조선왕조실록/세종장헌대왕실록/즉위년

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
둘러보기로 이동 검색으로 이동

卽位年 八月[편집]

8月 11日[편집]

근정전에서 즉위 교서를 반포하다[편집]

○戊子/上御勤政殿頒敎曰:

恭惟太祖草創洪業, 惟父王殿下纉承丕緖, 小心翼翼, 敬天愛民, 忠誠格于天子; 孝悌通於神明。 中外乂安, 倉廩富實, 海寇賓服, 文治以隆, 武威以振, 綱擧目張, 禮興樂備、深仁厚澤, 洽於民心; 隆功盛烈, 溢於史冊, 昇平之極, 古所未有, 垂二十年于玆矣。 近以宿疾, 倦于聽政, 命予嗣位, 予以學問疎淺, 少未經事, 辭至再三, 竟不蒙允。 乃於永樂十六年戊戌八月初十日, 卽位于景福宮勤政殿, 受百官朝賀, 尊父王爲上王, 母后爲大妃。 一切制度, 悉遵太祖及我父王之成憲, 無有變更。 屬玆盛禮, 宜布寬條。 自永樂十六年八月初十日昧爽以前, 除謀叛ㆍ大逆、敺及殺祖父母ㆍ父母、妻妾殺夫、奴婢殺主、蠱毒魘魅、謀故殺人, 但犯强盜外, 已發覺、未發覺, 已決正、未決正, 咸宥除之。 敢以宥旨前事, 相告言者, 以其罪罪之。 於戲! 正位謹始, 以奉宗祧之重; 施仁發政, 方推渙汗之恩。

初, 上遣知申事李明德, 啓於上王曰: “願上尊號爲太上皇。” 上王曰: “當以上王爲太上王, 予爲上王。 予非謙讓, 以天倫也。 主上欲孝於我, 須從我言。” 上王亦遣人曰: “太上之號, 非予所敢當也。” 於是, 尊太上王之禮不擧。


예조에서 상왕전에 전(箋)을 올리는 절차를 아뢰다. 임금이 본궁으로 돌아오다[편집]

○禮曹啓親詣上王殿進箋儀曰:

至日, 槌鼓爲一嚴, 通禮門設文武群官位於闕門外, 文東武西相對, 俱重行北上。 文武群官, 各具朝服。 槌鼓爲二嚴, 判通禮跪, 啓請中嚴, 文武群官俱集闕門外, 兵曹陳大駕鹵簿於闕門外。 槌鼓爲三嚴, 諸衛之屬, 各督其隊, 入陳於殿庭, 奉禮引文武群臣, 就門外位, 侍衛之官, 各服器服, 摠制以下左右侍臣, 俱詣勤政殿西階奉迎。 判司僕進象輅於勤政門前南向, 千牛將軍一人執長刀立於輅前北向。 知通禮在判通禮之前, 通贊、舍人在知通禮之前。 判通禮跪啓外辦, 判司僕攝衣而升, 正立執轡。 殿下服冕服, 乘輿以出, 降自西階, 樂部作, 千牛將軍前執轡。 殿下降輿升輅, 判司僕立授綏, 摠制以下侍臣挾侍如常。 知通禮進當輅前跪, 啓請車駕進發, 俛伏興退復位。【凡知通禮啓請, 皆進駕前跪啓訖, 俛伏興。】車駕動, 知通禮與通贊挾引以出, 千牛將軍夾輅而趨。 駕至闕門外, 至侍臣上馬所, 知通禮跪, 啓請車駕小駐, 敎文武侍臣上馬, 判通禮前, 承旨退稱曰: “敎可。” 通贊、舍人傳唱, 文武侍臣上馬。 諸侍衛之官, 各督其屬, 左右翼駕, 尙瑞官奉寶前導, 摠制以下左右侍臣, 夾侍於輅前。 文武侍臣上馬畢, 知通禮啓請敎車右升, 判通禮前、承旨退稱曰: “敎可。” 知通禮退復位。 千牛將軍升訖, 知通禮啓請車駕進發, 車駕動, 鼓吹作。 其文武群官, 在玄武隊後如常儀。 車駕將至, 文武侍臣下馬分立鞠躬。 駕至殿門外, 回輅南向, 千牛將軍降立於輅右。 知通禮進當輅前, 啓請降輅, 俛伏興還侍立, 殿下降輅入幄次。 通禮門分引文武群官就殿庭, 文東武西, 中心爲頭, 異位重行北向立。 判通禮導殿下, 至殿門內褥位北向立, 繖扇、華蓋在門外。 判通禮啓請四拜, 殿下四拜。 通贊、舍人贊衆官四拜, 在位者皆四拜訖, 進箋讀訖。 判通禮啓請四拜, 殿下四拜。 通贊、舍人贊衆官四拜, 在位者皆四拜。 判通禮導殿下, 出就幄次, 釋冕服。 通禮門分引文武群官, 出殿門外, 服時服序立。 車駕動, 侍從如常儀。

是日, 上具冕服乘輦, 率百官詣上王殿, 上謝恩箋曰:

