셩경젼셔/사사긔

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 문서는 옛한글을 포함하고 있습니다.

관련 글꼴이 설치되지 않은 경우, 일부 문자가 깨진 글자로 표시될 수 있습니다. 위키문헌:옛한글을 참고하십시오.

 
목차

ᄉᆞᄉᆞ긔

일쟝[편집]

여호수아가 죽은 후에 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와ᄭᅴ 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누가 우리를 위ᄒᆞ야 몬져 올나가셔 가나안 사ᄅᆞᆷ과 싸호릿가 ᄒᆞ니

여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 유다가 올나갈지니 볼지어다 내가 이 ᄯᅡ를 그 손에 붓쳣노라 ᄒᆞ시더라

유다가 그 형뎨 시므온의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 올나가 내가 졔비ᄲᅩᆸ아 엇은 ᄯᅡ에셔 가나안 사ᄅᆞᆷ과 싸홀진대 내가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 네 졔비ᄲᅩᆸ아 엇은 ᄯᅡ에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가리라 ᄒᆞ니 이에 시므온이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가니라

유다가 올나가매 여호와ᄭᅴ셔 가나안 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ을 그 손에 붓치시니 뎌희가 베섹에셔 일만명을 쳐죽이고

ᄯᅩ 베섹에셔 아도니베섹을 맛나 싸화 가나안 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ을 쳐 죽이니

아도니베섹이 도망ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 무리가 ᄶᅩᆺ차가 잡아셔 그 슈죡의 엄지가락을 ᄭᅳᆫ흐니

아도니베섹이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 녯적에 칠십 왕의 슈죡의 엄지가락을 다 내가 ᄭᅳᆫ코 음식을 내 상 아래셔 줍게 ᄒᆞ엿더니 내가 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ대로 하ᄂᆞ님이 갑흐셧도다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 무리가 ᄭᅳ을고 예루살넴에 니르니 뎌가 거긔셔 죽으니라 ○

유다 ᄌᆞ손이 예루살넴 셩을 쳐셔 ᄎᆔᄒᆞᆯᄉᆡ 칼노 치며 ᄯᅩ 불살오고

그 후에 유다 ᄌᆞ손이 ᄂᆞ려가셔 산즁과 남방과 평디에 거ᄒᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ과 싸호고

ᄯᅩ 가셔 헤브론에 거ᄒᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ을 쳐셔 세새아히만달매를 죽이니 헤브론 일홈은 본ᄅᆡ 길얏아바러라

十一 거긔셔 가셔 드빌의 거민들을 치려ᄒᆞ니 드빌의 일홈은 본ᄅᆡ 길얏세벤이라

十二 갈넵이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누구던지 길얏세벤을 쳐 ᄎᆔᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게는 내 ᄯᆞᆯ 악사를 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿더니

十三 갈넵의 아오 그나스의 아ᄃᆞᆯ 옷니엘이 ᄎᆔᄒᆞ니 갈넵이 그 ᄯᆞᆯ 악사를 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十四 악사가 싀집갈 ᄯᅢ에 남편을 권ᄒᆞ야 ᄌᆞ긔 아비의게 밧츨 구ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 라귀에 ᄂᆞ리니 갈넵이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 무어슬 ᄒᆞ고져ᄒᆞᄂᆞ냐

十五 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내게 복을 주쇼셔 아바지ᄭᅴ셔 남방 ᄯᅡ를 내게 주셧스니 ᄯᅩ ᄉᆡᆷ 물을 내게 주쇼셔 ᄒᆞ매 갈넵이 웃 ᄉᆡᆷ과 아래 ᄉᆡᆷ을 주더라 ○

十六 모세의 쟝인 가인 사ᄅᆞᆷ의 ᄌᆞ손이 유다 ᄌᆞ손으로 더브러 죵려 나무만흔 셩읍에셔 올나가 아랏 남방에 잇ᄂᆞᆫ 유다 것친 ᄯᅡ에 니르러 그 ᄇᆡᆨ셩 즁에 거ᄒᆞ더라

十七 유다가 그 형뎨 시므온으로 더브러 가셔 스밧에 거ᄒᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ을 쳐셔 그 셩읍을 진멸ᄒᆞ고 일홈을 호르마라 ᄒᆞ다

十八 유다가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 가사와 그 경ᄂᆡ와 아스글논과 그 경ᄂᆡ와 에그론과 그 경ᄂᆡ를 ᄎᆔᄒᆞᆫ지라

十九 여호와ᄭᅴ셔 유다와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ시니 산즁 거민들을 ᄶᅩᆺ차내되 오직 골ᄶᅡᆨ이의 거민들을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞᆷ은 뎌희게 텰 병거가 잇슴이라

二十 무리가 모세의 명ᄒᆞᆫ대로 헤브론갈넵의게 주니 뎌가 아낙의 세 아ᄃᆞᆯ을 거긔셔 ᄶᅩᆺ차내니라

二一 벤야민 ᄌᆞ손이 예루살넴에 거ᄒᆞᆫ 여부스 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 여부스 사ᄅᆞᆷ이 벤야민 ᄌᆞ손으로 더브러 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 예루살넴에 거ᄒᆞ더라 ○

二二 요셉의 족쇽이 올나가셔 벳엘을 칠ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

二三 요셉의 족쇽이 사ᄅᆞᆷ을 보내여 벳엘을 졍탐ᄒᆞ니 그 셩읍 일홈은 본ᄅᆡ 루시

二四 졍탐군이 그 셩읍에셔 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 나오ᄂᆞᆫ 거슬 보고 닐ᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 네가 이 셩읍으로 드러가ᄂᆞᆫ 곳을를 우리의게 ᄀᆞᄅᆞ치면 후ᄃᆡᄒᆞ리라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

二五 그 사ᄅᆞᆷ이 셩읍으로 드러가ᄂᆞᆫ 곳을 ᄀᆞᄅᆞ치거ᄂᆞᆯ 무리가 칼노 그 셩읍을 치되 오직 이 사ᄅᆞᆷ과 그 온 집을 노하 보내니

二六 이 사ᄅᆞᆷ이 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ에 가셔 셩읍을 세우고 그 일홈을 루스라 ᄒᆞ니 그 일홈이 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라 ○

二七 므낫세벳스안과 밋 그 동리의 거민과 다아낙과 밋 그 동리의 거민과 도르밋 그 동리의 거민과 이블느암과 밋 그 동리의 거민과 므깃도와 밋 그 동리의 거민들을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 가나안 사ᄅᆞᆷ이 작뎡ᄒᆞ고 그 ᄯᅡ에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

二八 이스라엘이 강셩ᄒᆞ매 가나안 사ᄅᆞᆷ을 역ᄉᆞ 식히고 다 ᄶᅩᆺ지아니ᄒᆞ더라 ○

二九 에브라임게셀에 거ᄒᆞᆫ 가나안 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 가나안 사ᄅᆞᆷ이 게셀에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 거ᄒᆞ더라 ○

三十 스불논이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 깃으론 거민과 나할놀 거인을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ니 가나안 사ᄅᆞᆷ이 그 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ야 역ᄉᆞ 식힘을 밧더라 ○

三一 아셀악고 거민과 시도 거민과 알납악십헬바아빅흐롭 거민을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ고

三二 그 ᄯᅡ 거민 가나안 사ᄅᆞᆷ 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ니 이는 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞᆷ이러라 ○

三三 납달니벳세메스 거민과 벳아낫 거민을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ고 그 ᄯᅡ 거민 가나안 사ᄅᆞᆷ 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ나 그러나 벳세메스벳아낫 거민들이 역ᄉᆞ 식힘을 밧더라 ○

三四 아몰 사ᄅᆞᆷ이 의 ᄌᆞ손을 핍박ᄒᆞ야 산즁에 드러가셔 골ᄶᅡᆨ이에 ᄂᆞ려오기를 용납지아니ᄒᆞ고

三五 헤레스산과 아얄논사알빔에 작뎡코 거ᄒᆞ나 그러나 요셉 족쇽의 손이강ᄒᆞ야 아몰 사ᄅᆞᆷ의게 역ᄉᆞ를 식히ᄂᆞᆫ지라

三六 아몰 사ᄅᆞᆷ의 디경은 아그랍빔 고ᄀᆡ로브터 반셕 우ᄭᆞ지더라

이쟝[편집]

여호와의 ᄉᆞ쟈가 길갈노브터 보김에 니르러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 너희로 ᄒᆞ여곰 애굽에셔 나오게 ᄒᆞ고 인도ᄒᆞ야 너희 렬조의게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ ᄯᅡ에 드러가게 ᄒᆞ고 닐ᄋᆞ기를 내가 너희게 세운 언약을 영원히 어긔지아니ᄒᆞ리니

오직 너희는 이 ᄯᅡ 거민으로 더브러 언약을 세우지말며 그 졔단을 헐나 ᄒᆞ나 너희가 내 말을 듯지아니ᄒᆞ고 엇지ᄒᆞ야 그러케 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿ᄂᆞ냐

그런고로 내가 젼에 말ᄒᆞ기를 반ᄃᆞ시 이 ᄇᆡᆨ셩을 너희 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ리니 뎌희가 너희 녑구리에 가시가 되며 뎌희 신들이 너희게 올모가 되리라 ᄒᆞ엿노라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

여호와의 ᄉᆞ쟈가 이스라엘 모든 ᄌᆞ손의게 이 말ᄉᆞᆷ을 ᄒᆞ시매 ᄇᆡᆨ셩들이 소ᄅᆡ를 놉혀 우ᄂᆞᆫ지라

그 곳 일홈을 보김이라 ᄒᆞ고 무리가 거긔셔 여호와ᄭᅴ 졔ᄉᆞ를 드리니라 ○

여호수아가 임의 ᄇᆡᆨ셩을 흣허 보내매 이스라엘 ᄌᆞ손이 각각 그 긔업에 도라가 그 ᄯᅡ를 엇은지라

ᄇᆡᆨ셩들이 여호수아의 사ᄂᆞᆫ 모든 날과 여호수아 후에 ᄉᆡᆼ존ᄒᆞᆫ 쟝로들의 사ᄂᆞᆫ 모든 날 동안에 여호와를 셤기니 이 쟝로들은 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘을 위ᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 모든 큰 일을 본쟈라

여호와의 죵 의 아ᄃᆞᆯ 여호수아가 나이 일ᄇᆡᆨ 십셰에 죽엇ᄂᆞᆫᄃᆡ

무리가 그 긔업의 디경 안에 장ᄉᆞᄒᆞ매 곳 에브라임 산즁 딈낫헤레스가아스 산븍편이더라

ᄯᅩᄒᆞᆫ 그 셰ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 다 그 렬조의게 도라가매 그 후에 다른 셰ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 니러나 여호와를 아지못ᄒᆞ며 ᄯᅩᄒᆞᆫ 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘을 위ᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 일을 아지못ᄒᆞ더라 ○

十一 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와 보시기에 악ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 바알들을 셤기고

十二 인도ᄒᆞ야 애굽 ᄯᅡ에셔 나오게 ᄒᆞ신 그 렬조의 하ᄂᆞ님 여호와를 ᄇᆞ리고 다른 신을 좃치니 곳 그 ᄉᆞ면에 잇ᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩의 신들이라 그 신들의게 절ᄒᆞᆷ으로 여호와를 진노케 ᄒᆞ고

十三 여호와를 ᄇᆞ리고 바알과 밋 아스다롯을 셤기니

十四 그럼으로 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘의게 진노ᄒᆞ샤 로략ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 손에 붓쳐 로략을 당케 ᄒᆞ시며 ᄯᅩ ᄉᆞ방 모든 ᄃᆡ뎍의 손에 팔아 다시 ᄃᆡ뎍 압헤 서지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고

十五 무론 어ᄃᆡ를 가던지 여호와ᄭᅴ셔 손을 들어 ᄌᆡ앙을 ᄂᆞ리샤 젼에 ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ과 뎌희게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ신대로 ᄒᆞ시니 ᄇᆡᆨ셩이 괴로옴이 심ᄒᆞ더라

十六 그러나 여호와ᄭᅴ셔 ᄉᆞᄉᆞ를 세우샤 로략ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 손에셔 건져내게 ᄒᆞ시되

十七 ᄇᆡᆨ셩이 그 ᄉᆞᄉᆞ의 말을 듯지아니ᄒᆞ고 다른 신들을 음란히 좃차 절ᄒᆞ야 그 렬조의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 길을 속히 치우쳐 ᄯᅥ나도다 그 렬조는 여호와의 계명을 준ᄒᆡᆼᄒᆞ엿스되 이 ᄇᆡᆨ셩은 그러치 아니ᄒᆞᆫ지라

十八 여호와ᄭᅴ셔 ᄇᆡᆨ셩을 위ᄒᆞ야 ᄉᆞᄉᆞ를 세워 그 ᄉᆞᄉᆞ를 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ샤 ᄉᆞᄉᆞ가 사ᄂᆞᆫ 모든 날에 여호와ᄭᅴ셔 ᄇᆡᆨ셩을 ᄃᆡ뎍의 손에셔 구원 ᄒᆞ시니 대개 ᄇᆡᆨ셩이 ᄃᆡ뎍의게 괴로옴과 포학을 밧아 슯히 부르지지ᄂᆞᆫ고로 여호와ᄭᅴ셔 뉘웃치심이러라

十九 ᄉᆞᄉᆞ가 죽은 후에 ᄇᆡᆨ셩이 도리켜 그 렬조보다 더욱 패괴ᄒᆞᆷ을 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 다른 신을 좃차 셤기며 절ᄒᆞ고 ᄌᆞ긔의 소위와 그 패역ᄒᆞᆫ 길을 긋치지아니ᄒᆞ니

二十 이에 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘의게 진노ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이 ᄇᆡᆨ셩이 내가 그 렬조로 더브러 세운 언약을 어긔고 나의 말을 듯지아니ᄒᆞ니

二一 그럼으로 여호수아가 죽을 ᄯᅢ에 ᄂᆞᆷ겨 둔 렬국을 이 후로브터 내가 이 ᄇᆡᆨ셩 압헤셔 ᄒᆞ나도 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ고

二二 이 렬국으로 이스라엘을 시험ᄒᆞ야 그 렬조와 ᄀᆞᆺ치 여호와의 도를 직혀 준ᄒᆡᆼᄒᆞ나 아니ᄒᆞ나 보리라 ᄒᆞ시고

二三 이에 그 렬국을 머믈너 두샤 속히 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ시며 ᄯᅩᄒᆞᆫ 여호수아의 손에 붓치지아니ᄒᆞ시더라

삼쟝[편집]

여호와ᄭᅴ셔 이 렬국을 ᄂᆞᆷ겨둔 거슨 이스라엘을 시험ᄒᆞ시려ᄒᆞ심이니 곳 가나안 싸홈을 아지못ᄒᆞᆫ쟈라

이스라엘 ᄌᆞ손의 셰ᄃᆡ 즁에 본ᄅᆡ 싸홈을 아지못ᄒᆞᆫ쟈를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 알게 ᄒᆞ심이니

ᄂᆞᆷ겨두신 렬국은 곳 블네셋 다ᄉᆞᆺ 방ᄇᆡᆨ과 가나안 모든 사ᄅᆞᆷ과 시돈 사ᄅᆞᆷ과 바알헤르몬산으로브터 하맛 드러가ᄂᆞᆫ ᄃᆡᄭᆞ지 르바논 산에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 히위 사ᄅᆞᆷ이라

이 렬국으로 이스라엘을 시험ᄒᆞ샤 여호와ᄭᅴ셔 모세의 손에 부탁ᄒᆞ야 그 렬조의게 명ᄒᆞ신 모든 명령을 듯나 아니 듯나 알고져ᄒᆞ심이라

이스라엘 ᄌᆞ손이 가나안 사ᄅᆞᆷ과 사ᄅᆞᆷ과 브레스 사ᄅᆞᆷ과 히위 사ᄅᆞᆷ과 여부스 사ᄅᆞᆷ의 ᄉᆞ이에 거ᄒᆞ고

그 녀ᄌᆞ를 ᄎᆔᄒᆞ야 안ᄒᆡ를 삼으며 ᄯᆞᆯ을 그 아ᄃᆞᆯ의게 싀집 보내며 ᄯᅩ 그 모든 신을 셤기더라 ○

이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와의 목젼에셔 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 그 하ᄂᆞ님 여호와를 니져ᄇᆞ리고 바알들과 아세라들을 셤기니

여호와ᄭᅴ셔 이스라엘의게 진노ᄒᆞ샤 메소보다미아구산리사다임의 손에 팔으셧스매 이스라엘 ᄌᆞ손이 구산리사다임을 팔년을 셤기더니

이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와ᄭᅴ 부르지지거ᄂᆞᆯ 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 위ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 구원ᄒᆞᆯ쟈를 세워 구원케 ᄒᆞ시니 곳 갈넵의 아오 그나스의 아ᄃᆞᆯ 옷니엘이라

여호와의 신이 뎌의게 림ᄒᆞ시니 뎌가 이스라엘 ᄌᆞ손의 ᄉᆞᄉᆞ가 되여 나가 싸홀ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 메소보다미아구산리사다임을 그 손에 붓치시매 그 손이 구산리사다임을 이긔니

十一 그 ᄯᅡ이 태평ᄒᆞᆫ지 ᄉᆞ십년만에 그나스의 아ᄃᆞᆯ 옷니엘이 죽으니라 ○

十二 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄯᅩ 여호와의 목젼에셔 악을 ᄒᆡᆼ하매 여호와ᄭᅴ셔 모압에글논을 강셩케 ᄒᆞ야 이스라엘을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ게 ᄒᆞ심은 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와 목젼에서 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ이라

十三 에글논암몬아말넥 ᄌᆞ손들을 모화 거ᄂᆞ리고 가셔 이스라엘을 쳐셔 종려 나무 만흔 셩을 졈령ᄒᆞ니

十四 이스라엘 ᄌᆞ손이 모압에글논을 셤긴지 십팔년만에

十五 여호와ᄭᅴ 부르지지거ᄂᆞᆯ 여호와ᄭᅴ셔 다시 ᄒᆞᆫ 구원ᄒᆞᆯ쟈를 세우시매 곳 벤야민 지파 게라의 아ᄃᆞᆯ 에훗이니 왼손잡이라 이스라엘 ᄌᆞ손이 그 손을 의탁ᄒᆞ야 모압에글논의게 공물을 밧칠ᄉᆡ

十六 에훗이 좌우에 날 선 검을 ᄆᆞᆫ드ᄃᆡ 쟝이 일쳑이라 우편 다리 옷 속에 차고

十七 공물을 모압에글논의게 밧칠ᄉᆡ 에글논이 심히 비둔ᄒᆞᆫ쟈라

十八 에훗이 공물 드리기를 ᄆᆞᆺ친 후에 메고 온쟈를 보내고

十九 ᄌᆞ긔는 길갈 근쳐 돌 ᄯᅳᄂᆞᆫ 곳으로브터 도라와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 왕이여 내가 ᄒᆞᆫ 은밀ᄒᆞᆫ 일을 왕의게 고ᄒᆞ리이다 ᄒᆞ니 왕이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 고요히ᄒᆞ라 ᄒᆞ매 죄우 시립ᄒᆞᆫ쟈가 다 물너가거ᄂᆞᆯ

二十 에훗이 왕의 압헤 나아가니 맛ᄎᆞᆷ 왕이 혼자 셔늘ᄒᆞᆫ 다락에 안졋ᄂᆞᆫ지라 에훗이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 하ᄂᆞ님의 명을 밧드러 왕의게 고ᄒᆞᆯ 일이 잇ᄂᆞ이다 ᄒᆞᆫᄃᆡ 왕이 자리에셔 니러나거ᄂᆞᆯ

二一 에훗이 왼 손으로 우편 다리에셔 검을 ᄲᅢ여 왕의 ᄇᆡ를 ᄶᅵ르니

二二 검 자루가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 날을 좃차 드러가ᄂᆞᆫᄃᆡ 검 날이 그 기름에 걸녀 그 ᄇᆡ에셔 ᄲᅡ지지아니ᄒᆞ고 뒤ᄭᆞ지 나간지라

二三 에훗이 퇴마루에 나와셔 다락 문을 모도 닷아 잠그고

二四 나오매 왕의 신하가 니르러 다락 문이 잠긴 거슬 보고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 왕이 반ᄃᆞ시 다락에셔 뒤를 보신다 ᄒᆞ고

二五 오래 기다리다가 왕이 다락 문을 열지아니ᄒᆞᆷ을 보고 불안ᄒᆞ야 열쇠를 ᄎᆔᄒᆞ야 열고 보니 왕이 임의 죽어 ᄯᅡ에 업드러진지라

二六 뎌희가 기ᄃᆞ릴 ᄯᅢ에 에훗이 도망ᄒᆞ야 돌 ᄯᅳᄂᆞᆫ 곳을 지나셔 스이라로 도망ᄒᆞ야

二七 임의 니르러 에브라임 산즁에셔 라발을 부니 이스라엘 ᄌᆞ손이 산즁에셔 나오거ᄂᆞᆯ 에훗이 거ᄂᆞ리고 나아가며

二八 닐ᄋᆞᄃᆡ 나를 좃치라 대개 여호와ᄭᅴ셔 너희 ᄃᆡ뎍 모압 사ᄅᆞᆷ을 너희 손에 붓쳣다 ᄒᆞᆫᄃᆡ 무리가 좃차 ᄂᆞ려와셔 모압 마진편 요단강 여울을 직혀 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 건너가지못ᄒᆞ게 ᄒᆞᆫ지라

