丈夫(대장부)가 되고

3 네 하나님 여호와의 ()을 지켜 그 길로 ()하여 그 法律(법률)誡命(계명)律例(율례)證據(증거)를 모세의 律法(율법)記錄(기록)된 대로 지키라 그리하면 네가 무릇 무엇을 하든지 어디로 가든지 亨通(형통)할지라

4 여호와께서 내 일에 ()하여 말씀하시기를 萬一(만일)子孫(자손)이 그 길을 삼가 마음을 다하고 性品(성품)을 다하여 眞實(진실)히 내 앞에서 ()하면 이스라엘 王位(왕위)에 오를 사람이 네게서 끊어지지 아니하리라 하신 말씀을 確實(확실)히 이루게 하시리라

5 스루야의 아들 요압이 내게 ()한 일 곧 이스라엘 軍隊(군대)의 두 長官(장관) 넬의 아들 아브넬과 예델의 아들 아마사에게 ()한 일을 네가 알거니와 저가 저희를 죽여 太平時代(태평시대)戰爭(전쟁)의 피를 흘리고 戰爭(전쟁)의 피로 自己(자기)의 허리에 띤 띠와 발에 신은 신에 묻혔으니

6智慧(지혜)대로 ()하여 그 白髮(백발)平安(평안)陰府(음부)에 내려가지 못하게 하라

7 마땅히 길르앗 바실래의 아들들에게 恩寵(은총)을 베풀어 저희로 네 ()에서 먹는 () ()參與(참여)하게 하라 내가 네 () 압살롬의 낯을 ()하여 逃亡(도망)할 때에 저희가 내게 나아왔었느니라

8 바후림 베냐민 사람 게라의 아들 시므이가 너와 함께 있나니 저는 내가 마하나임으로 갈 때에 ()한 말로 나를 詛呪(저주)하였느니라 그러나 저가 요단에 내려와서 나를 迎接(영접)하기로 내가 여호와를 가리켜 盟誓(맹세)하여 이르기를 내가 칼로 너를 죽이지 아니하리라 하였노라

9 그러나 저를 無罪(무죄)()로 여기지 말지어다 너는 智慧(지혜) 있는 사람인즉 저에게 ()할 일을 알지니 그 白髮(백발)의 피를 흘려 저로 陰府(음부)에 내려가게 하라

10 다윗이 그 列祖(열조)와 함께 누워 자서 다윗()葬事(장사)되니

11 다윗이 이스라엘 ()이 된지 四十年(사십년)이라 헤브론에서 七年(칠년)治理(치리)하였고 예루살렘에서 三十(삼십) 三年(삼년)治理(치리)하였더라

12 솔로몬이 그 아비 다윗의 ()에 앉으니 그 나라가 ()堅固(견고) 하니라

13 학깃의 아들 아도니야가 솔로몬의 母親(모친) 밧세바에게 나아온지라 밧세바가 이르되 네가 和平(화평)目的(목적)으로 왔느뇨 對答(대답)하되 和平(화평)目的(목적)이니이다

14 또 가로되 내가 말씀할 일이 있나이다 밧세바가 가로되 말하라

15 저가 가로되 當身(당신)도 아시는 바여니와 이 王位(왕위)는 내 것이었고 온 이스라엘은 다 얼굴을 내게로 ()하여 ()을 삼으려 하였는데 그 王位(왕위)가 돌이켜 내 아우의 것이 되었음은 여호와께로 말미암음이니이다

16 이제 내가 한 가지 所願(소원)當身(당신)에게 ()하오니 내 얼굴을 恝視(괄시)하지 마옵소서 밧세바가 가로되 말하라

17 가로되 ()컨대 솔로몬 ()에게 말씀하여 저로 수넴 女子(여자) 아비삭을 내게 주어 아내를 삼게 하소서 ()當身(당신)의 얼굴을 恝視(괄시)치 아니하리이다

18 밧세바가 가로되 좋다 내가 너를 ()하여 ()께 말하리라

19 밧세바가 이에 아도니야를 ()하여 말하려고 솔로몬 ()에게 이르니 ()이 일어나 迎接(영접)하여 절한 ()에 다시 ()에 앉고 그 母親(모친)()하여 자리를 베풀게 하고 그 右便(우편)에 앉게 하는지라

20 밧세바가 이르되 내가 한 가지 작은 일로 ()()하오니 내 얼굴을 恝視(괄시)하지 마소서 ()對答(대답)하되 내 어머니여 ()하시옵소서 내가 어머니의 얼굴을 恝視(괄시)하지 아니하리이다

21 가로되 ()컨대 수넴 女子(여자) 아비삭을 아도니야에게 주어 아내를 삼게 하소서

22 솔로몬 ()이 그 母親(모친)에게 對答(대답)하여 가로되 어찌하여 아도니야를 ()하여 수넴 女子(여자) 아비삭을 ()하시나이까 저는 나의 ()이오니 저를 ()하여 王位(왕위)()하옵소서 저뿐 아니라 祭司長(제사장) 아비아달과 스루야의 아들 요압도 ()하여 ()하옵소서 하고

23 여호와를 가리켜 盟誓(맹세)하여 가로되 아도니야가 이런 말을 하였은즉 그 生命(생명)을 잃지 아니하면 하나님은 내게 () 위에 ()을 내리심이 마땅하니이다

24 나를 세워 내 父親(부친) 다윗의 ()에 오르게 하시고 許諾(허락)하신 말씀대로 나를 ()하여 집을 세우신 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 아도니야는 오늘날 죽임을 ()하리라 하고

25 여호야다의 아들 브나야를 보내매 저가 아도니야를 쳐서 죽였더라

26 ()祭司長(제사장) 아비아달에게 이르되 네 故鄕(고향) 아나돗으로 가라 너는 마땅히 죽을 ()로되 네가 내 父親(부친) 다윗 앞에서 () 여호와의 ()를 메었고 또 내 父親(부친)이 모든 患難(환난)을 받을 때에 너도 患難(환난)을 받았은즉 내가 오늘날 너를 죽이지 아니하노라 하고

27 아비아달을 쫓아내어 여호와의 祭司長(제사장) 職分(직분)罷免(파면)하니 여호와께서 실로에서 엘리의 집에 ()하여 하신 말씀을 ()하게 함이더라

28所聞(소문)이 요압에게 들리매 저가 여호와의 帳幕(장막)으로 逃亡(도망)하여 () 뿔을 잡으니 이는 저가 다윗을 떠나 압살롬을 좇지 아니하였으나 아도니야를 좇았음이더라

29 ()이 솔로몬()에게 ()하되 요압이 여호와의 帳幕(장막)으로 逃亡(도망)하여 () 곁에 있나이다 솔로몬이 여호야다의 아들 브나야를 보내며 가로되 너는 가서 저를 치라

30 브나야가 여호와의 帳幕(장막)에 이르러 저에게 이르되 ()께서 나오라 하시느니라 저가 對答(대답)하되 아니라 내가 여기서 죽겠노라 브나야가 돌아가서 ()()하여 가로되 요압이 이리이리 내게 對答(대답)하더이다

31 ()이 이르되 저의 말과 같이 하여 저를 죽여 묻으라 요압이 까닭 없이 흘린 피를 나와 내 父親(부친)의 집에서 네가 ()하리라

32 여호와께서 요압의 피를 그 머리로 돌려 보내실 것은 저가 自己(자기)보다 ()롭고 ()한 두 사람을 쳤음이니 곧 이스라엘 軍隊長官(군대장관) 넬의 아들 아브넬과 유다 軍隊長官(군대장관) 예델의 아들 아마사를 칼로 죽였음이라 이 일을 내 父親(부친) 다윗은 알지 못하셨나니

33 저희의 피는 永永(영영)히 요압의 머리와 그 子孫(자손)의 머리로 돌아갈지라도 다윗과 그 子孫(자손)과 그 집과 그 위에는 여호와께로 말미암은 平康(평강)永遠(영원)히 있으리라

34 여호야다의 아들 브나야가 곧 올라가서 저를 쳐죽이매 저가 거친 땅에 있는 自己(자기)의 집에 埋葬(매장)되니라

35 ()이 이에 여호야다의 아들 브나야로 요압을 代身(대신)하여 軍隊長官(군대장관)을 삼고 또 祭司長(제사장) 사독으로 아비아달을 代身(대신)하게 하니라

36 ()이 보내어 시므이를 불러서 이르되 너는 예루살렘에서 너를 ()하여 집을 짓고 거기서 살고 어디든지 나가지 말라

37 너는 分明(분명)히 알라 네가 나가서 기드론 시내를 건너는 날에는 丁寧(정녕) 죽임을 ()하리니 네 피가 네 머리로 돌아가리라

38 시므이가 ()對答(대답)하되 이 말씀이 좋사오니 내 () ()의 말씀대로 종이 그리하겠나이다 하고 이에 날이 오래도록 예루살렘에 머무니라

39 三年(삼년) ()에 시므이의 두 종이 가드 () 마아가의 아들 아기스에게로 逃亡(도망)하여 간지라 ()이 시므이에게 ()하여 가로되 當身(당신)의 종이 가드에 있나이다

40 시므이가 그 종을 찾으려고 일어나 그 나귀에 鞍裝(안장)을 지우고 가드로 가서 아기스에게 나아가 그 종을 가드에서 데려왔더니

41 시므이가 예루살렘에서부터 가드에 갔다가 돌아온 일을 ()이 솔로몬에게 ()한지라

42 ()이 사람을 보내어 시므이를 불러서 이르되 내가 너로 여호와를 가리켜 盟誓(맹세)하게 하고 警戒(경계)하여 이르기를 너는 分明(분명)히 알라 네가 밖으로 나가서 어디든지 가는 날에는 죽임을 ()하리라 하지 아니하였느냐 너도 내게 말하기를 내가 들은 말씀이 좋으니이다 하였거늘

43 네가 어찌하여 여호와를 가리켜 한 盟誓(맹세)와 내가 네게 이른 命令(명령)을 지키지 아니하였느냐

44 ()이 또 시므이에게 이르되 네가 무릇 네 마음의 아는 모든 () 곧 내 父親(부친)에게 ()한 바를 네가 스스로 아나니 여호와께서 네 ()을 네 머리로 돌려 보내시리라

45 그러나 솔로몬 ()()을 받고 다윗의 ()永遠(영원)히 여호와 앞에서 堅固(견고)히 서리라 하고

46 여호야다의 아들 브나야에게 ()하매 저가 나가서 시므이를 쳐서 죽게 한지라 이에 나라가 솔로몬의 손에 堅固(견고)하여지니라

3장[편집]

3 솔로몬이 애굽 () 바로로 더불어 姻緣(인연)을 맺어 그 딸을 ()하고 데려다가 다윗 ()에 두고 自己(자기)()과 여호와의 殿()과 예루살렘 周圍(주위)()畢役(필역)되기를 기다리니라

2 그 때까지 여호와의 이름을 ()하여 殿()을 아직 建築(건축)하지 아니하였으므로 百姓(백성)들이 山堂(산당)에서 祭祀(제사)하며

3 솔로몬이 여호와를 사랑하고 그 父親(부친) 다윗의 法度(법도)()하되 오히려 山堂(산당)에서 祭祀(제사)하며 焚香(분향)하더라

4 이에 ()祭祀(제사)하러 기브온으로 가니 거기는 山堂(산당)이 큼이라 솔로몬이 그 ()一千(일천) 燔祭(번제)를 드렸더니

5 기브온에서 밤에 여호와께서 솔로몬의 꿈에 나타나시니라 하나님이 이르시되 내가 네게 무엇을 줄꼬 너는 ()하라

6 솔로몬이 가로되 ()의 종 내 아비 다윗이 誠實(성실)公義(공의)正直(정직)한 마음으로 ()와 함께 ()의 앞에서 ()하므로 ()께서 저에게 큰 恩惠(은혜)를 베푸셨고 ()께서 또 저를 ()하여 이 큰 恩惠(은혜)豫備(예비)하시고 오늘날과 같이 저의 ()에 앉을 아들을 저에게 주셨나이다

7 나의 하나님 여호와여 ()께서 종으로 종의 아비 다윗을 代身(대신)하여 ()이 되게 하셨사오나 종은 작은 아이라 出入(출입)할 줄을 알지 못하고

8 ()의 빼신 百姓(백성) 가운데 있나이다 저희는 큰 百姓(백성)이라 數爻(수효)가 많아서 셀 수도 없고 記錄(기록)할 수도 없사오니

9 누가 ()의 이 많은 百姓(백성)裁判(재판)할 수 있사오리이까 智慧(지혜)로운 마음을 종에게 주사 ()百姓(백성)裁判(재판)하여 善惡(선악)分別(분별)하게 하옵소서

10 솔로몬이 이것을 ()하매 그 말씀이 ()의 마음에 맞은지라

11 이에 하나님이 저에게 이르시되 네가 이것을 ()하도다 自己(자기)()하여 ()()하지 아니하며 ()()하지 아니하며 自己(자기)怨讐(원수)生命(생명) ()하기도 ()하지 아니하고 오직 訟事(송사)를 듣고 分別(분별)하는 智慧(지혜)()하였은즉

12 내가 네 말대로 하여 네게 智慧(지혜)롭고 聰明(총명)한 마음을 주노니 너의 ()에도 너와 같은 ()가 없었거니와 너의 ()에도 너와 같은 ()가 일어남이 없으리라

13 내가 또 너의 ()하지 아니한 ()榮光(영광)도 네게 주노니 네 平生(평생)列王(열왕) ()에 너와 같은 ()가 없을 것이라

14 네가 萬一(만일) 네 아비 다윗의 ()함 같이 내 길로 ()하며 내 法度(법도)命令(명령)을 지키면 내가 또 네 날을 길게 하리라

15 솔로몬이 깨어보니 꿈이더라 이에 예루살렘에 이르러 여호와의 言約櫃(언약궤) 앞에 서서 燔祭(번제)酬恩祭(수은제)를 드리고 모든 臣僕(신복)()하여 잔치하였더라

16 때에 娼妓(창기) 두 계집이 ()에게 와서 그 앞에 서며

17 한 계집은 말하되 내 ()여 나와 이 계집이 한 집에서 사는데 내가 저와 함께 집에 있으며 아이를 낳았더니

18 나의 解産(해산)한지 三日(삼일)에 이 계집도 解産(해산)하고 우리가 함께 있었고 우리 둘 ()에는 집에 다른 사람이 없었나이다

19 그런데 밤에 저 계집이 그 아들 위에 누우므로 그 아들이 죽으니

20 저가 밤()에 일어나서 계집종 나의 잠든 사이에 내 아들을 내 곁에서 가져다가 自己(자기)의 품에 뉘이고 自己(자기)의 죽은 아들을 내 품에 뉘었나이다

21 未明(미명)에 내가 내 아들을 젖 먹이려고 일어나 본즉 죽었기로 내가 아침에 仔細(자세)히 보니 내가 낳은 아들이 아니더이다 하매

22 다른 계집은 이르되 아니라 산 것은 내 아들이요 죽은 것은 네 아들이라 하고 이 계집은 이르되 아니라 죽은 것이 네 아들이요 산 것이 내 아들이라 하매 () 앞에서 그와 같이 爭論(쟁론)하는지라

23 ()이 가로되 이는 말하기를 산 것은 내 아들이요 죽은 것은 네 아들이라 하고 저는 말하기를 아니라 죽은 것이 네 아들이요 산 것이 내 아들이라 하는도다 하고

24 또 가로되 칼을 내게로 가져 오라 하니 칼을 ()의 앞으로 가져 온 지라

25 ()이 이르되 산 아들을 둘에 나눠 ()은 이에게 주고 ()은 저에게 주라

26 그 산 아들의 어미되는 계집이 그 아들을 ()하여 마음이 불붙는 것 같아서 ()께 아뢰어 가로되 ()컨대 내 ()여 산 아들을 저에게 주시고 아무쪼록 죽이지 마옵소서 하되 한 계집은 말하기를 내것도 되게 말고 네 것도 되게 말고 나누게 하라 하는지라

27 ()對答(대답)하여 가로되 산 아들을 저 계집에게 주고 ()코 죽이지 말라 저가 그 어미니라 하매

28 온 이스라엘이 ()審理(심리)하여 判決(판결)함을 듣고 ()을 두려워하였으니 이는 하나님의 智慧(지혜)가 저의 속에 있어 判決(판결)함을 봄이더라

4장[편집]

4 솔로몬 ()이 온 이스라엘의 ()이 되었고

2 그의 臣下(신하)들은 이러하니라 사독의 아들 아사리아는 祭司長(제사장)이요

3 시사의 아들 엘리호렙과 아히야는 書記官(서기관)이요 아힐룻의 아들 여호사밧은 史官(사관)이요

4 여호야다의 아들 브나야는 軍隊長官(군대장관)이요 사독과 아비아달은 祭司張(제사장)이요

5 나단의 아들 아사리아는 官吏長(관리장)이요 나단의 아들 사붓은 大臣(대신)이니 ()의 벗이요

6 아히살은 宮內大臣(궁내대신)이요 압다의 아들 아도니람은 監役官(감역관)이더라

7 솔로몬이 또 온 이스라엘 위에 열 두 官長(관장)을 두매 그 사람들이 ()王室(왕실)()하여 食物(식물)豫備(예비)하되 各其(각기) 一年(일년)에 한달씩 食物(식물)豫備(예비)하였으니

8 그 이름은 이러하니라 에브라임 山地(산지)에는 벤훌이요

9 마가스와 사알빔과 벧세메스와 엘론벧하난에는 벤데겔이요

10 아룹봇에는 벤헤셋이니 소고와 헤벨 온 땅을 저가 主管(주관)하였으며

11 돌 높은 땅 온 地方(지방)에는 벤아비나답이니 저는 솔로몬의 딸 다밧으로 아내를 삼았으며

12 다아낙과 므깃도와 이스르엘 아래 사르단 가에 있는 벧스안 온 땅은 아힐룻의 아들 바아나가 맡았으니 벧소안에서부터 아벨므홀라에 이르고 욕느암 바깥까지 미쳤으며

13 길르앗 라못에는 벤게벨이니 저는 길르앗에 있는 므낫세의 아들 야일의 모든 ()主管(주관)하였고 또 바산 아르곱 땅의 城壁(성벽)과 놋빗장 있는 큰 城邑(성읍) 六十(육십)主管(주관)하였으며

14 마하나임에는 잇도의 아들 아히나답이요

15 납달리에는 아히마아스니 저는 솔로몬의 딸 바스맛으로 아내를 삼았으며

16 아셀과 아롯에는 후새의 아들 바아나요

17 잇사갈에는 바루아의 아들 여호사밧이요

18 베냐민에는 엘라의 아들 시므이요

19 아모리 사람의 () 시혼과 바산 () 옥의 나라 길르앗 땅에는 우리의 아들 게벨이니 그 땅에서는 저 한 사람만 官長(관장)이 되었더라

20 유다와 이스라엘의 人口(인구)가 바닷가의 모래 같이 많게 되매 먹고 마시며 즐거워하였으며

21 솔로몬이 河水(하수)에서부터 블레셋 사람의 땅에 이르기까지와 애굽 地境(지경)에 미치기까지의 모든 나라를 다스리므로 그 나라들이 ()을 바쳐 솔로몬의 사는 동안에 섬겼더라

22 솔로몬의 一日分(일일분) 食物(식물)은 가는 밀가루가 三十石(삼십석)이요 굵은 밀가루가 六十石(육십석)이요

23 살진 소가 열이요 草場(초장)의 소가 스물이요 ()一百(일백)이며 그 ()에 수사슴과 노루와 암사슴과 살진 새들이었더라

24 솔로몬이 河水(하수)便()을 딥사에서부터 가사까지 모두 다스리므로 河水(하수)便()의 모든 ()이 다 管轄(관할)한 바 되매 저가 四方(사방)에 둘린 民族(민족)平和(평화)가 있었으니