聖君之命, 謬及昏愚。 臣子之情, 曷勝駭愕? 省循非稱, 負荷奚當? 伏念臣性資庸疎, 學問淺近。 嘗居東禁, 恐未堪於承祧; 袛奉兩宮, 唯知謹於視膳。 亦且昧於爲政, 顧何足以治民, 豈期眇躬遽受神器? 玆蓋心敦慈愛, 德著寬仁, 謂迪後而貽謀, 須傳祚而垂裕, 遂令孱質, 叨莅丕基, 敢不仰思草創之艱, 不遑寧處? 又念付托之重, 惟懷永圖。

退次釋冕服進見, 上王曰: “當還藏義洞本宮, 以待昌德宮畢役。” 上還本宮。


세자의 사빈을 겸했던 박은·이원·유창 등에게 관직을 제수하다[편집]

○以朴訔爲左議政領經筵事, 李原爲右議政領經筵事, 劉敞爲玉川府院君, 卞季良爲禮曹判書知經筵事, 柳觀爲藝文館大提學知經筵事, 卓愼爲禮曹參判同知經筵事, 李之剛爲戶曹參判同知經筵事, 李明德爲吏曹參判, 河演爲知申事, 元肅爲左代言, 成揜爲左副代言, 以司宰監正李隨爲同副代言, 尹淮判承文院事經筵侍講官, 鄭招判軍資監事經筵侍(侍)講官。 訔、原、敞、觀、之剛皆兼世子師賓, 故改除。 初, 上王旣傳位, 謂上曰: “李明德爲知申事, 雖未隔月, 予已去官, 明德亦當去官。 主上曾學於李隨, 今雖秩卑, 可授代言。” 故皆超拜。 俗以秩滿遞官者爲去官。


8月 12日[편집]

전위를 받았음을 종묘에 고하다[편집]

○己丑/遣李原告于宗廟曰: “積功累仁, 肇造邦家, 德深裕後, 式至今休。 父王纉承垂二十年, 近以嬰疾, 難於聽政, 乃命涼德, 嗣受大業。 惟恐上不承於祖宗; 下不副於臣民, 辭至再三, 竟不蒙允。 乃於永樂十六年八月初十日, 祇受大位, 是用敢告。”


당상관들과 의논하여 관직을 제수하다[편집]

○上語河演曰: “予未知人物, 欲與左右議政、吏兵曹堂上, 同議除授。” 演曰: “上王昔於景德宮, 親與政丞趙浚等尙瑞司提調, 同議除授。 今殿下初政, 與大臣議甚當。” 上命召左右議政、吏兵曹堂上議, 以許遲爲大司憲, 許稠爲恭安府尹, 朴光衍爲慶尙道水軍都節制使, 鄭守弘爲右司諫, 朴冠爲司憲執義, 鄭其爲司憲持平。


상왕과 대비에게 책보 올리는 일을 위해 봉숭 도감을 설치하다[편집]

○置封崇都監, 以朴訔、李原爲都提調, 朴信、許遲、許稠、李明德爲提調。 將上上王及大妃冊寶, 故設都監, 掌其事。


사도를 별사엄, 좌패를 좌금위, 우패를 우금위로 고치다[편집]

○改司導爲別司嚴, 以左牌爲左禁衛, 右牌爲右禁衛。


지경연·동지경연·시강관 1명씩을 더 두기로 하다[편집]

○加設經筵官知經筵一人、同知經筵一人、侍講官一人。


새로 가설찬 좌군 신사를 용분, 우군 신사를 호아라고 칭하다[편집]

○左右軍各加一司, 而未有名號。 至是以左軍新司爲龍奮, 右軍新司爲虎牙。


상왕과 대비에게 각도에서 바치는 진상과 사은 숙배 등을 예전대로 하게 하다[편집]

○上命上王、大妃二殿諸道進上, 悉仍舊供進。 凡朝官除拜謝恩及拜辭、復命, 詣上王殿肅拜。 宗親、大小臣僚問安及私進上, 亦仍舊例。


좌금위·우금위·사금·내금위·내시위의 절제사들을 임명하다[편집]

○以判府事李和英、摠制文孝宗爲左禁衛一番節制使, 漢平君趙涓、同知摠制李植爲二番節制使, 同知敦寧府事李湛、摠制柳殷之爲三番節制使。 淸平君李伯剛、長興君馬天牧爲右禁衛一番節制使, 平壤君趙大臨、摠制郭承祐爲二番節制使, 都摠制李澄、同知摠制朴實爲三番節制使。 摠制權希達爲司禁左邊節制使, 摠制禹博爲右邊節制使, 吉昌君權跬、同知摠制沈泟爲內禁衛一番節制使, 宜山君南暉、同知摠制李順蒙爲二番節制使, 唐城君洪海、同知摠制成達生爲三番節制使。 都摠制李伯溫、同知摠制洪涉爲內侍衛一番節制使, 都摠制盧龜山、摠制鄭耕爲二番節制使, 都摠制鄭鎭、同知摠制田興爲三番節制使。 又以長川君李從茂、都摠制趙秩、同知摠制河敬復爲三軍都鎭撫。


8月 13日[편집]