二九 그 ᄯᅢ에 모압 사ᄅᆞᆷ 일만명ᄶᅳᆷ 죽이니 다 힘센쟈요 용ᄉᆞ라 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 도망ᄒᆞ야 가지못ᄒᆞ니라

三十 그 날에 모압 사ᄅᆞᆷ이 이스라엘 슈하에 항복ᄒᆞ니 그 ᄯᅡ이 팔십년 동안 태평 ᄒᆞ더라

四三 에훗 다음에 아낫의 아ᄃᆞᆯ 삼갈이 ᄉᆞᄉᆞ가 되여 소 모ᄂᆞᆫ 막닥이로 블네셋 사ᄅᆞᆷ 륙ᄇᆡᆨ명을 죽이고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 이스라엘 사ᄅᆞᆷ을 구원ᄒᆞ더라

ᄉᆞ쟝[편집]

에훗이 죽은 후에 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄯᅩ 여호와의 목젼에셔 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ니

여호와ᄭᅴ셔 하솔에 도읍ᄒᆞᆫ 가나안야빈의 손에 팔으 셧ᄂᆞᆫᄃᆡ 그 군ᄃᆡ의 쟝관은 시스라니 이방 하로셋에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈라

야번 왕이 텰 병거 구ᄇᆡᆨ승이 잇스매 이십년이 지나도록 이스라엘 ᄌᆞ손을 괴롭게 ᄒᆞ기를 심히 ᄒᆞᄂᆞᆫ고로 여호와ᄭᅴ 부르지지더라 ○

그 ᄯᅢ에 랍비돗의 안ᄒᆡ 녀션지 드보라이스라엘 ᄌᆞ손의 ᄉᆞᄉᆞ가 되여

에브라임 산즁 라마벳엘 ᄉᆞ이 드보라 종려나무 아래 거ᄒᆞ니 이스라엘 ᄌᆞ손이 뎌의게 나아가 ᄌᆡ판을 밧ᄂᆞᆫ지라

드보라가 사ᄅᆞᆷ을 보내여 아비노암의 아ᄃᆞᆯ 바락을 부른ᄃᆡ 납달니 게데스로브터 니르거ᄂᆞᆯ 닐ᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 명ᄒᆞ시기를 너는 납달니 ᄌᆞ손과 스불논 ᄌᆞ손 일만명을 거ᄂᆞ리고 다볼산으로 가라

그리ᄒᆞ면 내가 야빈 군ᄃᆡ의 쟝관 시스라와 그 병거들과 무리로 ᄒᆞ여곰 인도ᄒᆞ야 기손강에 니르러 네 손에 붓치리라 ᄒᆞ신 거시 아니냐

바락이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 당신이 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가시면 내가 가려니와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가지아니ᄒᆞ시면 나도 가지안켓노라 ᄒᆞ니

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 반ᄃᆞ시 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가려니와 네가 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 길에 영광을 엇지못ᄒᆞᆷ은 대개 여호와ᄭᅴ셔 시스라를 녀인의 손에 붓치심이라 ᄒᆞ고 이에 드보라가 니러나 바락과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 게데스에 니르니

바락스불논납달니를 불너 게데스에 모호니 군ᄉᆞ 일만명이 ᄯᆞ라 올나가고 드보라도 ᄒᆞᆷᄭᅴ 올나가다

十一 가인 족쇽은 모세의 쟝인 호밥의 ᄌᆞ손이라 가인 사ᄅᆞᆷ 헤벨이 ᄌᆞ긔 족쇽을 ᄯᅥ나 게데스 갓가온 시아난님 샹수리 나무ᄭᆞ지 쟝막을 치니라

十二 아비노암의 아ᄃᆞᆯ 바락다볼산에 올나간 거슬 혹이 시스라의게 고ᄒᆞᆫᄃᆡ

十三 시스라가 모든 병거 곳 텰 병거 구ᄇᆡᆨ승과 거ᄂᆞ린 온 군ᄉᆞ를 모화 이방 하로셋으로 브터 기손강에 니르니

十四 드보라바락의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 니러나라 여호와ᄭᅴ셔 오ᄂᆞᆯ날 시스라를 네 손에 붓치셧도다 여호와ᄭᅴ셔 네 압헤셔 인도ᄒᆞ심이 아니냐 ᄒᆞ니 이에 바락이 일만명을 거ᄂᆞ리고 다볼산으로 ᄂᆞ려갈ᄉᆡ

十五 여호와ᄭᅴ셔 시스라와 밋 그 모든 병거와 온 군ᄃᆡ를 바락의 압헤셔 검에 패ᄒᆞ게 ᄒᆞ시매 시스라가 병거에 ᄂᆞ려 거러 도망ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

十六 바락이 그 모든 병거와 군ᄃᆡ를 ᄶᅩᆺ차 이방 하로셋에 니르니 시스라의 온 군ᄃᆡ가 다 검에 망ᄒᆞ야 ᄂᆞᆷ은쟈가 업더라

十七 시스라가 거러셔 도망ᄒᆞ야 가인 사ᄅᆞᆷ 헤벨의 안ᄒᆡ 야엘의 쟝막에 니르니 대개 하솔야빈가인 사ᄅᆞᆷ 헤벨의 집과 친ᄒᆞᆫ지라

十八 야엘이 나가 시스라를 영졉ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 나의 쥬여 드러오쇼셔 나의 쟝막으로 드러오샤 두려워ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 이에 그 쟝막에 드러가매 야엘이 니불노 덥흔지라

十九 시스라가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 목ᄆᆞ르니 쳥컨대 물을 조곰 주어 마시게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 드ᄃᆡ여 가죡 주머니를 열어 졋으로 마시우고 다시 덥흐니

二十 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 쟝막 문에 섯다가 만일 사ᄅᆞᆷ이 와셔 네게 뭇기를 여긔 엇던 사ᄅᆞᆷ이 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ거든 너는 곳 업다 ᄒᆞ라 ᄒᆞ고

二一 곤비ᄒᆞ야 잠이 깁히 들거ᄂᆞᆯ 헤벨의 안ᄒᆡ 야엘이 쟝막 말ᄯᅮᆨ을 ᄎᆔᄒᆞ야 손에 방망이를 들고 가만히 나아가셔 말ᄯᅮᆨ을 그 귀 밋헤 박으니 말ᄯᅮᆨ이 머리를 ᄭᅰ여 ᄯᅡ에 드러가매 시스라가 죽으니

二二 ᄯᅢ에 바락시스라를 ᄶᅩᆺ칠ᄉᆡ 야엘이 나와 영졉ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 오라 내가 너의 찻ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 네게 보이리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 바락이 쟝막에 드러가 보니 시스라라 발셔 죽어 누엇고 말ᄯᅮᆨ이 그 귀밋헤 박혓더라

二三 이럼으로 이 날에 하ᄂᆞ님이 가나안야빈이스라엘 ᄌᆞ손 압헤셔 패ᄒᆞ게 ᄒᆞ시니

二四 이로 좃차 이스라엘 ᄌᆞ손의 손이 졈졈 강ᄒᆞ야 가나안야빈을 이긔고 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 진멸ᄒᆞ니라

오쟝[편집]

이 날에 드보라아비노암의 아ᄃᆞᆯ 바락으로 더브러 노래ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

이스라엘을 거ᄂᆞ리ᄂᆞᆫ쟈가 거ᄂᆞ리매 ᄇᆡᆨ셩이 즐겨 좃ᄂᆞᆫ 고로 맛당히 여호와를 찬숑ᄒᆞ리로다

렬왕이여 듯고 방ᄇᆡᆨ들이여 귀를 기우릴지어다 나 곳 내가 여호와를 노래ᄒᆞ고 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와를 찬숑ᄒᆞ리로다

여호와여 세일노브터 나오시며 에돔 들노브터 ᄒᆡᆼᄒᆞ실 ᄯᅢ에 ᄯᅡ이 진동ᄒᆞ며 하날이 새고구름이 비를 ᄂᆞ리도다

모든 산이 여호와 압헤 진동ᄒᆞᆷ이여 곳 뎌 시내산이 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와 압헤셔 진동ᄒᆞ리로다

아낫의 아ᄃᆞᆯ 삼갈의 ᄯᅢ와 야엘의 ᄯᅢ에 대로로 ᄃᆞᆫ니ᄂᆞᆫ 쟈가 업고 ᄒᆡᆼ인들이 다 쇼로로 ᄃᆞᆫ녓도다

이스라엘 즁에 관원이 업서짐이여 나 드보라가 니러날 ᄯᅢᄭᆞ지 업더니 내가 니러나 이스라엘 즁에 어미가 되엿도다

무리가 새 신들을 ᄐᆡᆨ뎡ᄒᆞ매 젼ᄌᆡᆼ이 셩문에 밋쳣도다 이스라엘 ᄉᆞ만명 즁에 방패와 창이 보이더뇨

내 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 이스라엘 방ᄇᆡᆨ을 ᄉᆞ모ᄒᆞᆷ이여 뎌희가 ᄇᆡᆨ셩 즁에셔 몸을 밧침이니 맛당히 여호와를 찬숑ᄒᆞ리로다

흰 라귀를 ᄐᆞᆫ쟈와 화문셕에 안진쟈와 길에 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ쟈여 다 노래ᄒᆞᆯ지어다

十一

한량의 소ᄅᆡ를 멀니ᄒᆞ고 물 깃ᄂᆞᆫ 곳에 가셔 여호와의 의로오신 일을 니야기ᄒᆞ며 그 의롭게 다ᄉᆞ리시ᄂᆞᆫ 일을 이스라엘 즁에 말ᄒᆞ리니그 ᄯᅢ에 여호와의 ᄇᆡᆨ셩이 셩문에 ᄂᆞ려갓도다

十二

드보라여 ᄭᆡ고 ᄭᆡᆯ지어다 너는 맛당히 ᄭᆡ고 ᄭᆡ여 노래ᄒᆞ라 바락이여 니러나라 아비노암의 아ᄃᆞᆯ이여 네 사로잡은쟈를 ᄭᅳ을고 갈지어다

十三

ᄯᅢ에 ᄂᆞᆷ은 귀인과 ᄇᆡᆨ셩이 ᄂᆞ려오며 여호와ᄭᅴ셔 나를 위ᄒᆞ야 강림ᄒᆞ샤 용ᄉᆞ를 치셧도다

十四

에브라임 즁에셔 나온쟈는 아말넥에 ᄲᅮ리박힌쟈요 그 다음에 벤야민은 너희 ᄇᆡᆨ셩즁에 셕겻스며 마길 즁에셔 방ᄇᆡᆨ들이 ᄂᆞ려오며 스불논 즁에셔 나온쟈는 집ᄒᆡᆼ이를 잡고 ᄇᆡᆨ셩을 다ᄉᆞ리ᄂᆞᆫ쟈 로다

十五

잇사갈의 방ᄇᆡᆨ들은 드보라와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ고 잇사갈바락과 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ야 그 발을 좃차 그 골ᄶᅡᆨ이에 ᄂᆞ리닷도다 르우벤 시내가에는 크게 뎡ᄒᆞᆫ 쥬의가 잇스매

十六
너희는 엇지ᄒᆞ야 양의 울이 가온ᄃᆡ 안져셔 양 ᄯᅦ를 위ᄒᆞ야 피리 부ᄂᆞᆫ 소ᄅᆡ를 듯ᄂᆞ냐 르우벤 시내 가에 크게 ᄆᆞᄋᆞᆷ ᄉᆞᆲ히ᄂᆞᆫ 일이 잇도다
十七

길느앗요단 밧게 거ᄒᆞ엿스며 은 엇지ᄒᆞ야 ᄇᆡ에 머믈넛ᄂᆞ뇨 아셀은 바다 가에 거ᄒᆞ야 그 항구에 머믈넛도다

十八

스불논은 죽음을 무릅쓰고 ᄉᆡᆼ명을 앗기지아니ᄒᆞ고 납달니도 들 놉흔ᄃᆡ셔 그리ᄒᆞ엿도다

十九

렬왕이 와셔 싸홈이여 가나안 렬왕이 므긔도 물 가 다아낙에셔 싸화 은을 로략지못ᄒᆞ엿도다

二十

모든 별이 하ᄂᆞᆯ에셔 싸홀제 그 길에셔 시스라를 치고

二一

기손 강이 뎌 무리를 침몰식히니 이 기손 강은 녯적 강이로다 내 령혼아 네가 힘 잇ᄂᆞᆫ쟈를 ᄇᆞᆰ앗도다

二二

그 ᄯᅢ에 장ᄉᆞ가 젼마를 달니고 달님이여 발굽 소ᄅᆡ가 륭륭ᄒᆞ도다

二三

여호와의 ᄉᆞ쟈가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 메로스를 져주ᄒᆞ고 그 거민을 심이 져주ᄒᆞᆯ지어다 대개 뎌희가 와셔 여호와를 돕지아니ᄒᆞ고 용ᄉᆞ를 ᄯᆞ라 여호와를 돕지아니ᄒᆞᆷ이로다 ᄒᆞ더라

二四

가인 사ᄅᆞᆷ 헤벨의 안ᄒᆡ 야벨은 다른 녀인보다 복 잇슴이여 쟝막에 거ᄒᆞᆫ 녀인보다 더욱 이 잇도다

二五

시스라가 물을 구ᄒᆞ매 소 졋을 주고 변ᄒᆞᆫ 소졋을 귀ᄒᆞᆫ 그릇에 담아주엇도다

二六

손을 들어 말ᄯᅮᆨ을 잡고 올흔 손으로 쟝인의 방망이를 잡아 시스라를 쳐셔 그 머리를 ᄶᅵ름이여 곳 귀밋흘 ᄭᅰᄯᅮᆯ넛도다

二七
시스라그 발 압헤 ᄭᅮᆸ으러지고 업드러짐이여 그 발 압헤 ᄭᅮᆸ으러지고 업드러져셔 ᄭᅮᆸ으러진 곳에셔 업드러져 죽엇도다
二八

시스라의 어미가 창문으로 ᄇᆞ라보고 문에셔 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇지ᄒᆞ야 그 병거가 더ᄃᆡ 오며 엇지ᄒᆞ야 그 병거의 죵젹이 느지뇨

二九

그 지혜로온 녀인이 ᄃᆡ답ᄒᆞᆯᄯᅢ에 뎌가 ᄯᅩ 스ᄉᆞ로 말ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

三十

엇지 엇은 거시 업스랴 엇지 로략ᄒᆞᆫ 물건을 ᄂᆞᆫ호지못ᄒᆞ엿스리오 사ᄅᆞᆷ이 각각 ᄒᆞᆫ 녀ᄌᆞ나 두 녀ᄌᆞ를 엇엇도다 시스라는 ᄎᆡᄉᆡᆨ 옷을 로략ᄒᆞᆷ이여 슈 노흔 ᄎᆡᄉᆡᆨ 옷이오 량편에 슈노하 로략ᄒᆞᆫ쟈의 목에 ᄭᅮᆷ이ᄂᆞᆫ ᄎᆡᄉᆡᆨ 옷이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ도다

三一

여호와여 원컨대 쥬의 ᄃᆡ뎍은 다 이와 ᄀᆞᆺ치 망ᄒᆞ게 ᄒᆞ시고 무릇 쥬를 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄒᆡ가 권능 잇게 돗ᄂᆞᆫ것과 ᄀᆞᆺ게 ᄒᆞ시옵쇼셔

ᄒᆞ더라 그 ᄯᅡ이 ᄉᆞ십년 동안 태평ᄒᆞ니라

륙쟝[편집]

이스라엘 ᄌᆞ손이 다시 여호와 목젼에셔 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 여호와ᄭᅴ셔 미듸안 사ᄅᆞᆷ의 손에 붓쳐 칠년을 지나게 ᄒᆞ시니

미듸안의 손이 이스라엘을 이긔매 이스라엘 ᄌᆞ손이 미듸안을 인ᄒᆞ야 산에셔 구멍과 굴이 산셩을 ᄆᆞᆫ드ᄂᆞᆫ지라

이스라엘이 씨를 ᄲᅮ린 후에 미듸안 사ᄅᆞᆷ과 아말넥 사ᄅᆞᆷ과 밋 동방 사ᄅᆞᆷ이 다올나와셔 치고

진을 치고 가사에 니르도록 토디소산을 멸ᄒᆞ야 이스라엘 가온ᄃᆡ ᄭᅵ치지아니ᄒᆞ고 양이나 소나 라귀를 ᄯᅩᄒᆞᆫ ᄭᅵ쳐두지아니ᄒᆞ니

대개 이 무리가 그 즘ᄉᆡᆼ과 쟝막을 잇ᄭᅳᆯ고 드러오기를 황츙의 무리 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ과 약ᄃᆡ가 수 업ᄂᆞᆫ지라 이 ᄯᅡ에 드러와셔 멸ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

이스라엘 ᄌᆞ손이 미듸안을 인ᄒᆞ야 곤궁ᄒᆞᆷ이 심ᄒᆞᆫ고로 여호와ᄭᅴ 부르지지니라 ○

대개 이스라엘 ᄌᆞ손이 미듸안을 인ᄒᆞ야 여호와ᄭᅴ 부르지지니

여호와ᄭᅴ셔 션지쟈를 보내시매 이스라엘 ᄌᆞ손의게 나아가 닐ᄋᆞ기를 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와의 말ᄉᆞᆷ이 내가 너희를 인도ᄒᆞ야 애굽에셔 나와 그 죵노릇ᄒᆞ던 집에셔 나오게 ᄒᆞ고

너희를 구원ᄒᆞ야 애굽 사ᄅᆞᆷ의 손과 모든 학ᄃᆡᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 손을 버셔나게 ᄒᆞ야 내가 너희 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내며 ᄯᅩ 그ᄯᅡ를 너희게 주고

닐ᄋᆞ기를 나는 너희 하ᄂᆞ님 여호와니 너희가 거ᄒᆞᄂᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ ᄯᅡ의 신들을 두려워ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ엿스나 너희가 내 말을 준행ᄒᆞ지아니ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시더라 ○

十一 여호와의 ᄉᆞ쟈가 오브라에 니르러 아비에셀의 족쇽 요아스의게 쇽ᄒᆞᆫ 샹수리나무 아래 안지매 맛ᄎᆞᆷ 요아스의 아ᄃᆞᆯ 기드온이 술 ᄶᅡᄂᆞᆫ 곳에셔 밀을 두ᄃᆞ림은 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 숨기고져ᄒᆞᆷ이라

十二 여호와의 ᄉᆞ쟈가 기드온의게 나타나 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 큰 용ᄉᆞ여 여호와ᄭᅴ셔 너를 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十三 기드온이 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 나의 쥬여 만일 여호와ᄭᅴ셔 우리를 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ시면 엇지ᄒᆞ야 이 모든 일이 우리의게 잇스리오 ᄯᅩ 여호와의 모든 이젹이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ잇가 우리 렬조가 우리의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와ᄭᅴ셔 우리를 인도ᄒᆞ야 애굽에셔 나오게 ᄒᆞ신 거시 아니냐 ᄒᆞ엿스나 오직 여호와ᄭᅴ셔 이제 우리를 ᄇᆞ려 미듸안의 손에 붓쳣ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니

十四 여호와ᄭᅴ셔 향ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너는 이 힘을 의지ᄒᆞ고 가셔 이스라엘미듸안의 손에셔 구원ᄒᆞ라 내가 너를 보내ᄂᆞᆫ 거시 아니냐 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

十五 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 쥬여 내 족쇽이 므낫세 지파 즁에 극히 간난ᄒᆞ고 내가 내 아바지 집에셔도 ᄆᆡ우 ᄂᆞ진쟈오니 무엇으로 이스라엘을 구원ᄒᆞ오릿가 ᄒᆞ니

十六 여호와ᄭᅴ셔 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 반ᄃᆞ시 너를 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ리니 네가 미듸안 사ᄅᆞᆷ 치기를 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ 치듯 ᄒᆞ리라

十七 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 만일 쥬 압헤셔 은혜를 엇엇스면 쳥컨대 징죠를 내게 보이샤 나와 말ᄉᆞᆷ ᄒᆞ신이가 ᄎᆞᆷ으로 쥬신줄 ᄇᆞᆰ히 알게 ᄒᆞ옵쇼셔

十八 쳥컨대 쥬는 여긔를 ᄯᅥ나지마옵시고 내가 례물을 가지고 와셔 쥬 압헤 드리기를 기ᄃᆞ리쇼셔 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 너도라오기를 기ᄃᆞ리리라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