25 솔로몬의 사는 동안에 유다와 이스라엘이 단에서부터 브엘세바에 이르기까지 各其(각기) 葡萄(포도)나무 아래와 無花果(무화과)나무 아래서 晏然(안연)히 살았더라

26 솔로몬의 兵車(병거)의 말의 喂養間(외양간)四萬(사만)이요 馬兵(마병)一萬(일만) 二千(이천)이며

27官長(관장)들은 各各(각각) 自己(자기) 달에 솔로몬 ()()()參與(참여)하는 모든 ()()하여 먹을 것을 豫備(예비)하여 不足(부족)함이 없게 하였으며

28 또 저희가 各其(각기) 職務(직무)를 따라 말과 駿馬(준마)에게 먹일 보리와 꼴을 그 말의 있는 곳으로 가져 왔더라

29 하나님이 솔로몬에게 智慧(지혜)聰明(총명)()히 많이 주시고 또 넓은 마음을 주시되 바닷가의 모래같이 하시니

30 솔로몬의 智慧(지혜)東洋(동양) 모든 사람의 智慧(지혜)와 애굽의 모든 智慧(지혜)보다 뛰어난지라

31 저는 모든 사람보다 智慧(지혜)로와서 예스라 사람 에단과 마홀의 아들 헤만과 갈골과 다르다보다 나으므로 그 이름이 四方(사방) 모든 나라에 들렸더라

32 저가 箴言(잠언) 三千(삼천)을 말하였고 그 노래는 一千(일천) 다섯이며

33 저가 또 草木(초목)()하되 레바논 柏香木(백향목)으로부터 담에 나는 牛膝草(우슬초)까지 하고 저가 또 짐승과 새와 기어 다니는 것과 물고기를 ()한지라

34 모든 民族(민족) ()에서 솔로몬의 智慧(지혜)所聞(소문)을 들은 天下(천하) 모든 () ()에서 그 智慧(지혜)를 들으러 왔더라

5장[편집]

5 솔로몬이 기름 부음을 받고 그 父親(부친)을 이어 ()이 되었다 함을 두로 () 히람이 듣고 그 臣僕(신복)을 솔로몬에게 보내었으니 이는 히람이 平日(평일)에 다윗을 사랑하였음이라

2 이에 솔로몬이 히람에게 寄別(기별)하여 가로되

3 當身(당신)도 알거니와 내 父親(부친) 다윗이 四方(사방)戰爭(전쟁)으로 ()하여 그 하나님 여호와의 이름을 ()하여 殿()建築(건축)하지 못하고 여호와께서 그 怨讐(원수)들을 그 발바닥 밑에 두시기를 기다렸나이다

4 이제 내 하나님 여호와께서 내게 四方(사방)泰平(태평)을 주시매 對敵(대적)도 없고 災殃(재앙)도 없도다

5 여호와께서 내 父親(부친) 다윗에게 하신 말씀에 내가 너를 이어 네 ()에 오르게 할 네 아들 그가 내 이름을 ()하여 殿()建築(건축)하리라 하신대로 내가 내 하나님 여호와의 이름을 ()하여 殿()建築(건축)하려 하오니

6 當身(당신)()을 내려 나를 ()하여 레바논에서 柏香木(백향목)을 베어내게 하소서 나의 종과 當身(당신)의 종이 함께 할 것이요 또 내가 當身(당신)의 모든 말씀대로 當身(당신)의 종의 삯을 當身(당신)에게 붙이리이다 當身(당신)도 알거니와 우리 ()에는 시돈 사람처럼 伐木(벌목)을 잘 하는 ()가 없나이다

7 히람이 솔로몬의 말을 듣고 크게 기뻐하여 가로되 오늘날 여호와를 讚揚(찬양)할지로다 저가 다윗에게 智慧(지혜)로운 아들을 주사 그 많은 百姓(백성)을 다스리게 하셨도다 하고

8 이에 솔로몬에게 寄別(기별)하여 가로되 當身(당신)寄別(기별)하신 말씀을 내가 듣고 내 柏香木(백향목) 材木(재목)과 잣나무 材木(재목)()하여는 當身(당신)의 바라시는 대로 할지라

9 내 종이 레바논에서 바다로 輸運(수운)하겠고 내가 그것을 바다에서 떼로 엮어 當身(당신)指定(지정)하는 곳으로 보내고 거기서 그것을 풀리니 當身(당신)은 받으시고 나의 ()을 이루어서 나의 宮庭(궁정)()하여 食物(식물)을 주소서 하고

10 솔로몬의 모든 ()대로 柏香木(백향목) 材木(재목)과 잣나무 材木(재목)을 주매

11 솔로몬이 히람에게 그 宮庭(궁정)食物(식물)로 밀 二萬石(이만석)과 맑은 기름 二十石(이십석)을 주고 해마다 그와 같이 주었더라

12 여호와께서 그 말씀대로 솔로몬에게 智慧(지혜)를 주시므로 히람과 솔로몬이 親睦(친목)하여 두 사람이 함께 約條(약조)를 맺었더라

13 이에 솔로몬 ()이 온 이스라엘에서 役軍(역군)을 불러 일으키니 그 役軍(역군)()三萬(삼만)이라

14 솔로몬이 저희들을 한 달에 一萬(일만) ()()갈아 레바논으로 보내매 저희들이 한 달은 레바논에 있고 두 달은 집에 있으며 아도니람은 監督(감독)이 되었고

15 솔로몬에게 또 擔軍(담군)七萬人(칠만인)이요 ()에서 돌을 뜨는 ()八萬人(팔만인)이며

16()에 그 役事(역사)董督(동독)하는 官吏(관리)三千(삼천) 三百人(삼백인)이라 저희가 일하는 百姓(백성)을 거느렸더라

17 이에 ()()을 내려 크고 ()한 돌을 떠다가 다듬어서 殿()基礎石(기초석)으로 놓게 하매

18 솔로몬의 建築者(건축자)와 히람의 建築者(건축자)와 그발 사람이 그 돌을 다듬고 殿()建築(건축)하기 ()하여 材木(재목)과 돌들을 갖추니라

6장[편집]

6 이스라엘 子孫(자손)이 애굽 땅에서 나온지 四百(사백) 八十年(팔십년)이요 솔로몬이 이스라엘 ()이 된지 四年(사년) 시브()二月(이월)에 솔로몬이 여호와를 ()하여 殿() 建築(건축)하기를 始作(시작)하였더라

2 솔로몬()이 여호와를 ()하여 建築(건축)殿()()六十(육십) 규빗이요 ()二十(이십) 규빗이요 ()三十(삼십) 규빗이며

3 殿()聖所(성소)廊室(낭실)()殿()()과 같이 二十(이십) 규빗이요 그 ()殿() 앞에서부터 () 규빗이며

4 殿()()하여 붙박이 交窓(교창)을 내고

5殿()()聖所(성소)至聖所(지성소)()連接(연접)하여 돌아가며 다락들을 建築(건축)하되 다락마다 돌아가며 골()들을 만들었으니

6 下層(하층) 다락의 ()은 다섯 규빗이요 中層(중층) 다락의 ()은 여섯 규빗이요 () 三層(삼층) 다락의 ()은 일곱 규빗이라 殿()() 바깥으로 돌아가며 턱을 내어 골() 들보들로 殿()()에 박히지 않게 하였으며

7殿()建築(건축)할 때에 돌을 뜨는 곳에서 治石(치석)하고 가져다가 建築(건축) 하였으므로 建築(건축)하는 동안에 殿() 속에서는 방망이나 도끼나 모든 () 연장 소리가 들리지 아니하였으며

8 中層(중층)()()殿() 오른便()에 있는데 螺糸貌樣(나사모양) 사닥다리로 말미암아 下層(하층)에서 中層(중층)에 오르고 中層(중층)에서 () 三層(삼층)에 오르게 하였더라

9 殿()建築(건축)이 마치니라 그 殿()柏香木(백향목) 서까래와 널()으로 덮었고

10 또 온 殿()으로 돌아가며 () 다섯 규빗 되는 다락()建築(건축)하되 柏香木(백향목) 들보로 殿()連接(연접)하게 하였더라

11 여호와의 말씀이 솔로몬에게 ()하여 가라사대

12 네가 이제 이 殿()建築(건축)하니 네가 萬一(만일)法度(법도)를 따르며 내 律例(율례)()하며 나의 모든 誡命(계명)을 지켜 그대로 ()하면 내가 네 아비 다윗에게 한 말을 네게 確實(확실)히 이룰 것이요

13 내가 또한 이스라엘 子孫(자손) 가운데 ()하며 내 百姓(백성) 이스라엘을 버리지 아니하리라 하셨더라

14 솔로몬이 殿() 建築(건축)하기를 마치고

15 柏香木(백향목)()으로 殿()의 안 ()殿() 마루에서 천장까지의 ()에 입히고 또 잣나무 널()으로 殿() 마루를 놓고

16殿()便()에서부터 二十(이십) 규빗 되는 곳에 마루에서 천장까지 柏香木(백향목)()으로 가로막아 殿()內所(내소)至聖所(지성소)를 만들었으며

17 內所(내소) 앞에 있는 外所(외소)聖所(성소)()四十(사십) 규빗이며

18 殿() 안에 입힌 柏香木(백향목)에는 박과 핀 꽃을 아로새겼고 모두 柏香木(백향목)이라 돌이 보이지 아니하며

19 여호와의 言約櫃(언약궤)를 두기 ()하여 殿() 안에 內所(내소)豫備(예비)하였는데

20內所(내소)의 속이 ()二十(이십) 규빗이요 ()二十(이십) 규빗이요 () 二十(이십) 규빗이라 精金(정금)으로 입혔고 柏香木(백향목) ()에도 입혔더라

21 솔로몬이 精金(정금)으로 外所(외소) 안에 입히고 內所(내소) 앞에 ()사슬로 건너지르고 內所(내소)()으로 입히고

22殿()()으로 입히기를 마치고 內所(내소)()()全部(전부)()으로 입혔더라

23 內所(내소) 안에 橄欖木(감람목)으로 두 그룹을 만들었는데 그 () 各各(각각) () 규빗이라

24 한 그룹의 이 날개는 다섯 규빗이요 저 날개도 다섯 규빗이니 이 날개 끝으로부터 저 날개 끝까지 () 규빗이며

25 다른 그룹도 () 규빗이니 그 두 그룹은 한 尺數(척수), 한 貌樣(모양)이요

26 이 그룹의 ()() 규빗이요 저 그룹도 一般(일반)이라

27 솔로몬이 內所(내소) 가운데 그룹을 두었으니 그룹들의 날개가 폐었는데 이 그룹의 날개는 이 ()에 닿았고 저 그룹의 날개는 저 ()에 닿았으며 두 날개는 殿()中央(중앙)에서 서로 닿았더라

28 저가 ()으로 그룹에 입혔더라

29 內外所(내외소) 四面(사면) ()에는 모두 그룹들과 棕櫚(종려)와 핀 꽃 形狀(형상)을 아로새겼고

30 外所(내외) 殿() 마루에는 ()으로 입혔으며

31 內所(내소)에 들어가는 곳에는 橄欖木(감람목)으로 ()을 만들었는데 그 () 인방과 門楔柱(문설주)()五分之(오분지) ()이요

32 橄欖木(감람목)으로 만든 그 두 ()짝에 그룹과 棕櫚(종려)와 핀 꽃을 아로새기고 ()으로 입히되 곧 그룹들과 棕櫚(종려)()으로 입혔더라

33外所(외소)()()하여 橄欖木(감람목)으로 門楔柱(문설주)를 만들었으니 곧 ()四分之(사분지) ()이며

34 그 두 ()짝은 잣나무라 이 ()짝도 두 짝으로 접게 되었고 저 ()짝도 두 짝으로 접게 되었으며

35()짝에 그룹들과 棕櫚(종려)와 핀 꽃을 아로새기고 ()으로 입히되 그 새긴 데 맞게 하였고

36 또 다듬은 돌 세 켜와 柏香木(백향목) 두꺼운 板子(판자) 한 켜로 둘러 안뜰을 만들었더라

37 () 四年(사년) 시브()에 여호와의 殿() 基礎(기초)를 쌓았고

38 () 十一年(십일년)()八月(팔월)에 그 設計(설계)式樣(식양)대로 殿()이 다 畢役(필역)되었으니 솔로몬이 殿()建築(건축)한 동안이 七年(칠년)이었더라

7장[편집]

7 솔로몬이 自己(자기)()十三年(십삼년) 동안 建築(건축)하여 그 全部(전부)竣工(준공)하니라

2 저가 레바논 나무로 ()을 지었으니 ()一百(일백) 규빗이요 ()五十(오십) 규빗이요 ()三十(삼십) 규빗이라 柏香木(백향목) 기둥이 네 줄이요 기둥 위에 柏香木(백향목) 들보가 있으며

3 기둥위에 있는 四十(사십) 五個(오개) 들보를 柏香木(백향목)으로 덮었는데 들보는 한 줄에 열 다섯이요

4()틀이 세 줄로 있는데 ()()이 세 ()으로 서로 ()하였고

5 모든 ()門楔柱(문설주)를 다 큰 나무로 네모지게 만들었는데 ()()이 세 ()으로 서로 ()하였으며

6 또 기둥을 세워 廊室(낭실)을 지었으니 ()五十(오십) 규빗이요 ()三十(삼십) 규빗이며 또 기둥 앞에 한 廊室(낭실)이 있고 또 그 앞에 기둥과 섬돌이 있으며

7審判(심판)하기 ()하여 寶座(보좌)廊室(낭실)裁判(재판)하는 廊室(낭실)을 짓고 온 마루를 柏香木(백향목)으로 덮었고

8 솔로몬의 居處(거처)()은 그 廊室(낭실) 뒤 다른 뜰에 있으니 그 工作(공작)一般(일반)이며 솔로몬이 또 그 장가 든 바로의 딸을 ()하여 집을 지었는데 이 廊室(낭실)과 같더라

9 이 집들은 안팎을 모두 ()하고 다듬은 돌로 지었으니 尺數(척수)대로 톱으로 켠 것이라 그 基礎石(기초석)에서 처마까지와 外面(외면)에서 큰 뜰에 이르기까지 다 그러하니

10基礎石(기초석)()하고 큰 돌 곧 () 규빗 되는 돌과 여덟 규빗 되는 돌이라

11 그 위에는 尺數(척수)대로 다듬은 ()한 돌도 있고 柏香木(백향목)도 있으며

12 또 큰 뜰 周圍(주위)에는 다듬은 돌 세 켜와 柏香木(백향목) 두꺼운 板子(판자) 한 켜를 놓았으니 마치 여호와의 殿() 안뜰과 廊室(낭실)에 놓은 것 같더라

13 솔로몬 ()이 보내어 히람을 두로에서 데려오니

14 저는 납달리 支派(지파) 寡婦(과부)의 아들이요 그 아비는 두로 사람이니 놋店匠(점장)이라 이 히람은 모든 놋 일에 智慧(지혜)聰明(총명)才能(재능)具備(구비)()더니 솔로몬 ()에게 와서 그 모든 工作(공작)을 하니라

15 저가 놋기둥 둘을 만들었으니 그 ()各各(각각) 十八(십팔) 규빗이라 各各(각각) 十二(십이) 규빗되는 줄을 두를 만하며

16 또 놋을 녹여 부어서 기둥 머리를 만들어 기둥 꼭대기에 두었으니 이 머리의 ()도 다섯 규빗이요 저 머리의 ()도 다섯 규빗이며

17 기둥 꼭대기에 있는 머리를 ()하여 바둑() 貌樣(모양)으로 얽은 그물과 사슬 貌樣(모양)의 땋은 것을 만들었으니 이 머리에 일곱이요 저 머리에 일곱이라

18 기둥을 이렇게 만들었고 또 두 줄 石榴(석류)를 한 그물 위에 둘러 만들어서 기둥 꼭대기에 있는 머리에 두르게 하였고 다른 기둥 머리에도 그렇게 하였으며

19 廊室(낭실) 기둥 꼭대기에 있는 머리의 네 규빗은 百合花(백합화) 貌樣(모양)으로 만들었으며

20 이 두 기둥 머리에 있는 그물 곁 곧 그 머리의 공같이 둥근 곳으로 돌아가며 各其(각기) 石榴(석류) 二百(이백)이 줄을 지었더라

21 이 두 기둥을 殿()廊室(낭실) 앞에 세우되 右便(우편)의 기둥을 세우고 그 이름을 야긴이라 하고 左便(좌편)의 기둥을 세우고 그 이름을 보아스라 하였으며

22 그 두 기둥 꼭대기에 百合花(백합화) 形狀(형상)이 있더라 두 기둥의 工役(공역)이 마치니라

23 또 바다를 부어 만들었으니 그 直徑(직경)() 규빗이요 그 貌樣(모양)이 둥글며 그 ()는 다섯 규빗이요 周圍(주위)三十(삼십) 규빗 줄을 두를만하며

24 그 가장자리 아래에는 돌아가며 박이 있는데 () 규빗에 열개씩 있어서 바다 周圍(주위)에 둘렸으니 그 박은 바다를 부어 만들 때에 두 줄로 부어 만들었으며

25 그 바다를 열 두 소가 받쳤으니 셋은 ()()하였고 셋은 西()()하였고 셋은 ()()하였고 셋은 ()()하였으며 바다를 그 위에 놓았고 소의 뒤는 다 안으로 두었으며

26 바다의 두께는 한 손 넓이 만하고 그 가는 百合花(백합화)式樣(식양)으로 () 가와 같이 만들었으니 그 바다에는 二千(이천) 밧을 담겠더라

27 또 놋으로 받침 열을 만들었으니 () 받침의 ()이 네 규빗이요 ()이 네 규빗이요 () 세 규빗이라

28 그 받침의 制度(제도)는 이러하니 四面(사면) 옆 변죽 가운데 ()이 있고

29 변죽 가운데 ()에는 獅子(사자)와 소와 그룹들이 있고 또 변죽 위에는 놓는 자리가 있고 獅子(사자)와 소 아래에는 花環(화환) 貌樣(모양)이 있으며

30 그 받침에 各各(각각) 네 놋바퀴와 놋()이 있고 받침 네 발 밑에는 어깨 같은 것이 있으며 그 어깨 같은 것은 물두멍 밑便()에 부어 만들었고 花環(화환)各各(각각) 그 옆에 있으며

31 그 받침 위로 들이켜 ()가 한 규빗 되게 내민 것이 있고 그 ()直徑(직경) 한 규빗 () 되게 半圓形(반원형)으로 우묵하며 그 나머지 ()에는 아로새긴 것이 있으며 그 내민 ()들은 네모지고 둥글지 아니하며

32 네 바퀴는 옆() 밑에 있고 바퀴 ()은 받침에 ()하였는데 바퀴의 ()各各(각각) 한 규빗 ()이며

33 그 바퀴의 制度(제도)兵車(병거) 바퀴의 制度(제도) 같은데 그 ()과 테와 살과 ()이 다 부어 만든 것이며

34 받침 네 모퉁이에 어깨 같은 것 넷이 있는데 그 어깨는 받침과 ()하였고

35 받침 위에 둥근 테두리가 있는데 ()() 규빗이요 또 받침 위의 버팀대와 옆()들이 받침과 ()하였고

36 버팀대 ()과 옆()에는 各各(각각) 빈 곳을 따라 그룹들과 獅子(사자)棕櫚(종려) 나무를 아로새겼고 또 그 四面(사면)으로 花環(화환) 貌樣(모양)이 있더라