중국에 전위한 일을 아뢸 사은 주문사를 구성하다[편집]

○庚寅/上詣上王殿, 召領議政韓尙敬、右議政李原, 議奏傳位事于大明, 皆曰: “請封世子時未蒙準, 又遽傳位, 朝廷以爲何如?” 時朴訔以疾在家, 遣河演就問之, 訔亦未能定議。 上王曰: “當更議之。” 因命擇可專對者, 爲謝恩奏聞使。 乃以判漢城金汝知爲謝恩使, 工曹參判李迹爲副使, 刑曹判書趙末生爲奏聞使。


종묘 제실과 능묘에서 왕 자신을 일컫는 호칭[편집]

○上命於宗廟第四室及啓聖殿稱孝曾孫嗣王, 宗廟第五室、文昭殿、健元陵稱孝孫嗣王, 齊陵稱孝孫國王。


8月 14日[편집]

영돈녕·영의정·대간을 불러 중국에 전위한 일을 알리는 방법을 의논하다[편집]

○辛卯/上召領敦寧柳廷顯、領議政韓尙敬等及臺諫各一人, 議奏聞事, 議論猶未定, 多謂: “當云患風疾, 發作無時, 不獲已以世子裪權署國事。 印章冕服, 不敢擅傳, 伏候明降。” 唯李原獨曰: “今年正月, 中國使臣見上王無恙。 且今旣請封世子, 皇帝必遣使臣來, 上王若不出見, 朝廷必疑; 若出見, 必知病之非實。 世子廢立未久, 而遽爾傳位, 事理顚倒, 莫若姑稱疾, 奏請傳位。 皇帝假使不允, 再請則必允。” 上命河演以聞于上王, 上王遣演于朴訔第問之, 訔議與原同。 且曰: “開國以後, 上王始受誥命, 事大至誠。 今當授受大事, 不可擅便。” 演還啓, 上王嘆曰: “予厭背上大瘇, 去之欲速, 此正事理難定處也。 左右議政之言是也, 然皇帝萬一不允, 何以處之? 本國非海內之國, 自古不必奏請然後傳位。 雖已承襲, 皇帝不必怒, 宜從衆議。”


상왕전 문안을 이유로 예를 갖춘 거둥과 보통 거둥을 구분하도록 명하다[편집]

○上命備禮行幸, 則步甲士着甲, 行首步行; 常時行幸,則甲士以常服佩劍, 行首騎馬以從。 知申事河演等曰: “前例不可廢也。” 上曰: “予隔一二日問安于上王殿, 若常備禮, 豈無弊乎? 大抵事之有弊者, 除之可也。”


유구 국왕의 아들이 사람을 보내어 단목·백반 등을 바치다[편집]

○琉球國王二男賀通連遣人致書于左、右議政, 獻丹木五百斤、白磻五百斤、金襴一段、段子一段、靑磁器十事、深黃五十斤、川芎五十斤、藿香五十斤、靑磁花甁一口、沈香五斤。 回賜九升白紵布二十匹、黑麻布三十匹、白紬布二十匹、七升緜布四十匹、六升綿布百十一匹、五升緜布二百匹。 令禮曹判書答書曰:

使至辱書, 從審動履嘉裕。 所獻禮物, 謹已啓納。 涉險修睦, 敢不爲喜? 仍將土宜, 就付回使, 不腆爲愧。


왜인 사정 표사귀가 동철장(銅鐵匠)을 데리고 오다[편집]

○倭人司正表沙貴率其國銅鐵匠來。


상왕께 내자시와 내섬시 둘 것을 아뢰었으나 상왕은 속고(屬庫)를 두게 하다[편집]

○上遣河演啓于上王曰: “父王昔爲太祖置一庫, 專辦供上, 此用古制也。 今臣心以爲, 以一國奉養兩殿, 何必置一庫乎? 仍舊令內資、內贍供上, 正合於義。” 上王曰: “主上言出至誠, 合於事理, 然專爲置庫, 舊制也。 承寧府古之內藏庫, 帑物、奴婢俱足, 以此庫屬之無欠。 予於太祖亦然, 從舊制可也。” 演還啓, 上曰: “雖置屬庫, 令內資、內贍仍舊供上。”


중궁의 호를 검비로 정했다가 공비로 고치다[편집]

○上定中宮號曰儉妃, 遣河演啓於上王, 上王曰: “主上好儉約, 此號甚好, 然字音不宜於號。” 乃改以恭。


사복시에서 가뭄을 이유로 목장을 당진 맹곶으로 옮기기를 청하다[편집]

○司僕寺啓: “忠淸道沔川藏德串牧場, 因旱水草枯渴, 請移於唐津孟串。” 從之。


대마도 경차관 이예가 무쇠로 화통 완구를 만들어 볼 것을 아뢰다[편집]

○對馬島敬差官李藝啓: “火㷁碗口唯以銅鐵鑄造, 而銅鐵我國所不産, 因此火㷁碗口未易鑄造。 臣至對馬島, 於賊倭處, 得中國所鑄水鐵火㷁碗口以來。 請以水鐵鑄火㷁碗口, 分置諸州鎭。” 命軍器監試之。