十九 기드온이 가셔 염소 삭기 ᄒᆞ나를 준비ᄒᆞ고 가루 ᄒᆞᆫ 에바를 ᄎᆔᄒᆞ야 누룩 업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ을 ᄆᆞᆫ들고 고기를 광주리에 담으며 국을 통에 담아 가지고 샹수리 나무 아래 나아가 그의게 드리니

二十 하ᄂᆞ님의 ᄉᆞ쟈가 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 고기와 누룩 업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ을 이반셕 우에 두고 ᄯᅩ 그 국을 쏫으라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 기드온이 그대로 ᄒᆞ니

二一 여호와의 ᄉᆞ쟈가 손에 잡은 집ᄒᆡᆼ이 ᄭᅳᆺ흘 내밀어 고기와 누룩 업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ에 대히시니 불이 반셕으로브터 나와셔 고기와 누룩 업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ을 살오고 여호와의 ᄉᆞ쟈가 그 목젼에셔 ᄯᅥ나 보이지아니ᄒᆞ시더라

二二 기드온이 여호와의 ᄉᆞ쟈인줄 알고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 오호라 쥬 여호와여 내가 여호와의 ᄉᆞ쟈를 ᄃᆡ면ᄒᆞ야 보앗ᄂᆞ이다

二三 여호와ᄭᅴ셔 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너는 안심ᄒᆞ야 두려워말나 죽지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

二四 기드온이 여호와를 위ᄒᆞ야 거긔셔 졔단을 쌋코 일홈을 여호와살놈이라 ᄒᆞ니 이 졔단이 아비에셀 족쇽의게 쇽ᄒᆞᆫ 오브라에 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라 ○

二五 이 날 밤에 여호와ᄭᅴ셔 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네 아비의 송아지 곳 칠년 된 둘재 송아지를 ᄎᆔᄒᆞ야 네 아비가 둔 바알 졔단을 허러ᄇᆞ리며 단 겻헤 아세라 목샹을 ᄶᅵᆨ고

二六 ᄯᅩ 이 반셕 우에셔 네 하ᄂᆞ님 여호와를 위ᄒᆞ야 규례대로 ᄒᆞᆫ 졔단을 쌋코 ᄯᅩ 둘재 송아지를 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄶᅵᆨ어ᄇᆞ린 아세라 목샹으로 화목을 삼아 번졔를 드리라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

二七 이에 기드온이 죵 열을 다리고 여호와의 명ᄒᆞ신대로 ᄒᆡᆼᄒᆞᄃᆡ 다만 아비 집과 그 고을 사ᄅᆞᆷ을 두려워ᄒᆞ야 감히 낫에 이 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ지못ᄒᆞ고 밤에 ᄒᆡᆼᄒᆞ니라

二八 고을 사ᄅᆞᆷ이 일직이 니러나보니 바알의 단이 훼파ᄒᆞ엿고 졔단 겻헤 아세라 목샹이 ᄶᅵᆨ혓고 그 둘재 송아지를 새로 세운 졔단 우에 드렷거ᄂᆞᆯ

二九 서로 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이거슬 ᄒᆞᆫ쟈가 누구냐 뭇고 ᄉᆞᆲ힌 후에 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 요아스의 아ᄃᆞᆯ 기드온이 이거슬 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ고

三十 고을 사ᄅᆞᆷ이 요아스의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 네 아ᄃᆞᆯ을 ᄭᅳ으러내여 죽게 ᄒᆞ라 뎌는 바알의 단을 훼파ᄒᆞ고 단 겻헤 아세라 목샹을 ᄶᅵᆨ어 ᄇᆞ렷다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

三一 요아스가 모든 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 바알을 위ᄒᆞ야 다토겟ᄂᆞ냐 너희는 바알을 구원ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 뎌를 위ᄒᆞ야 다토ᄂᆞᆫ쟈는 새벽이 못되여 죽음을 당ᄒᆞ리라 만일 바알이 과연 신이면 사ᄅᆞᆷ이 그 단을 훼파ᄒᆞᆫ 일에ᄃᆡᄒᆞ야 반ᄃᆞ시 ᄌᆞ긔를 위ᄒᆞ야 다톨지라

三二 그 날에 사ᄅᆞᆷ이 기드온을 닐ᄏᆞ라 여룹바알이라 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌가 그 졔단을 훼파ᄒᆞ매 바알이 더브러 다토리라 ᄒᆞ더라 ○

三三 ᄯᅢ에 미듸안 사ᄅᆞᆷ과 아말넥 사ᄅᆞᆷ과 밋 동방 사ᄅᆞᆷ이 다 모혀 건너가셔 이스르엘 골ᄶᅡᆨ이에 진을 친지라

三四 여호와의 신이 기드온의게 감동ᄒᆞ야 기드온이 라발을 불매 아비에셀 족쇽이 다 모혀 좃거ᄂᆞᆯ

三五 기드온이 ᄯᅩ ᄉᆞ쟈를 보내여 온 므낫세에 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ니 뎌희도 모혀 좃ᄂᆞᆫ지라 ᄯᅩ ᄉᆞ쟈를 보내여 아셀스불논납달니에 나아가니 그 무리도 올나와셔 영졉ᄒᆞ더라 ○

三六 기드온이 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 쥬ᄭᅴ셔 임의 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신것 ᄀᆞᆺ치 내 손으로 이스라엘을 구원ᄒᆞ실것 ᄀᆞᆺ흐면

三七 보쇼셔 내가 ᄭᅡᆨ근 양털을 타작 마당에 두리니 이슬이 양 털에만 잇고 ᄉᆞ면 흙이 ᄆᆞ르면 쥬ᄭᅴ셔 임의 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신것 ᄀᆞᆺ치 내 손으로 이스라엘을 구원ᄒᆞ실줄 알겟ᄂᆞ이다 ᄒᆞ엿더니

三八 그대로 된지라 잇흔날 기드온이 일직이 니러나 양 털을 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄶᅡ니 이슬이 그릇에 ᄀᆞ득ᄒᆞᆫ지라

三九 기드온이 ᄯᅩ 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 쳥컨대 쥬는 내게 진노ᄒᆞ시지마옵쇼셔 내가 감히 다시 ᄒᆞᆫ번 말ᄉᆞᆷ ᄒᆞ오리니 다시 양 털노 시험ᄒᆞ오리다 양털은 ᄆᆞᆯ고 ᄉᆞ면 ᄯᅡ에는 다 이슬이 잇게 ᄒᆞ옵쇼셔 ᄒᆞ니

四十 이 밤에 하ᄂᆞ님이 그대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ샤 양 털은 ᄆᆞ르고 ᄉᆞ면 ᄯᅡ에는 다 이슬이 잇더라

칠쟝[편집]

여룹바알은 곳 기드온이라 좃ᄂᆞᆫ 모든 ᄇᆡᆨ셩으로 더브러 일즉이 니러나 하롯 ᄉᆡᆷ 겻헤 진을 치니 미듸안 진이 그 븍편 골ᄶᅡᆨ이에 잇서 모레 뫼ᄲᅮ리 근쳐에 잇더라 ○

여호와ᄭᅴ셔 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너를 좃ᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이 너무 만흐매 내가 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 그 손에 붓치지아니ᄒᆞᆯ 거슨 두렵건대 이스라엘이 스ᄉᆞ로 ᄌᆞ랑ᄒᆞ야 나를 거ᄉᆞ려 닐ᄋᆞ기를 우리 손이 우리를 구원ᄒᆞ엿다 ᄒᆞᆯ가 ᄒᆞᆷ이라

이제 네가 ᄇᆡᆨ셩의게 공포ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 무릇 두려워ᄒᆞ며 ᄯᅥᄂᆞᆫ쟈는 속히 길느앗산을 ᄯᅥ나 도라가라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ 이에 ᄇᆡᆨ셩 즁에 이만 이쳔명이 도라가고 ᄂᆞᆷ아 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 일만명이더라 ○

여호와ᄭᅴ셔 ᄯᅩ 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄇᆡᆨ셩이 오히려 만흐니 인도ᄒᆞ야 물 가으로 ᄂᆞ려가라 거긔셔 내가 너를 위ᄒᆞ야 뎌희를 시험ᄒᆞ리니 내가 누구를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 닐ᄋᆞ기를 뎌가 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가리라 ᄒᆞ면 뎌가 갈 거시오 내가 누구를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 닐ᄋᆞ기를 뎌가 너와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ면 뎌가 가지못ᄒᆞᆯ 거시라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

드ᄃᆡ여 ᄇᆡᆨ셩을 인도ᄒᆞ야 물 가에 ᄂᆞ려가매 여호와ᄭᅴ셔 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 무릇 혀로 물을 할기를 개가 할ᄂᆞᆫ것 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 ᄯᆞ로 세우고 ᄯᅩ 무릅을 ᄭᅮᆯ고 마시ᄂᆞᆫ쟈도 이러케 ᄒᆞ라

무릇 손으로 물을 ᄎᆔᄒᆞ야 입에 대고 할ᄂᆞᆫ쟈의 수는 삼ᄇᆡᆨ명이오 그 외에 ᄇᆡᆨ셩은 다 무릅을 ᄭᅮᆯ고 물을 마시거ᄂᆞᆯ

여호와ᄭᅴ셔 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 이 물을 할타 먹은 삼ᄇᆡᆨ명으로써 내가 너희를 구원ᄒᆞᆯ 거시오 ᄯᅩ 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 네 손에 붓치리니 ᄂᆞᆷ은 ᄇᆡᆨ셩은 각각 그 쳐소로 도라가게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ신지라

이에 ᄇᆡᆨ셩이 량식과 라발을 손에 들거ᄂᆞᆯ 기드온이스라엘 ᄂᆞᆷ은 사ᄅᆞᆷ을 각각 그 쟝막으로 돌녀보내고 오직 삼ᄇᆡᆨ명을 머믈너 둔지라 미듸안 진이 그 아래 골ᄶᅡᆨ이 가온ᄃᆡ 잇더라 ○

이 밤에 여호와ᄭᅴ셔 기드온의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 니러나 그 진으로 ᄂᆞ려가라 내가 네 손에 붓치리라

만일 네가 ᄂᆞ려가기를 두려워ᄒᆞ거든 네 하인 부라를 다리고 ᄒᆞᆷᄭᅴ 그 진으로 ᄂᆞ려가셔

十一 뎌희 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 드른 후에 네 손이 강ᄒᆞ여져셔 능히 그 진으로 ᄂᆞ려가리라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ 기드온이 그 하인 부라를 다리고 그 진 가 항오 갓가히 ᄂᆞ려가니

十二 미듸안 사ᄅᆞᆷ과 아말넥 사ᄅᆞᆷ과 동방 모든 사ᄅᆞᆷ이 다 골ᄶᅡᆨ이에 누엇ᄂᆞᆫᄃᆡ 황츙의 무리 ᄀᆞᆺ치 만코 그 약ᄃᆡ가 무수ᄒᆞ야 바다 가에 모래와 ᄀᆞᆺ치 만흔지라 기드온이 니르러 보니 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 그 동류의게 ᄭᅮᆷ을 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

十三 내가 ᄒᆞᆫ ᄭᅮᆷ을 ᄭᅮ니 보리 ᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ 덩이가 미듸안 진에 굴너 드러가셔 ᄒᆞᆫ 쟝막에 니르러 그 쟝막을 쳐셔 업드러트리매 곳 쓰러져 누엇더라 ᄒᆞ니

十四 그 동류가 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 다름아니라 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 요아스의 아ᄃᆞᆯ 기드온의 검이니 대개 하ᄂᆞ님이 미듸안과 그 모든 군ᄃᆡ를 그 손에 붓치심이라 ᄒᆞ더라 ○

十五 기드온이 그 ᄭᅮᆷ ᄭᅮᆫ 말과 밋 ᄒᆡ몽ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 듯고 드ᄃᆡ여 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 경ᄇᆡᄒᆞ고 이스라엘 진즁에 도라가 닐ᄋᆞᄃᆡ 니러나라 여호와ᄭᅴ셔 미듸안 군ᄃᆡ를 너희 손에 붓치셧다 ᄒᆞ고

十六 삼ᄇᆡᆨ명을 세 ᄃᆡ로 ᄂᆞᆫ호아 라발과 뷘 항아리를 각 사ᄅᆞᆷ의 손에 주고 항아리 안에 등불을 ᄀᆞᆷ초고

十七 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 나를 보고 이 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆯ지니 그 진 가에 니르러셔 내가 ᄒᆞᄂᆞᆫ대로 너희도 ᄒᆡᆼᄒᆞ라

十八 나와 밋 나를 좃ᄂᆞᆫ쟈가 라발을 불 ᄯᅢ에 너희는 그 진 ᄉᆞ면에셔 ᄯᅩᄒᆞᆫ 라발을 불며 닐ᄋᆞᄃᆡ 여호와와 기드온을 위ᄒᆞ자 ᄒᆞ라

十九 기드온과 좃ᄂᆞᆫ쟈 일ᄇᆡᆨ명이 이경 초에 진 가에 니르니 진을 직히ᄂᆞᆫ쟈가 톄번ᄒᆞᆯ ᄯᅢ라 라발을 불며 들엇던 항아리를 ᄭᆡ트리고

二十 세 ᄃᆡ가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 라발을 불며 항아리를 ᄭᆡ트리고 좌슈에 등불을 들고 우슈에 라발을 들어 불며 웻쳐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 여호와와 기드온의 검이라 ᄒᆞ고

二一 무리가 각각 그 쳐소에 서셔 진 ᄉᆞ면을 에워 싸니 뎍군이 다 다라날ᄉᆡ 부르지지며 도망ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

二二 삼ᄇᆡᆨ명이 라발을 불 ᄯᅢ에 여호와ᄭᅴ셔 온 진즁 사ᄅᆞᆷ으로 ᄒᆞ여곰 검으로 서로 치게 ᄒᆞ시매 뎍군이 스레라로 도망ᄒᆞ야 벳싯다ᄭᆞ지 니르고 답밧 갓가온 아벨므홀나 디경ᄭᆞ지 밋친지라

二三 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 납달니아셀므낫세로브터 모혀 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ칠ᄉᆡ

二四 기드온이 ᄉᆞ쟈를 보내여 에브라임 산즁을 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 ᄂᆞ려와셔 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ야 몬져 그 모든 나루를 벳바라ᄭᆞ지 ᄎᆔᄒᆞ야 직힐지니 곳 요단이라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 에브라임 사ᄅᆞᆷ이 다 모혀 그 모든 나루를 벳바라ᄭᆞ지 ᄎᆔᄒᆞ야 직히니 곳 요단이라

二五 ᄯᅩ 미듸안 두 쟝관 오렙스엡을 사로잡아 오렙오렙 반셕에셔 죽이고 스엡스엡 술 틀에셔 죽이고 미듸안 사ᄅᆞᆷ을 ᄶᅩᆺ고 오렙스엡의 머리를 가지고 요단 뎌편에 잇ᄂᆞᆫ 기드온의게 나아가니라

팔쟝[편집]

에브라임 사ᄅᆞᆷ이 기드온의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 네가 가셔 미듸안 사ᄅᆞᆷ과 싸홀 ᄯᅢ에 우리를 부르지아니ᄒᆞ엿스니 엇지 우리를 이러케 ᄃᆡ졉ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞ고 드ᄃᆡ여 더브러 크게 다토거ᄂᆞᆯ

기드온이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 엇지 너희게 비교ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 에브라임의 ᄭᅵ친 포도를 거두ᄂᆞᆫ 거시 아비엑셀의 족쇽이 처음 거두ᄂᆞᆫ 포도보다 낫지아니ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐

하ᄂᆞ님이 미듸안 쟝관 오렙스엡을 너희 손에 붓치셧스매 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 엇지 능히 너희게 비교ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 기드온ㅣ 이 말을 ᄒᆞ매 뎌희의 셩냄이 곳치ᄂᆞᆫ지라

기드온이 좃ᄂᆞᆫ쟈 삼ᄇᆡᆨ명으로 더브러 요단에 니르러 건너갈ᄉᆡ 비록 곤ᄒᆞ나 ᄃᆡ뎍을 ᄶᅩᆺ치며

숙곳 사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 미듸안 두 왕 세바살문나를 ᄶᅩᆺᄂᆞᆫᄃᆡ 나를 좃ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 곤ᄒᆞ니 쳥컨대 ᄯᅥᆨ 몃 덩이를 주라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

숙곳 두목들이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 세바살문나의 손이 지금 엇지 네 손에 잇관ᄃᆡ 우리가 네 군ᄃᆡ의게 ᄯᅥᆨ을 줄ᄯᅳᆺᄒᆞ냐

기드온이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이럼으로 여호와ᄭᅴ셔 세바살문나를 내 손에 붓치신 후에 내가 곳 들가시와 ᄶᅵᆯ네로 너희 살을 샹ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고

거긔셔 올나가셔 브누엘에 니르러 뎌희게 ᄯᅩᄒᆞᆫ 이러케 쳥ᄒᆞᆫᄃᆡ 브누엘 사ᄅᆞᆷ이 ᄃᆡ답ᄒᆞ기를 숙곳 사ᄅᆞᆷ의 ᄃᆡ답한 것과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

기드온이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 브누엘 사ᄅᆞᆷ의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 평안히 도라올 ᄯᅢ에 반ᄃᆞ시 이 탑을 헐니라 ᄒᆞ더라 ○

이 ᄯᅢ에 세바살문나와 밋 그 좃ᄂᆞᆫ 군ᄃᆡ 일만 오쳔명ᄶᅳᆷ 갈골에 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 동방 사ᄅᆞᆷ의 온 군ᄃᆡ에셔 ᄂᆞᆷ은바요 죽은쟈가 십이만명이니 다 병긔를 가진쟈라

十一 기드온노바욕브하 동편 쟝막에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈의 길노 올나가 뎍군을 치니 대개 그 군ᄃᆡ가 안연ᄒᆞᆷ이라

十二 세바살문나가 도망ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 기드온이 ᄶᅩᆺ차가셔 미듸안 두 왕 세바살문나를 사로잡고 그 온 군ᄃᆡ를 파ᄒᆞ니라

十三 요아스의 아ᄃᆞᆯ 기드온이 젼ᄌᆡᆼ을 긋치고 헤레스 고ᄀᆡ에셔 도라올ᄉᆡ

十四 숙곳 사ᄅᆞᆷ즁에 ᄒᆞᆫ 쇼년을 사로잡아 무르니 뎌가 숙곳의 두목과 쟝로들을 긔록ᄒᆞ야 주ᄂᆞᆫᄃᆡ 모도 칠십칠인이라

十五 기드온숙곳 사ᄅᆞᆷ의게 니르러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 젼에 너희가 나를 긔롱ᄒᆞ며 닐ᄋᆞ기를 세바살문나의 손이 지금 엇지 네 손에 잇관ᄃᆡ 우리가 네 곤ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게 ᄯᅥᆨ을 줄듯ᄒᆞ냐 ᄒᆞ엿스나 이제 세바살문나가 여긔 잇다 ᄒᆞ고

十六 드ᄃᆡ여 숙곳 셩읍에 쟝로들을 ᄎᆔᄒᆞ야 들가시와 ᄶᅵᆯ네로 징벌ᄒᆞ고

十七 브누엘의 탑을 헐며 그 셩읍 사ᄅᆞᆷ을 죽이고

十八 이에 세바살문나의게 무르ᄃᆡ 너희가 다볼에셔 죽인쟈가 엇던 사ᄅᆞᆷ이냐 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌희가 너와 ᄀᆞᆺ고 각기 왕ᄌᆞ의 모양 ᄀᆞᆺ더라 ᄒᆞ니

十九 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌희는 내 형뎨요 내 어머니의 아ᄃᆞᆯ이라 내가 영ᄉᆡᆼᄒᆞ신 여호와를 두고 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ노니 만일 너희가 뎌희를 살녓더면 내가 오ᄂᆞᆯ날 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희를 죽이지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고

二十 드ᄃᆡ여 그 쟝ᄌᆞ 에델의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 니러나 죽이라 ᄒᆞ니 그러나 쇼년이 칼을 ᄲᅢ지못ᄒᆞᆷ은 나이 어려셔 두려워ᄒᆞᆷ이라

二一 세바살문나가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 니러나 우리를 치라 대개 사ᄅᆞᆷ이 엇더ᄒᆞ면 그 힘도 엇더ᄒᆞ리라 ᄒᆞ니 기드온이 드ᄃᆡ여 니러나 세바살문나를 죽이고 그 약ᄃᆡ 목에 ᄭᅮᆷ인 반ᄃᆞᆯ 쟝식을 ᄎᆔᄒᆞ니라 ○

二二 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 기드온의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 당신이 우리를 구원ᄒᆞ야 미듸안 손에 버셔나게 ᄒᆞ엿스니 당신은 우리를 다ᄉᆞ리시고 당신의 ᄌᆞ손도 그리ᄒᆞ쇼셔

二三 기드온이 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 너희를 다ᄉᆞ리지아니ᄒᆞ고 나의 아ᄃᆞᆯ도 너희를 다ᄉᆞ리지아니ᄒᆞᆯ 거시오 오직 여호와ᄭᅴ셔 너희를 다ᄉᆞ리시리라 ᄒᆞ고