37 이와 같이 받침 열을 만들었는데 그 부어 만든 ()尺數(척수)式樣(식양)을 다 同一(동일)하게 하였더라

38 또 물두멍 열을 놋으로 만들었는데 물두멍마다 各各(각각) 四十(사십) 밧을 담게 하였으며 () 물두멍의 直徑(직경)이 네 규빗이라 열 받침 위에 各各(각각) 물두멍이 하나씩이더라

39 그 받침 다섯은 殿() 右便(우편)에 두었고 다섯은 殿() 左便(좌편)에 두었고 殿() 右便(우편) 東南(동남)에는 그 바다를 두었더라

40 히람이 또 물두멍과 부삽과 대접들을 만들었더라 이와 같이 히람이 솔로몬 ()()하여 여호와의 殿()의 모든 일을 마쳤으니

41 곧 기둥 둘과 그 기둥 꼭대기의 공같은 머리 둘과 또 기둥 꼭대기의 공 같은 머리를 가리우는 그물 둘과

42 또 그 그물들을 ()하여 만든 바 () 그물에 두줄씩으로 기둥 위의 공 같은 두 머리를 가리우게 한 四百(사백) 石榴(석류)

43 또 열 받침과 받침위의 열 물두멍과

44 한 바다와 그 바다 아래 열 두 소와

45 솥과 부삽과 대접들이라 히람이 솔로몬 ()()하여 여호와의 殿()에 이 모든 그릇을 빛난 놋으로 만드니라

46 ()이 요단 平地(평지)에서 숙곳과 사르단 사이의 차진 흙에 그것들을 부어 내었더라

47 器具(기구)()히 많으므로 솔로몬이 다 달지 아니하고 두었으니 그 놋 重數(중수)()測量(측량)할 수 없었더라

48 솔로몬이 또 여호와의 殿()의 모든 器具(기구)를 만들었으니 곧 金壇(금단)陳設餠(진설병)金床(금상)

49 內所(내소) 앞에 左右(좌우)로 다섯씩 둘 精金(정금) 燈臺(등대)며 또 ()꽃과 燈盞(등잔)과 불집게며

50精金(정금) 大楪(대접)과 불집게와 周鉢(주발)과 숟가락과 불을 옮기는 그릇이며 또 內所(내소)至聖所(지성소) ()()돌쩌귀와 殿()外所(외소) ()()돌쩌귀더라

51 솔로몬 ()이 여호와의 殿()()하여 만드는 모든 것을 마친지라 이에 솔로몬이 그 父親(부친) 다윗의 드린 物件(물건)()()器具(기구)들을 가져다가 여호와의 殿() 庫間(곳간)에 두었더라

8장[편집]

8 이에 솔로몬이 여호와의 言約櫃(언약궤)를 다윗 () 곧 시온에서 메어 올리고자 하여 이스라엘 長老(장로)와 모든 支派(지파)頭目(두목) 곧 이스라엘 子孫(자손)族長(족장)들을 예루살렘 自己(자기)에게로 召集(소집)하니

2 이스라엘 모든 사람이 다 에다님()七月(칠월) 節期(절기)에 솔로몬()에게 모이고

3 이스라엘 長老(장로)들이 다 이르매 祭司長(제사장)들이 ()를 메니라

4 여호와의 ()會幕(회막)聖幕(성막) 안의 모든 거룩한 器具(기구)들을 메고 올라가되 祭司長(제사장)과 레위 사람이 그것들을 메고 올라가매

5 솔로몬 ()과 그 앞에 모인 이스라엘 會衆(회중)이 저와 함께 () 앞에 있어 ()과 소로 祭祀(제사)를 드렸으니 그 ()가 많아 記錄(기록)할 수도 없고 셀 수도 없었더라

6 祭司長(제사장)들이 여호와의 言約櫃(언약궤)를 그 處所(처소)로 메어 들였으니 곧 內殿(내전) 至聖所(지성소) 그룹들의 날개 아래라

7 그룹들이 () 處所(처소) 위에서 날개를 펴서 ()와 그 채를 덮었는데

8 채가 긴 ()로 채 끝이 內殿(내전)聖所(성소)에서 보이나 밖에서는 보이지 아니하며 그 채는 오늘까지 그곳에 있으며

9 () 안에는 두 돌() ()에 아무것도 없으니 이것은 이스라엘 子孫(자손)이 애굽 땅에서 나온 () 여호와께서 저희와 言約(언약)을 세우실 때에 모세가 호렙에서 그 안에 넣은 것이더라

10 祭司長(제사장)聖所(성소)에서 나올 때에 구름이 여호와의 殿()에 가득하매

11 祭司長(제사장)이 그 구름으로 ()하여 ()히 서서 섬기지 못하였으니 이는 여호와의 榮光(영광)이 여호와의 殿()에 가득함이었더라

12 그때에 솔로몬이 가로되 여호와께서 캄캄한 데 계시겠다 말씀하셨사오나

13 내가 참으로 ()()하여 계실 殿()建築(건축)하였사오니 ()께서 永遠(영원)()하실 處所(처소)로소이다 하고

14 얼굴을 돌이켜 이스라엘의 온 會衆(회중)()하여 祝福(축복)하니 때에 이스라엘의 온 會衆(회중)이 섰더라

15 ()이 가로되 이스라엘 하나님 여호와를 頌祝(송축)할지로다 여호와께서 그 입으로 나의 父親(부친) 다윗에게 말씀하신 것을 이제 그 손으로 이루셨도다 이르시기를

16 내가 내 百姓(백성) 이스라엘을 애굽에서 引導(인도)하여 낸 날부터 내 이름을 둘 만한 집을 建築(건축)하기 ()하여 이스라엘 모든 支派(지파) 가운데서 아무 城邑(성읍)()하지 아니하고 다만 다윗을 ()하여 내 百姓(백성) 이스라엘을 다스리게 하였노라 하신지라

17父親(부친) 다윗이 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 ()하여 殿()建築(건축)할 마음이 있었더니

18 여호와께서 내 父親(부친) 다윗에게 이르시되 네가 내 이름을 ()하여 殿()建築(건축)할 마음이 있으니 이 마음이 네게 있는 것이 좋도다

19 그러나 너는 그 殿()建築(건축)하지 못할 것이요 네 몸에서 낳을 네 아들 그가 내 이름을 ()하여 殿()建築(건축)하리라 하시더니

20 이제 여호와께서 말씀하신대로 이루시도다 내가 여호와의 ()하신대로 내 父親(부친) 다윗을 代身(대신)하여 일어나서 이스라엘 ()에 앉고 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 ()하여 殿()建築(건축)하고

21 내가 또 그곳에 우리 列祖(열조)를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내실 때에 저희와 세우신바 여호와의 言約(언약) 넣은 ()()하여 한 處所(처소)設置(설치)하였노라

22 솔로몬이 여호와의 () 앞에서 이스라엘의 온 會衆(회중)을 마주서서 하늘을 ()하여 손을 펴고

23 가로되 이스라엘 하나님 여호와여 上天(상천) 下地(하지)()와 같은 ()이 없나이다 ()께서는 온 마음으로 ()의 앞에서 ()하는 종들에게 言約(언약)을 지키시고 恩惠(은혜)를 베푸시나이다

24 ()께서 ()의 종 내 아비 다윗에게 ()하신 말씀을 지키사 ()의 입으로 말씀하신 것을 손으로 이루심이 오늘날과 같으니이다

25 이스라엘 하나님 여호와여 ()께서 ()의 종 내 아비 다윗에게 말씀 하시기를 네 子孫(자손)自己(자기) 길을 삼가서 네가 내 앞에서 ()한 것같이 내앞에서 ()하기만 하면 네게로 좇아나서 이스라엘 ()에 앉을 사람이 내 앞에서 끊어지지 아니하리라 하셨사오니 이제 다윗을 ()하여 그 ()하신 말씀을 지키시옵소서

26 그런즉 이스라엘 하나님이여 ()컨대 ()()의 종 내 아비 다윗에게 하신 말씀이 確實(확실)하게 하옵소서

27 하나님이 참으로 땅에 ()하시리이까 하늘과 하늘들의 하늘이라도 ()容納(용납)지 못하겠거든 하물며 내가 建築(건축)한 이 殿()이오리이까

28 그러나 나의 하나님 여호와여 종의 祈禱(기도)懇求(간구)를 돌아보시며 종이 오늘날 ()의 앞에서 부르짖음과 비는 祈禱(기도)를 들으시옵소서

29 ()께서 ()에 말씀하시기를 내 이름이 거기 있으리라 하신 곳 이 殿()()하여 ()의 눈이 晝夜(주야)로 보옵시며 종이 이곳을 ()하여 비는 祈禱(기도)를 들으시옵소서

30 종과 ()百姓(백성) 이스라엘이 이곳을 ()하여 祈禱(기도)할 때에 ()는 그 懇求(간구)함을 들으시되 ()의 계신 곳 하늘에서 들으시고 들으시사 ()하여 주옵소서

31 萬一(만일) 어떤 사람이 그 이웃에게 犯罪(범죄)함으로 盟誓(맹세)시킴을 받고 저가 와서 이 殿()에 있는 ()() 앞에서 盟誓(맹세)하거든

32 ()는 하늘에서 들으시고 ()하시되 ()의 종들을 鞫問(국문)하사 ()()()()하여 그 行爲(행위)대로 그 머리에 돌리시고 ()로운 ()()롭다 하사 그 ()로운 대로 갚으시옵소서

33 萬一(만일) ()百姓(백성) 이스라엘이 ()犯罪(범죄)하여 敵國(적국) 앞에 ()하게 되므로 ()께로 돌아와서 ()의 이름을 認定(인정)하고 이 殿()에서 ()께 빌며 懇求(간구)하거든

34 ()는 하늘에서 들으시고 ()百姓(백성) 이스라엘의 ()()하시고 그 列祖(열조)에게 주신 땅으로 돌아오게 하옵소서

35 萬一(만일) 저희가 ()犯罪(범죄)함을 ()하여 하늘이 닫히고 비가 없어서 ()()을 받을 때에 이곳을 ()하여 빌며 ()의 이름을 認定(인정)하고 그 ()에서 떠나거든

36 ()는 하늘에서 들으사 ()의 종들과 ()百姓(백성) 이스라엘의 ()()하시고 그 마땅히 ()()한 길을 가르쳐 주옵시며 ()百姓(백성)에게 基業(기업)으로 주신 ()의 땅에 비를 내리시옵소서

37 만일 이땅에 饑饉(기근)이나 瘟疫(온역)이 있거나 穀食(곡식)이 시들거나 깜부기가 나거나 메뚜기나 蝗蟲(황충)이 나거나 敵國(적국)이 와서 城邑(성읍)을 에워싸거나 무슨 災殃(재앙)이나 무슨 疾病(질병)이 있든지 無論(무론)하고

38 한 사람이나 () ()의 온 百姓(백성) 이스라엘이 다 各各(각각) 自己(자기)의 마음에 災殃(재앙)을 깨닫고 이 殿()()하여 손을 펴고 무슨 祈禱(기도)나 무슨 懇求(간구)를 하거든

39 ()는 계신 곳 하늘에서 들으시고 赦有(사유)하시며 () 사람의 마음을 아시오니 그 모든 行爲(행위)대로 ()하사 갚으시옵소서 ()만 홀로 人生(인생)의 마음을 다 아심이니이다

40 그리하시면 저희가 ()께서 우리 列祖(열조)에게 주신 땅에서 사는 동안에 恒常(항상) ()敬畏(경외)하리이다

41()百姓(백성) 이스라엘에 ()하지 아니한 ()()의 이름을 ()하여 먼 地方(지방)에서 온 異邦人(이방인)이라도

42 저희가 ()廣大(광대)한 이름과 ()()한 손과 ()의 펴신 팔의 所聞(소문)을 듣고 와서 이 殿()()하여 祈禱(기도)하거든

43 ()는 계신 곳 하늘에서 들으시고 무릇 異邦人(이방인)()께 부르짖는 대로 이루사 땅의 萬民(만민)으로 ()의 이름을 알고 ()百姓(백성) 이스라엘 처럼 敬畏(경외)하게 하옵시며 또 내가 建築(건축)한 이 殿()()의 이름으로 일컫는 줄을 알게 하옵소서

44 ()百姓(백성)이 그 敵國(적국)으로 더불어 싸우고자 하여 ()의 보내신 길로 나갈 때에 저희가 ()의 빼신 ()과 내가 ()의 이름을 ()하여 建築(건축)殿() 있는 便()()하여 여호와께 祈禱(기도)하거든

45 ()는 하늘에서 저희의 祈禱(기도)懇求(간구)를 들으시고 그 일을 돌아보옵소서

46 犯罪(범죄)치 아니하는 사람이 없사오니 저희가 ()犯罪(범죄)함으로 ()께서 저희에게 震怒(진노)하사 저희를 敵國(적국)에게 붙이시매 敵國(적국)이 저희를 사로잡아 遠近(원근)勿論(물론)하고 敵國(적국)의 땅으로 끌어간 ()

47 저희가 사로잡혀 간 땅에서 스스로 깨닫고 그 사로잡은 ()의 땅에서 돌이켜 ()懇求(간구)하기를 우리가 犯罪(범죄)하여 悖逆(패역)()하며 ()을 지었나이다 하며

48 自己(자기)를 사로잡아 간 敵國(적국)의 땅에서 온 마음과 온 뜻으로 ()께 돌아와서 ()께서 그 列祖(열조)에게 주신 땅 곧 ()의 빼신 ()과 내가 ()의 이름을 ()하여 建築(건축)殿() 있는 便()()하여 ()祈禱(기도)하거든

49 ()는 계신 곳 하늘에서 저희 祈禱(기도)懇求(간구)를 들으시고 저희의 일을 돌아보옵시며

50 ()犯罪(범죄)百姓(백성)容恕(용서)하시며 ()()한 그 모든 허물을 ()하시고 저희를 사로잡아 간 ()의 앞에서 저희로 불쌍히 여김을 얻게 하사 그 사람들로 저희를 불쌍히 여기게 하옵소서

51 저희는 ()께서 () 풀무 같은 애굽에서 引導(인도)하여 내신 ()百姓(백성), ()産業(산업)이 됨이니이다

52 ()컨대 ()는 눈을 들어 종의 懇求(간구)함과 ()百姓(백성) 이스라엘의 懇求(간구)함을 보시고 무릇 ()께 부르짖는 대로 들으시옵소서

53 () 여호와여 ()께서 우리 祖上(조상)을 애굽에서 引導(인도)하여 내실 때에 ()의 종 모세로 말씀하심 같이 ()께서 世上(세상) 萬民(만민) 가운데서 저희를 區別(구별)하여 ()産業(산업)을 삼으셨나이다

54 솔로몬이 무릎을 끓고 손을 펴서 하늘을 ()하여 이 祈禱(기도)懇求(간구)로 여호와께 아뢰기를 마치고 여호와의 () 앞에서 일어나

55 서서 큰 소리로 이스라엘의 온 會衆(회중)()하여 祝福(축복)하며 가로되

56 여호와를 讚頌(찬송)할지로다 저가 무릇 ()하신대로 그 百姓(백성) 이스라엘에게 泰平(태평)을 주셨으니 그 종 모세를 憑藉(빙자)하여 무릇 ()하신 그 ()한 말씀이 하나도 이루지 않음이 없도다

57 우리 하나님 여호와께서 우리 列祖(열조)와 함께 계시던 것같이 우리와 함께 계시옵고 우리를 떠나지 마옵시며 버리지 마옵시고

58 우리의 마음을 自己(자기)에게로 ()하여 그 모든 길로 ()하게 하옵시며 우리 列祖(열조)에게 ()하신 誡命(계명)法度(법도)律例(율례)를 지키게 하시기를 ()하오며

59 여호와의 앞에서 나의 懇求(간구)한 이 말씀을 晝夜(주야)로 우리 하나님 여호와께 가까이 있게 하옵시고 또 ()의 종의 일과 ()百姓(백성) 이스라엘의 일을 날마다 ()하는 대로 돌아보사

60 이에 世上(세상) 萬民(만민)에게 여호와께서만 하나님이시고 그 ()에는 없는 줄을 알게 하시기를 ()하노라

61 그런즉 너희 마음을 우리 하나님 여호와와 和合(화합)하여 完全(완전)케 하여 오늘날과 같이 그 法度(법도)()하며 그 誡命(계명)을 지킬지어다

62 이에 ()()과 함께 한 이스라엘이 다 여호와 앞에 犧牲(희생)을 드리니라

63 솔로몬이 和睦祭(화목제)犧牲(희생)을 드렸으니 곧 여호와께 드린 소가 二萬(이만) 二千(이천)이요 ()十二萬(십이만)이라 이와 같이 ()과 모든 이스라엘 子孫(자손)이 여호와의 殿()落成式(낙성식)()하였는데

64 그 날에 ()이 여호와의 殿() 앞뜰 가운데를 거룩히 區別(구별)하고 거기서 燔祭(번제)素祭(소제)感謝祭(감사제)의 기름을 드렸으니 이는 여호와의 앞 놋()이 작으므로 燔祭物(번제물)素祭物(소제물)和睦祭(화목제)의 기름을 다 容納(용납)할 수 없음이라

65 그 때에 솔로몬이 七日(칠일) 七日(칠일) () 十四日(십사일)을 우리 하나님 여호와 앞에서 節期(절기)로 지켰는데 하맛 어귀에서부터 애굽 河水(하수)까지의 온 이스라엘의 큰 會衆(회중)이 모여 저와 함께 하였더니

66 () 八日(팔일)에 솔로몬이 百姓(백성)을 돌려 보내매 百姓(백성)()()하어 祝福(축복)하고 自己(자기) 帳幕(장막)으로 돌아가는데 여호와께서 그 종 다윗과 그 百姓(백성) 이스라엘에게 베푸신 모든 恩惠(은혜)()하여 기뻐하며 마음에 즐거워하였더라

9장[편집]

9 솔로몬이 여호와의 殿()王宮(왕궁) 建築(건축)하기를 마치며 自己(자기)의 무릇 이루기를 ()하던 일이 마친 때에

2 여호와께서 ()에 기브온에서 나타나심 같이 다시 솔로몬에게 나타나사

3 저에게 이르시되 네가 내 앞에서 祈禱(기도)하며 懇求(간구)함을 내가 들었은즉 내가 너의 建築(건축)한 이 殿()을 거룩하게 區別(구별)하여 나의 이름을 永永(영영)히 그곳에 두며 나의 눈과 나의 마음이 恒常(항상) 거기 있으리니

4 네가 萬一(만일) 네 아비 다윗의 ()함 같이 마음을 穩全(온전)히 하고 바르게 하여 내 앞에서 ()하며 내가 네게 ()한 대로 온갖 것을 順從(순종)하여 나의 法度(법도)律例(율례)를 지키면

5 내가 네 아비 다윗에게 ()하여 이르기를 이스라엘 ()에 오를 사람이 네게서 끊어지지 아니하리라 한대로 너의 이스라엘의 王位(왕위)永遠(영원)堅固(견고)하게 하려니와

6 萬一(만일) 너희나 너희 子孫(자손)이 아주 돌이켜 나를 좇지 아니하며 내가 너희 앞에 둔 나의 誡命(계명)法度(법도)를 지키지 아니하고 가서 다른 ()을 섬겨 그것을 崇拜(숭배)하면

7 내가 이스라엘을 나의 준 땅에서 끊어 버릴 것이요 내 이름을 ()하여 내가 거룩하게 區別(구별)한 이 殿()이라도 내 앞에서 던져 버리리니 이스라엘은 모든 民族(민족) 가운데 俗談(속담)거리와 이야기거리가 될 것이며