예조에서 태 봉안을 위해 태실 도감을 설치할 것을 아뢰다[편집]

○禮曹啓: “今將涓吉朔安胎, 請依前例, 立胎室都監, 擇吉地。” 從之。


소격전에서 왕이 즉위한 해의 직성을 찾아 초례 지낼 것을 청하다[편집]

○昭格殿請依前例, 畫上卽位年直星, 行醮禮, 從之。


8月 15日[편집]

상왕이 친히 건원릉에 나아가 추석제를 행하고 전위를 고유하다[편집]

○壬辰/上王親詣健元陵, 行秋夕祭, 兼告傳位, 領議政韓尙敬、戶曹判書崔迤、禮曹判書卞季良扈駕。 祭文曰:

嗟我皇考, 至德如天。 叨承丕緖, 十有九年。 身纏宿疾, 難堪聽政。 授位世子, 俾專政令。 向巡舊都, 自春徂夏。 且經令節, 恨未奠斝。 玆當秋夕, 恭修菲薄。 祗謁山陵, 仰(贍)〔瞻〕怵惕。 兼告中情, 竚(布)〔希〕忖度。 俯諒孝思, 庶歆一酌。


상왕의 행차에 이종무 등을 보내어 시위케 하고 주찬을 바치게 하다[편집]

○上遣長川君李從茂、右代言金孝孫、宦官金龍奇侍衛, 仍獻酒饌。 上王行祭訖, 還駐駕野次, 命金孝孫行酒。 上王歡甚曰: “自春以來, 今始解憂, 今日下淚三度。 予之子非不多, 然不得具在眼前, 一恨也。 前日孝寧、忠寧朝夕出入定省, 今忠寧爲國王, 未得數見, 二恨也。 在位十九年, 水旱之災, 無歲無之, 三恨也。” 因賜從茂、孝孫、龍奇馬各一匹。


예조에서 상왕의 전지(傳旨)를 선지(宣旨)로 할 것을 청하다[편집]

○禮曹請以上王傳旨爲宣旨, 其不從宣旨者, 以制書有違論罪, 從之。


양녕 대군에게 주육과 면포 등을 주다[편집]

○上遣宦官朴春茂, 賜讓寧大君褆酒肉及緜布ㆍ紬絹各十匹、布百匹。


순승부를 인수부로 고쳐 상왕전에 소속시키고 새로 경창부를 설치하다[편집]

○改順承府爲仁壽府, 屬上王殿, 府尹二、少尹ㆍ判官ㆍ丞ㆍ副丞各一, 序恭安府之下。 新置慶昌府, 屬中宮, 府尹ㆍ少尹ㆍ丞各一, 序於仁寧府之下, 竝隷吏曹。 仁寧府依舊屬大妃殿, 革府尹一。 初, 上遣知申事河演, 將新置二府之意, 啓于上王, 上王以新設官職有弊不允, 演固請, 從之。


안천보·이지·홍여방·우균 등에게 관직을 제수하다[편집]

○以安天保爲左議政致仕, 李枝爲領議政致仕, 洪汝方、禹均爲仁壽府尹, 南琴爲慶昌府尹, 金峙知司諫院事, 郭存中、鄭存誠爲司憲掌令, 鄭宗本、權照爲左右獻納, 李佐爲司憲持平, 皇甫仁、河潔爲左右正言。 天保, 三韓國大夫人安氏之父; 枝, 度祖之孫也。


8月 16日[편집]

임금이 상왕전에 갔다가 노상왕전에 가다. 공정왕을 노상왕이라 일컫다[편집]

○癸巳/上詣上王殿, 還詣老上王殿。 時, 上王及恭靖王皆爲上王, 故恭靖王稱老以別之。


상왕이 박신에게는 창덕궁 역사의 조속한 준공을, 하연에게는 구휼에 대해 이르다[편집]

○贊成事朴信詣上王殿問安, 上王曰: “主上今在本宮, 未得數見, 是可恨也。 卿須督役, 使主上速還昌德宮。” 又謂知申事河演曰: “予前日詣健元陵, 路見禾穀不實, 當有飢饉之憂。 京畿之民則京城所儲可以賑之; 全羅、慶尙、忠淸三道, 稍有蓄積, 亦可以救; 咸吉道地連敵境, 且復置慶源新徙人民, 尤可慮也。 其令政府、六曹議救之之策。”


김여지를 청승습 주문사, 한장수를 사은사로 삼다[편집]

○改謝恩使金汝知爲請承襲奏聞使, 以安原君韓長壽爲謝恩使。


교수관 만호 등에 새로 제수된 지방인의 하직 절차를 면제하다[편집]

○命新除敎授官、敎導、萬戶、千戶在外者, 除朝辭赴任。


삼군 도사 세사람에게 의건부 직임을 나누어 맡게 하다[편집]

○兵曹啓: “以三軍都事三人, 分司義建府。” 從之。


8月 17日[편집]

정사를 보다[편집]

○甲午/上視事, 仍饋啓事宰樞及臺諫。


사헌부에서 도망간 죄인의 부모나 처자를 고문하는 것에 대해 아뢰다[편집]