二四 ᄯᅩ 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 너희게 구ᄒᆞᆯ 거시 잇스니 너희가 각기 로략ᄒᆞ야 엇은 귀의 고리를 내게로 가져오라 (뎌희가 이스마엘 사ᄅᆞᆷ인고로 금 귀고리가 잇슴이라)

二五 무리가 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 우리가 주리라 ᄒᆞ고 두루막이를 펴고 각각 로략ᄒᆞ야 엇은 귀의 고리를 그 가온ᄃᆡ 던지니

二六 기드온이 구ᄒᆞᆫ바 금 귀고리 즁수가 금 일쳔 칠ᄇᆡᆨ 세겔이오 이 외에 ᄯᅩ 미듸안 왕의 반ᄃᆞᆯ 쟝식과 귀의 고리와 닙던 ᄌᆞᄉᆡᆨ 의복과 그 약ᄃᆡ 목에 두른 금 줄이 잇ᄂᆞᆫ지라

二七 기드온이 금으로 에봇 ᄒᆞ나를 ᄆᆞᆫ드러 ᄌᆞ긔의 셩읍 옵으라에 두엇더니 온 이스라엘이 거긔 가셔 음란ᄒᆞ게 좃침으로 그거시 기드온과 그 집에 그믈이 되엿더라

二八 미듸안이스라엘 ᄌᆞ손의게 복죵ᄒᆞ야 감히 다시 머리를 들지못ᄒᆞ매 기드온이 사ᄂᆞᆫ 날동안 이 ᄯᅡ이 태평ᄒᆞ야 ᄉᆞ십년을 지나니라 ○

二九 요아스의 아ᄃᆞᆯ 여룹바알이 도라가셔 ᄌᆞ긔 집에 거ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

三十 기드온이 친히 나흔 아ᄃᆞᆯ이 칠십인이니 안ᄒᆡ가 만흠이라

三一 ᄯᅩ 세겜에 잇ᄂᆞᆫ 쳡이 아ᄃᆞᆯ을 나흐니 일홈을 아비멜넥이라 ᄒᆞ다

三二 요아스의 아ᄃᆞᆯ 기드온이 나이 만하 죽으매 그 아비 요아스의 무덤에 장ᄉᆞᄒᆞ니 이는 아비에셀 사ᄅᆞᆷ의 옵으라더라 ○

三三 기드온이 죽으매 이스라엘 ᄌᆞ손이 도리켜 바알들을 음란ᄒᆞ게 셤기고 ᄯᅩ 바알브릿을 신으로 삼고

三四 ᄉᆞ면 모든 ᄃᆡ뎍의 손에셔 뎌희를 건져내신 하ᄂᆞ님 여호와를 긔념치아니ᄒᆞ고

三五 ᄯᅩᄒᆞᆫ 여룹바알기드온의 집을 후ᄃᆡ치아니ᄒᆞ고 그 이스라엘의게 베픈 모든 은혜를 갑지 아니ᄒᆞ더라

구쟝[편집]

여룹바알의 아ᄃᆞᆯ 아비멜넥세겜에 니르러 어미의 형뎨와 밋 외조의 권쇽을 보고 말ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

쳥컨대 너희는 세겜 사ᄅᆞᆷ의 귀에 말ᄒᆞ기를 여룹바알의 아ᄃᆞᆯ 칠십인이 모도 너희를 다ᄉᆞ림과 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 너희를 다ᄉᆞ림이 어ᄂᆞ 거시 나흐냐 내가 너희와 골육지친인 거슬 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

그 어미의 형뎨들이 뎌를 위ᄒᆞ야 이 모든 말을 세겜 모든 사ᄅᆞᆷ의 귀에 고ᄒᆞ니 뎌희의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 아비멜넥을 좃고져ᄒᆞ야 말ᄒᆞ기를 뎌는 우리 형뎨라 ᄒᆞ고

바알브릿 당에셔 은 칠십ᄀᆡ를 내여 아비멜넥의게 주니 뎌가 이 거스로 허망ᄒᆞᆫ 란류를 모집ᄒᆞ야 다리고

옵으라에 니르러 아비의 집에 드러가셔 여룹바알의 아ᄃᆞᆯ 곳 그 형뎨 칠십인을 ᄒᆞᆫ 반셕 우에셔 죽이되 오직 여룹바알의 말재 아ᄃᆞᆯ 요담만 ᄂᆞᆷ은 거슨 스ᄉᆞ로 숨은 연고러라

세겜 모든 사ᄅᆞᆷ과 밀노 모든 족쇽이 모혀 가셔 아비멜넥으로 왕을 삼으니 이는 세겜에 기동 세운 곳 샹수리 나무 아래라

혹이 요담의게 이 일을 고ᄒᆞ니 요담이 드ᄃᆡ여 가셔 그리심산 ᄭᅩᆨ닥이에 서셔 소ᄅᆡ 질너 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 세겜 사ᄅᆞᆷ들아 내 말을 드러야 하ᄂᆞ님이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희 말을 드르시리라

ᄒᆞ로는 나무들이 나가셔 기름 부어 왕을 삼으려ᄒᆞᆯᄉᆡ 감람 나무ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 우리 왕이 되라 ᄒᆞ니

감람 나무가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나의 기름은 하ᄂᆞ님과 사ᄅᆞᆷ을 영화롭게 ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시니 내가 엇지 ᄇᆞ리고 가셔 나무들을 다ᄉᆞ리겟ᄂᆞ냐

무나들이 무화과 나무ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 와셔 우리 왕이 되라 ᄒᆞ니

十一 무화과 나무가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나의 ᄃᆞᆯ고 아름다온 실과를 엇지 ᄇᆞ리고 가셔 나무들을 다ᄉᆞ리겟ᄂᆞ냐

十二 나무들이 포도 나무ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 와셔 우리 왕이 되라 ᄒᆞ니

十三 포도 나무가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나의 새 즙은 하ᄂᆞ님과 사ᄅᆞᆷ을 깃부게 ᄒᆞ니 내가 엇지 ᄇᆞ리고 가셔 나무들을 다ᄉᆞ리겟ᄂᆞ냐

十四 모든 나무가 가시 나무ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 와셔 우리 왕이 되라 ᄒᆞ니

十五 가시 나무가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 만일 너희가 ᄎᆞᆷ으로 나를 기름 발나 너의 왕을 삼으려ᄒᆞ면 와셔 내 그늘 아래 의탁ᄒᆞ라 그러치아니ᄒᆞ면 불이 가시 나무에셔 나와셔 르바논의 ᄇᆡᆨ향 나무를 살오리라 ᄒᆞᆫ지라

十六 이제 너희가 아비멜넥을 세워 왕을 삼으니 너희 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거시 과연 진실ᄒᆞ고 션ᄒᆞ냐 이 거시 여룹바알과 그 집을 션ᄃᆡᄒᆞᆷ이냐 이 거시 기 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 대로 보답ᄒᆞᆷ이냐

十七 우리 아바지가 젼에 너희를 위ᄒᆞ야 싸홀ᄯᅢ에 죽음을 무릅쓰고 미듸안 사ᄅᆞᆷ의 손에셔 너희를 건져내엿ᄂᆞᆫᄃᆡ

十八 너희가 오ᄂᆞᆯ날 니러나셔 우리 아바지의 집을 쳐셔 그 아ᄃᆞᆯ 칠십인을 ᄒᆞᆫ 반셕 우에셔 죽이고 그 녀죵의 아ᄃᆞᆯ 아비멜넥이 너희 형뎨 됨을 인ᄒᆞ야 세워 세겜 사ᄅᆞᆷ의 왕을 삼은지라

十九 만일 너희가 오ᄂᆞᆯ날 여룹바알과 그 집을 진실ᄒᆞ고 션ᄒᆞ게 ᄃᆡ졉ᄒᆞ엿스면 너희가 아비멜넥을 인ᄒᆞ야 즐길 거시오 아비멜넥도 너희를 인ᄒᆞ야 즐거워ᄒᆞ려니와

二十 그러치아니ᄒᆞ면 원컨대 불이 아비멜넥 의게셔 나와셔 세겜 사ᄅᆞᆷ과 밀노 족쇽 을 살올 거시오 불이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 세겜 사ᄅᆞᆷ과 밀노 족쇽의게셔 나와셔 아비멜넥을 살올지어다 ᄒᆞ고

二一 도망ᄒᆞ야 브엘에 가셔 거ᄒᆞ야 그 형 아비멜넥을 피ᄒᆞ더라 ○

二二 아비멜넥이스라엘 왕 된지 삼년이라

二三 하ᄂᆞ님이 아비멜넥세겜 사ᄅᆞᆷ ᄉᆞ이에 흔단을 내시매 이에 세겜 사ᄅᆞᆷ이 아비멜넥의게 궤휼을 ᄒᆡᆼᄒᆞ니

二四 이는 여룹바알의 아ᄃᆞᆯ 칠십인의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 악을 갑고 그 피 흘닌 죄를 아비멜넥의게 돌니고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 아비멜넥을 도아 형뎨를 죽이게 ᄒᆞᆫ 세겜 사ᄅᆞᆷ의게 도라가게 ᄒᆞ심이라

二五 세겜 사ᄅᆞᆷ이 군ᄉᆞ를 산 ᄭᅩᆨ닥이에 ᄆᆡ복ᄒᆞ고 아비멜넥을 기ᄃᆞ리며 무릇 그 길노 지나ᄂᆞᆫ쟈를 다 겁턀ᄒᆞ니 혹이 아비멜넥의게 고ᄒᆞ더라 ○

二六 에벳의 아ᄃᆞᆯ 가알이 그 형뎨로 더브러 세겜에 니르니 세겜 사ᄅᆞᆷ이 의뢰ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

二七 그 무리가 밧헤 가셔 포도를 거두어 ᄇᆞᆲ아셔 술을 ᄶᅡ며 즐겁게 노래ᄒᆞ고 ᄯᅩ 그 신의 묘에 드러가셔 먹고 마시며 아비멜넥을 져주ᄒᆞᆯᄉᆡ

二八 에벳의 아ᄃᆞᆯ 가알이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아비멜넥은 누구며 세겜은 누구관ᄃᆡ 우리가 셤기리오 뎌가 여룹바알의 아ᄃᆞᆯ이 아니며 그 쟝관은 스불이 아니냐 세겜의 아비 하몰 족쇽을 셤기ᄂᆞᆫ 거시 맛당ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 엇지ᄒᆞ야 아비멜넥을 셤기ᄂᆞ냐

二九 원컨대 이 ᄇᆡᆨ셩이 내 슈하에 잇셧스면 내가 반ᄃᆞ시 아비멜넥을 졔ᄒᆞ야 ᄇᆞ리리라 ᄒᆞ고 아비멜넥의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 네군ᄃᆡ를 더ᄒᆞ고 나오라 ᄒᆞ더라 ○

三十 고을 관쟝 스불에벳의 아ᄃᆞᆯ 가알의 말을 듯고 노ᄒᆞ야

三一 ᄀᆞ만히 ᄉᆞ쟈를 아비멜넥의게 보내여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 에벳의 아ᄃᆞᆯ 가알이 그 형뎨로 더브러 세겜에 니르러 고을 무리를 츙동ᄒᆞ야 왕을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᄂᆞ니

三二 이제 왕은 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ로 더브러 이 밤에 니러나셔 밧헤 ᄆᆡ복ᄒᆞ엿다가

三三 잇흔날 아ᄎᆞᆷ ᄒᆡ ᄯᅳᆯ ᄯᅢ에 왕은 일직이 니러나 급히 나가셔 이 셩읍을 치면 뎌가 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ로 더브러 나와셔 왕을 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 왕은 긔회를 보아셔 뎌희게 ᄒᆡᆼᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ더라 ○

三四 아비멜넥이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 모든 군ᄉᆞ로 더브러 밤에 니러나 네 ᄯᅦ로 ᄂᆞᆫ호아 세겜을 향ᄒᆞ야 ᄆᆡ복ᄒᆞᆫ지라

三五 에벳의 아ᄃᆞᆯ 가알이 나와셔 셩문 어구에 서매 아비멜넥이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ로 더브러 ᄆᆡ복ᄒᆞ엿던 곳으로부터 니러나거ᄂᆞᆯ

三六 가알이 그 군ᄉᆞ를 보고 스불의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 산 ᄭᅩᆨ닥이로브터 ᄂᆞ려온다 ᄒᆞ니 스불이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 산 그림ᄌᆞ를 사ᄅᆞᆷ으로 보앗고나

三七 가알이 ᄯᅩ 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 볼지어다 군ᄉᆞ가 밧 가온ᄃᆡ로브터 ᄂᆞ려오고 ᄯᅩ ᄒᆞᆫ ᄯᅦ는 므오ᄂᆞ님 샹수리 나무 길노브터온다 ᄒᆞ니

三八 스불이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 젼에 말ᄒᆞ기를 아비멜넥이 누구관ᄃᆡ 우리가 뎌를 셤기리오 ᄒᆞ엿스니 이러케 말ᄒᆞ던 입이 이제 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ냐 이 거시 네가 업수히녁이던 군ᄉᆞ가 아니냐 쳥컨대 나가셔 뎌희로 더브러 싸호라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

三九 이에 가알세겜 사ᄅᆞᆷ을 거ᄂᆞ리고 나가셔 아비멜넥과 싸호더니

四十 아비멜넥이 ᄶᅩᆺ치니 가알이 그 압헤셔 도망ᄒᆞ매 샹ᄒᆞ야 업드러진쟈가 만하 곳 셩문 어구ᄭᆞ지 니르럿더라

四一 아비멜넥아루마에 거ᄒᆞ매 스불가알과 그 형뎨를 ᄶᅩᆺ차내여 세겜에 거ᄒᆞ지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ니

四二 잇흔날에 군ᄉᆞ가 밧헤 나가매 혹이 아비멜넥의게 고ᄒᆞᆫᄃᆡ

四三 아비멜넥이 군ᄉᆞ를 세 ᄃᆡ로 ᄂᆞᆫ호아 밧헤 ᄆᆡ복ᄒᆞ엿다가 군ᄉᆞ가 셩에셔 나오ᄂᆞᆫ 거슬 보고 니러나 칠ᄉᆡ

四四 아비멜넥이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄃᆡ를 거ᄂᆞ리고 압흐로 달녀 셩문 어구에 서고 그 두 ᄯᅦ는 밧헤 잇ᄂᆞᆫ 모든쟈를 츙돌ᄒᆞ야 치고

四五 아비멜넥은 죵일토록 그 셩을 쳐 ᄎᆔᄒᆞ야 거긔 거ᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩을 죽이며 그 셩을 헐고 소금을 ᄲᅮ리니

四六 세겜 탑에 잇ᄂᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ이 듯고 엘브ᄅᆡᆺ 묘의 견고ᄒᆞᆫ 곳에 드러가거ᄂᆞᆯ

四七 혹이 세겜 탑 모든 사ᄅᆞᆷ이 모힌 거슬 아비멜넥의게 고 ᄒᆞ니

四八 뎌가 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 모든 군ᄉᆞ를 거ᄂᆞ리고 살몬산에 올나가셔 손에 독긔를 드러 나무 가지를 ᄶᅵᆨ어 억ᄀᆡ에 메고 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 보앗스니 어셔 나의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ대로 ᄒᆞ라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

四九 모든 군ᄉᆞ가 각각 나무 가지를 ᄶᅵᆨ어 아비멜넥을 좃차 견고ᄒᆞᆫ 곳에 두고 불살오매 세겜 탑에 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 다 죽으니 남녀가 대강 일쳔명이나 되더라 ○

五十 아비멜넥데베스에 가셔 진을 베플고 쳐 ᄎᆔᄒᆞᆯᄉᆡ

五一 셩즁에 견고ᄒᆞᆫ 탑이 잇스매 그 셩 ᄇᆡᆨ셩이 무론 남녀ᄒᆞ고 다 도망ᄒᆞ야 그 탑에 드러가 문을 닷고 탑 ᄭᅩᆨ닥이에 올나가니

五二 아비멜넥이 탑 압헤 가셔 칠ᄉᆡ 탑 문에 갓가히 나아가 불살오려ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

五三 ᄒᆞᆫ 녀인이 ᄆᆡ돌 웃ᄶᅡᆨ을 아비멜넥의 머리 우에 ᄂᆞ려던져 그 두골을 ᄭᆡ트리니

五四 아비멜넥이 ᄌᆞ긔의 쇼년을 급히 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 검을 ᄲᅢ여 나를 죽이라 사ᄅᆞᆷ이 나를 의론ᄒᆞ야 닐ᄋᆞ기를 뎌가 녀인의게 죽엇다 ᄒᆞᆯ가 ᄒᆞ노라 ᄒᆞ니 이에 쇼년이 ᄶᅵ르매 뎌가 죽ᄂᆞᆫ지라

五五 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 아비멜넥이 죽은 거슬 보고 각각 ᄌᆞ긔 쳐소로 도라가니라

五六 아비멜넥이 형뎨 칠십인을 죽여 그 아비의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 악을 하ᄂᆞ님이 이러케 갑흐시고

五七 ᄯᅩ 세겜 사ᄅᆞᆷ의 모든 악을 그 머리에 갑흐시니 여룹바알의 아ᄃᆞᆯ 요담의 져주ᄒᆞᆫ 거시 그의게 밋쳣더라

십쟝[편집]

아비멜넥 후에 잇사갈 사ᄅᆞᆷ 도도의 손ᄌᆞ 부아의 아ᄃᆞᆯ 돌나가 니러나 이스라엘을 구원ᄒᆞᆯᄉᆡ 에브라임 산즁 사밀에 거ᄒᆞ야

이스라엘의 ᄉᆞᄉᆞ가 된지 이십삼년만에 죽으니 사밀에 장ᄉᆞᄒᆞ다 ○

그 후에 길느앗 사ᄅᆞᆷ 야일이 니러나 이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 되여 이십이년을 지난지라

뎌가 아ᄃᆞᆯ 삼십명이 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 어린 라귀 삼십을 ᄐᆞ고 고을 삼십을 다ᄉᆞ리매 일홈을 하봇야일이라 ᄒᆞ니 다 길느앗 ᄯᅡ에 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 그 일홈이 이제ᄭᆞ지 잇더라

야일이 죽으니 가몬에 장ᄉᆞᄒᆞ니라 ○

이스라엘 ᄌᆞ손이 다시 여호와 보시기에 악ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 바알들과 아스다롯과 밋 아람의 신들과 시돈의 신들과 모압의 신들과 암몬 ᄌᆞ손의 신들과 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 신들을 셤기고 여호와를 ᄇᆞ려 셤기지아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

여호와ᄭᅴ셔 이스라엘의게 진노ᄒᆞ샤 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 손과 암몬 ᄌᆞ손의 손에 붓치시니

뎌희가 그 ᄒᆡ브터 요단 동편 길느앗 아몰 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ에 거ᄒᆞᆫ 이스라엘 ᄌᆞ손을 학ᄃᆡᄒᆞ며 압졔ᄒᆞᆫ지 십팔년에

암몬 ᄌᆞ손이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 요단을 건너가셔 유다벤야민에브라임 족쇽을 치니 이스라엘이 괴로옴이 심ᄒᆞᆫ지라

이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와ᄭᅴ 부르지져 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 우리 하ᄂᆞ님을 ᄇᆞ리고 바알들을 셤김으로 쥬ᄭᅴ 범죄ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니

十一 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 ᄌᆞ손의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 젼에 애굽 사ᄅᆞᆷ과 아몰 사ᄅᆞᆷ과 암몬 ᄌᆞ손과 블네셋 사ᄅᆞᆷ의게셔 너희를 구원ᄒᆞᆫ 거시 아니냐

十二 젼에 시돈 사ᄅᆞᆷ과 아말넥 사ᄅᆞᆷ과 마온 사ᄅᆞᆷ이 너희를 압졔ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 너희가 내게 부르지지매 내가 너희를 구원ᄒᆞ야 그 손에셔 버셔나게 ᄒᆞ엿스나

十三 그러나 너희가 나를 ᄇᆞ리고 다른 신을 셤기니 그럼으로 내가 다시 너희를 구원치아니ᄒᆞ리라

十四 너희는 가셔 너희가 ᄐᆡᆨᄒᆞᆫ 신들의게 부르지져 뎌희가 너희를 환난 ᄯᅢ에 구원ᄒᆞ게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

十五 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와ᄭᅴ 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 우리가 범죄ᄒᆞ엿ᄉᆞ오매 쥬ᄭᅴ셔 ᄯᅳᆺ대로 우리게 ᄒᆡᆼᄒᆞ쇼셔 오직 쥬ᄭᅴ 구ᄒᆞ옵ᄂᆞ니 오ᄂᆞᆯ날 우리를 구원ᄒᆞ옵쇼셔 ᄒᆞ고

十六 드ᄃᆡ여 그 가온ᄃᆡ셔 이방 신들을 졔ᄒᆞ야 ᄇᆞ리고 여호와를 셤기니 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘이 곤고ᄒᆞᆷ을 인ᄒᆞ야 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 근심ᄒᆞ시더라 ○