8殿()이 높을지라도 무릇 그리로 지나가는 ()가 놀라며 비웃어 가로되 여호와께서 무슨 까닭으로 이 땅과 이 殿()에 이같이 ()하셨는고 하면

9 對答(대답)하기를 저희가 自己(자기) 列祖(열조)를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내신 自己(자기) 하나님 여호와를 버리고 다른 ()에게 附從(부종)하여 그를 崇拜(숭배)하여 섬기므로 여호와께서 이 모든 災殃(재앙)을 저희에게 내리심이라 하리라 하셨더라

10 솔로몬이 두 집 곧 여호와의 殿()王宮(왕궁)二十年(이십년) 만에 建築(건축)하기를 마치고

11 갈릴리 땅의 城邑(성읍) 二十(이십)을 히람에게 주었으니 이는 두로 () 히람이 솔로몬에게 그 온갖 所願(소원)대로 柏香木(백향목)과 잣나무와 ()支供(지공)하였음이라

12 히람이 두로에서 와서 솔로몬이 自己(자기)에게 준 城邑(성읍)들을 보고 눈에 들지 아니하여

13 이르기를 나의 ()이여 내게 준 이 城邑(성읍)들이 이러하뇨 하고 이름하여 가불 땅이라 하였더니 그 이름이 오늘까지 있으니라

14 히람이 () 一百(일백) 二十(이십) 달란트를 ()에게 보내었더라

15 솔로몬 ()役軍(역군)을 일으킨 까닭은 여호와의 殿()自己(자기) ()과 밀로와 예루살렘 ()과 하솔과 므깃도와 게셀을 建築(건축)하려 하였음이라

16 ()에 애굽 () 바로가 올라와서 게셀을 奪取(탈취)하여 불사르고 그 ()에 사는 가나안 사람을 죽이고 그 城邑(성읍)自己(자기) 딸 솔로몬의 아내에게 禮物(예물)로 주었더니

17 솔로몬이 게셀과 아래 벧호론을 建築(건축)하고

18 또 바알랏과 그 땅의 들에 있는 다드몰과

19 自己(자기)에게 있는 모든 國庫城(국고성)兵車城(병거성)들과 馬兵(마병)()들을 建築(건축)하고 솔로몬이 또 예루살렘과 레바논과 그 다스리는 온 땅에 建築(건축) 하고자 하던 것을 다 建築(건축)하였는데

20 무릇 이스라엘 子孫(자손)이 아닌 아모리 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 남아 있는 ()

21 곧 이스라엘 子孫(자손)이 다 ()하지 못하므로 그 땅에 남아 있는 그 子孫(자손)들을 솔로몬이 奴隸(노예)役軍(역군)을 삼아 오늘까지 이르렀으되

22 오직 이스라엘 子孫(자손)은 솔로몬이 奴隸(노예)를 삼지 아니하였으니 저희는 軍士(군사)와 그 臣僕(신복)方伯(방백)大將(대장)이며 兵車(병거)馬兵(마병)長官(장관)이 됨이었더라

23 솔로몬에게 役事(역사)監督(감독)하는 頭目(두목) 五百(오백) 五十人(오십인)이 있어 役事(역사)하는 百姓(백성)을 다스렸더라

24 바로의 딸이 다윗 ()에서부터 올라와 솔로몬이 저를 ()하여 建築(건축)()에 이를 때에 솔로몬이 밀로를 建築(건축)하였더라

25 솔로몬이 여호와를 ()하여 쌓은 () 위에 해마다 세()燔祭(번제)感謝祭(감사제)를 드리고 또 여호와 앞에 있는 ()焚香(분향)하니라 이에 殿() 役事(역사)가 마치니라

26 솔로몬 ()이 에돔 땅 紅海(홍해) 물가 엘롯 近處(근처) 에시온게벨에서 배들을 지은지라

27 히람이 自己(자기) 종 곧 바다에 익숙한 沙工(사공)들을 솔로몬의 종과 함께 그 배로 보내매

28 저희가 오빌에 이르러 거기서 () 四百(사백) 二十(이십) 달란트를 얻고 솔로몬 ()에게로 가져 왔더라

10장[편집]

10 스바 女王(여왕)이 여호와의 이름으로 말미암은 솔로몬의 名譽(명예)를 듣고 와서 어려운 問題(문제)로 저를 試驗(시험)코자 하여

2 예루살렘에 이르니 隨員(수원)()히 많고 香品(향품)()히 많은 ()寶石(보석)을 약대에 실었더라 저가 솔로몬에게 나아와 自己(자기) 마음에 있는것을 다 말하매

3 솔로몬이 그 묻는 말을 다 對答(대답)하였으니 ()隱微(은미)하여 對答(대답)지 못한 것이 없었더라

4 스바 女王(여왕)이 솔로몬의 모든 智慧(지혜)와 그 建築(건축)殿()

5()食物(식물)과 그 臣僕(신복)들의 座席(좌석)과 그 臣下(신하)들의 侍立(시립)한 것과 그들의 公服(공복)과 술 官員(관원)들과 여호와의 殿()에 올라가는 層階(층계)를 보고 精神(정신)眩恍(현황)하여

6 ()()하되 내가 내 나라에서 當身(당신)行爲(행위)當身(당신)智慧(지혜)()하여 들은 所聞(소문)眞實(진실)하도다

7 내가 그 말들을 믿지 아니하였더니 이제 와서 目覩(목도)한즉 내게 말한 것은 折半(절반)도 못되니 當身(당신)智慧(지혜)()이 나의 들은 所聞(소문)에 지나도다

8 ()되도다 當身(당신)의 사람들이여 ()되도다 當身(당신)의 이 臣僕(신복)들이여 恒常(항상) 當身(당신)의 앞에 서서 當身(당신)智慧(지혜)를 들음이로다

9 當身(당신)의 하나님 여호와를 頌祝(송축)할지로다 여호와께서 當身(당신)을 기뻐하사 이스라엘 ()에 올리셨고 여호와께서 永永(영영)히 이스라엘을 사랑하시므로 當身(당신)을 세워 ()을 삼아 ()()()하게 하셨도다 하고

10 이에 저가 () 一百(일백) 二十(이십) 달란트와 ()히 많은 香品(향품)寶石(보석)()께 드렸으니 스바 女王(여왕)이 솔로몬 ()께 드린 것처럼 많은 香品(향품)이 다시 오지 아니하였더라

11 (오빌에서부터 ()을 실어 온 히람의 배들이 오빌에서 많은 白檀木(백단목)寶石(보석)運搬(운반)하여 오매

12 ()白檀木(백단목)으로 여호와의 殿()王宮(왕궁)欄干(난간)을 만들고 또 노래 하는 ()()하여 竪琴(수금)琵琶(비파)를 만들었으니 이같은 白檀木(백단목)()에도 온 일이 없었고 오늘까지도 보지 못하였더라)

13 솔로몬 ()()規例(규례)대로 스바 女王(여왕)에게 物件(물건)을 준 ()에 또 저의 所願(소원)대로 무릇 ()하는 것을 주니 이에 저가 그 臣僕(신복)들로 더불어 本國(본국)으로 돌아갔더라

14 솔로몬의 歲入金(세입금)重數(중수)六百(육백) 六十(육십) () () 달란트요

15()에 또 商賈(상고)貿易(무역)하는 客商(객상)과 아라비아 ()들과 나라의 方伯(방백)들에게서도 가져온지라

16 솔로몬 ()이 쳐서 늘인 ()으로 큰 防牌(방패) 二百(이백)을 만들었으니 () 防牌(방패)에 든 ()六百(육백) 세겔이며

17 또 쳐서 늘인 ()으로 작은 防牌(방패) 三百(삼백)을 만들었으니 () 防牌(방패)에 든 ()() 마네라 ()이 이것들을 레바논 나무 ()에 두었더라

18 ()이 또 象牙(상아)로 큰 寶座(보좌)를 만들고 精金(정금)으로 입혔으니

19寶座(보좌)에는 여섯 層階(층계)가 있고 寶座(보좌) 뒤에 둥근 머리가 있고 앉는 자리 兩便(양편)에는 팔걸이가 있고 팔걸이 곁에는 獅子(사자)가 하나씩 섰으며

20 또 열 두 獅子(사자)가 있어 그 여섯 層階(층계) 左右便(좌우편)에 섰으니 아무 나라에도 이같이 만든 것이 없었더라

21 솔로몬 ()의 마시는 그릇은 다 ()이요 레바논 나무 ()의 그릇들도 다 精金(정금)이라 () 器物(기물)이 없으니 솔로몬의 時代(시대)()()히 여기지 아니함은

22 ()이 바다에 다시스 배들을 두어 히람의 배와 함께 있게 하고 그 다시스 배로 三年(삼년)一次(일차)()()象牙(상아)와 잔나비와 孔雀(공작)을 실어왔음이더라

23 솔로몬 ()財産(재산)智慧(지혜)天下(천하) 列王(열왕)보다 큰지라

24 天下(천하)가 다 하나님께서 솔로몬의 마음에 주신 智慧(지혜)를 들으며 그 얼굴을 보기 ()하여

25 各其(각기) 禮物(예물)을 가지고 왔으니 곧 ()그릇과 ()그릇과 衣服(의복)()옷과 香品(향품)과 말과 노새라 해마다 ()()가 있었더라

26 솔로몬이 兵車(병거)馬兵(마병)을 모으매 兵車(병거)一千(일천) 四百(사백)이요 馬兵(마병)一萬(일만) 二千(이천)이라 兵車城(병거성)에도 두고 예루살렘 ()에게도 두었으며

27 ()이 예루살렘에서 ()을 돌같이 흔하게 하고 柏香木(백향목)平地(평지)의 뽕나무같이 많게 하였더라

28 솔로몬의 말들은 애굽에서 내어 왔으니 ()商賈(상고)들이 떼로 定價(정가) 하여 산 것이며

29 애굽에서 내어 올린 兵車(병거)는 하나에 () 六百(육백) 세겔이요 말은 一百(일백) 五十(오십) 세겔이라 이와 같이 헷 사람의 모든 ()과 아람 ()들을 ()하여도 그 손으로 내어왔더라

11장[편집]

11 솔로몬 ()이 바로의 딸 ()異邦(이방)의 많은 女人(여인)을 사랑하였으니 곧 모압과 암몬과 에돔과 시돈과 헷 女人(여인)이라

2 여호와께서 일찌기 이 여러 國民(국민)에게 ()하여 이스라엘 子孫(자손)에게 말씀하시기를 너희는 저희와 서로 ()하지 말며 저희도 너희와 서로 ()하게 말라 저희가 丁寧(정녕)코 너희의 마음을 돌이켜 저희의 ()들을 좇게 하리라 하셨으나 솔로몬이 저희를 戀愛(연애)하였더라

3 ()后妃(후비)七百人(칠백인)이요 빈장이 三百人(삼백인)이라 王妃(왕비)들이 ()의 마음을 돌이켰더라

4 솔로몬의 나이 늙을 때에 王妃(왕비)들이 그 마음을 돌이켜 다른 ()들을 좇게 하였으므로 ()의 마음이 그 父親(부친) 다윗의 마음과 같지 아니하여 그 하나님 여호와 앞에 穩全(온전)치 못하였으니

5 이는 시돈 사람의 女神(여신) 아스다롯을 좇고 암몬 사람의 可憎(가증)한 밀곰을 좇음이라

6 솔로몬이 여호와의 눈앞에서 ()()하여 그 父親(부친) 다윗이 여호와를 穩全(온전)히 좇음 같이 좇지 아니하고

7 모압의 可憎(가증)한 그모스를 ()하여 예루살렘 앞 ()山堂(산당)을 지었고 또 암몬 子孫(자손)可憎(가증)한 몰록을 ()하여 그와 같이 하였으며

8 저가 또 異族(이족) 后妃(후비)들을 ()하여 다 그와 같이 한지라 저희가 自己(자기)()들에게 焚香(분향)하며 祭祀(제사)하였더라

9 솔로몬이 마음을 돌이켜 이스라엘 하나님 여호와를 떠나므로 여호와께서 저에게 震怒(진노)하시니라 여호와께서 일찌기 두()이나 저에게 나타나시고

10 이 일에 ()하여 ()하사 다른 ()을 좇지 말라 하셨으나 저가 여호와의 命令(명령)을 지키지 않았으므로

11 여호와께서 솔로몬에게 말씀하시되 네게 이러한 일이 있었고 또 네가 나의 言約(언약)과 내가 네게 ()法度(법도)를 지키지 아니하였으니 내가 決斷(결단)코 이 나라를 네게서 빼앗아 네 臣僕(신복)에게 주리라

12 그러나 네 아비 다윗을 ()하여 네 世代(세대)에는 이 일을 ()치 아니하고 네 아들의 손에서 빼앗으려니와

13 오직 내가 이 나라를 다 빼앗지 아니하고 나의 종 다윗과 나의 뺀 예루살렘을 ()하여 한 支派(지파)를 네 아들에게 주리라 하셨더라

14 여호와께서 에돔 사람 하닷을 일으켜 솔로몬의 對敵(대적)이 되게 하시니 저는 ()子孫(자손)으로서 에돔에 ()하였더라

15 ()에 다윗이 에돔에 있을 때에 軍隊長官(군대장관) 요압이 가서 죽임을 ()()들을 葬事(장사)하고 에돔의 男子(남자)를 다 쳐서 죽였는데

16 요압은 에돔의 男子(남자)를 다 없이 하기까지 이스라엘 무리와 함께 여섯 달을 그곳에 ()하였었더라

17 그 때에 하닷은 작은 아이라 그 아비의 臣僕(신복) () 두어 에돔 사람과 함께 逃亡(도망)하여 애굽으로 가려하여

18 미디안에서 發行(발행)하여 바란에 이르고 거기서 사람을 데리고 애굽으로 가서 애굽 () 바로에게 나아가매 바로가 저에게 집을 주고 먹을 糧食(양식)()하며 또 土地(토지)를 주었더라

19 하닷이 바로의 눈앞에 크게 恩寵(은총)을 얻었으므로 바로가 自己(자기)妻弟(처제)王妃(왕비) 다브네스의 아우로 저의 아내를 삼으매

20 다브네스의 아우가 그로 말미암아 아들 그누밧을 낳았더니 다브 네스가 그 아이를 바로의 宮中(궁중)에서 젖을 떼게 하매 그누밧이 바로의 ()에서 바로의 아들 가운데 있었더라

21 하닷이 애굽에 있어서 다윗이 그 列祖(열조)와 함께 잔 것과 軍隊長官(군대장관) 요압의 죽은 것을 듣고 바로에게 ()하되 나를 보내어 내 故國(고국)으로 가게 하옵소서

22 바로가 저에게 이르되 네가 나와 함께 있어 무슨 不足(부족)함이 있기에 네 故國(고국)으로 가기를 ()하느뇨 對答(대답)하되 없나이다 그러나 아무쪼록 나를 보내옵소서 하였더라

23 하나님이 또 엘리아다의 아들 르손을 일으켜 솔로몬의 對敵(대적)이 되게 하시니 저는 그 主人(주인) 소바 () 하닷에셀에게서 逃亡(도망)()

24 다윗이 소바 사람을 죽일 때에 르손이 사람들을 모으고 그 떼의 魁首(괴수)가 되며 다메섹으로 가서 雄據(웅거)하고 거기서 ()이 되었더라

25 솔로몬의 一平生(일평생)에 하닷의 끼친 患難(환난) ()에 르손이 수리아 ()이 되어 이스라엘을 對敵(대적)하고 미워하였더라

26 솔로몬의 臣僕(신복) 느밧의 아들 여로보암이 또한 손을 들어 ()對敵(대적)하였으니 저는 에브라임 族屬(족속)인 스레다 사람이요 그 어미의 이름은 스루아니 寡婦(과부)더라

27 저가 손을 들어 ()對敵(대적)하는 까닭은 이러하니라 솔로몬이 밀로를 建築(건축)하고 그 父親(부친) 다윗의 ()의 무너진 것을 修築(수축)하였는데

28 이 사람 여로보암은 큰 勇士(용사)라 솔로몬이 이 少年(소년)의 부지런함을 보고 세워 요셉 族屬(족속)役事(역사)監督(감독)하게 하였더니

29 그 즈음에 여로보암이 예루살렘에서 나갈 때에 실로 사람 先知者(선지자) 아히야가 길에서 저를 만나니 아히야가 새 衣服(의복)을 입었고 그 두 사람만 들에 있었더라

30 아히야가 그 입은 새 옷을 잡아 열 두 조각에 찢고

31 여로보암에게 이르되 너는 열 조각을 ()하라 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 내가 이 나라를 솔로몬의 손에서 찢어 빼앗아 열 支派(지파)를 네게 주고

32 오직 내 종 다윗을 ()하고 이스라엘 모든 支派(지파) ()에서 뺀 () 예루살렘을 ()하여 한 支派(지파)를 솔로몬에게 주리니

33 이는 저희가 나를 버리고 시돈 사람의 女神(여신) 아스다롯과 모압의 () 그모스와 암몬 子孫(자손)() 밀곰을 崇拜(숭배)하며 그 아비 다윗의 ()함 같지 아니하여 내 길로 ()치 아니하며 나 보기에 正直(정직)한 일과 나의 法度(법도)와 나의 律例(율례)()치 아니함이니라

34 그러나 내가 뺀 내 종 다윗이 내 命令(명령)과 내 法度(법도)를 지켰으므로 내가 저를 ()하여 솔로몬의 生前(생전)에는 온 나라를 그 손에서 빼앗지 아니하고 主管(주관)하게 하려니와

35 내가 그 아들의 손에서 나라를 빼앗아 그 열 支派(지파)를 네게 줄 것 이요

36 그 아들에게는 내가 한 支派(지파)를 주어서 내가 내 이름을 두고자 하여 ()() 예루살렘에서 내 종 다윗에게 한 ()불이 恒常(항상) 내 앞에 있게 하리라

37 내가 너를 ()하리니 너는 무릇 네 마음에 ()하는대로 다스려 이스라엘 위에 ()이되되

38 네가 萬一(만일) 내가 ()한 모든 일에 順從(순종)하고 내 길로 ()하며 내 눈에 合當(합당)한 일을 하며 내 종 다윗의 ()함 같이 내 律例(율례)命令(명령)을 지키면 내가 너와 함께 있어 내가 다윗을 ()하여 세운 것 같이 너를 ()하여 堅固(견고)한 집을 세우고 이스라엘을 네게 주리라

39 내가 이로 ()하여 다윗의 子孫(자손)을 괴롭게 할 터이나 永遠(영원)히 하지는 아니하리라 하셨느니라 한지라

40 이러므로 솔로몬이 여로보암을 죽이려 하매 여로보암이 일어나 애굽으로 逃亡(도망)하여 애굽 () 시삭에게 이르러 솔로몬의 죽기까지 애굽에 있으니라

41 솔로몬의 남은 事蹟(사적)과 무릇 저의 ()한 일과 그 智慧(지혜)는 솔로몬의 行狀(행장)記錄(기록)되지 아니하였느냐

42 솔로몬이 예루살렘에서 온 이스라엘을 다스린 날 ()四十年(사십년)이라

43 솔로몬이 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 父親(부친) 다윗의 ()葬事(장사)되고 그 아들 르호보암이 代身(대신)하여 ()이 되니라

12장[편집]

12 르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 저로 ()을 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라

2 느밧의 아들 여로보암이 ()에 솔로몬()의 얼굴을 ()하여 애굽으로 逃亡(도망)하여 있었더니 이제 그 所聞(소문)을 듣고 오히려 애굽에 있는 ()

3 무리가 보내어 저를 불렀더라 여로보암과 이스라엘의 온 會衆(회중)이 와서 르호보암에게 ()하여 가로되

4 ()父親(부친)이 우리의 멍에를 무겁게 하였으나 ()은 이제 ()父親(부친)이 우리에게 시킨 苦役(고역)과 메운 무거운 멍에를 가볍게 하소서 그리하시면 우리가 ()을 섬기겠나이다