○司憲府啓: “臣等竊念, 獄中一日, 若度一年。 且一人在獄, 一家爲之愁苦。 獄者, 聖人之所重也, 故必不得已身犯罪惡, 乃可逮獄也。 今善山所囚金制、定平所囚豆彦, 皆非身犯, 但以其子在逃, 推其去處, 累年滯獄, 誠可痛心也。 夫顧念父母, 常懷戒懼者, 君子之行也。 爲惡之人, 豈以父母爲心乎? 其父母雖明知去處, 父子之間, 天理人情之至, 現則必死, 豈肯告之哉? 如是而久滯於獄, 無益於事。 乞自今犯罪在逃者, 關係社稷事外, 父母妻子收繫考問, 毋致累月。 若終不現, 則依律文, 在逃獄成, 明立文案, 以待後日現身決罪, 以廣好生之德。” 上從之。


노상왕이 광진원에 거둥하다[편집]

○老上王幸廣津院。 院在城東漢水上流。 老上王久病, 以仁德宮陻隘, 設帳殿山麓, 以臨漢水。


호조에서 여러 도의 손실(損實) 답사를 수령과 위관이 함께 하도록 아뢰다[편집]

○戶曹啓: “諸道損實踏驗, 一依《經濟六典》, 務令官民兩便, 然守令以一身, 收穫前遍審爲難。 依近年已行之例, 擇居鄕公廉品官爲委官, 分遣踏驗。 委官踏驗後, 守令親審不中者, 報敬差官覆審。 其守令、委官以損爲實, 以實爲損, 以墾爲陳, 以陳爲墾者, 三品以上申聞, 四品以下直斷論罪。” 從之。


상왕전과 노상왕전 문 앞에 하마비를 세우게 하다[편집]

○禮曹啓: “上王殿門前立牌, 令過者下馬。” 上從之, 因命老上王殿門前, 亦立牌。


평안도 관찰사는 박천성의 이전을, 황해도 관찰사는 옹진성의 이전을 청하다[편집]

○平安道觀察使以博川城不宜風水, 且有水災, 請移置故基。 黃海道觀察使以瓮津鎭城中無水泉, 請擇地移築, 皆從之。


8月 18日[편집]

상왕전에 나아가 헌수하고 대신 종친들과 함께 잔치를 모시다[편집]

○乙未/上詣上王殿上壽, 孝寧大君補、領敦寧柳廷顯、領議政韓尙敬、右議政李原、宗親ㆍ駙馬ㆍ六代言侍宴。 上跪進卓上壽, 上王曰: “予之避位, 欲貯福也, 今反益尊矣。” 柳廷顯獻聯句云: “天設錦筵期萬歲。” 上王和云: “民無菜色感君恩。” 河演云: “恩波浩蕩溫言裏。” 李原云: “國步昇平永樂中。” 韓尙敬云: “中外無憂是今日。” 上王云: “君臣合道事朝廷。” 河演云: “廷臣祝壽呼山岳。” 上王云: “嗣子修身奉祖宗。” 上云: “宗社若危臣任責。” 上王命群臣舞, 上王亦舞曰: “傳位若不得人, 則雖欲忘憂, 得乎? 主上眞守文太平之主也。” 尙敬等曰: “實因聖上知子知臣之明也。 一國臣民祝壽萬年, 永觀太平。” 極歡至夜乃罷。 上王賜河演及盧希鳳內廐馬各一匹。 希鳳, 上之傳命宦者也。


병조에서 선지를 받들어 취각령을 정하다[편집]

○兵曹奉宣旨, 定吹角令曰:

上王殿吹角, 入番兵曹應之以角, 大殿亦應之以角。 三軍入番都鎭撫及節制使, 依序立圖, 作運結陣。 大殿率軍士, 卽詣義建府, 軍士結陣之後, 別作一陣待命。 若命召, 則驗信牌, 率內禁、內侍衛入殿門。 出番三軍鎭撫及節制使, 隨其聞角聲先後, 奔走聚會, 依三軍序立圖作運。 大殿吹角, 則上王殿亦如上項例, 率軍士赴之。 應變之際, 守宮軍馬, 臨機命將守之。 大殿吹角時, 宣字旗、織紋旗、受命等事, 一依吹角兵制。


8月 19日[편집]

정사를 보다[편집]

○丙申/視事。


즉위하였으므로 문무과를 실시하기를 청하니 따르다[편집]

○吏兵曹以上初卽位, 請設文武科, 從之。


전곡의 회계·마적·군적도 상왕전에 올리게 하다[편집]

○上命錢穀會計、馬籍、軍籍亦進于上王殿。


형조 판서 윤향에게 소도공이란 시호를 내리다[편집]

○諡刑曹判書尹向昭度公。 容儀恭美曰昭, 心能制義曰度。


전라도 대굴포의 바닷물이 붉어지다[편집]

○全羅道大堀浦海水赤。


왜변이 뜸하여 거제와 남해로 들어간 백성들을 목책을 설치하여 보호케 하다[편집]