十七 그 ᄯᅢ에 암몬 ᄌᆞ손이 모혀 길느앗에 진을 치니 이스라엘 ᄌᆞ손도 모혀 미스바에 진을 치거ᄂᆞᆯ

十八 길느앗 ᄇᆡᆨ셩의 두목들이 서로 닐ᄋᆞᄃᆡ 누가 몬져 나가셔 암몬 ᄌᆞ손과 싸호겟ᄂᆞ냐 그 사ᄅᆞᆷ이 길느앗 모든 거민의 읏듬이 되리라 ᄒᆞ더라

십일쟝[편집]

十一 길느앗 사ᄅᆞᆷ 입다는 큰 용ᄉᆞ라 기ᄉᆡᆼ의 아ᄃᆞᆯ인ᄃᆡ 길느앗의 소ᄉᆡᆼ이라

길느앗의 안ᄒᆡ가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 아ᄃᆞᆯ들을 나핫ᄂᆞᆫᄃᆡ 안ᄒᆡ의 나흔 아ᄃᆞᆯ이 임의 자라매 입다를 ᄶᅩᆺ차내며 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 외방 ᄌᆞ식이니 아바지 집의 긔업을 닛지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

입다가 그 형뎨를 피ᄒᆞ야 ᄯᅡ에 거ᄒᆞ니 잡류가 모혀 ᄒᆞᆷᄭᅴ 츌입ᄒᆞ더라

얼마 후에 암몬 ᄌᆞ손이 이스라엘과 싸호다

암몬 ᄌᆞ손이 이스라엘과 싸홀 ᄯᅢ에 길느앗 쟝로들이 ᄯᅡ에 가셔 입다를 쳥ᄒᆞ야

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 당신은 와셔 우리의 쟝관이 되여 우리가 암몬 ᄌᆞ손으로 더브러 싸호게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

입다길느앗 쟝로들의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 젼에 나를 뮈워ᄒᆞ야 우리 아바지 집에셔 ᄶᅩᆺ차내지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 이제 너희가 환난을 당ᄒᆞ매 엇지ᄒᆞ야 내게 나아왓ᄂᆞ냐

길느앗 쟝로들이 입다의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 이제 우리가 당신을 도로 차자온 거슨 우리와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆡᆼᄒᆞ야 암몬 ᄌᆞ손으로 더브러 싸화 우리 길느앗 모든 거민의 읏듬이 되게 ᄒᆞ려 ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ니

입다길느앗 쟝로들의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 나를 다리고 도라가셔 암몬 ᄌᆞ손으로 더브러 싸홀ᄯᅢ에 만일 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 내 압헤 붓치시면 내가 과연 너희 읏듬이 되겟ᄂᆞ냐

길느앗} 쟝로들이 입다의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 당신의 말대로 반ᄃᆞ시 ᄒᆡᆼᄒᆞ리니 당신과 우리 ᄉᆞ이에 여호와ᄭᅴ셔 보증이 되시리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十一 이에 입다길느앗 쟝로들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가니 ᄇᆡᆨ셩이 세워 읏듬과 쟝관을 삼거ᄂᆞᆯ 입다미스바에셔 ᄌᆞ긔의 말을 여호와 압헤 다 고ᄒᆞ더라 ○

十二 입다가 ᄉᆞ쟈를 보내여 암몬 ᄌᆞ손의 왕의게 나아가셔 닐ᄋᆞᄃᆡ 네가 나와 무ᄉᆞᆷ 샹관이 잇기에 내 ᄯᅡ에 드러와셔 나를 치ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니

十三 뎌가 ᄉᆞ쟈의게 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 이스라엘애굽에셔 나올 ᄯᅢ에 아르논으로브터 얍복요단ᄭᆞ지 내 ᄯᅡ를 ᄎᆔᄒᆞ엿스나 이제 뎌 ᄯᅡ를 평안히 돌니라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十四 입다가 다시 ᄉᆞ쟈를 보내여 암몬 ᄌᆞ손의 왕의게 나아가

十五 말ᄒᆞ기를 이스라엘이 젼에 모압 ᄯᅡ와 암몬 ᄌᆞ손의 ᄯᅡ를 ᄎᆔᄒᆞᆫ 거시 업고

十六 이스라엘 ᄌᆞ손이 애굽에셔 나와 광야로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 ᄒᆡ에 니르고 ᄯᅩ 가데스에 니르러는

十七 ᄉᆞ쟈를 에돔 왕의게 보내여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 우리를 용납ᄒᆞ야 네 ᄯᅡ 가온ᄃᆡ로 지나게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ되 에돔 왕이 듯지아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ ᄯᅩ ᄉᆞ쟈를 모압 왕의게 보내되 뎌가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 허락지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 이에 이스라엘가데스에 거ᄒᆞ다가

十八 다시 광야로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 에돔과 밋 모압 ᄯᅡ를 둘너 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 모압 ᄯᅡ 동편으로브터 와셔 아르논 뎌편 언덕에 진을 치고 모압 디경 안에 드러가지아니ᄒᆞ엿스니 대개 아르논은 본ᄅᆡ 모압 디경이라

十九 이스라엘이 ᄉᆞ쟈를 보내여 헤스본에 도읍ᄒᆞᆫ 아몰시혼의게 나아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 우리를 용납ᄒᆞ야 왕의 ᄯᅡ 가온ᄃᆡ로 지나 우리 곳에 니르게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

二十 시혼 왕이 이스라엘을 밋지아니ᄒᆞ야 그 디경을 지나지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ며 뭇 ᄇᆡᆨ셩을 모화 야하스에 진을 치고 이스라엘노 더브러 싸호니

二一 이스라엘의 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 시혼과 그 뭇 ᄇᆡᆨ셩을 이스라엘 손에 붓치시매 이스라엘이 쳐셔 본ᄅᆡ 이 ᄯᅡ에 거ᄒᆞᆫ 아몰 사ᄅᆞᆷ의 온 ᄯᅡ를 엇엇ᄂᆞᆫᄃᆡ

二二 아르논으로브터 얍복ᄭᆞ지와 광야로브터 요단ᄭᆞ지 엇으니 아몰 사ᄅᆞᆷ의 온 디경이더라

二三 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 아몰 사ᄅᆞᆷ을 ᄌᆞ긔 ᄇᆡᆨ셩 이스라엘 압헤셔 ᄶᅩᆺ치시매 네가 그 ᄯᅡ를 엇고져ᄒᆞᄂᆞ냐

二四 네 신 그모스가 네게 준 ᄯᅡ는 네가 엇지안켓ᄂᆞ냐 이와 ᄀᆞᆺ치 우리 하ᄂᆞ님 여호와ᄭᅴ셔 우리 압헤셔 ᄶᅩᆺ차내신쟈의 ᄯᅡ를 우리가 엇으리라

二五 이제 네가 모압십볼의 아ᄃᆞᆯ 발낙보다 나흐냐 뎌가 젼에 이스라엘노 더브러 다토앗스며 젼에 뎌희로 더브러 싸홧ᄂᆞ냐

二六 이스라엘헤스본과 밋 그 동리와 아로엘과 밋 그 동리와 아르논 언덕에 잇ᄂᆞᆫ 모든 고을에 삼ᄇᆡᆨ년을 거ᄒᆞᆯᄉᆡ 그 둥안에 너희가 엇지ᄒᆞ야 도로 ᄎᆔᄒᆞ지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐

二七 그럼으로 내가 젼에 네게 죄를 지지아니ᄒᆞ엿거ᄂᆞᆯ 네가 악으로 ᄃᆡ졉ᄒᆞ야 나를 치고져ᄒᆞ니 사ᄅᆞᇢ르 심판ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 여호와ᄭᅴ셔 오ᄂᆞᆯ날 이스라엘 ᄌᆞ손과 암몬 ᄌᆞ손의 시비를 판결ᄒᆞ시리라 ᄒᆞ나

二八 암몬 ᄌᆞ손의 왕이 입다의 보낸 ᄉᆞ쟈의 말을 듯지아니ᄒᆞ더라 ○

二九 이에 여호와의 신이 입다의게 림ᄒᆞ시매 길느앗므낫세를 지나고 ᄯᅩ 길느앗 미스바를 지나며 길느앗 미스바로브터 암몬 ᄌᆞ손의게 지나갈ᄉᆡ

三十 입다가 여호와 압헤셔 소원을 알외여 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 만일 쥬ᄭᅴ셔 과연 암몬 ᄌᆞ손을 내 손에 붓치시면

三一 내가 암몬 ᄌᆞ손의게로셔 평안히 도라올 ᄯᅢ에 무어시던지 내 집 문에 나와셔 나를 영졉ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 여호와ᄭᅴ 돌니고 ᄯᅩ 번졔를 드리겟ᄂᆞ이다 ᄒᆞ더라

三二 이에 입다암몬 ᄌᆞ손의게 니르러 더브러 싸홀ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 그 손에 붓치시니

三三 입다가 쳐셔 크게 도륙ᄒᆞᄃᆡ 아로엘노브터 민닛과 밋 아벨그라밈에 니르기 ᄭᆞ지 이십 셩읍을쳐셔 ᄎᆔᄒᆞ니 이로브터 암몬 ᄌᆞ손이 이스라엘 ᄌᆞ손의게 복죵ᄒᆞ더라 ○

三四 입다 미스바에 니르러 집으로 도라갈ᄉᆡ 그 ᄯᆞᆯ이 쇼고를 잡고 춤추며 나와셔 영졉ᄒᆞ니 이는 그 외 ᄯᆞᆯ이오 이 외에 ᄌᆞ녀가 업ᄂᆞᆫ지라

三五 입다가 보고 ᄌᆞ긔 옷을 ᄶᅵ지며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 슯흐다 내 ᄯᆞᆯ아 네가 나로 ᄒᆞ여곰 근심케 ᄒᆞ고 네가 내게 화를 ᄭᅵ쳣도다 내가 입을 열어 여호와ᄭᅴ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ엿스니 능히 도리키지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ니

三六 ᄯᆞᆯ이 닐ᄋᆞᄃᆡ 아바지여 입을 열어 여호와ᄭᅴ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ엿ᄉᆞ오면 입에셔 나온 말ᄉᆞᆷ대로 내게 ᄒᆡᆼᄒᆞ옵쇼셔 대개 여호와ᄭᅴ셔 아바지를 위ᄒᆞ야 아바지의 ᄃᆡ뎍 암몬 ᄌᆞ손의게 원슈를 갑흐셧ᄂᆞ이다 ᄒᆞ고

三七 ᄯᅩ 아비의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 이 ᄒᆞᆫ 가지 일만 내게 허락ᄒᆞ야 나를 두ᄃᆞᆯ만 용납ᄒᆞ쇼셔 나의 동류와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 산 우에 가셔 죵신토록 쳐녀 됨을 인ᄒᆞ야 슯히 울겟ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

三八 닐ᄋᆞᄃᆡ 가라 ᄒᆞ고 드ᄃᆡ여 두ᄃᆞᆯ 위한ᄒᆞ고 보내매 그 동류와 ᄒᆞᇝ긔 가셔 산 우에셔 죵신토록 쳐녀됨을 인ᄒᆞ야 슯히 울고

三九 두ᄃᆞᆯ만에 그 아비의게로 도라오거ᄂᆞᆯ 아비가 소원을 알외여 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᆫ대로 ᄯᆞᆯ의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ니 ᄯᆞᆯ이 죵신토록 남ᄌᆞ와 동실치아니ᄒᆞᆫ지라

四十 이에 이스라엘 가온ᄃᆡ 규례가 되여 이스라엘 녀ᄌᆞ들이 ᄒᆡ마다 가셔 길느앗 사ᄅᆞᆷ 입다의 ᄯᆞᆯ을 위ᄒᆞ야 나흘을 슯히 울더라

십이쟝[편집]

十二 에브라임 사ᄅᆞᆷ이 다 모혀 븍으로 가셔 입다의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 네가 암몬 ᄌᆞ손으로 더브러 싸호랴고 지나갈ᄉᆡ 엇지ᄒᆞ야 우리를 불너 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가자 ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 우리가 반ᄃᆞ시 너와 네 집을 불살오리라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

입다가 닐ᄋᆞᄃᆡ 나와 밋 나의 ᄇᆡᆨ셩이 암몬 ᄌᆞ손과 크게 다톨ᄉᆡ 내가 너희를 부르되 너희가 나를 그 손에셔 구원 치아니ᄒᆞ엿스니

내가 너희의 구원치아니ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 보고 드ᄃᆡ여 내 ᄉᆡᆼ명을 도라보지아니ᄒᆞ고 가셔 암몬 ᄌᆞ손을 칠ᄉᆡ 여호와ᄭᅴ셔 뎌희를 내 손에 붓치신지라 오ᄂᆞᆯ날 너희가 엇지ᄒᆞ야 올나와셔 나로 더브러 싸호고져ᄒᆞᄂᆞ냐

입다가 드ᄃᆡ여 길느앗 사ᄅᆞᆷ을 다 모화 에브라임으로 더브러 싸홀ᄉᆡ 에브라임 사ᄅᆞᆷ이 말ᄒᆞ기를 너희 길느앗 사ᄅᆞᆷ은 에브라임므낫세 즁에셔 본ᄅᆡ 에브라임을 피ᄒᆞᆫ쟈라 ᄒᆞ니 그런고로 길느앗 사ᄅᆞᆷ이 에브라임 사ᄅᆞᆷ을 치고

에브라임 사ᄅᆞᆷ 압헤셔 요단 여울을 ᄎᆔᄒᆞ야 직히니 에브라임 사ᄅᆞᆷ의 도망ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 말ᄒᆞ기를 쳥컨대 나를 건너가게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ매 길느앗 사ᄅᆞᆷ이 무르ᄃᆡ 네가 에브라임 사ᄅᆞᆷ이냐 ᄒᆞ야 만일 아니라 ᄒᆞ면

ᄯᅩ 닐ᄋᆞ기를 십볼넷을 말ᄒᆞ라 ᄒᆞ야 에브라임 사ᄅᆞᆷ이 능히 구음을 바로 붓치지못ᄒᆞ고 씹볼넷이라 ᄒᆞ면 길느앗 사ᄅᆞᆷ이 곳 잡아셔 요단 여울 가에셔 죽이니 그 ᄯᅢ에 에브라임 사ᄅᆞᆷ의 죽은쟈가 ᄉᆞ만 이쳔명이더라

길느앗 사ᄅᆞᆷ 입다이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 된지 륙년만에 죽으매 길느앗 ᄒᆞᆫ 셩읍에 장ᄉᆞ ᄒᆞ니라 ○

그 후에 벳을네헴 사ᄅᆞᆷ 입산이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 된지라

아ᄃᆞᆯ 삼십과 ᄯᆞᆯ 삼십을 두엇ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄯᆞᆯ은 츌가 식히고 아ᄃᆞᆯ은 외인의게셔 녀ᄌᆞ 삼십을 ᄎᆔᄒᆞ야 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ고 이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 된지 칠년만에

입산이 죽으니 벳을네헴에 장ᄉᆞᄒᆞ다 ○

十一 그 후에 스불논 사ᄅᆞᆷ 엘논이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 된지 십년만에

十二 스불논 사ᄅᆞᆷ 엘논이 죽으니 스불논 ᄯᅡ 아얄논에 장ᄉᆞᄒᆞ다 ○

十三 그 후에 비라돈 사ᄅᆞᆷ 힐넬의 아ᄃᆞᆯ 압돈이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 되니

十四 뎌가 아ᄃᆞᆯ ᄉᆞ십과 손ᄌᆞ 삼십이 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 어린 라귀 칠십필을 ᄐᆞᆺ더라 압돈이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 된지 팔년만에

十五 비라돈 사ᄅᆞᆷ 힐넬의 아ᄃᆞᆯ 압돈이 죽으니 에브라임 ᄯᅡ 아말넥 사ᄅᆞᆷ의 산즁 비라돈에 장ᄉᆞᄒᆞ니라

십삼쟝[편집]

十三 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와보시기에 다시 악ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ매 여호와ᄭᅴ셔 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 손에 붓샤 ᄉᆞ십년을 지나니라 ○

ᄯᅢ에 소라 ᄯᅡ에 지파에 쇽ᄒᆞᆫ ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 잇스니 일홈은 마노아라 그 안ᄒᆡ가 잉ᄐᆡ치못ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ산을 못ᄒᆞ더니

여호와의 ᄉᆞ쟈가 이 녀인의게 나타나 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 본ᄅᆡ 잉ᄐᆡ치못ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ산을 못ᄒᆞ엿스나 이제 잉ᄐᆡᄒᆞ야 아ᄃᆞᆯ을 나흐리니

너는 맛당히 삼가 쳥쥬나 독쥬를 마시지말며 부졍ᄒᆞᆫ 거슬 먹지말나

네가 잉ᄐᆡᄒᆞ야 아ᄃᆞᆯ을 나흐리니 샥도를 그 머리에 대지말나 대개 이 ᄋᆞ희는 모ᄐᆡ로브터 구별ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 밧칠쟈니 쟝ᄅᆡ에 이스라엘을 구원ᄒᆞ야 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 손에셔 버셔나게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

녀인이 가셔 그 남편의게 고ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 하ᄂᆞ님의 사ᄅᆞᆷ이 내게 나아오매 그 용모가 심히 두려워 하ᄂᆞ님의 ᄉᆞ쟈의 용모 ᄀᆞᆺ흔지라 어ᄃᆡ로 온 거슬 내가 뭇지못ᄒᆞ엿고 뎌도 그 일홈을 내게 닐ᄋᆞ지아니ᄒᆞ고

나ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ기를 네가 잉ᄐᆡᄒᆞ야 아ᄃᆞᆯ을 나흐리니 쳥쥬와 독쥬를 마시지말며 부졍ᄒᆞᆫ 거슬 먹지말나 대개 이 ᄋᆞ희는 모ᄐᆡ로브터 죽을 날ᄭᆞ지 구별ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 밧칠쟈라 ᄒᆞ더라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

마노아가 여호와ᄭᅴ 긔도ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬여 구ᄒᆞ노니 젼에 보내셧던 하ᄂᆞ님의 사ᄅᆞᆷ을 다시 우리게 보내샤 쟝ᄅᆡ의 나흘 ᄋᆞ희의게 엇더케 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 거슬 우리게 ᄀᆞᄅᆞ치쇼셔 ᄒᆞ니

하ᄂᆞ님이 마노아의 말ᄉᆞᆷ을 드르시고 녀인이 밧헤 안졋슬 ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님의 ᄉᆞ쟈가 나아올ᄉᆡ 그 남편 마노아는 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇지아니ᄒᆞᆫ지라

녀인이 급히 달녀가셔 그 남편의게 고ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 젼에 내게 나아오던 사ᄅᆞᆷ이 ᄯᅩ 내게 나타낫다 ᄒᆞ니

十一 마노아가 니러나 안ᄒᆡ를 ᄯᆞ라 그 사ᄅᆞᆷ의게 니르러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 당신은 젼에 이 녀인으로 더브러 말ᄒᆞ신 사ᄅᆞᆷ이오닛가 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그로라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十二 마노아가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 당신의 말ᄉᆞᆷ이 일울진대 이 ᄋᆞ희를 엇더케 기르며 우리가 엇더케 ᄒᆡᆼᄒᆞ오릿가 ᄒᆞ니

十三 여호와의 ᄉᆞ쟈가 마노아의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 녀인의게 말ᄒᆞᆫ 거슬 다 삼가

十四 포도 나무의 소산을 먹지말며 쳥쥬와 독쥬를 마시지말며 부졍ᄒᆞᆫ 거슬 먹지말나 무릇 내가 닐ᄋᆞᆫ 거슨 다 직힐지라 ᄒᆞ니

十五 마노아가 여호와의 ᄉᆞ쟈의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 당신은 우리게 머믈너 우리가 당신을 위ᄒᆞ야 염소 삭기 ᄒᆞ나를 예비ᄒᆞ게 ᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ니

十六 여호와의 ᄉᆞ쟈가 마노아의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 네가 비록 나를 머믈게 ᄒᆞ나 내가 너의 식물을 먹지아니ᄒᆞᆯ 거시오 번졔를 드리려ᄒᆞ거든 맛당히 여호와ᄭᅴ 드리라 ᄒᆞ니 대개 마노아가 여호와의 ᄉᆞ쟈인줄 아지못ᄒᆞᆷ이라

十七 마노아가 여호와의 ᄉᆞ쟈의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 당신의 일홈이 무어시니잇가 당신의 말ᄉᆞᆷ이 일울 ᄯᅢ에 우리가 당신을 놉히리이다 ᄒᆞ니

十八 여호와의 ᄉᆞ쟈가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇지ᄒᆞ야 내 일홈을 뭇ᄂᆞ냐 내 일홈이 오묘ᄒᆞ다 ᄒᆞ더라