5 르호보암이 對答(대답)하되 갔다가 三日(삼일) ()에 다시 내게로 오라 하매 百姓(백성)이 가니라

6 르호보암 ()이 그 父親(부친) 솔로몬의 生前(생전)에 그 앞에 모셨던 老人(노인)들과 議論(의논)하여 가로되 너희는 어떻게 敎導(교도)하여 이 百姓(백성)에게 對答(대답)하게 하겠느뇨

7 對答(대답)하여 가로되 ()萬一(만일) 오늘날 이 百姓(백성)의 종이 되어 저희를 섬기고 좋은 말로 對答(대답)하여 이르시면 저희가 永永(영영)()의 종이 되리이다 하나

8 ()老人(노인)敎導(교도)하는 것을 버리고 그 앞에 모셔 있는 自己(자기)와 함께 자라난 少年(소년)들과 議論(의논)하여

9 가로되 너희는 어떻게 敎導(교도)하여 이 百姓(백성)에게 對答(대답)하게 하겠느뇨 百姓(백성)이 내게 말하기를 ()父親(부친)이 우리에게 메운 멍에를 가볍게 하라 하였느니라

10 함께 자라난 少年(소년)들이 ()()하여 가로되 이 百姓(백성)들이 ()()하기를 ()父親(부친)이 우리의 멍에를 무겁게 하였으나 ()은 우리를 ()하여 가볍게 하라 하였은즉 ()對答(대답)하기를 나의 새끼손가락이 내 父親(부친)의 허리보다 굵으니

11父親(부친)이 너희로 무거운 멍에를 메게 하였으나 이제 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 父親(부친)은 채찍으로 너희를 懲治(징치) 하였으나 나는 全蝎(전갈)로 너희를 懲治(징치)하리라 하소서

12 三日(삼일) 만에 여로보암과 모든 百姓(백성)이 르호보암에게 나아왔으니 이는 ()()하여 이르기를 三日(삼일) 만에 내게로 다시 오라 하였음이라

13 ()暴虐(포학)한 말로 百姓(백성)에게 對答(대답)할새 老人(노인)敎導(교도)를 버리고

14 少年(소년)의 가르침을 좇아 저희에게 ()하여 가로되 내 父親(부친)은 너희의 멍에를 무겁게 하였으나 나는 너희의 멍에를 더욱 무겁게 할지라 내 父親(부친)은 채찍으로 너희를 懲治(징치)하였으나 나는 全蝎(전갈)로 너희를 懲治(징치)하리라 하니라

15 ()이 이같이 百姓(백성)의 말을 듣지 아니하였으니 이 일은 여호와께로 말미암아 난 것이라 여호와께서 ()에 실로 사람 아히야로 느밧의 아들 여로보암에게 ()한 말씀을 ()하게 하심이더라

16 온 이스라엘이 自己(자기)들의 말을 ()이 듣지 아니함을 보고 ()에게 對答(대답)하여 가로되 우리가 다윗과 무슨 關係(관계)가 있느뇨 이새의 아들에게서 ()이 없도다 이스라엘아 너희의 帳幕(장막)으로 돌아가라 다윗이여 이제 너는 네 집이나 돌아보라 하고 이스라엘이 그 帳幕(장막)으로 돌아가니라

17 그러나 유다 城邑(성읍)들에 사는 이스라엘 子孫(자손)에게는 르호보암이 그 ()이 되었더라

18 르호보암 ()役軍(역군)監督(감독) 아도니람을 보내었더니 온 이스라엘이 저를 돌로 쳐 죽인지라 르호보암 ()()히 수레에 올라 예루살렘으로 逃亡(도망)하였더라

19 이에 이스라엘이 다윗의 집을 背叛(배반)하여 오늘날까지 이르렀더라

20 온 이스라엘이 여로보암의 돌아왔다 함을 듣고 보내어 저를 公會(공회)()하여다가 온 이스라엘의 ()을 삼았으니 유다 支派(지파) ()에는 다윗의 집을 좇는 ()가 없으니라

21 르호보암이 예루살렘에 이르러 유다 온 族屬(족속)과 베냐민 支派(지파)를 모으니 ()勇士(용사)十八萬(십팔만)이라 이스라엘 族屬(족속)과 싸워 나라를 恢復(회복)하여 솔로몬의 아들 르호보암에게 돌리려 하더니

22 하나님의 말씀이 하나님의 사람 스마야에게 ()하여 가라사대

23 솔로몬의 아들 유다 () 르호보암과 유다와 베냐민 온 族屬(족속)과 또 그 남은 百姓(백성)에게 ()하여 이르기를

24 여호와의 말씀이 너희는 올라가지 말라 너희 兄弟(형제) 이스라엘 子孫(자손)과 싸우지 말고 各其(각기) 집으로 돌아가라 이 일이 내게로 말미암아 난 것이라 하셨다 하라 하신지라 저희가 여호와의 말씀을 듣고 그 말씀을 좇아 돌아갔더라

25 여로보암이 에브라임 山地(산지)에 세겜을 建築(건축)하고 거기서 살며 또 거기서 나가서 부느엘을 建築(건축)하고

26 그 마음에 스스로 이르기를 나라가 이제 다윗의 집으로 돌아가리로다

27 萬一(만일)百姓(백성)이 예루살렘에 있는 여호와의 殿()祭祀(제사)를 드리고자 하여 올라가면 이 百姓(백성)의 마음이 유다 () 된 그 () 르호보암에게로 돌아가서 나를 죽이고 유다 () 르호보암에게로 돌아가리로다 하고

28 이에 計劃(계획)하고 두 ()송아지를 만들고 무리에게 말하기를 너희가 다시는 예루살렘에 올라갈 것이 없도다 이스라엘아 이는 너희를 애굽땅에서 引導(인도)하여 올린 너희 ()이라 하고

29 하나는 벧엘에 두고 하나는 단에 둔지라

30 이 일이 ()가 되었으니 이는 百姓(백성)들이 단까지 가서 그 하나에게 崇拜(숭배)함이더라

31 저가 또 山堂(산당)들을 짓고 레위 子孫(자손) 아닌 普通(보통) 百姓(백성)으로 祭司長(제사장)을 삼고

32 八月(팔월) 곧 그 달 () 五日(오일)節期(절기)()하여 유다의 節期(절기)와 비슷하게 하고 ()에 올라가되 벧엘에서 그와 같이 ()하여 그 만든 송아지 에게 祭祀(제사)를 드렸으며 그 지은 山堂(산당)祭司長(제사장)은 벧엘에서 세웠더라

33 저가 自己(자기) 마음대로 ()한 달 곧 八月(팔월) 十五日(십오일)로 이스라엘 子孫(자손)()하여 節期(절기)()하고 벧엘에 쌓은 ()에 올라가서 焚香(분향)하였더라

13장[편집]

13 때에 하나님의 사람이 여호와의 말씀으로 ()하여 유다에서부터 벧엘에 이르니 마침 여로보암이 () 곁에 서서 焚香(분향)하는지라

2 하나님의 사람이 ()()하여 여호와의 말씀으로 외쳐 가로되 ()()아 여호와께서 말씀하시기를 다윗의 집에 요시야라 이름하는 아들을 낳으리니 저가 네 위에 焚香(분향)하는 山堂(산당) 祭司長(제사장)을 네 위에 祭祀(제사)할 것이요 또 사람의 뼈를 네 위에 사르리라 하셨느니라 하고

3 그 날에 저가 豫兆(예조)를 들어 가로되 이는 여호와의 말씀하신 豫兆(예조)()이 갈라지며 그 위에 있는 재가 쏟아지리라 하매

4 여로보암 ()이 하나님의 사람의 벧엘에 있는 ()()하여 외쳐 말함을 들을 때에 ()에서 손을 펴며 저를 잡으라 하더라 저를 ()하여 편 손이 말라 다시 거두지 못하며

5 하나님의 사람의 여호와의 말씀으로 보인 豫兆(예조)대로 ()이 갈라지며 재가 ()에서 쏟아진지라

6 ()이 하나님의 사람에게 말하여 가로되 ()컨대 너는 나를 ()하여 네 하나님 여호와께 恩惠(은혜)()하여 내 손으로 다시 성하게 祈禱(기도)하라 하나님의 사람이 여호와께 恩惠(은혜)()하니 ()의 손이 다시 성하여 ()과 같이 되니라

7 ()이 하나님의 사람에게 이르되 나와 함께 집에 가서 몸을 쉬라 내가 네게 禮物(예물)을 주리라

8 하나님의 사람이 ()對答(대답)하되 ()께서 ()의 집 折半(절반)으로 내게 준다 할지라도 나는 ()과 함께 들어가지도 아니하고 이곳에서는 떡도 먹지 아니하고 물도 마시지 아니하리니

9 이는 곧 여호와의 말씀이 내게 ()하여 이르시기를 떡도 먹지 말고 물도 마시지 말고 왔던 길로 도로 가지도 말라 하셨음이니이다 하고

10 이에 다른 길로 가고 自己(자기)가 벧엘에 오던 길로 좇아 돌아가지 아니하니라

11 벧엘에 한 늙은 先知者(선지자)가 살더니 그 아들들이 와서 이 날에 하나님의 사람이 벧엘에서 ()한 모든 일을 저에게 ()하고 또 그가 ()에게 ()한 말씀도 저희가 그 아비에게 ()한지라

12 그 아비가 저희에게 이르되 그가 어느 길로 가더냐 하니 그 아들들이 유다에서부터 온 하나님의 사람의 간 길을 보았음이라

13 저가 그 아들들에게 이르되 나를 ()하여 나귀에 鞍裝(안장)을 지우라 저희가 나귀에 鞍裝(안장)을 지우니 저가 타고

14 하나님의 사람의 뒤를 좇아 가서 상수리나무 아래 앉은 것을 보고 이르되 그대가 유다에서 온 하나님의 사람이뇨 對答(대답)하되 그러하다

15 저가 그 사람에게 이르되 나와 함께 집으로 가서 떡을 먹으라

16 對答(대답)하되 나는 그대와 함께 돌아가지도 못하겠고 그대와 함께 들어가지도 못하겠으며 내가 이곳에서 그대와 함께 떡도 먹지 아니하고 물도 마시지 아니하리니

17 이는 여호와의 말씀이 내게 이르시기를 네가 거기서 떡도 먹지 말고 물도 마시지 말며 또 네가 오던 길로 돌아가지도 말라 하셨음이로라

18 저가 그 사람에게 이르되 나도 그대와 같은 先知者(선지자)天使(천사)가 여호와의 말씀으로 내게 이르기를 그를 네 집으로 데리고 돌아가서 그에게 떡을 먹이고 물을 마시우라 하였느니라 하니 이는 그 사람을 속임이라

19 이에 그 사람이 저와 함께 돌아가서 그 집에서 떡을 먹으며 물을 마시니라

20 저희가 () 앞에 앉았을 때에 여호와의 말씀이 그 사람을 데려온 先知者(선지자)에게 ()하니

21 저가 유다에서부터 온 하나님의 사람을 ()하여 외쳐 가로되 여호와의 말씀에 네가 여호와의 말씀을 어기며 네 하나님 여호와가 네게 ()命令(명령)을 지키지 아니하고

22 돌아와서 여호와가 너더러 떡도 먹지 말고 물도 마시지 말라 한 곳에서 떡을 먹고 물을 마셨으니 네 屍體(시체)가 네 列祖(열조)墓室(묘실)에 들어가지 못하리라 하셨느니라 하니라

23 自己(자기)가 데리고 온 先知者(선지자)가 떡을 먹고 물을 마신 ()에 그를 ()하여 나귀에 鞍裝(안장)을 지우니라

24 이에 그 사람이 가더니 獅子(사자)가 길에서 저를 만나 죽이매 그 屍體(시체)가 길에 버린 바 되니 나귀는 그 곁에 섰고 獅子(사자)도 그 屍體(시체) 곁에 섰더라

25 지나가는 사람들이 길에 버린 屍體(시체)와 그 屍體(시체) 곁에 선 使者(사자)를 보고 그 늙은 先知者(선지자)가 사는 城邑(성읍)에 와서 말한지라

26 그 사람을 길에서 데리고 돌아간 先知者(선지자)가 듣고 말하되 이는 여호와의 말씀을 어긴 하나님의 사람이로다 여호와께서 그에게 하신 말씀과 같이 여호와께서 그를 獅子(사자)에게 붙이시매 獅子(사자)가 그를 찢어 죽였도다 하고

27 이에 그 아들들에게 말하여 가로되 나를 ()하여 나귀에 鞍裝(안장)을 지우라 저희가 鞍裝(안장)을 지우매

28 저가 가서 본즉 그 屍體(시체)가 길에 버린 바 되었고 나귀와 獅子(사자)는 그 屍體(시체) 곁에 섰는데 獅子(사자)屍體(시체)를 먹지도 아니하였고 나귀를 찢지도 아니하였더라

29 늙은 先知者(선지자)가 하나님의 사람의 屍體(시체)를 떠들어 나귀에 실어 가지고 돌아와 自己(자기) 城邑(성읍)으로 들어가서 슬피 울며 葬事(장사)하되

30 곧 그 屍體(시체)自己(자기)墓室(묘실)에 두고 그를 ()하여 슬피 울며 가로되 嗚呼(오호)라 나의 兄弟(형제)여 하니라

31 그 사람을 葬事(장사)()에 저가 그 아들들에게 말하여 가로되 내가 죽거든 하나님의 사람을 葬事(장사)墓室(묘실)에 나를 葬事(장사)하되 내 뼈를 그의 뼈 곁에 두라

32 그가 여호와의 말씀으로 벧엘에 있는 ()()하고 또 사마리아 城邑(성읍)들에 있는 모든 山堂(산당)()하여 외쳐 말한 것이 반드시 이룰 것임이니라

33 여로보암이 이 일 ()에도 그 ()한 길에서 떠나 돌이키지 아니하고 다시 普通(보통) 百姓(백성)으로 山堂(산당)祭司長(제사장)을 삼되 누구든지 自願(자원)하면 그 사람으로 山堂(산당)祭司長(제사장)을 삼았으므로

34 이 일이 여로보암 집에 ()가 되어 그 집이 地面(지면)에서 끊어져 滅亡(멸망)케 되니라

14장[편집]

14 그 때에 여로보암의 아들 아비야가 ()든지라

2 여로보암이 그 아내에게 이르되 ()컨대 일어나 變裝(변장)하여 사람으로 그대가 여로보암의 아내임을 알지 못하게 하고 실로로 가라 거기 先知者(선지자) 아히야가 있나니 저는 以前(이전)에 내가 이 百姓(백성)()이 될 것을 내게 ()한 사람이니라

3 그대의 손에 떡 열과 菓子(과자)와 꿀 한 ()을 가지고 그에게로 가라 저가 그대에게 이 아이의 어떻게 될 것을 알게 하리라

4 여로보암의 아내가 그대로 하여 일어나 실로로 가서 아히야의 집에 이르니 아히야는 나이로 ()하여 눈이 어두워 보지 못하더라

5 여호와께서 아히야에게 이르시되 여로보암의 아내가 그 아들이 ()듦을 ()하여 네게 물으러 오나니 너는 이리이리 對答(대답)하라 저가 들어올 때에 다른 사람인체 함이니라

6 저가 ()으로 들어올 때에 아히야가 그 발소리를 듣고 말하되 여로보암의 ()여 들어오라 네가 어찌하여 다른 사람인 체하느뇨 내가 命令(명령)을 받아 ()한 일로 네게 ()하리니

7 가서 여로보암에게 ()하라 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 내가 너를 百姓(백성) ()에서 들어 내 百姓(백성) 이스라엘의 主權者(주권자)가 되게 하고

8 나라를 다윗의 집에서 찢어 내어 네게 주었거늘 너는 내 종 다윗이 나의 命令(명령)을 지켜 全心(전심)으로 나를 좇으며 나 보기에 正直(정직)한 일만 ()하였음과 같지 아니하고

9 너의 以前(이전) 사람들보다도 ()()하고 가서 너를 ()하여 다른 ()을 만들며 偶像(우상)을 부어 만들어 나의 ()激發(격발)하고 나를 네 등 뒤에 버렸도다

10 그러므로 내가 여로보암의 집에 災殃(재앙)을 내려 여로보암에게 ()한 사내는 이스라엘 가운데 매인 ()나 놓인 ()나 다 끊어 버리되 거름을 쓸어 버림같이 여로보암의 집을 말갛게 쓸어 버릴지라

11 여로보암에게 ()()()에서 죽은즉 개가 먹고 들에서 죽은즉 空中(공중)의 새가 먹으리니 이는 여호와가 말하였음이니라 하셨나니

12 너는 일어나 네 집으로 가라 네 발이 ()에 들어갈 때에 그 아이가 죽을지라

13 온 이스라엘이 저를 ()하여 슬퍼하며 葬事(장사)하려니와 여로보암에게 ()()는 오직 이 아이만 墓室(묘실)에 들어가리니 이는 여로보암의 집 가운데서 저가 이스라엘 하나님 여호와를 ()하여 ()한 뜻을 품었음이니라

14 여호와께서 이스라엘의 위에 한 ()을 일으키신즉 저가 그 날에 여로보암의 집을 끊어 버리리라 어느때냐 곧 이제라

15 여호와께서 이스라엘을 쳐서 물에서 흔들리는 갈대 같이 되게 하시고 이스라엘을 그 列祖(열조)에게 주신 이 좋은 땅에서 뽑아 저희를 河水(하수)밖으로 흩으시리니 저희가 아세라 木像(목상)을 만들어 여호와를 震怒(진노)케 하였음이니라

16 여호와께서 여로보암의 ()()하여 이스라엘을 버리시리니 이는 저도 犯罪(범죄)하고 이스라엘로 犯罪(범죄)케 하였음이니라 하니라

17 여로보암의 ()가 일어나 디르사로 돌아가서 집 ()지방에 이를 때에 아이가 죽은지라

18 온 이스라엘이 저를 葬事(장사)하고 저를 ()하여 슬퍼하니 여호와께서 그 종 先知者(선지자) 아히야로 하신 말씀과 같이 되었더라

19 여로보암의 그 남은 行蹟(행적) 곧 저가 어떻게 싸운 것과 어떻게 다스린 것은 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되니라

20 여로보암이 ()이 된지 二十(이십) 二年(이년)이라 저가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 아들 나답이 代身(대신)하여 ()이 되니라

21 솔로몬의 아들 르호보암은 유다 ()이 되었으니 르호보암이 ()에 나아갈 때에 나이 四十(사십) 一歲(일세)라 여호와께서 自己(자기) 이름을 두시려고 이스라엘 모든 支派(지파) 가운데서 빼신 () 예루살렘에서 十七年(십칠년)治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 나아마라 암몬 사람이더라

22 유다가 여호와 보시기에 ()()하되 그 列祖(열조)()한 모든 일보다 뛰어나게 하여 그 ()()로 여호와의 ()激發(격발)하였으니

23 이는 저희도 () 위에와 모든 푸른 나무 아래 山堂(산당)偶像(우상)과 아세라 木像(목상)을 세웠음이라

24 그 땅에 또 男色(남색)하는 ()가 있었고 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 쫓아내신 國民(국민)의 모든 可憎(가증)한 일을 무리가 ()받아 ()하였더라

25 르호보암 () () 五年(오년)에 애굽 () 시삭이 올라와서 예루살렘을 치고

26 여호와의 殿()寶物(보물)王宮(왕궁)寶物(보물)沒數(몰수)히 빼앗고 또 솔로몬의 만든 金防牌(금방패)를 다 빼앗은지라

27 르호보암 ()이 그 代身(대신) 놋으로 防牌(방패)를 만들어 王宮(왕궁) ()을 지키는 侍衛隊(시위대) 長官(장관)의 손에 맡기매

28 ()이 여호와의 殿()에 들어갈 때마다 侍衛(시위)하는 ()가 그 防牌(방패)를 들고 갔다가 侍衛所(시위소)로 도로 가져갔더라

29 르호보암의 남은 事蹟(사적)과 무릇 그 ()한 일이 유다 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