○慶尙道水軍都節制使啓: “巨濟、南海二島, 倭賊往來之地, 近年以來, 賊變寢息。 因此, 人民避役于二島, 南海二百餘戶、巨濟三百六十餘戶, 萬一有變, 則必爲所掠。 若不禁二島居民, 則當置守城軍, 以嚴守禦。 南海東面赤梁ㆍ西面露梁、巨濟西面見乃梁, 竝宜置兵船。 自水營乃而浦至巨濟, 水路五十餘里, 倘有賊變, 未易赴援。 前者移永登萬戶于玆山島, 請復還永登浦, 以安民業。”

上令議政府、六曹議之。 僉曰: “二島所居婦人、小兒、家財刷出, 止留丁壯耕農事, 已受敎行移, 不必更論。 玆山萬戶則復還永登甚當。” 兵曹議曰: “二島之地, 膏腴可耕, 宜置木柵, 以庇農民。” 上從之, 仍命待豐年設木柵。


경창부에 지인(知印) 30인을 두도록 하다[편집]

○吏曹啓: “慶昌府請依仁寧府, 置知印三十人, 以諸司權知直長充差。” 從之。


한성부에서 죽은 관청 노비를 조사하는 방법과 미아(迷兒) 처리 문제를 아뢰다[편집]

○漢城府啓: “諸司奴婢物故者, 城中則五部官, 城外十里則本府官, 皆親到檢驗。 然素不識奴婢名貌, 姦詐之徒或以他人物故者, 變名易實, 規避其役。 今後與其司當該官同檢, 兼考賤籍, 以防姦僞。 京城人居稠密, 小兒出過數門, 則不得尋其家, 卒至迷失, 得之者亦不得其所居。 或有姦詐之徒, 隱藏哺養, 以爲奴婢者。 今後凡得遺失小兒者, 悉送濟生院, 戶曹給糧以養之, 父母之失兒者, 亦詣濟生院尋之。 官徵其父母楮貨三十張, 給得兒者, 苟有匿不告者, 里內管領及五家竝論罪。” 從之。


창덕궁 역사에 부역한 사람과 장색에게 면포와 정포를 하사하다[편집]

○賜昌德宮赴役人匠綿布五十匹、正布百匹。


아악서 악공들의 예조 사역을 일체 금단하도록 하다[편집]

○司憲府啓: “雅樂署樂工, 本爲祭享而設。 今禮曹一應賤役, 無不使喚, 一皆禁斷。” 從之。


8月 20日[편집]

정사를 보다[편집]

○丁酉/視事。


상왕이 광진원에 나아가 노상왕을 뵙다[편집]

○上王幸廣津院, 謁老上王, 上遣(盧布鳳)〔盧希鳳〕, 進酒果。 上王日暮乃還。


정릉 제사와 기신재제를 족친이 맡아 지내게 하다[편집]

○禮曹啓: “神德王后貞陵祭及(忌晨)〔忌辰〕齋祭, 不宜國行。 請給田五結, 令其族親主辦。” 從之。


예조에서 상왕과 대비와 중궁의 봉숭 절차에 대해 아뢰다[편집]

○禮曹啓: “上王、大妃封崇諸事, 依庚辰年封崇例; 中宮封崇諸事, 依辛巳年封崇例。” 上從之, 因命上王、大妃封崇諸事, 極其精緻。


참찬 김점이 황제가 준 명칭 가곡을 속악과 섞어 연주하여 사신에게 들려줄 것을 아뢰다[편집]

○參贊金漸啓曰: “臣嘗奉使朝廷, 帝賜《名稱歌曲》。 請交奏於俗樂, 使朝廷使臣聞之。” 上曰: “尊閣之可也, 何必交奏? 雖交奏, 聲音殊異, 使臣必不能辨, 何益之有?” 不允。 後有使臣, 乃命交奏。


8月 21日[편집]

상왕전에 나아가다[편집]

○戊戌/上詣上王殿。


흉년이므로 호조에 명하여 사전도 아울러 정확히 답사하도록 하다[편집]

○上命戶曹: “今年風水爲災, 禾穀不稔, 民生可慮。 其令諸道敬差官須及刈穫前, 幷私田踏驗, 務要得中, 使民不怨咨。”


민무구와 이거이의 처자에게 자유를 주고 김한로를 청주로 양이케 하다[편집]

○上稟宣旨, 乃命刑曹: “閔無咎、無疾、無恤、無悔妻子, 許外方從便; 李居易子孫, 京外從便; 金漢老量移淸州。” 刑曹判書趙末生等啓曰: “此輩皆罪干不忠, 於殿下卽位之初, 不可輕宥。 且漢老不可近京城。” 上曰: “上王有命, 不敢不從。” 末生等固請, 不允。


상왕이 문안과 숙배와 복명의 범위를 정해 그외에는 모두 면제하게 하다[편집]

○上王命宗戚、功臣外, 二品以上常時問安及兵曹所屬外新拜官者謝恩, 竝皆除之。 又命觀察使、二品以上守令及諸以軍務出使者外, 其餘除拜辭、復命。


예조에서 일본 방장 풍삼주 자사에게 보내는 답서[편집]