十九 마노아가 염소 삭기 ᄒᆞ나와 밋 소졔를 반셕 우에셔 여호와ᄭᅴ 드릴ᄉᆡ ᄉᆞ쟈가 이젹을 ᄒᆡᆼᄒᆞ매 마노아와 그 안ᄒᆡ가 보니

二十 불ᄭᅩᆺ치 졔단으로브터 하ᄂᆞᆯ을 향ᄒᆞ야 오르고 여호와의 ᄉᆞ쟈가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 졔단 불ᄭᅩᆺ 가온ᄃᆡ로 올나가거ᄂᆞᆯ 마노아와 그 안ᄒᆡ가 이 거슬 보고 얼골을 ᄯᅡ에 대고 업ᄃᆡᄂᆞᆫ지라

二一 여호와의 ᄉᆞ쟈가 다시 마노아와 그 안ᄒᆡ의게 보이지 아니ᄒᆞ니 마노아가 비로소 여호와의 ᄉᆞ쟈인줄 알고

二二 그 안ᄒᆡᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 하ᄂᆞ님을 보앗스니 반ᄃᆞ시 죽으리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

二三 그 안ᄒᆡ가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 만일 여호와ᄭᅴ셔 우리를 죽이려ᄒᆞ시면 우리 손에셔 번졔와 소졔를 깃브게 밧으시지아니ᄒᆞ엿슬 거시오 ᄯᅩᄒᆞᆫ 이 모든 일을 보지아니ᄒᆞ시고 이제 이런 말ᄉᆞᆷ을 우리의게 닐ᄋᆞ지아니ᄒᆞ셧스리라 ᄒᆞ더라

二四 녀인이 아ᄃᆞᆯ을 나흐매 일홈을 삼손이라 ᄒᆞ다 아ᄃᆞᆯ이 자라매 여호와ᄭᅴ셔 복을 주신지라

二五 소라에스다올 ᄉᆞ이 마하네단에셔 여호와의 신이 비로소 감동ᄒᆞ시더라

십ᄉᆞ쟝[편집]

十四 삼손딈나에 ᄂᆞ려가 거긔 블네셋 녀인즁에 ᄒᆞᆫ 녀ᄌᆞ를 보고

곳 올나와셔 부모의게 고ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 딈나에셔 블네셋 녀인즁에 ᄒᆞᆫ 녀ᄌᆞ를 보앗스니 이제 ᄎᆔᄒᆞ야 내 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ쇼셔

부모가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네 형뎨의 녀ᄌᆞ 즁에나 혹 우리 ᄇᆡᆨ셩 즁에 엇지 녀ᄌᆞ가 업서셔 할례 밧지못ᄒᆞᆫ 블네셋 사ᄅᆞᆷ의게 쟝가들녀ᄒᆞᄂᆞ냐 삼손이 아비의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 이 녀ᄌᆞ를 됴화ᄒᆞ오니 쟝가들게 ᄒᆞ옵쇼셔

부모가 이 일이 여호와ᄭᅴ로 나셔 틈을 ᄐᆞ 블네셋 사ᄅᆞᆷ을 치려ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ줄 알지못ᄒᆞᆫ지라 이 ᄯᅢ에 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 이스라엘을 관할ᄒᆞ엿더라

이에 삼손이 그 부모 ᄒᆞᆷᄭᅴ 딈나에 ᄂᆞ려갈ᄉᆡ 그 곳 포도원에 니르매 어린 ᄉᆞᄌᆞ가 소ᄅᆡ지르며 나오거ᄂᆞᆯ

여호와의 신이 삼손의게 크게 림ᄒᆞ시매 손에 아모 거시 업서도 ᄉᆞᄌᆞ ᄶᅵᆺ기를 염소 삭기 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿스나 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 부모의게 고ᄒᆞ지아니ᄒᆞ고

ᄂᆞ려가셔 녀ᄌᆞ와 말ᄒᆞ고 됴화ᄒᆞ더라

수일 후에 이 녀ᄌᆞ를 ᄎᆔᄒᆞ러 다시 갈ᄉᆡ 길에셔 ᄯᅥ나 보니 ᄉᆞᄌᆞ 죽엄이 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 벌 ᄯᅦ와 ᄭᅮᆯ이 그 죽엄 속에 잇거ᄂᆞᆯ

손으로 ᄭᅮᆯ을 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 먹고 그 부모의게 니르러 부모ᄭᅴ 드려 먹게 ᄒᆞ되 ᄭᅮᆯ을 ᄉᆞᄌᆞ의 죽엄에셔 ᄎᆔᄒᆞ엿다고 ᄒᆞ지아니ᄒᆞ더라 ○

이에 그 아비가 녀ᄌᆞ의게 ᄂᆞ려간ᄃᆡ 삼손이 거긔 잔ᄎᆡ를 ᄇᆡ셜ᄒᆞ엿스니 대개 쇼년은 이러케 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 규례가 잇더라

十一 무리가 그의 삼손을 보고 동류 삼십명을 다리고 와셔 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆯᄉᆡ

十二 삼손이 닐ᄋᆞᄃᆡ 이제 내가 너희게 ᄒᆞᆫ 슈슈ᄭᅥᆨ기 ᄒᆞᆯ 거시 잇스니 만일 너희가 잔ᄎᆡᄒᆞᄂᆞᆫ 칠일동안에 능히 그 ᄯᅳᆺ을 푸러 내게 ᄇᆞᆰ히 고ᄒᆞ면 내가 속옷 삼십벌과 것옷 삼십벌을 네게 주려니와

十三 만일 너희가 능히 내게 고ᄒᆞ지못ᄒᆞ면 너희가 내게 속옷 삼십벌과 것옷 삼십벌을 줄 거시라 ᄒᆞ니 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 네가 슈슈ᄭᅥᆨ기ᄒᆞ야 우리로 듯게 ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

十四 삼손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

먹ᄂᆞᆫ쟈의게셔 먹을 거시 나오고 강ᄒᆞᆫ쟈의게셔 ᄃᆞᆫ 거시 나오ᄂᆞ니라

ᄒᆞ니 그 사ᄅᆞᆷ들이 삼일이 되여도 슈슈ᄭᅥᆨ기를 풀지못ᄒᆞ더니

十五 뎨 칠일에 니르러 삼손의 안ᄒᆡᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 네 남편을 ᄭᅬ여 그 슈슈ᄭᅥᆨ기 ᄯᅳᆺ을 우리의게 고ᄒᆞ게 ᄒᆞ라 그러치아니ᄒᆞ면 너와 네 아비의 집을 불살오리라 너희가 우리를 쳥ᄒᆞ야 우리의 잇ᄂᆞᆫ 거슬 ᄲᅢ앗고져ᄒᆞᄂᆞ냐 그러치아니ᄒᆞ냐

十六 삼손의 안ᄒᆡ가 그 남편 압헤셔 울며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그ᄃᆡ가 나를 뮈워ᄒᆞᆯᄲᅮᆫ이오 ᄉᆞ랑치아니ᄒᆞᆷ이라 슈슈ᄭᅥᆨ기로 우리 족쇽을 시험ᄒᆞ고 그 ᄯᅳᆺ을 내게 고ᄒᆞ지니ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 우리 부모의게도 고ᄒᆞ지아니ᄒᆞ엿거든 엇지 네게 고ᄒᆞ리오

十七 칠일 잔ᄎᆡᄒᆞᆯ 동안에 그 안ᄒᆡ가 압헤셔 울더니 칠일을 당ᄒᆞ여는 안ᄒᆡ의 강박ᄒᆞᆷ을 이긔지못ᄒᆞ야 이에 안ᄒᆡ의게 고ᄒᆞ니 안ᄒᆡ가 그 족쇽의게 고ᄒᆞᄂᆞᆫ지라

十八 뎨 칠일 ᄒᆡ지기 젼에 셩읍 사ᄅᆞᆷ이 삼손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 무어시 ᄭᅮᆯ보다 ᄃᆞᆯ며 무어시 ᄉᆞᄌᆞ보다 강ᄒᆞ냐 ᄒᆞ니 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 만일 너희가 내 암송아지로 밧갈지아니ᄒᆞ엿더면 능히 내 슈슈ᄭᅥᆨ기 ᄯᅳᆺ을 풀지못ᄒᆞ엿스리라 ᄒᆞ더라

十九 여호와의 신이 삼손의게 크게 림ᄒᆞ시매 아스글논에 ᄂᆞ려가 거긔셔 사ᄅᆞᆷ 삼십명을 치고 로략ᄒᆞ야 슈슈ᄭᅥᆨ기 푼 사ᄅᆞᆷ의게 옷을 주고 크게 노ᄒᆞ야 아비 집으로 올나간지라

二十 삼손의 안ᄒᆡ는 그 동모의게 주니 곳 그 벗 되엿던쟈더라

십오쟝[편집]

十五 수일을 지나 밀 거둘 ᄯᅢ에 삼손이 염소 삭기를 가지고 가셔 그 안ᄒᆡ를 차자 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 방안에 드러가 안ᄒᆡ를 보고져ᄒᆞ노라 ᄒᆞ니 쟝인이 드러오지못ᄒᆞ게 ᄒᆞ고

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 진실노 네가 뎌를 뮈워ᄒᆞᄂᆞᆫ줄 아ᄂᆞᆫ고로 네 동모의게 싀집보내엿스니 그 동ᄉᆡᆼ이 뎌보다 더옥 아름답지아니ᄒᆞ냐 쳥컨대 너는 뎌를 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄃᆡ신ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 삼손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이제 내가 비록 블네셋사ᄅᆞᆷ을 해ᄒᆞ나 뎌희게 ᄃᆡᄒᆞ야 내게 허믈이 업스리라 ᄒᆞ고

드ᄃᆡ여 가셔 여호 삼ᄇᆡᆨ마리를 사로잡아 그 ᄭᅩ리를 서로 ᄆᆡ고 홰불을 ᄎᆔᄒᆞ야 두 ᄭᅩ리 ᄉᆞ이에 달고

홰불을 켜셔 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 거두지아니ᄒᆞᆫ 곡식 밧헤 모라드려 곡식 단과 거두지아니ᄒᆞᆫ 곡식과 감람원ᄭᆞ지 불살오거ᄂᆞᆯ

블네셋 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ쟈가 누구뇨 ᄒᆞ니 혹이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 딈나 사ᄅᆞᆷ의 사위 삼손이니 뎌가 삼손의 안ᄒᆡ를 ᄎᆔᄒᆞ야 그 동모의게 준 연고라 ᄒᆞ니 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 그 녀인과 아비를 불살오니라

삼손블네셋 사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희가 이ᄀᆞᆺ치 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿스매 내가 반ᄃᆞ시 너희게 원수를 갑고야 말니라 ᄒᆞ고

드ᄃᆡ여 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 허리와 다리를 쳐셔 크게 도륙ᄒᆞ고 ᄂᆞ려가셔 에담 바회 틈에 거ᄒᆞ니라

블네셋 사ᄅᆞᆷ이 올나와셔 유다에 진을 치고 레히에 편만ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

유다 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희가 엇지ᄒᆞ야 올나와 우리를 치ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 삼손을 결박ᄒᆞ야 뎌가 우리의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ대로 뎌의게 ᄒᆡᆼᄒᆞ러 올나왓노라

十一 유다 사ᄅᆞᆷ 삼쳔명이 에담 바회 틈에 니르러 삼손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 엇지ᄒᆞ야 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 우리를 관할ᄒᆞᄂᆞᆫ줄을 아지못ᄒᆞᄂᆞ냐 네가 우리의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거시 엇짐이냐 ᄒᆞ니 삼손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌희가 내게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ대로 나도 뎌희게 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿노라

十二 유다 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 이제 ᄂᆞ려와셔 너를 결박ᄒᆞ야 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 손에 붓치고져ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ니 삼손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 나를 죽이지안켓다 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

十三 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아니라 우리가 다만 너를 ᄃᆞᆫᄃᆞᆫ히 결박ᄒᆞ야 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 손에 붓치려ᄒᆞᆷ이오 결단코 너를 죽이지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고 드ᄃᆡ여 새 줄 둘노 결박ᄒᆞ야 바회 틈에셔 잇그러내니라

十四 삼손레히에 니를 ᄯᅢ에 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 즐겁게 부르며 영졉ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 여호와의 신이 삼손의게 크게 림ᄒᆞ시니 그 팔 우에 줄이 불 ᄐᆞᆫ 삼과 ᄀᆞᆺ하셔 결박ᄒᆞ엿던 거시 그 손에셔 버셔지거ᄂᆞᆯ

十五 삼손이 ᄆᆞ르지아니ᄒᆞᆫ 라귀 턱 ᄲᅧ를 보고 손으로 ᄎᆔᄒᆞ야 그 거스로 사ᄅᆞᆷ 쳔명을 죽이고

十六 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

내가 라귀 턱 ᄲᅧ로 사ᄅᆞᆷ을 쳐죽이매 죽엄이 두 무덕이로 싸힘이여 라귀 턱 ᄲᅧ로 사ᄅᆞᆷ 쳔명을 쳐죽엿도다

ᄒᆞ고

十七 말을 ᄆᆞᆺ치매 라귀 턱 ᄲᅧ를 손에셔 던지고 그 곳을 라맛레히라 ᄒᆞ다

十八 삼손이 심히 목이 ᄆᆞᆯ나 여호와ᄭᅴ 알외여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬ᄭᅴ셔 쥬의 죵의 손으로 써 이러케 크게 이긔게 ᄒᆞ엿ᄉᆞ오나 이제 목이 ᄆᆞᆯ나 죽어 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 할례밧지못ᄒᆞᆫ쟈의 손에 ᄲᅡ지게 ᄒᆞ시ᄂᆞ잇가

十九 하ᄂᆞ님이 레히에 ᄒᆞᆫ 구멍이 터지게 ᄒᆞ샤 물이 거긔셔 소사나매 마시고 다시 졍신을 ᄎᆞ리고 살아낫스니 그럼으로 그 ᄉᆡᆷ 일홈을 엔학고레라 ᄒᆞ니 이 ᄉᆡᆷ이 레히에 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 잇더라

二十 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅢ에 삼손이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 되여 이십년을 지나니라

십륙쟝[편집]

十六 삼손가사에 가셔 거긔 ᄒᆞᆫ 기ᄉᆡᆼ을 보고 더브러 동침ᄒᆞ니

혹이 가사 사ᄅᆞᆷ의게 고ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 삼손이 여긔 왓다 ᄒᆞ니 무리가 에워싸고 밤ᄉᆡ도록 직히며 셩문에 ᄆᆡ복ᄒᆞ야 밤ᄉᆡ도록 ᄀᆞ만히 기ᄃᆞ리며 닐ᄋᆞᄃᆡ ᄅᆡ일 ᄉᆡ벽에 죽이리라 ᄒᆞ더라

삼손이 밤즁ᄭᆞ지 누엇다가 니러나 셩문ᄶᅡᆨ 둘과 좌우 설쥬와 문 빗장을 ᄲᅢ여 모도 억ᄀᆡ에 메고 헤브론 압산 ᄭᅩᆨ닥이에 니르더라 ○

이 후에 삼손소렉 골ᄶᅡᆨ이에 ᄒᆞᆫ 녀인을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ니 일홈은 들닐나

블네셋 사ᄅᆞᆷ의 방ᄇᆡᆨ들이 가셔 그 녀인을 보고 닐ᄋᆞᄃᆡ 너는 삼손을 ᄭᅬ여 엇더케 그 큰 힘이 잇ᄂᆞᆫ것과 ᄯᅩ 우리가 엇더케 뎌를 이겨 결박ᄒᆞ야 곤고케 ᄒᆞᆯ 거슬 알아보면 우리가 각각 은 일쳔 일ᄇᆡᆨ 세겔을 네게 주리라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

들닐나삼손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 그ᄃᆡ는 엇더케 이런 큰 힘이 잇스며 무어스로 능히 그ᄃᆡ를 결박ᄒᆞ야 곤고케 ᄒᆞᆯ 거슬 내게 고ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

삼손이 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ ᄆᆞ르지아니ᄒᆞᆫ 푸른 칡 닐곱으로 나를 결박ᄒᆞ면 내가 약ᄒᆞ여져셔 다른 사ᄅᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ흐리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

블네셋 사ᄅᆞᆷ의 방ᄇᆡᆨ들이 ᄆᆞ르지아니ᄒᆞᆫ 푸른 칡 닐곱을 가져다가 녀인의게 주니 삼손 결박ᄒᆞ고

사ᄅᆞᆷ을 골방에 숨기고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 삼손블네셋 사ᄅᆞᆷ이 네게 밋쳣다 ᄒᆞ니 삼손이 그 칡을 ᄭᅳᆫ키를 불 ᄐᆞᆫ 삼 실 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 그러나 그 힘이 어ᄃᆡ셔 낫ᄂᆞᆫ지 아지못ᄒᆞ겟더라

들닐나삼손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 그ᄃᆡ가 나를 속여 거짓말을 ᄒᆞ엿스니 쳥컨대 이제 무어스로 그ᄃᆡ를 능히 결박ᄒᆞᆯ 거슬 내게 고ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

十一 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쓰지아니ᄒᆞᆫ 새 줄노 나를 굿게 결박ᄒᆞ면 내가 약ᄒᆞ여져셔 다른 사ᄅᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ흐리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十二 들닐나가 드ᄃᆡ여 새 줄을 가지고 결박ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 삼손블네셋 사ᄅᆞᆷ이 네게 밋쳣다 ᄒᆞ니 그 ᄯᅢ에 사ᄅᆞᆷ이 골방에 숨은지라 삼손이 팔 우에 줄 ᄭᅳᆫ키를 실 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ더라

十三 들니나삼손의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 그ᄃᆡ가 이 ᄯᅢᄭᆞ지 나를 속여 거짓말을 ᄒᆞ엿스매 내가 무어스로 능히 결박ᄒᆞᆯ 거슬 내게 고ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 나의 머리 털 닐곱 가ᄃᆞᆰ을 실에 석거야 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ니

十四 들닐나가 그 머리 털노 ᄃᆞᆫᄃᆞᆫ히 ᄶᅡ고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 삼손블네셋 사ᄅᆞᆷ이 네게 밋쳣다 ᄒᆞ니 삼손이 잠을 ᄭᆡ여 ᄶᅡᄂᆞᆫ 틀에 바듸와 실을 다 ᄲᅢ여가거ᄂᆞᆯ

十五 들닐나가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그ᄃᆡ의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 나와 ᄀᆞᆺ지아니ᄒᆞ면셔 엇지 나를 ᄉᆞ랑ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞᄂᆞ뇨 그ᄃᆡ가 이 세번 나를 쇽여 엇더케 이런 큰 힘이 잇ᄂᆞᆫ 거슬 말ᄒᆞ지아니ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ며

十六 날마다 그 말노 ᄌᆡ촉ᄒᆞ야 조르니 삼손이 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 번뇌ᄒᆞ야 죽을 디경이라

十七 드ᄃᆡ여 진졍을 토ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 본ᄅᆡ 샥도를 내 머리에 대지아니ᄒᆞ엿스니 대개 내가 모ᄐᆡ로브터 구별ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 밧친쟈라 만일 나의 머리 털을 ᄭᅡᆨ그면 힘이 업서지고 약ᄒᆞ여져셔 다른 사ᄅᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ흐리라 ᄒᆞ니

十八 들닐나삼손이 진졍을 토ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 보고 사ᄅᆞᆷ을 보내여 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 방ᄇᆡᆨ들을 쳥ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌가 내게 진졍을 토ᄒᆞ엿스니 이제 너희는 다시 ᄒᆞᆫ번만 올나오라 ᄒᆞᆫᄃᆡ 블네셋 방ᄇᆡᆨ들이 손에 은을 가지고 올나오ᄂᆞᆫ지라

十九 들닐나삼손으로 그 무릅을 베고 자게 ᄒᆞ고 사ᄅᆞᆷ을 불너 그 머리 털 닐곱 가ᄃᆞᆰ을 ᄭᅡᆨ고 괴롭게 ᄒᆞ니 그 힘이 업서지더라

二十 들닐나가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 삼손블네셋 사ᄅᆞᆷ이 네게 밋쳣다 ᄒᆞ니 삼손이 즉시 잠을 ᄭᆡ여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 젼과 ᄀᆞᆺ치 나가셔 몸을 ᄯᅥᆯ쳐 버셔나리라 ᄒᆞ나 여호와ᄭᅴ셔 임의 ᄯᅥ나신줄을 아지못ᄒᆞ더라

二一 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 잡아셔 그 눈을 ᄲᅢ고 ᄭᅳ을고 가사에 ᄂᆞ려가셔 구리 줄노 ᄆᆡ여 옥즁에셔 매돌을 돌니게 ᄒᆞ다

二二 그러나 그 머리 털을 ᄭᅡᆨ근 후에 다시 ᄎᆞᄎᆞ 자라더라 ○

二三 블네셋 사ᄅᆞᆷ의 방ᄇᆡᆨ이 다 모혀 큰 졔ᄉᆞ를 그 신 다곤의게 드리고 즐기려ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리의 신이 우리 원슈 삼손을 우리 손에 붓쳣다 ᄒᆞ고

二四 그 ᄇᆡᆨ셩들이 삼손을 보고 ᄌᆞ긔의 신을 찬숑ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리 토디를 헐고 우리 만흔 사ᄅᆞᆷ을 도륙ᄒᆞᆫ 원슈를 우리의 신이 우리 손에 붓쳣다 ᄒᆞ며