30 르호보암과 여로보암 사이에 恒常(항상) 戰爭(전쟁)이 있으니라

31 르호보암이 그 列祖(열조)와 함께 자니 그 列祖(열조)와 함께 다윗 ()葬事(장사) 되니라 그 母親(모친)의 이름은 나아마라 암몬 사람이더라 그 아들 아비얌이 代身(대신)하여 ()이 되니라

15장[편집]

15 느밧의 아들 여로보암 () () 十八年(십팔년)에 아비얌이 유다 ()이 되고

2 예루살렘에서 三年(삼년)治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라

3 아비얌이 그 父親(부친)의 이미 ()한 모든 ()()하고 그 마음이 그 祖上(조상) 다윗의 마음 같지 아니하여 그 하나님 여호와 앞에 穩全(온전)치 못하였으나

4 그 하나님 여호와께서 다윗을 ()하여 예루살렘에서 저에게 ()불을 주시되 그 아들을 세워 後嗣(후사)가 되게 하사 예루살렘을 堅固(견고)케 하셨으니

5 이는 다윗이 헷 사람 우리아의 일 ()에는 平生(평생)에 여호와 보시기에 正直(정직)()하고 自己(자기)에게 ()하신 모든 일을 어기지 아니하였음이라

6 르호보암과 여로보암 사이에 사는 날 동안 戰爭(전쟁)이 있었더니

7 아비얌과 여로보암 사이에도 戰爭(전쟁)이 있으니라 아비얌의 남은 事蹟(사적)과 무릇 ()한 일이 유다 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

8 아비얌이 그 列祖(열조)와 함께 자니 다윗()葬事(장사)되고 그 아들 아사가 代身(대신)하여 ()이 되니라

9 이스라엘 () 여로보암 () 二十年(이십년)에 아사가 유다 ()이 되어

10 예루살렘에서 四十(사십) 一年(일년)治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라

11 아사가 그 祖上(조상) 다윗같이 여호와 보시기에 正直(정직)하게 ()하여

12 男色(남색)하는 ()를 그 땅에서 쫓아내고 그 列祖(열조)의 지은 모든 偶像(우상)을 없이하고

13 또 그 母親(모친) 마아가가 아세라의 可憎(가증)偶像(우상)을 만들었으므로 太后(태후)()()하고 그 偶像(우상)을 찍어서 기드론 시냇가에서 불살랐으나

14 오직 山堂(산당)은 없이하지 아니하니라 그러나 아사의 마음이 一平生(일평생) 여호와 앞에 穩全(온전)하였으며

15 저가 그 父親(부친)區別(구별)한 것과 自己(자기)區別(구별)한 것을 여호와의 殿()에 받들어 드렸으니 곧 ()()器皿(기명)들이더라

16 아사와 이스라엘 () 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라

17 이스라엘 () 바아사가 유다를 치러 올라와서 라마를 建築(건축)하여 사람을 유다 () 아사에게 往來(왕래)하지 못하게 하려 한지라

18 아사가 여호와의 殿() 庫間(곳간)王宮(왕궁) 庫間(곳간)에 남은 銀金(은금)沒數(몰수)()하여 그 臣僕(신복)의 손에 붙여 다메섹에 ()한 아람 () 헤시온의 孫子(손자) 다브림몬의 아들 벤하닷에게 보내며 가로되

19 나와 當身(당신) 사이에 約條(약조)가 있고 내 父親(부친)當身(당신)父親(부친) 사이에도 있었느니라 내가 當身(당신)에게 銀金(은금) 禮物(예물)을 보내었으니 와서 이스라엘 () 바아사와 세운 約條(약조)를 깨뜨려서 저로 나를 떠나게 하라 하매

20 벤하닷이 아사 ()의 말을 듣고 그 軍隊長官(군대장관)들을 보내어 이스라엘 ()들을 치되 이욘과 단과 아벨벧마아가와 긴네렛 온 땅과 납달리온 땅을 쳤더니

21 바아사가 듣고 라마 建築(건축)하는 일을 그치고 디르사에 ()하니라

22 이에 아사 ()이 온 유다에 ()을 내려 한 사람도 謀免(모면)하지 못하게 하여 바아사가 라마를 建築(건축)하던 돌과 材木(재목)을 가져 오게 하고 그것으로 베냐민의 게바와 미스바를 建築(건축)하였더라

23 아사의 남은 事蹟(사적)과 모든 權勢(권세)와 무릇 그 ()한 일과 城邑(성읍)建築(건축)한 것이 유다 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐 그러나 저가 늙을 때에 발에 ()이 있었더라

24 아사가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 列祖(열조)와 함께 그 祖上(조상) 다윗의 ()葬事(장사)되고 그 아들 여호사밧이 代身(대신)하여 ()이 되니라

25 유다 () 아사 () 二年(이년)에 여로보암의 아들 나답이 이스라엘 ()이 되어 二年(이년)을 이스라엘을 다스리니라

26 저가 여호와 보시기에 ()()하되 그 아비의 길로 ()하며 그가 이스라엘로 ()하게 한 그 罪中(죄중)()한지라

27 이에 잇사갈 族屬(족속) 아히야의 아들 바아사가 저를 謀叛(모반)하여 블레셋 사람에게 ()한 깁브돈에서 저를 죽였으니 이는 나답과 온 이스라엘이 깁브돈을 에워싸고 있었음이더라

28 유다 () 아사 () 三年(삼년)에 바아사가 나답을 죽이고 代身(대신)하여 ()이 되고

29 ()이 될 때에 여로보암의 온 집을 쳐서 生命(생명) 있는 ()를 하나도 남기지 아니하고 다 ()하였는데 여호와께서 그 종 실로 사람 아히야로 하신 말씀과 같이 되었으니

30 이는 여로보암이 犯罪(범죄)하고 또 이스라엘로 ()하게 한 ()()함이며 또 저가 이스라엘 하나님 여호와의 ()激動(격동)시킨 일을 ()함이었더라

31 나답의 남은 事蹟(사적)과 무릇 ()한 일이 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

32 아사와 이스라엘 () 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라

33 유다 () 아사 () 三年(삼년)에 아히야의 아들 바아사가 디르사에서 온 이스라엘의 ()이 되어 二十(이십) 四年(사년)治理(치리)하니라

34 바아사가 여호와 보시기에 ()()하되 여로보암의 길로 ()하며 그가 이스라엘로 ()하게 한 그 罪中(죄중)()하였더라

16장[편집]

16 여호와의 말씀이 하나니의 아들 예후에게 ()하여 바아사를 꾸짖어 가라사대

2 내가 너를 塵土(진토)에서 들어 나의 百姓(백성) 이스라엘 위에 主權者(주권자)가 되게 하였거늘 네가 여로보암의 길로 ()하며 내 百姓(백성) 이스라엘로 犯罪(범죄)케 하여 저희 ()로 나의 ()激動(격동)하였은즉

3 내가 너 바아사와 네 집을 쓸어버려 네 집으로 느밧의 아들 여로보암의 집같이 되게 하리니

4 바아사에게 ()()城邑(성읍)에서 죽은즉 개가 먹고 들에서 죽은즉 空中(공중)의 새가 먹으리라 하셨더라

5 바아사의 남은 事蹟(사적)과 무릇 ()한 일과 權勢(권세)는 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

6 바아사가 그 列祖(열조)와 함께 자매 디르사에 葬事(장사)되고 그 아들 엘라가 代身(대신)하여 ()이 되니라

7 여호와의 말씀이 하나니의 아들 先知者(선지자) 예후에게 ()하사 바아사와 그 집을 꾸짖으심은 저가 여로보암의 집을 ()받아 여호와 보시기에 모든 ()()하며 그 손의 所爲(소위)로 여호와의 ()激動(격동)하였음이며 또 그 집을 쳤음이더라

8 유다 () 아사 () 二十(이십) 六年(육년)에 바아사의 아들 엘라가 디르사에서 이스라엘 ()이 되어 二年(이년)()에 있으니라

9 엘라가 디르사에 있어 宮內大臣(궁내대신) 아르사의 집에서 마시고 ()할 때에 그 臣僕(신복)兵車(병거) 折半(절반)統率(통솔)長官(장관) 시므리가 ()謀叛(모반)하여

10 들어가서 저를 쳐 죽이고 代身(대신)하여 ()이 되니 곧 유다 () 아사 () 二十(이십) 七年(칠년)이라

11 시므리가 ()이 되어 그 ()에 오를 때에 바아사의 온 집을 죽이되 男子(남자)는 그 族屬(족속)이든지 그 親舊(친구)든지 하나도 남기지 아니하고

12 바아사의 온 집을 ()하였는데 여호와께서 先知者(선지자) 예후로 바아사를 꾸짖어 하신 말씀 같이 되었으니

13 이는 바아사의 모든 ()와 그 아들 엘라의 ()()함이라 저희가 犯罪(범죄)하고 또 이스라엘로 犯罪(범죄)케하여 그 헛된 것으로 이스라엘 하나님 여호와의 ()激動(격동)하였더라

14 엘라의 남은 事蹟(사적)과 무릇 ()한 일이 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

15 유다 () 아사 () 二十(이십) 七年(칠년)에 시므리가 디르사에서 七日(칠일) 동안 ()이 되니라 때에 百姓(백성)들이 블레셋 사람에게 ()한 깁브돈을 ()하여 ()을 치고 있더니

16 陣中(진중) 百姓(백성)들이 시므리가 謀叛(모반)하여 ()을 죽였다는 말을 들은지라 그 날에 이스라엘의 무리가 ()에서 軍隊長官(군대장관) 오므리로 이스라엘 ()을 삼으매

17 오므리가 이에 이스라엘 무리를 거느리고 깁브돈에서부터 올라와서 디르사를 에워쌌더라

18 시므리가 ()陷落(함락)됨을 보고 王宮(왕궁) 衛所(위소)에 들어가서 王宮(왕궁)에 불을 놓고 그 가운데서 죽었으니

19 이는 저가 여호와 보시기에 ()()하여 犯罪(범죄)함을 ()함이라 저가 여로보암의 길로 ()하며 그가 이스라엘로 ()()하게 한 그 罪中(죄중)()하였더라

20 시므리의 남은 行爲(행위)와 그 謀叛(모반)한 일이 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

21 그 때에 이스라엘 百姓(백성)이 둘에 나뉘어 그 折半(절반)은 기낫의 아들 디브니를 좇아 저로 ()을 삼으려 하고 그 折半(절반)은 오므리를 좇았더니

22 오므리를 좇은 百姓(백성)이 기낫의 아들 디브니를 좇은 百姓(백성)을 이긴지라 디브니가 죽으매 오므리가 ()이 되니라

23 유다 () 아사 () 三十(삼십) 一年(일년)에 오므리가 이스라엘 ()이 되어 十二年(십이년)()에 있으며 디르사에서 六年(육년) 동안 治理(치리)하니라

24 저가 () 두 달란트로 세멜에게서 사마리아()을 사고 그 () 위에 ()建築(건축)하고 그 建築(건축)() 이름을 그 () 主人(주인)이 되었던 세멜의 이름을 좇아 사마리아라 일컬었더라

25 오므리가 여호와 보시기에 ()()하되 그 ()의 모든 사람보다 더욱 ()하게 ()하여

26 느밧의 아들 여로보암의 모든 길로 ()하며 그가 이스라엘로 ()()하게 한 그 罪中(죄중)()하여 그 헛된 것으로 이스라엘 하나님 여호와의 ()激發(격발)케 하였더라

27 오므리의 ()한 그 남은 事蹟(사적)과 그 베푼 權勢(권세)가 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

28 오므리가 그 列祖(열조)와 함께 자매 사마리아에 葬事(장사)되고 그 아들 아합이 代身(대신)하여 ()이 되니라

29 유다 () 아사 () 三十(삼십) 八年(팔년)에 오므리의 아들 아합이 이스라엘 ()이 되니라 오므리의 아들 아합이 사마리아에서 二十(이십) 二年(이년)을 이스라엘을 다스리니라

30 오므리의 아들 아합이 그 ()의 모든 사람보다 여호와 보시기에 ()을 더욱 ()하여

31 느밧의 아들 여로보암의 ()를 따라 ()하는 것을 오히려 가볍게 여기며 시돈 사람의 () 엣바알의 딸 이세벨로 아내를 삼고 가서 바알을 섬겨 崇拜(숭배)하고

32 사마리아에 建築(건축)한 바알의 祠堂(사당) 속에 바알을 ()하여 ()을 쌓으며

33 또 아세라 木像(목상)을 만들었으니 저는 그 ()의 모든 이스라엘 ()보다 ()히 이스라엘 하나님 여호와의 ()激發(격발)하였더라

34時代(시대)에 벧엘 사람 히엘이 여리고를 建築(건축)하였는데 저가 그 터를 쌓을 때에 맏아들 아비람을 잃었고 그 ()을 세울 때에 ()째 아들 스굽을 잃었으니 여호와께서 눈의 아들 여호수아로 하신 말씀과 같이 되었더라

17장[편집]

17 길르앗에 寓居(우거)하는 () ()에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 ()하되 나의 섬기는 이스라엘 하나님 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 내 말이 없으면 數年(수년) 동안 雨露(우로)가 있지 아니하리라 하니라

2 여호와의 말씀이 엘리야에게 ()하여 가라사대

3 너는 여기서 떠나 ()으로 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 숨고

4 그 시냇물을 마시라 내가 까마귀들을 ()하여 거기서 너를 먹이게 하리라

5 저가 여호와의 말씀과 같이 하여 곧 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 머물매

6 까마귀들이 아침에도 떡과 고기를, 저녁에도 떡과 고기를 가져 왔고 저가 시내를 마셨더니

7 땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 ()에 그 시내가 마르니라

8 여호와의 말씀이 엘리야에게 ()하여 가라사대

9 너는 일어나 시돈에 ()한 사르밧으로 가서 거기 ()하라 내가 그곳 寡婦(과부)에게 ()하여 너를 供饋(공궤)하게 하였느니라

10 저가 일어나 사르밧으로 가서 城門(성문)에 이를 때에 한 寡婦(과부)가 그곳에서 나무가지를 줍는지라 이에 불러 가로되 ()컨대 그릇에 물을 조금 가져다가 나로 마시게 하라

11 저가 가지러 갈 때에 엘리야가 저를 불러 가로되 ()컨대 네 손에 떡 한 조각을 내게로 가져오라

12 저가 가로되 當身(당신)의 하나님 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 나는 떡이 없고 다만 ()에 가루 한 움큼과 ()에 기름 조금 뿐이라 내가 나무가지 두엇을 주워다가 나와 내 아들을 ()하여 飮食(음식)을 만들어 먹고 그 ()에는 죽으리라

13 엘리야가 저에게 이르되 두려워 말고 가서 네 말대로 하려니와 먼저 그것으로 나를 ()하여 작은 떡 하나를 만들어 내게로 가져 오고 그 ()에 너와 네 아들을 ()하여 만들라

14 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 나 여호와가 비를 地面(지면)에 내리는 날까지 그 ()의 가루는 다하지 아니하고 그 ()의 기름은 없어지지 아니하리라 하셨느니라

15 저가 가서 엘리야의 말대로 하였더니 저와 엘리야와 食口(식구)가 여러날 먹었으나

16 여호와께서 엘리야로 하신 말씀 같이 ()의 가루가 다하지 아니하고 ()의 기름이 없어지지 아니하니라

17 이 일 ()에 그 집 主母(주모) 되는 女人(여인)의 아들이 ()들어 症勢(증세)()危重(위중)하다가 숨이 끊어진지라

18 女人(여인)이 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 當身(당신)이 나로 더불어 무슨 相關(상관)이 있기로 내 ()를 생각나게 하고 또 내 아들을 죽게 하려고 내게 오셨나이까

19 엘리야가 저에게 그 아들을 달라 하여 그를 그 女人(여인)의 품에서 ()하여 안고 自己(자기)居處(거처)하는 다락에 올라가서 自己(자기) 寢床(침상)에 누이고

20 여호와께 부르짖어 가로되 나의 하나님 여호와여 ()께서 또 내가 寓居(우거)하는 집 寡婦(과부)에게 災殃(재앙)을 내리사 그 아들로 죽게 하셨나이까 하고

21 그 아이 위에 몸을 세() 펴서 엎드리고 여호와께 부르짖어 가로되 나의 하나님 여호와여 ()컨대 이 아이의 ()으로 그 몸에 돌아오게 하옵소서 하니

22 여호와께서 엘리야의 소리를 들으시므로 그 아이의 ()이 몸으로 돌아오고 살아난지라

23 엘리야가 그 아이를 안고 다락에서 ()으로 내려가서 그 어미에게 주며 이르되 보라 네 아들이 살았느니라

24 女人(여인)이 엘리야에게 이르되 내가 이제야 當身(당신)은 하나님의 사람이시요 當身(당신)의 입에 있는 여호와의 말씀이 眞實(진실)한 줄 아노라 하니라

18장[편집]

18 많은 날을 지내고 () 三年(삼년)에 여호와의 말씀이 엘리야에게 ()하여 가라사대 너는 가서 아합에게 보이라 내가 비를 地面(지면)에 내리리라

2 엘리야가 아합에게 보이려고 가니 그 때에 사마리아에 饑饉(기근)()하였더라

3 아합이 宮內大臣(궁내대신) 오바댜를 불렀으니 이 오바댜는 크게 여호와를 敬畏(경외)하는 ()

4 이세벨이 여호와의 先知者(선지자)들을 ()할 때에 오바댜가 先知者(선지자) 一百人(일백인)을 가져 五十人(오십인)()에 숨기고 떡과 물을 먹였었더라

5 아합이 오바댜에게 이르되 이 땅의 모든 물 根源(근원)과 모든 내로 가자 或時(혹시) 꼴을 얻으리라 그러면 말과 노새를 살리리니 짐승을 다 잃지 않게 되리라 하고

6 두사람이 두루 다닐 땅을 나누어 아합은 홀로 이 길로 가고 오바댜는 홀로 저 길로 가니라

7 오바댜가 길에 있을 때에 엘리야가 저를 만난지라 저가 알아보고 엎드려 말하되 내 () 엘리야여 當身(당신)이시니이까

8 對答(대답)하되 그러하다 가서 네 ()에게 ()하기를 엘리야가 여기 있다 하라

9 가로되 내가 무슨 ()()하였기에 當身(당신)當身(당신)의 종을 아합의 손에 붙여 죽이게 하려 하시나이까

10 當身(당신)의 하나님 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 내 ()께서 사람을 보내어 當身(당신)을 찾지 아니한 族屬(족속)이나 나라가 없었는데 저희가 말하기를 엘리야가 없다 하면 그 나라와 그 族屬(족속)으로 當身(당신)을 보지 못하였다는 盟誓(맹세)를 하게 하였거늘

11 이제 當身(당신)의 말씀이 가서 네 ()에게 ()하기를 엘리야가 여기 있다 하라 하시나

12 내가 當身(당신)을 떠나간 ()에 여호와의 ()이 나의 알지 못하는 곳으로 當身(당신)을 이끌어 가시리니 내가 가서 아합에게 ()하였다가 저가 當身(당신)을 찾지 못하면 내가 죽임을 ()하리이다 當身(당신)의 종은 어려서부터 여호와를 敬畏(경외)하는 ()

13 이세벨이 여호와의 先知者(선지자)들을 죽일 때에 내가 여호와의 先知者(선지자) ()一百人(일백인)五十(오십) ()()에 숨기고 떡과 물로 먹인 일이 내 ()께 들리지 아니하였나이까