○禮曹啓: “本曹判書答日本國防、長、豐三州刺史大內多多良道雄書曰: ‘使至惠書, 從審體履康勝。 所獻禮物, 謹已啓聞收納。 兼諭, 《藏經》曩因貴國諸鎭求索殆盡, 安有吝惜之理也? 惟照悉。 所索之物, 俱在別幅, 兼致土宜, 以表謝忱。’” 從之。


예조에서 경연 진강 때의 좌석 차서에 대해 아뢰다[편집]

○禮曹啓: “經筵進講時坐次, 領經筵東壁, 知經筵、同知經筵西壁, 參贊官以下南行。” 從之。


일본 서해도 일향주 태수와 대마주 조율 산성수가 토산물을 바치다[편집]

○日本國西海道日向州太守藤元久, 對馬州篠栗山城守宗仸遣人來獻土物, 竝計直回賜。


유구국에서 보낸 친선 사절이 풍랑을 만나다[편집]

○慶尙道觀察使報: “琉球國遣使來聘, 其使人遭風船敗, 漂失禮物, 溺死者七十餘人, 存者亦多病傷。 來泊閑山島。” 上命賜衣服, 廚傳上送。


8月 22日[편집]

원민생이 황제에게 아뢰었음을 인준한 예부 자문을 가지고 오다. 사신 육선재가 요동에 이르다[편집]

○己亥/謝恩使元閔生齎奏準禮部咨文, 回自京師, 啓: “使臣陸善財已到遼東。” 上王賜閔生米豆五十斛, 上賜鞍具馬一匹。 禮部咨曰: “近準朝鮮國咨: ‘請照驗, 煩爲奏請, 明降施行。’ 準此。 永樂十六年七月二十七日早, 本部官於奉天門, 奏請聖旨: ‘已有勑書, 與國王準他擇賢。 恁禮部行文書, 與王知道。’ 欽此, 除欽遵外, 合行回咨本國知會施行。”


의주에 선온을 가지고 가 사신을 맞이하게 하다[편집]

○遣長川君李從茂于義州, 齎宣醞, 迎使臣。


명나라 사신이 온 때문에 종묘 배알 의례를 동향 대제 때 겸행하도록 하다[편집]

○以上初卽位, 將行謁廟之禮, 至是, 以有朝廷使臣, 命於冬享大祭兼行(行)。 大司憲許遲等請勿停謁廟之禮, 不允。


대간이 민무구 등 처자에게 자유 주지 말고 김한로를 감죄하지 말 것을 청하다[편집]

○臺諫請閔無咎、李居易等妻孥, 勿許從便; 金漢老勿許量移, 只允居易、漢老之事。


행대 감찰을 경기좌·우도에 나누어 파견하다[편집]

○分遣行臺監察金寧、具綱于京畿左、右道。


함길도 경원 병마 절제사 조비형이 이주시킨 백성의 상황에 대해 아뢰다[편집]

○咸吉道慶源兵馬節制使曺備衡啓: “今先運新徙民四百戶內, 時到者但百八十戶而已。 歲戊寅, 修孔州城, 置慶源府, 徙道內富民以實之, 其後再經兵亂, 流移四散。 今復置府, 已令各官刷還, 而各官托以不付籍, 不卽刷還。 然其産業基址尙在, 分辨不難, 乞勿論付籍與否, 悉令刷還。 且元居人民, 其父母妻孥, 盡爲賊所殺擄, 而移居賊衝龍城之地, 累年戍禦, 本府復立之後, 又先徙居可尙。 乞賞以添設檢校之職, 以慰其心。”

上令兵曹擬議。 兵曹啓: “募道內無産業者徙之, 復三年徭役, 除其租稅。 刷還流移人民, 卽依所啓爲便。” 從之。


제주 안무사가 태풍의 피해를 보고하다[편집]

○濟州按撫使報: “七月二十七日夜大風雨, 邑城東門及官舍、民屋多頹, 林木皆拔, 諸浦船多漂破。 大靜、旌義縣亦如之。”


이사관과 문효종이 반란을 모의한다고 무고한 대정 한언을 사형에 처하다[편집]

○初, 隊正韓彦誣告富平府使李士寬、摠制文孝宗謀亂, 下義禁府鞫之, 彦服誣, 至是斬之。


8月 23日[편집]

상왕이 대신들과 명 사신에게 전위한 까닭을 말할 것에 대해 의논하다[편집]

○庚子/上詣上王殿。 上王御便殿, 召領議政、右議政、六曹判書、長川君李從茂, 議與使臣說傳位之故, 獻議不一。 又召府院君成石璘、南在、鄭擢、劉敞、安景恭等博議。 南在、鄭擢、劉敞等曰: “當云父王有疾, 以世子權署國事, 而世子出迎, 父王不出爲可。” 石璘、景恭等曰: “封世子準奏之勑, 當父王之身, 父王不受帝命, 非禮也。 父王隱傳位之事, 以國王迎勑, 主上除翼善冠, 以世子迎勑, 使臣回還後, 奏請傳位爲可。” 上王曰: “新王卽位, 已頒敎書於四方, 使臣到義州, 豈不聞知? 隱之則不直, 宜說父王之疾發作無時, 故令世子權署。 然請封世子, 今未蒙準, 未得奏請傳位。 今父王之疾稍愈, 將力疾迎勑。” 李從茂承命以行。