二五 무리의 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 즐길 ᄯᅢ에 닐ᄋᆞᄃᆡ 삼손을 불너다가 우리의 희롱거리를 ᄆᆞᆫ들자 ᄒᆞ고 곳 옥에셔 삼손을 불너내여 두 기동 ᄉᆞ이에 세우고 희롱ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

二六 삼손이 그 손을 붓든 쇼년ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 나로 ᄒᆞ여곰 집을 버듼 기동을 ᄆᆞᆫ지게 ᄒᆞ라 내가 의지ᄒᆞ고져ᄒᆞ노라 ᄒᆞ니

二七 이ᄯᅢ에 그 집에 남녀가 ᄀᆞ득ᄒᆞ며 블네셋 모든 방ᄇᆡᆨ도 거긔 잇스며 ᄯᅩ 집웅에 남녀가 대강 삼쳔명이나 되ᄂᆞᆫᄃᆡ 다 삼손을 희롱ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 보더니

二八 삼손이 여호와ᄭᅴ ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬 여호와여 구ᄒᆞ옵ᄂᆞ니 나를 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ쇼셔 하ᄂᆞ님이여 구ᄒᆞ옵ᄂᆞ니 이번만 강ᄒᆞ게 ᄒᆞ샤 나로 ᄒᆞ여곰 블네셋 사ᄅᆞᆷ이 나의 두 눈을 ᄲᅢ나 원수를 경각간에 갑게 ᄒᆞ옵쇼셔 ᄒᆞ고

二九 집이 의지ᄒᆞᆫ 가온ᄃᆡ 기동 둘을 좌우편에 ᄒᆞ나식 ᄭᅵ고

三十 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 블네셋 사ᄅᆞᆷ과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 죽기를 원ᄒᆞ노라 ᄒᆞ고 힘을 다ᄒᆞ야 몸을 굽힌ᄃᆡ 그 집이 곳 문허져 그 안에 모든 방ᄇᆡᆨ과 뭇 ᄇᆡᆨ셩의 우에 덥히니 삼손이 죽을 ᄯᅢ에 죽인쟈가 살앗슬 ᄯᅢ에 죽인쟈보다 더옥 만터라

三一 그 형뎨와 아비의 온 집이 다 ᄂᆞ려가셔 그 시톄를 ᄎᆔᄒᆞ야 가지고 올나와셔 소라에스다올 ᄉᆞ이 그 아비 마노아의 무덤에 장사ᄒᆞ니 삼손이스라엘 ᄉᆞᄉᆞ가 되여 이십년을 지나니라

십칠쟝[편집]

十七 에브라임 산즁에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 잇스니 일홈은 미가

그 어미의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 어머니가 은 일쳔 일ᄇᆡᆨ 세겔 일허ᄇᆞ린 거슬 인ᄒᆞ야 져주ᄒᆞ시고 내 귀에도 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시더니 보쇼셔 그 은이 내게 잇ᄉᆞᆸᄂᆞᆫᄃᆡ ᄎᆔᄒᆞᆫ쟈는 내니이다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 어미가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 아ᄃᆞᆯ아 여호와ᄭᅴ셔 네게 복 주시기를 원ᄒᆞ노라

미가가 은 일쳔 일ᄇᆡᆨ 세겔을 어미의게 둘니니 어미가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 아ᄃᆞᆯ을 위ᄒᆞ야 진실노 이 은을 여호와ᄭᅴ 거륵히 구별ᄒᆞ야 드려샥인 우샹과 부어 ᄆᆞᆫ드ᄂᆞᆫ 우샹을 ᄆᆞᆫ들겟스니 이제 은을 네게 돌니노라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

미가가 그 은을 어미의게 돌닌ᄃᆡ 어미가 은 이ᄇᆡᆨ 세겔을 은 쟝ᄉᆡᆨ의게 주어 샥인 우샹과 부어 ᄆᆞᆫ드ᄂᆞᆫ 우샹을 ᄆᆞᆫ드니 그 우샹이 미가의 집에 잇ᄂᆞᆫ지라

이 사ᄅᆞᆷ 미가의게 신당이 잇스매 ᄯᅩ 에봇드라빔을 ᄆᆞᆫ들고 그 아ᄃᆞᆯ ᄒᆞ나를 세워 졔ᄉᆞ쟝을 삼은지라

그 ᄯᅢ에 이스라엘에 왕이 업스매 사ᄅᆞᆷ마다 그 소견에 올흔대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ더라 ○

유다 족쇽에 쇽ᄒᆞᆫ 유다 벳을네헴에 ᄒᆞᆫ 쇼년이 잇스니 레위 사ᄅᆞᆷ이오 본ᄅᆡ 거긔 거ᄒᆞ엿더니

유다 벳을네헴 고을을 ᄯᅥ나 거ᄒᆞᆯ 곳 ᄒᆞ나를 찻고져 ᄒᆞ야 길을 가다가 에브라임 산즁 미가의 집에 니르니

미가가 무르ᄃᆡ 네가 어ᄃᆡ로브터 오ᄂᆞ뇨 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나는 본ᄅᆡ 레위 사ᄅᆞᆷ이오 유다 벳을네헴에셔 와셔 ᄒᆞᆫ 거ᄒᆞᆯ 곳을 찻노라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

미가가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 거ᄒᆞ야 내게 아비와 졔ᄉᆞ쟝이 되면 내가 ᄒᆡ마다 은 십 세겔과 의복 ᄒᆞᆫ벌과 식물을 주리라 ᄒᆞ니 레위 사ᄅᆞᆷ이 드러가셔

十一 그 사ᄅᆞᆷ과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 거ᄒᆞ기를 즐겨ᄒᆞᆫᄃᆡ 미가가 그 쇼년을 ᄌᆞ식 ᄀᆞᆺ치 녁이고

十二 세워 졔ᄉᆞ쟝을 삼으니 레위 쇼년이 미가의 집에 거ᄒᆞᆫ지라

十三 미가가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 레위 사ᄅᆞᆷ으로 내 졔ᄉᆞ쟝을 삼앗스니 이제 여호와ᄭᅴ셔 내게 복 주실줄 아노라 ᄒᆞ더라

십팔쟝[편집]

十八 그 ᄯᅢ에 이스라엘에 왕이 업스매 지파가 ᄯᅡ를 구ᄒᆞ야 긔업을 삼아 거ᄒᆞ려ᄒᆞ니 대개 이 ᄯᅢ ᄭᆞ지 이스라엘 지파 즁에셔 오히려 긔업을 엇지 못ᄒᆞᆷ이라

ᄌᆞ손이 그 지파에 쇽ᄒᆞᆫ 모든 사ᄅᆞᆷ 즁에셔 용ᄆᆡᆼ 잇ᄂᆞᆫ 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ을 ᄲᅩᆸ아 소라와 밋 에스다올노브터 보내여 그 ᄯᅡ를 탐지ᄒᆞ고 ᄉᆞᆲ히게 ᄒᆞ며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 가셔 ᄯᅡ를 ᄉᆞᆲ혀보라 ᄒᆞ니 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 에브라임 산 즁에 가셔 미가의 집에 니르러 자더라

미가의 집 갓가히 잇슬 ᄯᅢ에 레위 쇼년의 음셩을 알고 그리로 가셔 무르ᄃᆡ 누가 너를 인도ᄒᆞ야 이리 왓스며 여긔셔 무어슬 ᄒᆞ며 여긔셔 무어슬 엇엇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 미가가 여ᄎᆞ여ᄎᆞ히 내게 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 나를 삭내여 그 졔ᄉᆞ쟝을 삼앗다 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 우리를 위ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 무러보아 우리의 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 길이 형통ᄒᆞᆯ넌지 우리의게 알게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

졔ᄉᆞ쟝이 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 평안히 가라 너희 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞᆫ 길이 여호와의 깃버ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ바라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 ᄯᅥ나 라이스에 니르러 거긔 잇ᄂᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩을 보니 평안히 거ᄒᆞ야 시돈 사ᄅᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ치 한가ᄒᆞ고 평안ᄒᆞ나 대개 그 ᄯᅡ에 권셰 잡은쟈가 업서 무ᄉᆞᆷ 일이던지 괴롭게 ᄒᆞᆷ이 업슴이오 시돈 사ᄅᆞᆷ과 샹거가 멀어셔 다른 사ᄅᆞᆷ과 샹죵ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆷ이라

뎌희가 소라에스다올에 도라와셔 그 형뎨의게 니르니 형뎨가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 무ᄉᆞᆷ 말이 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 니러나 올나가셔 뎌희를 치자 우리가 그 ᄯᅡ를 보니 심히 아름다온지라 너희는 엇지ᄒᆞ야 ᄀᆞ만히 잇ᄂᆞ냐 가셔 그 ᄯᅡ 엇기를 게을니 말나

너희가 가면 평안ᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩을 맛날 거시오 그 ᄯᅡ이 광대ᄒᆞᆫ지라 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 너희 손에 주셧스니 셰샹에 잇ᄂᆞᆫ 거시 그 곳에 ᄒᆞ나도 부죡ᄒᆞᆷ이 업스리라

十一 지파에 쇽ᄒᆞᆫ 률ᄇᆡᆨ명이 병긔를 ᄯᅴ고 소라에스다올에셔 ᄯᅥ나갈ᄉᆡ

十二 올나가셔 유다 길얏여아림에 진을 치니 이럼으로 그 곳을 일홈ᄒᆞ야 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 마하네단이라 ᄒᆞ니 길얏여아림 뒤에 잇더라

十三 무리가 여긔셔 에브라임 산즁에 가셔 미가의 집에 니르니

十四 젼에 가셔 라이스 ᄯᅡ를 탐지ᄒᆞ던 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 그 형뎨의게 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 집에 에봇드라과 샥인 우샹 ᄒᆞ나와 부어 ᄆᆞᆫ든 우샹 ᄒᆞ나이 잇ᄂᆞᆫ줄을 아ᄂᆞ냐 이제 너희는 맛당히 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 거슬 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ라 ᄒᆞ고

十五 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 그리로 치우쳐 쇼년 레위 사ᄅᆞᆷ의 집 곳 미가의 집에 니르러 문안ᄒᆞᆯᄉᆡ

十六 ᄌᆞ손 륙ᄇᆡᆨ명이 병긔를 ᄯᅴ고 문 어구에 섯더라

十七 젼에 가셔 ᄯᅡ를 탐지ᄒᆞ던 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 그 집에 드러가셔 샥인 우샹과 에봇드라빔과 부어 ᄆᆞᆫ든 우샹을 ᄎᆔᄒᆞᆯᄉᆡ 졔ᄉᆞ쟝이 병긔를 ᄯᅴᆫ 륙ᄇᆡᆨ명으로 더브러 문 어구에 섯ᄂᆞᆫ지라

十八 다ᄉᆞᆺ 사ᄅᆞᆷ이 미가의 집에 드러가셔 샥인 우샹과 에봇드라빔과 밋 부어 ᄆᆞᆫ든 우샹을 ᄎᆔᄒᆞ니 졔ᄉᆞ쟝이 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희는 무엇 ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十九 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ야 손으로 입을 막고 우리와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가셔 우리의 아비와 졔ᄉᆞ쟝이 되라 네가 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 집에 졔ᄉᆞ쟝이 되ᄂᆞᆫ 것과 이스라엘 ᄒᆞᆫ 지파와 ᄒᆞᆫ 족쇽의 졔ᄉᆞ쟝 되ᄂᆞᆫ 거시 엇던 거시 됴흐냐 ᄒᆞ니

二十 졔ᄉᆞ쟝이 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 깃버ᄒᆞ야 에봇드라빔과 밋 샥인 우샹을 ᄎᆔᄒᆞ고 ᄇᆡᆨ셩 즁에 ᄒᆡᆼᄒᆞ니

二一 무리가 도리켜 ᄯᅥ날ᄉᆡ 어린 ᄋᆞᄒᆡ와 륙츅과 짐을 압헤 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 ᄒᆞ고

二二 미가의 집을 멀니 ᄯᅥ나매 미가의 리웃 집 사ᄅᆞᆷ이 다 모혀 ᄌᆞ손을 ᄯᆞ라 밋쳐

二三 부르니 ᄌᆞ손이 도라보고 미가의게 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희는 무ᄉᆞᆷ 일노 이러케 모혀 왓ᄂᆞ냐

二四 미가가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나의 ᄆᆞᆫ든 우샹과 밋 졔ᄉᆞ쟝을 다 ᄎᆔᄒᆞ야 가니 이 외에 내가 아모것도 업거ᄂᆞᆯ 너희가 도로혀 나ᄃᆞ려 무ᄉᆞᆷ 일이냐 ᄒᆞᄂᆞ냐

二五 ᄌᆞ손이 닐ᄋᆞᄃᆡ 네 소ᄅᆡ를 우리의게 들니지말나 포학ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 너희를 덥쳐 네 ᄉᆡᆼ명과 네 권쇽의 ᄉᆡᆼ명을 샹ᄒᆞᆯ가 두려워ᄒᆞ노라 ᄒᆞ고

二六 제 길노 가거ᄂᆞᆯ 미가 ᄌᆞ손이 ᄌᆞ긔보다 강ᄒᆞᆫ 거슬 보고 몸을 도리켜 집으로 도라가니라

二七 ᄌᆞ손이 미가의 ᄆᆞᆫ든 우샹과 그 잇던 졔ᄉᆞ쟝을 다 ᄎᆔᄒᆞ야 갈ᄉᆡ 라이스에 니르러 한가 ᄒᆞ고 평안ᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩을 맛나 칼노 치며 그 셩읍을 불살오되

二八 구원ᄒᆞᆯ 쟈가 업슴은 시돈과 샹거가 머러 샹죵ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업슴이라 그 셩읍이 벳으르홉 갓가온 골ᄶᅡᆨ이에 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ ᄌᆞ손이 그 셩읍을 거듭 세우고 거ᄒᆞᆯᄯᅢ에

二九 그 조샹 이스라엘 소ᄉᆡᆼ 의 일홈을 ᄯᆞ라 그 셩읍 일홈을 이라 ᄒᆞ나 본ᄅᆡ 그 셩읍 일홈은 라이스

三十 ᄌᆞ손이 그 샥인 우샹을 세우니 모세의 손ᄌᆞ 게르손의 아ᄃᆞᆯ 요나단과 그 ᄌᆞ손이 지파의 졔ᄉᆞ쟝이 되여 이 ᄯᅡ ᄇᆡᆨ셩이 사로잡히ᄂᆞᆫ 날ᄭᆞ지 니르니라

三一 하ᄂᆞ님의 뎐이 실노에 잇슬동안에 ᄌᆞ손이 미가의 ᄆᆞᆫ든 샥인 우샹을 세웟더라

십구쟝[편집]

十九 그 ᄯᅢ에 이스라엘에 왕이 업ᄂᆞᆫ지라 ᄒᆞᆫ 레위 사ᄅᆞᆷ이 잇서 에브라임 산즁 뎌편에 거ᄒᆞ야 유다 벳을네헴에셔 ᄒᆞᆫ 녀ᄌᆞ를 ᄎᆔᄒᆞ야 쳡을 삼앗더니

그 쳡이 음ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ으로 남편을 ᄯᅥ나 유다 벳을네헴 아비의 집에 도라가셔 잇슨지 넉ᄃᆞᆯ만에

남편이 하인 ᄒᆞ나와 라귀 둘을 ᄭᅳ을고 가셔 쳡을 보고 온유ᄒᆞ게 말ᄒᆞ야 다려오고져ᄒᆞᆯᄉᆡ 쳡이 남편을 인도ᄒᆞ야 아비의 집에 드러가니 아비가 보고 즐겁게 영졉ᄒᆞ더라

그 쟝인 된 쳡의 아비가 뎌를 머믈게 ᄒᆞ매 뎌가 심일을 ᄒᆞᆷᄭᅴ 거ᄒᆞ며 먹고 마시며 류슉ᄒᆞ더니

나흘 만에 일직이 니러나 ᄯᅥ나고져ᄒᆞᆯᄉᆡ 쳡의 아비가 그 사위ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ ᄯᅥᆨ을 조곰 먹고 네 심력을 도은 후에 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 ᄒᆞ니

두 사ᄅᆞᆷ이 안져셔 ᄒᆞᆷᄭᅴ 먹고 마실ᄉᆡ 쳡의 아비가 그 사ᄅᆞᆷᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 여긔셔 류슉ᄒᆞ야 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 즐겁게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

그 사ᄅᆞᆷ이 니러나 가고져ᄒᆞ되 쟝인이 ᄀᆞᆫ쳥ᄒᆞ야 다시 류슉ᄒᆞ게 ᄒᆞ더니

닷ᄉᆡ만에 일직이 니러나 가고져ᄒᆞᆯᄉᆡ 쳡의 아비가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 네 심력을 돕고 ᄒᆡ가 기울도록 지쳬ᄒᆞ라 ᄒᆞ니 두사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 먹고

그 사ᄅᆞᆷ이 쳡과 하인으로 더브러 니러나 가고져ᄒᆞᆯᄉᆡ 그 쟝인 된 쳡의 아비가 닐ᄋᆞᄃᆡ 보라 이제 ᄒᆡ가 져녁이 되여가니 쳥컨대 류슉ᄒᆞ라 날이 져므러가니 여긔셔 류슉ᄒᆞ야 네 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 즐겁게 ᄒᆞ고 ᄅᆡ일 일직이 니러나 길노 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 집에 도라가라 ᄒᆞ나

그 사ᄅᆞᆷ이 다시 류슉ᄒᆞ기를 원치아니ᄒᆞ고 니러나 라귀 둘과 쳡을 다리고 길을 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 여부스 마진편에 니르니 이는 곳 예루살넴이라

十一 여부스에 갓가히 가매 ᄒᆡ가 지려ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 하인이 쥬인ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 쳥컨대 가셔 이 여붓스 사ᄅᆞᆷ의 셩읍에 드러가 류슉ᄒᆞ샤이다 ᄒᆞ니

十二 쥬인이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 이스라엘 ᄌᆞ손의게 쇽ᄒᆞ지아니ᄒᆞᆫ 외인의 셩읍으로 치우쳐 드러가지 아니ᄒᆞᆯ 거시오 ᄎᆞᆯ하리 기브아로 가리라 ᄒᆞ고

十三 ᄯᅩ 하인ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 이 곳 즁에 ᄒᆞᆫ 곳에 나아가자 기브아라마에 류슉ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고

十四 압흐로 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 벤야민에 쇽ᄒᆞᆫ 기브아에 갓가히 니르매 ᄒᆡ가 지ᄂᆞᆫ지라

十五 치우쳐 그리로 드러가 류슉ᄒᆞ고져ᄒᆞ나 영졉ᄒᆞ야 집에 드려 류슉ᄒᆞ라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업ᄂᆞᆫ고로 셩읍 길 거리에 안졋더라

十六 임의 져믈매 ᄒᆞᆫ 로인이 밧헤셔 일ᄒᆞ다가 도라오니 그 사ᄅᆞᆷ은 본ᄅᆡ 에브라임 산즁 사ᄅᆞᆷ으로셔 기브아에 우거ᄒᆞ엿고 그 곳 사ᄅᆞᆷ은 다 벤야민 사ᄅᆞᆷ이라

十七 로인이 눈을 드러 셩읍 거리에 ᄒᆡᆼᄀᆡᆨ이 잇ᄂᆞᆫ 거슬 보고 무르ᄃᆡ 그ᄃᆡ는 어ᄃᆡ로브터 와셔 어ᄃᆡ로 가고져ᄒᆞᄂᆞ뇨

十八 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리는 유다 벳을네헴에셔 와셔 갓다가 이제 여호와의 뎐으로 가ᄂᆞᆫᄃᆡ 나를 영졉ᄒᆞ야 집에 드리ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업ᄂᆞᆫ지라

十九 그러나 우리 라귀 먹일 ᄭᅩᆯ과 곡식이 잇고 당신의 죵 나와 쳡과 밋 우리와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 쇼년은 먹을 량식과 술이 잇서 무어시던지 부죡ᄒᆞᆷ이 업ᄂᆞ이다

二十 로인이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 안심ᄒᆞ라 그ᄃᆡ의 모든 쓸거슬 내가 담당ᄒᆞ리니 거리에셔 류슉ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ고

二一 다리고 그 집에 드러가셔 라귀를 먹이매 뎌희가 발을 씻고 먹고 마시더라 ○

二二 뎌희가 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 깃브게 ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 그 셩읍에 비류들이 그 집을 에워싸고 문을 두ᄃᆞ리며 집 쥬인 로인ᄃᆞ려 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네 집에 드러온 사ᄅᆞᆷ을 ᄭᅳ으러내여 우리의 소원을 일우게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

二三 집 쥬인이 나와셔 닐ᄋᆞᄃᆡ 형뎨들아 아니라 쳥컨대 ᄒᆡᆼ악ᄒᆞ지 말나 이 사ᄅᆞᆷ이 내 집에 드럿스니 이런 더러운 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ지말나