14 이제 當身(당신)의 말씀이 가서 네 ()에게 ()하기를 엘리야가 여기 있다 하라 하시니 그리하면 저가 나를 죽이리이다

15 엘리야가 이르되 내가 모시는 萬軍(만군)의 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 내가 오늘날 아합에게 보이리라

16 오바댜가 가서 아합을 만나 ()하매 아합이 엘리야를 만나려 하여 가다가

17 엘리야를 볼 때에 저에게 이르되 이스라엘을 괴롭게 하는 ()여 네냐

18 저가 對答(대답)하되 내가 이스라엘을 괴롭게 한 것이 아니라 當身(당신)當身(당신)의 아비의 집이 괴롭게 하였으니 이는 여호와의 命令(명령)을 버렸고 當身(당신)이 바알들을 좇았음이라

19 그런즉 보내어 온 이스라엘과 이세벨의 ()에서 먹는 바알의 先知者(선지자) 四百(사백) 五十人(오십인)과 아세라의 先知者(선지자) 四百人(사백인)을 갈멜 ()으로 모아 내게로 나오게 하소서

20 아합이 이에 이스라엘 모든 子孫(자손)에게로 보내어 先知者(선지자)들을 갈멜 ()으로 모으니라

21 엘리야가 모든 百姓(백성)에게 가까이 나아가 이르되 너희가 어느 때까지 두 사이에서 머뭇머뭇 하려느냐 여호와가 萬一(만일) 하나님이면 그를 좇고 바알이 萬一(만일) 하나님이면 그를 좇을지니라 하니 百姓(백성)이 한 말도 對答(대답)지 아니하는지라

22 엘리야가 百姓(백성)에게 이르되 여호와의 先知者(선지자)는 나만 홀로 남았으나 바알의 先知者(선지자)四百(사백) 五十人(오십인)이로다

23 그런즉 두 송아지를 우리에게 가져오게 하고 저희는 한 송아지를 ()하여 ()을 떠서 나무 위에 놓고 불은 놓지 말며 나도 한 송아지를 잡아 나무 위에 놓고 불은 놓지 말고

24 너희는 너희 ()의 이름을 부르라 나는 여호와의 이름을 부르리니 이에 불로 應答(응답)하는 () 그가 하나님이니라 百姓(백성)이 다 對答(대답)하되 그 말이 옳도다

25 엘리야가 바알의 先知者(선지자)들에게 이르되 너희는 많으니 먼저 한 송아지를 ()하여 잡고 너희 ()의 이름을 부르라 그러나 불을 놓지 말라

26 저희가 그 받은 송아지를 ()하여 잡고 아침부터 낮까지 바알의 이름을 불러 가로되 바알이여 우리에게 應答(응답)하소서 하나 아무 소리도 없고 아무 應答(응답)하는 ()도 없으므로 저희가 그 쌓은 () 周圍(주위)에서 뛰놀더라

27 午正(오정)에 이르러는 엘리야가 저희를 嘲弄(조롱)하여 가로되 큰 소리로 부르라 저는 ()인즉 默想(묵상)하고 있는지 () 暫間(잠간) 나갔는지 () 길을 ()하는지 () 잠이 들어서 깨워야 할 것인지 … 하매

28 이에 저희가 큰 소리로 부르고 그 規例(규례)를 따라 피가 흐르기까지 칼과 ()으로 그 몸을 ()하게 하더라

29 이같이 하여 午正(오정)이 지났으나 저희가 오히려 嗔言(진언)을 하여 저녁 素祭(소제) 드릴 때까지 이를지라도 아무 소리도 없고 아무 應答(응답)하는 ()도 없고 아무 돌아보는 ()도 없더라

30 엘리야가 모든 百姓(백성)()하여 이르되 내게로 가까이 오라 百姓(백성)이 다 저에게 가까이 오매 저가 무너진 여호와의 ()修築(수축)하되

31 야곱의 아들들의 支派(지파)數爻(수효)를 따라 열 두 돌을 ()하니 이 야곱은 여호와께서 옛적에 저에게 ()하여 이르시기를 네 이름을 이스라엘이라 하리라 하신 ()더라

32 저가 여호와의 이름을 依支(의지)하여 그 돌로 ()을 쌓고 ()으로 돌아 가며 穀食(곡식) 種子(종자) 두 세아를 容納(용납)할 만한 도랑을 만들고

33 또 나무를 벌이고 송아지의 ()을 떠서 나무 위에 놓고 이르되 () 넷에 물을 채워다가 燔祭物(번제물)과 나무 위에 부으라 하고

34 또 이르되 다시 그리하라 하여 다시 그리하니 또 이르되 세 () 그리하라 하여 세 () 그리하니

35 물이 ()으로 두루 흐르고 도랑에도 물이 가득하게 되었더라

36 저녁 素祭(소제) 드릴 때에 이르러 先知者(선지자) 엘리야가 나아가서 말하되 아브라함과 이삭과 이스라엘의 하나님 여호와여 ()께서 이스라엘 ()에서 하나님이 되심과 내가 ()의 종이 됨과 내가 ()의 말씀대로 이 모든 일을 ()하는 것을 오늘날 알게 하옵소서

37 여호와여 내게 應答(응답)하옵소서 내게 應答(응답)하옵소서 이 百姓(백성)으로 () 여호와는 하나님이신 것과 ()는 저희의 마음으로 돌이키게 하시는 것을 알게 하옵소서 하매

38 이에 여호와의 불이 내려서 燔祭物(번제물)과 나무와 돌과 흙을 태우고 또 도랑의 물을 핥은지라

39 모든 百姓(백성)이 보고 엎드려 말하되 여호와 그는 하나님이시로다 여호와 그는 하나님이시로다 하니

40 엘리야가 저희에게 이르되 바알의 先知者(선지자)를 잡되 하나도 逃亡(도망)하지 못하게 하라 하매 곧 잡은지라 엘리야가 저희를 기손 시내로 내려다가 거기서 죽이니라

41 엘리야가 아합에게 이르되 올라가서 먹고 마시소서 큰 비의 소리가 있나이다

42 아합이 먹고 마시러 올라가니라 엘리야가 갈멜 () 꼭대기로 올라 가서 땅에 꿇어 엎드려 그 얼굴을 무릎 사이에 넣고

43使喚(사환)에게 이르되 올라가 바다 便()을 바라보라 저가 올라가 바라 보고 ()하되 아무것도 없나이다 가로되 일곱()까지 다시 가라

44 일곱()째 이르러서는 저가 ()하되 바다에서 사람의 손만한 작은 구름이 일어나나이다 가로되 올라가 아합에게 ()하기를 비에 막히지 아니하도록 馬車(마차)를 갖추고 내려가소서 하라 하니라

45 조금 ()에 구름과 바람이 일어나서 하늘이 캄캄하여지며 큰 비가 내리는지라 아합이 馬車(마차)를 타고 이스르엘로 가니

46 여호와의 能力(능력)이 엘리야에게 ()하매 저가 허리를 동이고 이스르엘로 들어가는 곳까지 아합 앞에서 달려갔더라

19장[편집]

19 아합이 엘리야의 무릇 ()한 일과 그가 어떻게 모든 先知者(선지자)를 칼로 죽인 것을 이세벨에게 ()하니

2 이세벨이 使者(사자)를 엘리야에게 보내어 이르되 내가 來日(내일) 이맘때에는 丁寧(정녕)生命(생명)으로 저 사람들 () 한 사람의 生命(생명) 같게 하리라 아니하면 ()들이 내게 () 위에 ()을 내림이 마땅하니라 한지라

3 저가 이 形便(형편)을 보고 일어나 그 生命(생명)()하여 逃亡(도망)하여 유다에 ()한 브엘세바에 이르러 自己(자기)使喚(사환)을 그곳에 머물게 하고

4 스스로 曠野(광야)로 들어가 하룻길쯤 ()하고 한 로뎀나무 아래 앉아서 죽기를 ()하여 가로되 여호와여 넉넉하오니 只今(지금)生命(생명)()하옵소서 나는 내 列祖(열조)보다 낫지 못하니이다 하고

5 로뎀나무 아래 누워 자더니 天使(천사)가 어루만지며 이르되 일어나서 먹으라 하는지라

6 본즉 머리맡에 숯불에 구운 떡과 한 () 물이 있더라 이에 먹고 마시고 다시 누웠더니

7 여호와의 使者(사자)가 또 다시 와서 어루만지며 이르되 일어나서 먹으라 네가 길을 이기지 못할까 하노라 하는지라

8 이에 일어나 먹고 마시고 그 食物(식물)의 힘을 依支(의지)하여 四十(사십) () 四十(사십) ()()하여 하나님의 () 호렙에 이르니라

9 엘리야가 그곳 ()에 들어가 거기서 ()하더니 여호와의 말씀이 저에게 ()하여 이르시되 엘리야야 네가 어찌하여 여기 있느냐

10 저가 對答(대답)하되 내가 萬軍(만군)의 하나님 여호와를 ()하여 熱心(열심)特甚(특심)하오니 이는 이스라엘 子孫(자손)()言約(언약)을 버리고 ()()을 헐며 칼로 ()先知者(선지자)들을 죽였음이오며 오직 나만 남았거늘 저희가 내 生命(생명)을 찾아 ()하려 하나이다

11 여호와께서 가라사대 너는 나가서 여호와의 앞에서 ()에 섰으라 하시더니 여호와께서 지나가시는데 여호와의 앞에 크고 ()한 바람이 ()을 가르고 바위를 부수나 바람 가운데 여호와께서 계시지 아니하며 바람 ()地震(지진)이 있으나 地震(지진) 가운데도 여호와께서 계시지 아니하며

12地震(지진) ()에 불이 있으나 불 가운데도 여호와께서 계시지 아니하더니 불 ()細微(세미)한 소리가 있는지라

13 엘리야가 듣고 겉옷으로 얼굴을 가리우고 나가 () 어귀에 서매 소리가 있어 저에게 ()하여 가라사대 엘리야야 네가 어찌하여 여기 있느냐

14 저가 對答(대답)하되 내가 萬軍(만군)의 하나님 여호와를 ()하여 熱心(열심)特甚(특심)하오니 이는 이스라엘 子孫(자손)()言約(언약)을 버리고 ()()을 헐며 칼로 ()先知者(선지자)들을 죽였음이오며 오직 나만 남았거늘 저희가 내 生命(생명)을 찾아 ()하려 하나이다

15 여호와께서 저에게 이르시되 너는 네 길을 돌이켜 曠野(광야)로 말미암아 다메섹에 가서 이르거든 하사엘에게 기름을 부어 아람 ()이 되게 하고

16 너는 또 님시의 아들 예후에게 기름을 부어 이스라엘 ()이 되게 하고 또 아벨므흘라 사밧의 아들 엘리사에게 기름을 부어 너를 代身(대신)하여 先知者(선지자)가 되게 하라

17 하사엘의 칼을 ()하는 ()를 예후가 죽일 것이요 예후의 칼을 ()하는 ()를 엘리사가 죽이리라

18 그러나 내가 이스라엘 가운데 七千人(칠천인)을 남기리니 다 무릎을 바알에게 꿇지 아니하고 다 그 입을 바알에게 맞추지 아니한 ()니라

19 엘리야가 거기서 떠나 사밧의 아들 엘리사를 만나니 저가 열 두 겨리 소를 앞세우고 밭을 가는데 自己(자기)는 열 둘째 겨리와 함께 있더라 엘리야가 그리로 건너가서 겉옷을 그의 위에 던졌더니

20 저가 소를 버리고 엘리야에게로 달려가서 이르되 ()컨대 나로 내 父母(부모)와 입맞추게 하소서 그리한 ()에 내가 當身(당신)을 따르리이다 엘리야가 저에게 이르되 돌아가라 내가 네게 어떻게 ()하였느냐 하니라

21 엘리사가 저를 떠나 돌아가서 소 한 겨리를 ()하여 잡고 소의 器具(기구)를 불살라 그 고기를 삶아 百姓(백성)에게 주어 먹게 하고 일어나 가서 엘리야를 좇으며 隨從(수종) 들었더라

20장[편집]

20 아람 () 벤하닷이 그 軍隊(군대)를 다 모으니 () 三十(삼십) 二人(이인)이 저와 함께 있고 또 말과 兵車(병거)들이 있더라 이에 올라가서 사마리아를 에워싸고 치며

2 使者(사자)들을 城中(성중) 이스라엘 () 아합에게 보내어 이르기를 벤하닷은 이르노니

3銀金(은금)은 내 것이요 네 ()들과 네 子女(자녀)들의 아름다운 ()도 내 것이니라 하매

4 이스라엘 ()對答(대답)하여 말하기를 내 () ()이여 ()의 말씀 같이 나와 나의 것은 다 ()의 것이니이다 하였더니

5 使者(사자)가 다시 와서 이르기를 벤하닷은 이르노라 내가 이미 네게 보내어 말하기를 너는 네 銀金(은금)()들과 子女(자녀)들을 내게 붙이라 하였거니와

6 來日(내일) 이맘때에 내가 내 臣僕(신복)을 네게 보내리니 저희가 네 집과 네 臣僕(신복)의 집을 搜探(수탐)하여 무릇 네 눈이 기뻐하는 것을 그 손으로 잡아 가져 가리라 한지라

7 이에 이스라엘 ()이 나라의 長老(장로)를 다 불러 이르되 너희는 이 사람이 殘害(잔해)하려고 ()하는 줄을 仔細(자세)히 알라 저가 나의 ()들과 子女(자녀)들과 銀金(은금)()하려고 사람을 내게 보내었으나 내가 拒絶(거절)치 못하였노라

8 모든 長老(장로)百姓(백성)들이 다 ()()하되 ()은 듣지도 말고 許諾(허락)지도 마옵소서 한지라

9 그러므로 ()이 벤하닷의 使者(사자)에게 이르되 너희는 내 () ()()하기를 ()이 처음에 보내어 종에게 ()하신 것은 내가 다 그대로 하려니와 이것은 내가 할 수 없나이다 하라 使者(사자)들이 돌아가서 ()하니라

10 벤하닷이 다시 저에게 보내어 이르되 사마리아의 부스러진 것이 나를 좇는 百姓(백성)의 무리의 손에 채우기에 ()할 것 같으면 ()들이 내게 () 위에 ()을 내림이 마땅하니라 하매

11 이스라엘 ()對答(대답)하여 가로되 ()옷 입은 ()()옷 벗는 () 같이 자랑치 못할 것이라 하라 하니라

12 벤하닷이 ()들과 帳幕(장막)에서 마시다가 이 말을 듣고 그 臣僕(신복)에게 이르되 너희는 ()을 베풀라 하매 곧 ()()하여 ()을 베푸니라

13先知者(선지자)가 이스라엘 () 아합에게 나아가서 가로되 여호와의 말씀이 네가 이 큰 무리를 보느냐 내가 오늘 저희를 네 손에 붙이리니 너는 내가 여호와인줄 알리라 하셨나이다

14 아합이 가로되 누구로 하시리이까 對答(대답)하되 여호와의 말씀이 () ()方伯(방백)少年(소년)들로 하리라 하셨나이다 아합이 가로되 누가 싸움을 始作(시작)하리이까 對答(대답)하되 ()이니이다

15 아합이 이에 () ()方伯(방백)少年(소년)들을 計數(계수)하니 二百(이백) 三十(삼십) 二人(이인)이요 그 ()에 모든 百姓(백성) 곧 이스라엘의 모든 子孫(자손)計數(계수)하니 七千人(칠천인)이더라

16 저희가 午正(오정)에 나가니 벤하닷은 帳幕(장막)에서 돕는 () 三十(삼십) 二人(이인)으로 더불어 마시고 ()()이라

17 () ()方伯(방백)少年(소년)들이 먼저 나갔더라 벤하닷이 探知軍(탐지군)을 보내었더니 저희가 回報(회보)하여 가로되 사마리아에서 사람들이 나오더이다 하매

18 저가 이르되 和親(화친)하러 나올지라도 사로잡고 싸우러 나올지라도 사로잡으라 하니라

19 () ()方伯(방백)少年(소년)들과 저희를 좇는 軍隊(군대)들이 ()에서 나가서

20 各各(각각) 敵軍(적군)을 쳐죽이매 아람 사람이 逃亡(도망)하는지라 이스라엘이 쫓으니 아람 () 벤하닷이 말을 타고 馬兵(마병)으로 더불어 逃亡(도망)하여 ()하니라

21 이스라엘 ()이 나가서 말과 兵車(병거)를 치고 또 아람 사람을 쳐서 크게 屠戮(도륙)하였더라

22先知者(선지자)가 이스라엘 ()에게 나아와 가로되 ()은 가서 힘을 기르고 ()()할 일을 알고 準備(준비)하소서 해가 돌아오면 아람 ()()을 치러 오리이다 하니라

23 아람 ()臣僕(신복)들이 ()()하되 저희의 ()()()이므로 저희가 우리보다 ()하였거니와 우리가 萬一(만일) 平地(평지)에서 저희와 싸우면 丁寧(정녕) 저희보다 ()할지라

24 ()은 이 일을 ()하실지니 곧 ()들을 ()하여 各各(각각) 그곳에서 떠나게 하고 저희 代身(대신)長官(장관)들을 두시고

25()의 잃어버린 軍隊(군대)와 같은 軍隊(군대)()()하여 充數(충수)하고 말도 말대로, 兵車(병거)兵車(병거)대로 充數(충수)하고 우리가 平地(평지)에서 저희와 싸우면 丁寧(정녕) 저희보다 ()하리이다 ()이 그 말을 듣고 그리하니라

26 해가 돌아오매 벤하닷이 아람 사람을 點考(점고)하고 아벡으로 올라와서 이스라엘과 싸우려 하매

27 이스라엘 子孫(자손)點考(점고)함을 입고 軍糧(군량)을 받고 마주 나가서 저희 앞에 ()을 치니 이스라엘은 염소 새끼의 두 적은 떼와 같고 아람 사람은 그 땅에 가득하였더라

28 때에 하나님의 사람이 이스라엘 ()에게 나아와 ()하여 가로되 여호와의 말씀이 아람사람이 말하기를 여호와는 ()()이요 골짜기의 ()은 아니라 하도다 그러므로 내가 이 큰 軍隊(군대)를 다 네 손에 붙이리니 너희는 내가 여호와인줄 알리라 하셨나이다 하니라

29 ()이 서로 ()한 지 七日(칠일)이라 () 七日(칠일)接戰(접전)하여 이스라엘 子孫(자손)이 하루에 아람 步兵(보병) 十萬(십만)을 죽이매

30 그 남은 ()는 아벡으로 逃亡(도망)하여 城邑(성읍)으로 들어갔더니 그 ()이 그 남은() 二萬(이만) 七千(칠천) 위에 무너지고 벤하닷은 逃亡(도망)하여 城邑(성읍)에 이르러 골()으로 들어가니라

31臣僕(신복)들이 저에게 ()하되 우리가 들은즉 이스라엘 집의 ()들은 仁慈(인자)()이라 하니 萬一(만일) 우리가 굵은 베로 허리를 묶고 테두리를 머리에 이고 이스라엘 ()에게로 나아가면 저가 或時(혹시) ()生命(생명)을 살리리이다 하고

32 저희가 굵은 베로 허리를 묶고 테두리를 머리에 이고 이스라엘 ()에게 이르러 가로되 ()의 종 벤하닷이 ()하기를 나의 生命(생명)을 살려 주옵소서 하더이다 아합이 가로되 저가 오히려 살았느냐 저 는 나의 兄弟(형제)니라

33 그 사람들이 徵兆(징조)로 여기고 그 말을 얼른 받아 對答(대답)하여 가로되 벤하닷은 ()兄弟(형제)니이다 ()이 가로되 너희는 가서 저를 引導(인도)하여 오라 벤하닷이 이에 ()에게 나아오니 ()이 저를 兵車(병거)에 올린 지라