二四 보라 여긔 내 쳐녀 ᄯᆞᆯ과 이 사ᄅᆞᆷ의 쳡이 잇스매 내가 ᄭᅳ으러내리니 너희가 욕을 보이고져ᄒᆞ거든 임의로 ᄒᆞ려니와 오직 이 사ᄅᆞᆷ의게는 이런 더러운 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ지말나 ᄒᆞ나

二五 그러나 무리들이 듯지 아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 그 사ᄅᆞᆷ이 ᄌᆞ긔 쳡을 붓드러 무리의게 내여주니 뎌희가 ᄒᆡᆼ음ᄒᆞ며 밤ᄉᆡ도록 희롱ᄒᆞ다가 새벽에 니르러 노흔지라

二六 동틀 ᄯᅢ에 녀인이 그남편 우거ᄒᆞᆫ 쥬인의 집에 니르러 문 밧게 업더져 ᄇᆞᆰ기를 기ᄃᆞ리더니

二七 아ᄎᆞᆷ에 그 남편이 일직이 니러나셔 집 문을 열고 나가셔 길을 ᄒᆡᆼᄒᆞ고져ᄒᆞᆯᄉᆡ 그 쳡이 집 문 압헤 업더져 두손이 문지방에 잇ᄂᆞᆫ 거슬 보고

二八 닐ᄋᆞᄃᆡ 니러나 가자 ᄒᆞ나 아모 ᄃᆡ답 업거ᄂᆞᆯ 드ᄃᆡ여 시톄를 라귀에 싯고 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 ᄌᆞ긔 곳에 도라가

二九 그 집에 니르러 칼을 ᄎᆔᄒᆞ야 쳡의 시톄를 붓드러 그 몸과 ᄲᅧ를 ᄶᅩ기여 열두 덩이에 ᄂᆞᆫ호아 ᄉᆞ쟈를 보내여 이스라엘 ᄉᆞ방에두루 젼ᄒᆞ니

三十 무릇 보ᄂᆞᆫ쟈가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 ᄌᆞ손이 애굽 ᄯᅡ에셔 나온 날노브터 오ᄂᆞᆯ날ᄭᆞ지 이런 일이 업섯고 보지도못ᄒᆞ엿스니 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 샹의ᄒᆞᆫ 후에 말ᄒᆞ자 ᄒᆞ더라

이십쟝[편집]

二十 이에 모든 이스라엘 ᄌᆞ손이 으로브터 브어세바ᄭᆞ지와 밋 길느앗 ᄯᅡ에셔 나와셔 밋스바에 니르러 여호와 압헤 일졔히 모히니

무릇 이스라엘 지파 모든 ᄇᆡᆨ셩의 두목들이 하ᄂᆞ님의 ᄇᆡᆨ셩의 총회에 셧스니 병긔를 가진 보병이 모도 ᄉᆞ십만명이라

벤야민 ᄌᆞ손이 드르니 이스라엘 ᄌᆞ손이 미스바 올나갓다 ᄒᆞ더라 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 악ᄒᆞᆫ 일이 엇더케 된 거슬 우리의게 고ᄒᆞ라

레위 사ᄅᆞᆷ 곳 죽음을 당ᄒᆞᆫ 녀인의 남편이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 쳡으로 더브러 벤야민에 쇽ᄒᆞᆫ 기브아에 니르러 류슉ᄒᆞ려ᄒᆞᆯᄯᅢ에

기브아 사ᄅᆞᆷ들이 밤에 니러나 나를 쳐 나 우거ᄒᆞᆫ 집을 에워 싸고 나를 죽이고져ᄒᆞ다가 내 쳡을 욕뵈여 죽기ᄭᆞ지 ᄒᆞᆫ지라

내가 쳡의 시톄를 붓드러 덩이로 ᄂᆞᆫ호아 ᄉᆞ쟈를 보내여 이스라엘 긔업의 온 ᄯᅡ에 두루 젼ᄒᆞ엿스니 이는 뎌희가 이스라엘 즁에셔 음ᄒᆡᆼ과 더운 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ이라

너희 이스라엘 ᄌᆞ손들아 여긔셔 다 샹량ᄒᆞ야 작뎡ᄒᆞ라 ᄒᆞ니

모든 ᄇᆡᆨ셩이 일졔히 니러나며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 ᄒᆞ나이라도 쟝막으로 도라가지말며 ᄒᆞ나이라도 집으로 드러가지말고

우리가 기브아 사ᄅᆞᆷ의게 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 거슨 이러ᄒᆞ니 졔비ᄲᅩᆸ아 가셔치ᄃᆡ

이스라엘 모든 지파 즁에셔 ᄇᆡᆨ에 열과 쳔에 ᄇᆡᆨ과 만에 쳔을 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄇᆡᆨ셩을 위ᄒᆞ야 량식을 예비ᄒᆞ야 벤야민 기브아에 가셔 이스라엘 즁에셔 더러운 일 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 거슬 징계ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고

十一 이에 이스라엘 모든 사ᄅᆞᆷ이 일졔히 모혀 동심합력ᄒᆞ야 그 셩읍을 치려ᄒᆞ더라 ○

十二 이스라엘 모든 지파가 사ᄅᆞᆷ을 보내여 벤야민 온 지파의게 두루 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 닐ᄋᆞᄃᆡ 너희 즁에셔 이런 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ은 엇짐이냐

十三 이제 기브아 비류를 우리의게 붓쳐 우리로 ᄒᆞ여곰 죽여 이스라엘 즁에 악ᄒᆞᆫ 거슬 졔ᄒᆞ야 ᄇᆞ리게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ나 벤야민 ᄌᆞ손이 그 형뎨 이스라엘 ᄌᆞ손의 말을 듯지아니ᄒᆞ고

十四 각 고을에셔 기브아에 모혀 이스라엘 ᄌᆞ손과 싸호고져ᄒᆞᆯᄉᆡ

十五 그 ᄯᅢ에 각 고을에셔 병긔를 가지고 온 군ᄉᆞ를 계수ᄒᆞ니 모도 이만 륙쳔명이오 그 외에 기브아 거민을 계수ᄒᆞ니 칠ᄇᆡᆨ명인ᄃᆡ 다 ᄐᆡᆨᄒᆞᆫ 쟈라

十六 이 모든 군ᄉᆞ 즁에셔 ᄐᆡᆨᄒᆞᆫ 칠ᄇᆡᆨ명이 잇스니 다 왼손잡이라 물ᄆᆡ로 돌을 던져 호리도 틀님이 업시 다 맛치더라 ○

十七 벤야민 ᄌᆞ손 외에 이스라엘 사ᄅᆞᆷ은 병긔 가진 군ᄉᆞ를 계수ᄒᆞ니 ᄉᆞ십만명인ᄃᆡ 다 싸호ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ라

十八 이스라엘 ᄌᆞ손이 드ᄃᆡ여 벳엘에 가셔 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 알외여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리 즁에 누가 몬져 가셔 벤야민 ᄌᆞ손을 치리잇가 ᄒᆞ니 여호와ᄭᅴ셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 유다가 몬져 가라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

十九 이스라엘 ᄌᆞ손이 새벽에 니러나 기브아를 ᄃᆡᄒᆞ야 영을 세우고

二十 나가셔 기브아 압헤 진을 버리고 벤야민 사ᄅᆞᆷ과 싸호고져ᄒᆞ더니

二一 벤야민 ᄌᆞ손이 기브아에셔 나와 당일에 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 이만 이쳔명을 죽여 ᄯᅡ에 업드러트리거ᄂᆞᆯ

二二 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 굿세게 ᄒᆞ야 젼일 진을 쳣던 곳에 다시 진을 버리고

二三 여호와 압헤 나아가셔 져믈도록 울며 알외여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 다시 가셔 우리 형뎨 벤야민 ᄌᆞ손과 싸호리잇가 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 올나가셔 치라 ᄒᆞ시거ᄂᆞᆯ

二四 그 잇흔날에 이스라엘 ᄌᆞ손이 나가셔 벤야민 ᄌᆞ손을 치고져ᄒᆞ더니

二五 벤야민이 그 잇흔날도 기브아에셔 나와셔 이스라엘 ᄌᆞ손을 마자 싸화 ᄯᅩ 일만 팔쳔명을 죽여 ᄯᅡ에 업드러트리니 다 병긔를 가진쟈더라

二六 이스라엘 ᄌᆞ손 모든 ᄇᆡᆨ셩이 벳엘에 올나가셔 울며 여호와 압헤 안져 그 날이 져믈도록 금식ᄒᆞ고 번졔와 화목졔를 여호와 압헤 드리니라

二七 그 ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님의 언약궤가 뎌긔 잇스매 아론의 손ᄌᆞ 엘느아살의 아ᄃᆞᆯ 비느하스가 그 압헤 모시더라

二八 이스라엘 ᄌᆞ손이 여호와ᄭᅴ 알외여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 다시 나가셔 우리 형뎨 벤야민 ᄌᆞ손과 싸호리잇가 ᄒᆞ니 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 올나가라 ᄅᆡ일은 내가 뎌희를 너희 손에 붓치리라 ᄒᆞ시더라 ○

二九 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 기브아 ᄉᆞ면에 복병ᄒᆞ고

三十 삼일만에 올나가셔 벤야민 ᄌᆞ손을 칠ᄉᆡ 젼과 ᄀᆞᆺ치 기브아 압헤 진을 버린ᄃᆡ

三一 벤야민 ᄌᆞ손이 나가셔 이스라엘 ᄇᆡᆨ셩을 마자칠ᄉᆡ ᄭᅬ임에 ᄲᅡ져 셩읍을 ᄯᅥ나셔 젼과 ᄀᆞᆺ치 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 한 삼십명을 큰 길에셔 쳐 죽이기를 시작ᄒᆞ니 ᄒᆞ나는 벳엘 올나가ᄂᆞᆫ 길이오 ᄒᆞ나는 들에 잇ᄂᆞᆫ 기브아로 가ᄂᆞᆫ 길이라

三二 벤야민 ᄌᆞ손이 스ᄉᆞ로 닐ᄋᆞᄃᆡ 뎌희가 젼과 ᄀᆞᆺ치 우리 압헤셔 패ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ나 이스라엘 ᄌᆞ손이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 도망ᄒᆞ야 뎌희를 ᄭᅬ여 셩읍을 ᄯᅥ나 큰 길에 니르게 ᄒᆞ자 ᄒᆞ고

三三 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 모도 그 쳐소에셔 니러나 바알다말에 진을 버리고 복병이 그 쳐소에셔 쏫아져 나오니 곳 기브아 들이라

三四이스라엘 사ᄅᆞᆷ즁에셔 ᄐᆡᆨᄒᆞᆫ 군ᄉᆞ 일만명이 기브아 압헤 니르러 칠ᄉᆡ 싸홈이 심히 ᄆᆡᆼ렬ᄒᆞᆫ지라 벤야민 사ᄅᆞᆷ이 화가 ᄌᆞ긔의게 밋칠줄을 아지 못ᄒᆞ더라

三五 여호와ᄭᅴ셔 벤야민이스라엘 압헤 패ᄒᆞ게 ᄒᆞ시매 당일에 이스라엘 ᄌᆞ손이 벤야민 사ᄅᆞᆷ 이만 오쳔 일ᄇᆡᆨ명을 죽이니 다 병긔를 가진쟈라

三六 이에 벤야민 ᄌᆞ손이 ᄌᆞ긔가 패ᄒᆞᆫ 거슬 ᄭᆡᄃᆞ랏스니 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 기브아 겻헤 베픈 복병을 의지ᄒᆞ야 잠간 벤야민 사ᄅᆞᆷ 압흘 피ᄒᆞᆷ이라

三七 복병이 급히 나와 기브아에 돌입ᄒᆞ야 나아가며 칼노 온 셩읍을 치니라

三八 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 복병으로 더브러 언약ᄒᆞᄃᆡ 셩읍에 불을 노하 연긔가 치미ᄂᆞᆫ 거스로 군호를 삼자 ᄒᆞ고

三九 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 싸호다가 물너갈 ᄯᅢ에 벤야민 사ᄅᆞᆷ이 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 한 삼십명을 쳐 죽이기를 시작ᄒᆞ며 닐ᄋᆞᄃᆡ 뎌희가 젼과 ᄀᆞᆺ치 우리의게 패ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ더니

四十 홀연히 연긔가 구ᄅᆞᆷ 기동 ᄀᆞᆺ치 셩읍 가온ᄃᆡ셔 니러날 ᄯᅢ에 벤야민 사ᄅᆞᆷ이 도라보매 온 셩읍에 연긔가 하ᄂᆞᆯ에 다흔지라

四一 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 몸을 도리키매 벤야민 사ᄅᆞᆷ이 화가 ᄌᆞ긔의게 밋친 거슬 보고 심히 놀나

四二 이스라엘 사ᄅᆞᆷ 압헤셔 몸을 도리켜 것친 ᄯᅡ 길을 향ᄒᆞ야 다라나거ᄂᆞᆯ 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 ᄶᅩᆺ차가며 치고 각읍에셔 나온쟈가 다 그 가온ᄃᆡ셔 죽이고

四三 무리가 벤야민 사ᄅᆞᆷ을 에워싸고 기브아 압 동편ᄭᆞ지 ᄶᅩᆺ치며 그 쉬ᄂᆞᆫ 곳에 니르러 ᄇᆞᆲ으니

四四 벤야민 즁에셔 죽은쟈가 일만 팔쳔명인ᄃᆡ 다 용ᄉᆞ더라

四五 그 ᄂᆞᆷ아지는 몸을 도리켜 것친 ᄯᅡ으로 도망ᄒᆞ야 림몬 바회에 니르거ᄂᆞᆯ 큰 길에셔 ᄯᅩ 오쳔명을 죽이니 맛치 거둔 후에 이삭을 주음 ᄀᆞᆺ흔지라 ᄶᅩᆺ차 기돔에 니르러 ᄯᅩ 이쳔명을 죽이니

四六 이날에 벤야민의 죽은쟈가 모도 이만 오쳔명인ᄃᆡ 다 병긔를 가진쟈요 용ᄉᆞ러라

四七 륙ᄇᆡᆨ명은 도리켜 것친 ᄯᅡ으로 도망ᄒᆞ야 림몬 반셕에 니르러 거긔셔 넉ᄃᆞᆯ을 지나더라

四八 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 도라와 벤야민 ᄌᆞ손을 치ᄃᆡ 일읍 사ᄅᆞᆷ과 륙츅과 맛나ᄂᆞᆫ쟈를 다 검으로 치고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 모든 셩읍을 당ᄒᆞᄂᆞᆫ대로 다 불살오니라

이십일쟝[편집]

二十一 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 미스바에셔 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리 즁에 누구던지 벤야민 사ᄅᆞᆷ의게 ᄯᆞᆯ을 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞ지마자 ᄒᆞ더라

ᄇᆡᆨ셩이 벳엘에 니르러 거긔셔 져녁ᄭᆞ지 하ᄂᆞ님 압헤 안져셔 대셩통곡ᄒᆞ야

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 하ᄂᆞ님 여호와여 오ᄂᆞᆯ날 이스라엘 즁에 엇지ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 지파가 업서졋ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ더라

잇흔날에 ᄇᆡᆨ셩이 일직이 니러나 거긔 ᄒᆞᆫ 졔단을 쌋코 번졔와 화목졔를 드리니라

이스라엘 ᄌᆞ손이 젼에 크게 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 무릇 미스바에 올나가 여호와 압헤 니르지아니ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 반ᄃᆞ시 죽이리라 ᄒᆞ엿스니 그런고로 서로 닐ᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 모든 지파 즁에 누가 총회에 참예ᄒᆞ러 여호와 압헤 올나오지아니ᄒᆞ더냐

이스라엘 ᄌᆞ손이 그 형뎨 벤야민을 인ᄒᆞ야 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 뉘웃쳐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 오ᄂᆞᆯ날 이스라엘 즁에 ᄒᆞᆫ 지파가 업서졋도다

그 ᄂᆞᆷ아 잇ᄂᆞᆫ쟈를 우리가 엇더케 안ᄒᆡ를 엇게 ᄒᆞ리오 우리가 젼에 여호와ᄭᅴ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ기를 ᄯᆞᆯ노 벤야민 사ᄅᆞᆷ의 안ᄒᆡ를 주지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ고

ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이스라엘 지파 즁에 누가 미스바에 올나가 여호와 압헤 나아가지아니ᄒᆞ더냐 ᄒᆞᆫ지라 볼지어다 야베스 길느앗에셔 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 진에 니르러 총회에 참예ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈가 업스니

대개 ᄇᆡᆨ셩을 계수ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 야베스 길느앗 거민이 ᄒᆞ나도 거긔 업슴이라

회 무리가 크게 용ᄆᆡᆼ 잇ᄂᆞᆫ 군ᄉᆞ 일만 이쳔인을 그리로 보내며 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 가셔 야베스 길느앗 거민과 부녀와 어린 ᄋᆞᄒᆡ를 검으로 치라

十一 너희가 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ 거슨 곳 모든 사나희와 모든 싀집 간 녀인을 진멸ᄒᆞ라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

十二 뎌희가 야베스 길느앗 거민 즁에셔 싀집가지아니ᄒᆞᆫ 쳐녀 ᄉᆞᄇᆡᆨ명을 맛나셔 가나안 ᄯᅡ 실노 진 즁에 오니라 ○

十三 온 회즁이 사ᄅᆞᆷ을 림몬 바회에 보내여 거긔 거ᄒᆞᆫ 벤야민 ᄌᆞ손의게 말ᄒᆞ야 평화ᄒᆞ기를 고ᄒᆞ니

十四 그 ᄯᅢ에 벤야민 사ᄅᆞᆷ이 도라오매 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 야베스 길느앗 녀인 즁에 살녀둔 녀ᄌᆞ를 주어 안ᄒᆡ를 삼게 ᄒᆞᄃᆡ 오히려 부죡ᄒᆞᆫ지라

十五 ᄇᆡᆨ셩들이 벤야민을 위ᄒᆞ야 뉘웃침은 여호와ᄭᅴ셔 이스라엘 즁에셔 ᄒᆞᆫ 지파를 치심이라

十六 회즁 쟝로들이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 벤야민의 녀인이 다 멸ᄒᆞ엿스매 이제 그 ᄂᆞᆷ아지 안ᄒᆡ 업ᄂᆞᆫ쟈를 엇더케 안ᄒᆡ를 엇게 ᄒᆞ리오

十七 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 벤야민의 ᄉᆡᆼ존ᄒᆞᆫ쟈의게 맛당히 긔업을 주어 이스라엘즁에 ᄒᆞᆫ 지파가 업서짐을 면케 ᄒᆞ리라

十八 그러나 우리가 ᄯᆞᆯ을 뎌희의게 안ᄒᆡ로 주지못ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슨 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이 ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞ기를 ᄯᆞᆯ을 벤야민의게 안ᄒᆡ로 주ᄂᆞᆫ쟈는 져주를 밧으리라 ᄒᆞᆷ이라

十九 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 볼지어다 ᄒᆡ마다 여호와의 졀긔가 실노에 잇스니 곳 벳엘 븍편이오 르보나 남편인ᄃᆡ 벳엘에셔 세겜으로 올나가ᄂᆞᆫ 큰 길 동편이라

二十 드ᄃᆡ여 벤야민 ᄌᆞ손을 명ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 가셔 포도원에 숨어서

二一 보다가 실노의 녀ᄌᆞ들이 나와셔 춤출 ᄯᅢ에 너희는 포도원에셔 나와셔 실노 녀ᄌᆞ를 붓드러 각각 그 안ᄒᆡ를 삼아 벤야민 ᄯᅡ으로 도라가라

二二 만일 그 부형들이 우리의게 와셔 호소ᄒᆞ면 우리가 말ᄒᆞ기를 쳥컨대 너희는 우리를 위ᄒᆞ야 뎌희게 은혜를 베플나 ᄒᆞ리니 이는 우리가 싸홀 ᄯᅢ에 각 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야 그 안ᄒᆡ를 엇어주지못ᄒᆞᆷ이오 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희가 준것도 아니라 그리ᄒᆞ엿스면 죄가 잇스리라 ᄒᆞ겟다 ᄒᆞ니

二三 벤야민 ᄌᆞ손이 이러케 ᄒᆡᆼᄒᆞ야 그 사ᄅᆞᆷ 수효대로 춤추ᄂᆞᆫ 녀ᄌᆞ 즁에셔 붓드러 안ᄒᆡ를 삼아 그 녜젼 긔업에 도라가셔 다시 셩읍들을 세우고 거ᄒᆞ더라

二四 이 ᄯᅢ에 이스라엘 ᄌᆞ손이 거긔를 ᄯᅥ나 각각 그 지파와 족쇽의게 도라가ᄃᆡ 거긔셔 나와 각각 그 긔업으로 도라간지라

二五 그 ᄯᅢ에 이스라엘에 왕이 업스매 사ᄅᆞᆷ이 각각 그 소견에 션ᄒᆞᆫ 대로 ᄒᆡᆼᄒᆞ더라