34 벤하닷이 ()()하되 내 父親(부친)當身(당신)父親(부친)에게서 빼앗은 모든 城邑(성읍)을 내가 돌려 보내리이다 또 나의 父親(부친)이 사마리아에서 만든 것같이 當身(당신)도 다메섹에서 當身(당신)()하여 거리를 만드소서 아합이 가로되 내가 이 約條(약조)當身(당신)을 놓으리라 하고 이에 더불어 約條(약조)하고 저를 놓았더라

35 先知者(선지자)의 무리 () 한 사람이 여호와의 말씀으로 그 동무에게 이르되 너는 나를 치라 하였더니 그 사람이 치기를 싫어하는지라

36 저가 그 사람에게 이르되 네가 여호와의 말씀을 듣지 아니하였으니 네가 나를 떠나갈 때에 獅子(사자)가 너를 죽이리라 그 사람이 저의 곁을 떠나가더니 獅子(사자)가 그를 만나 죽였더라

37 저가 또 다른 사람을 만나 가로되 너는 나를 치라 하매 그 사람이 저를 치되 ()하도록 친지라

38 先知者(선지자)가 가서 手巾(수건)으로 그 눈을 가리워 變形(변형)하고 길가에서 ()을 기다리다가

39 ()이 지나갈 때에 소리 질러 ()을 불러 가로되 종이 戰場(전장) 가운데 나갔더니 한 사람이 돌이켜 어떤 사람을 끌고 내게로 와서 말하기를 이 사람을 지키라 萬一(만일) 저를 잃어버리면 네 生命(생명)으로 저의 生命(생명)代身(대신)하거나 그렇지 아니하면 네가 () 한 달란트를 내어야 하리라 하였거늘

40 종이 이리저리 일볼 동안에 저가 없어졌나이다 이스라엘 ()이 저에게 이르되 네가 스스로 決定(결정)하였으니 그대로 ()하여야 하리라

41 저가 ()히 그 눈에 가리운 手巾(수건)을 벗으니 이스라엘 ()이 저는 先知者(선지자) () 한 사람인줄 알아본지라

42 저가 ()()하되 여호와의 말씀이 내가 ()하기로 作定(작정)한 사람을 네 손으로 놓았은즉 네 목숨은 저의 목숨을 代身(대신)하고 네 百姓(백성)은 저의 百姓(백성)代身(대신)하리라 하셨나이다

43 이스라엘 ()이 근심하고 沓沓(답답)하여 그 ()으로 돌아가려고 사마리아에 이르니라

21장[편집]

21()에 이 일이 있으니라 이스르엘 사람 나봇이 이스르엘에 葡萄園(포도원)이 있어 사마리아 () 아합의 ()에서 가깝더니

2 아합이 나봇에게 일러 가로되 네 葡萄園(포도원)이 내 () 곁에 가까이 있으니 내게 주어 나물 밭을 삼게 하라 내가 그 代身(대신)에 그보다 더 아름다운 葡萄園(포도원)을 네게 줄 것이요 萬一(만일) 合意(합의)하면 그 값을 돈으로 네게 주리라

3 나봇이 아합에게 말하되 내 列祖(열조)遺業(유업)()에게 주기를 여호와께서 ()하실지로다 하니

4 이스르엘 사람 나봇이 아합에게 對答(대답)하여 이르기를 내 祖上(조상)遺業(유업)()께 줄 수 없다 함을 ()하여 아합이 근심하고 沓沓(답답)하여 ()으로 돌아와서 寢床(침상)에 누워 얼굴을 돌이키고 食事(식사)를 아니하니

5 그 아내 이세벨이 저에게 나아와 가로되 ()의 마음에 무엇을 근심하여 食事(식사)를 아니하나이까

6 ()이 이르되 내가 이스르엘 사람 나봇에게 말하여 이르기를 네 葡萄園(포도원)을 내게 주되 돈으로 바꾸거나 萬一(만일) 네가 좋아하면 내가 그 代身(대신)葡萄園(포도원)을 네게 주리라 한즉 저가 對答(대답)하기를 내가 내 葡萄園(포도원)을 네게 주지 않겠노라 함을 ()함이로라

7 그 아내 이세벨이 저에게 이르되 ()이 이제 이스라엘 나라를 다스리시나이까 일어나 食事(식사)를 하시고 마음을 즐겁게 하소서 내가 이스르엘 사람 나봇의 葡萄園(포도원)()께 드리리이다 하고

8 아합의 이름으로 便紙(편지)들을 쓰고 그 ()을 쳐서 그 ()에서 나봇과 함께 사는 長老(장로)貴人(귀인)들에게 보내니

9便紙(편지) 事緣(사연)에 이르기를 禁食(금식)宣布(선포)하고 나봇을 百姓(백성) 가운데 높이 앉힌 ()

10 匪類(비류) 두 사람을 그 앞에 마주 앉히고 저에게 ()하여 證據(증거)하기를 네가 하나님과 ()詛呪(저주)하였다 하게 하고 곧 저를 끌고 나가서 돌로 쳐 죽이라 하였더라

11() 사람 곧 그 ()에 사는 長老(장로)貴人(귀인)들이 이세벨의 吩咐(분부) 곧 저가 自己(자기)들에게 보낸 便紙(편지)에 쓴 대로 하여

12 禁食(금식)宣布(선포)하고 나봇을 百姓(백성) 가운데 높이 앉히매

13 때에 匪類(비류) 두 사람이 들어와서 그 앞에 앉고 百姓(백성) 앞에서 나봇에게 ()하여 證據(증거)를 지어 이르기를 나봇이 하나님과 ()詛呪(저주)하였다 하매 무리가 저를 () 밖으로 끌고 나가서 돌로 쳐 죽이고

14 이세벨에게 通報(통보)하기를 나봇이 돌에 맞아 죽었나이다 하니

15 이세벨이 나봇이 돌에 맞아 죽었다 함을 듣고 아합에게 이르되 일어나서 그 이스르엘 사람 나봇이 돈으로 바꾸어 주기를 싫어하던 葡萄園(포도원)()하소서 나봇이 살아 있지 아니하고 죽었나이다

16 아합이 나봇의 죽었다 함을 듣고 곧 일어나 이스르엘 사람 나봇의 葡萄園(포도원)()하러 그리로 내려 갔더라

17 여호와의 말씀이 디셉 사람 엘리야에게 ()하여 가라사대

18 너는 일어나 내려가서 사마리아에 ()하는 이스라엘 () 아합을 만나라 저가 나봇의 葡萄園(포도원)()하러 그리로 내려 갔나니

19 너는 저에게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 네가 죽이고 또 빼앗았느냐 하셨다 하고 또 저에게 이르기를 여호와의 말씀이 개들이 나봇의 피를 핥은 곳에서 개들이 네 피 곧 네 몸의 피도 핥으리라 하셨다 하라

20 아합이 엘리야에게 이르되 나의 對敵(대적)이여 네가 나를 찾았느냐 對答(대답)하되 내가 찾았노라 네가 스스로 팔려 여호와 보시기에 ()()하였으므로

21 여호와의 말씀이 내가 災殃(재앙)을 네게 내려 너를 쓸어 버리되 네게 ()男子(남자)는 이스라엘 가운데 매인 ()나 놓인 ()를 다 ()할 것이요

22 또 네 집으로 느밧의 아들 여로보암의 집처럼 되게 하고 아히야의 아들 바아사의 집처럼 되게 하리니 이는 네가 나의 ()激動(격동)하고 이스라엘로 犯罪(범죄)케 한 까닭이니라 하셨고

23 이세벨에게 ()하여도 여호와께서 말씀하여 가라사대 개들이 이스르엘 () 곁에서 이세벨을 먹을지라

24 아합에게 ()()로서 城邑(성읍)에서 죽은 ()는 개들이 먹고 들에서 죽은 ()空中(공중)의 새가 먹으리라 하셨느니라 하니

25 예로부터 아합과 같이 스스로 팔려 여호와 보시기에 ()()()가 없음은 저가 그 아내 이세벨에게 衝動(충동)되었음이라

26 저가 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 쫓아내신 아모리 사람의 모든 ()한 것같이 偶像(우상)에게 服從(복종)하여 ()可憎(가증)하게 ()하였더라

27 아합이 이 모든 말씀을 들을 때에 그 옷을 찢고 굵은 베로 몸을 동이고 禁食(금식)하고 굵은 베에 누우며 行步(행보)도 천천히 한지라

28 여호와의 말씀이 디셉 사람 엘리야에게 ()하여 가라사대

29 아합이 내 앞에서 謙卑(겸비)함을 네가 보느냐 저가 내 앞에서 謙卑(겸비)함을 ()하여 내가 災殃(재앙)을 저의 時代(시대)에 내리지 아니하고 그 아들의 時代(시대)에야 그 집에 災殃(재앙)을 내리리라 하셨더라

22장[편집]

22 아람과 이스라엘 사이에 戰爭(전쟁)이 없이 三年(삼년)을 지내었더라

2 () 三年(삼년)에 유다 () 여호사밧이 이스라엘 ()에게 내려가매

3 이스라엘 ()이 그 臣僕(신복)에게 이르되 길르앗 라못은 本來(본래) 우리의 것인줄을 너희가 알지 못하느냐 우리가 어찌 아람 ()의 손에서 ()하지 아니하고 潛潛(잠잠)히 있으리요 하고

4 여호사밧에게 이르되 當身(당신)은 나와 함께 길르앗 라못으로 가서 싸우시겠느뇨 여호사밧이 이스라엘 ()에게 이르되 나는 當身(당신)一般(일반)이요 내 百姓(백성)當身(당신)百姓(백성)一般(일반)이요 내 말들도 當身(당신)의 말 들과 一般(일반)이니이다

5 여호사밧이 또 이스라엘 ()에게 이르되 ()컨대 먼저 여호와의 말씀이 어떠하신지 물어 보소서

6 이스라엘 ()이 이에 先知者(선지자) 四百人(사백인)쯤 모으고 저희에게 이르되 내가 길르앗 라못에 가서 싸우랴 말랴 저희가 가로되 올라가소서 ()께서 그 ()()의 손에 붙이시리이다

7 여호사밧이 가로되 이 ()에 우리가 물을 만한 여호와의 先知者(선지자)가 여기 있지 아니하니이까

8 이스라엘 ()이 여호사밧에게 이르되 오히려 이믈라의 아들 미가야 한 사람이 있으니 저로 말미암아 여호와께 물을 수 있으나 저는 내게 ()하여 ()한 일은 豫言(예언)하지 아니하고 ()한 일만 豫言(예언)하기로 내가 저를 미워하나이다 여호사밧이 가로되 ()은 그런 말씀을 마소서

9 이스라엘 ()이 한 內侍(내시)를 불러 이르되 이믈라의 아들 미가야로 ()히 오게 하라 하니라

10 이스라엘 ()과 유다 () 여호사밧이 王服(왕복)을 입고 사마리아 () 어귀 廣場(광장)에서 各其(각기) 寶座(보좌)에 앉았고 모든 先知者(선지자)가 그 앞에서 豫言(예언)을 하는데

11 그나아나의 아들 시드기야는 ()로 뿔들을 만들어 가지고 말하되 여호와의 말씀이 ()이 이것들로 아람 사람을 찔러 殄滅(진멸)하리라 하셨다 하고

12 모든 先知者(선지자)도 그와 같이 豫言(예언)하여 이르기를 길르앗 라못으로 올라가 勝利(승리)를 얻으소서 여호와께서 그 ()()의 손에 붙이시리이다 하더라

13 미가야를 부르러 간 使者(사자)가 일러 가로되 先知者(선지자)들의 말이 如出一口(여출일구)하여 ()에게 ()하게 하니 ()컨대 當身(당신)의 말도 저희 () 한 사람의 말처럼 ()하게 하소서

14 미가야가 가로되 여호와의 사심을 가리켜 盟誓(맹세)하노니 여호와께서 내게 말씀하시는 것 곧 그것을 내가 말하리라 하고

15 이에 ()에게 이르니 ()이 저에게 이르되 미가야야 우리가 길르앗 라못으로 싸우러 가랴 말랴 저가 ()께 이르되 올라가서 勝利(승리)를 얻으소서 여호와께서 그 ()()의 손에 붙이시리이다

16 ()이 저에게 이르되 내가 몇 ()이나 너로 盟誓(맹세)케 하여야 네가 여호와의 이름으로 眞實(진실)한 것으로만 내게 ()하겠느냐

17 저가 가로되 내가 보니 온 이스라엘이 牧者(목자) 없는 ()같이 ()에 흩어졌는데 여호와의 말씀이 이 무리가 主人(주인)이 없으니 各各(각각) 平安(평안)히 그 집으로 돌아갈 것이니라 하셨나이다

18 이스라엘 ()이 여호사밧에게 이르되 저 사람이 내게 ()하여 ()한 것을 豫言(예언)하지 아니하고 ()한 것을 豫言(예언)하겠다고 當身(당신)에게 말씀하지 아니하였나이까

19 미가야가 가로되 그런즉 ()은 여호와의 말씀을 들으소서 내가 보니 여호와께서 그 寶座(보좌)에 앉으셨고 하늘의 萬軍(만군)이 그 左右便(좌우편)에 모시고 서 있는데

20 여호와께서 말씀하시기를 누가 아합을 꾀어 저로 길르앗 라못에 올라가서 죽게 할꼬 하시니 하나는 이렇게 하겠다 하고 하나는 저렇게 하겠다 하였는데

21()이 나아와 여호와 앞에 서서 말하되 내가 저를 꾀이겠나이다

22 여호와께서 저에게 이르시되 어떻게 하겠느냐 가로되 내가 나가서 거짓말 하는 ()이 되어 그 모든 先知者(선지자)의 입에 있겠나이다 여호와께서 가라사대 너는 꾀이겠고 또 이루리라 나가서 그리하라 하셨은즉

23 이제 여호와께서 거짓말하는 ()()의 이 모든 先知者(선지자)의 입에 넣으셨고 또 여호와께서 ()에게 ()하여 ()를 말씀하셨나이다

24 그나아나의 아들 시드기야가 가까이 와서 미가야의 뺨을 치며 이르되 여호와의 ()이 나를 떠나 어디로 말미암아 가서 네게 말씀 하더냐

25 미가야가 가로되 네가 골()에 들어가서 숨는 그 날에 보리라

26 이스라엘 ()이 가로되 미가야를 잡아 府尹(부윤) 아몬과 王子(왕자) 요아스에게로 끌고 돌아가서

27 말하기를 ()의 말씀이 이 놈을 ()에 가두고 내가 平安(평안)히 돌아올 때까지 苦生(고생)의 떡과 苦生(고생)의 물로 먹이라 하라

28 미가야가 가로되 ()이 참으로 平安(평안)히 돌아오시게 될진대 여호와께서 나로 말씀하지 아니하셨으리이다 또 가로되 너희 百姓(백성)들아 다 들을지어다 하니라

29 이스라엘 ()과 유다 () 여호사밧이 길르앗 라못으로 올라가니라

30 이스라엘 ()이 여호사밧에게 이르되 나는 變裝(변장)하고 軍中(군중)으로 들어가려 하노니 當身(당신)王服(왕복)을 입으소서 하고 이스라엘 ()變裝(변장)하고 軍中(군중)으로 들어가니라

31 아람 ()이 그 兵車(병거)長官(장관) 三十(삼십) 二人(이인)에게 ()하여 이르기를 너희는 작은 ()나 큰 ()나 더불어 싸우지 말고 오직 이스라엘 ()과 싸우라 한지라

32 兵車(병거)長官(장관)들이 여호사밧을 보고 이르되 이가 必然(필연) 이스라엘 ()이라 하고 돌이켜 저와 싸우려 한즉 여호사밧이 소리지르는지라

33 兵車(병거)長官(장관)들이 저가 이스라엘 ()이 아님을 보고 쫓기를 그치고 돌이켰더라

34 한 사람이 偶然(우연)히 활을 당기어 이스라엘 ()()옷 솔기를 쏜지라 ()이 그 兵車(병거) 모는 ()에게 이르되 내가 負傷(부상)하였으니 네 손을 돌이켜 나로 軍中(군중)에서 나가게 하라 하였으나

35 이날에 戰爭(전쟁)猛烈(맹렬)하였으므로 ()兵車(병거) 가운데 붙들려 서서 아람 사람을 막다가 저녁에 이르러 죽었는데 傷處(상처)의 피가 흘러 兵車(병거) 바닥에 고였더라

36 해가 질 즈음에 軍中(군중)에서 외치는 소리 있어 가로되 各其(각기) 城邑(성읍)으로, 各其(각기) 本鄕(본향)으로 하더라

37 ()이 이미 죽으매 그 屍體(시체)를 메어 사마리아에 이르러 거기 葬事(장사) 하니라

38兵車(병거)를 사마리아 못에 씻으매 개들이 그 피를 핥았으니 여호와의 하신 말씀과 같이 되었더라 거기는 娼妓(창기)들의 沐浴(목욕)하는 곳이었더라

39 아합의 남은 行蹟(행적)과 무릇 그 ()한 일과 그 建築(건축)象牙宮(상아궁)과 그 建築(건축)한 모든 ()은 이스라엘 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

40 아합이 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 아들 아하시야가 代身(대신)하여 ()이 되니라

41 이스라엘 () 아합 () 四年(사년)에 아사의 아들 여호사밧이 유다 ()이 되니

42 여호사밧이 ()이 될 때에 나이 三十(삼십) 五歲(오세)라 예루살렘에서 二十(이십) 五年(오년)治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 아수바라 실히의 딸이더라

43 여호사밧이 그 父親(부친) 아사의 모든 길로 ()하며 돌이켜 떠나지 아니하고 여호와 보시기에 正直(정직)()하였으나 山堂(산당)()하지 아니하였으므로 百姓(백성)이 오히려 山堂(산당)에서 祭祀(제사)를 드리며 焚香(분향)하였더라

44 여호사밧이 이스라엘 ()으로 더불어 平和(평화)하니라

45 여호사밧의 남은 事蹟(사적)과 그 베푼 權勢(권세)와 그 어떻게 戰爭(전쟁)한 것은 다 유다 () 歷代志略(역대지략)記錄(기록)되지 아니하였느냐

46 저가 그 父親(부친) 아사의 時代(시대)에 남아 있던 男色(남색)하는 ()를 그 땅에서 쫓아내었더라

47 그 때에 에돔에는 ()이 없고 攝政王(섭정왕)이 있었더라

48 여호사밧이 다시스의 船隻(선척)製造(제조)하고 오빌로 ()()하러 보내려 하였더니 그 배가 에시온게벨에서 破船(파선)하였으므로 가지 못하게 되매

49 아합의 아들 아하시야가 여호사밧에게 이르되 나의 종으로 當身(당신)의 종과 함께 배에 가게 하라 하나 여호사밧이 許諾(허락)지 아니하였더라

50 여호사밧이 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 祖上(조상) 다윗 ()에 그 列祖(열조)와 함께 葬事(장사)되고 그 아들 여호람이 代身(대신)하여 ()이 되니라

51 유다 () 여호사밧 () 十七年(십칠년)에 아합의 아들 아하시야가 사마리아에서 이스라엘 ()이 되어 二年(이년)을 이스라엘을 다스리니라

52 저가 여호와 보시기에 ()()하여 그 아비의 길과 그 어미의 길과 이스라엘로 犯罪(범죄)케 한 느밧의 아들 여로보암의 길로 ()하며

53 바알을 섬겨 崇拜(숭배)하여 이스라엘 하나님 여호와의 ()激動(격동)하기를 그 아비의 온갖 行爲(행위)같이 하였더라