상왕이 사은사로 심온을 보내는 것이 좋다고 말하다[편집]

○上王曰: “謝恩使須遣親戚, 韓長壽雖親戚, 不若沈溫。 且黃儼素識溫, 溫往, 儼必用力。” 乃以溫代長壽。


8月 24日[편집]

정사를 보다[편집]

○辛丑/視事。


이조 판서 정역을 안주에 보내어 선온으로 사신을 위로하게 하다[편집]

○遣吏曹判書鄭易于安州, 齎宣醞, 慰使臣。


목장을 함길도 화주 말응도에서 도련포로 옮기다[편집]

○咸吉道觀察使啓: “和州末應島地窄, 不宜牧場, 移於都連浦爲便。” 從之。


상의원에 명하여 상아 원패와 오매패를 더 만들게 하다[편집]

○上命尙衣院, 加造象牙圓牌十二、烏梅牌三十。


흉년이므로 경상도 각 고을의 철 바치는 것을 면제해 주다[편집]

○慶尙道觀察使啓: “道內郡邑旱荒, 請免今年貢鐵。” 從之。


8月 25日[편집]

정사를 보다[편집]

○壬寅/視事。


도총제 노귀산을 평양에 보내어 선온으로 사신을 위로케 하다[편집]

○遣都摠制盧龜山于平壤, 齎宣醞, 慰使臣。


상왕이 군사에 관한 일을 임금에게만 아뢴 병조 참판 강상인 등을 가두게 하다[편집]

○上王命囚兵曹參判姜尙仁、佐郞蔡知止于義禁府獄。 時, 上御藏義洞本宮, 兵曹每以軍事不啓上王, 先啓於上, 上輒却之曰: “何不啓父王?” 上王知之, 欲試觀其所爲, 問尙仁曰: “象牙牌、烏梅牌, 將用之何事?” 尙仁曰: “用以招大臣。” 上王卽出象牙、烏梅牌, 付尙仁曰: “在此無所用, 宜悉輸王宮。” 尙仁卽奉詣主上殿, 上問曰: “此何所用?” 尙仁曰: “用以召在外將帥。” 上曰: “然則不可置諸此也。” 卽令尙仁還納之。 上王以尙仁爲回詐面欺, 召右副代言元肅與都鎭撫崔閏德, 宣傳于上曰: “予曾下敎書曰: ‘軍國重事, 予親聽斷。’ 今尙仁等, 凡軍事只啓於主上, 不啓於予。 又前日命尙仁錄可受職者, 尙仁加書其弟尙禮, 啓主上除司直, 來謝曰: ‘主上以臣弟尙禮爲司直。’ 是欺君也。” 又遣崔閑, 諭義禁府曰: “初予在留後司, 語主上曰: ‘爾將受我憂, 予雖否德, 在位久、識人多, 軍國重事, 予親聽斷。’ 今兵曹近在宮庭, 只啓巡綽事, 餘悉不啓。 我聽軍事, 何關社稷? 其問首發此議者, 如其隱匿, 宜加拷訊。” 於是, 兵曹待罪。 命宦官盧希鳳點檢軍事, 知兵曹事元肅入直兵曹。


일본 대마주 수호 도도웅와가 예물을 바치고 범종과 《반야경》을 청구하다[편집]

○日本國對馬州守護都都熊瓦遣人獻禮物, 以其父貞茂遺意, 求梵鍾及《般若經》。


8月 26日[편집]

상왕전에 나아가다[편집]

○癸卯/上詣上王殿。


상왕께 군사일을 여쭙지 않은 박습 등을 의금부에 가두고 국문케 하다[편집]

○下兵曹判書朴習、參議李慤、正郞金自溫ㆍ李安柔ㆍ梁汝恭、佐郞宋乙開ㆍ李叔福于義禁府獄, 命義禁府提調柳廷顯等曰: “上王厭其萬機, 唯聽軍事, 兵曹凡軍事, 一不啓稟, 卿等鞫問其由。” 又命三省、刑曹判書趙末生、大司憲許遲、右司諫鄭尙、委官戶曹參判李之綱等雜治。 上王命崔閏德, 亦往義禁府按問。


판돈녕부사 권홍을 황주에 보내어 선온으로 사신을 위로케 하다[편집]

○遣判敦寧府事權弘于黃州, 齎宣醞, 慰使臣。


경기 양주 수락산에서 큰 돌이 무너져 내리다[편집]

○京畿楊州水落山大石崩, 高二十三尺, 廣二十八尺。


8月 27日[편집]

박자청·조말생·김여지 등에게 관직을 제수하다[편집]

○甲辰/以朴子靑參贊議政府事, 趙末生爲兵曹判書, 金汝知刑曹判書, 崔閏德中軍都摠制, 馬天牧長興君, 盧龜山判漢城府事, 李灌吏曹參判, 李明德兵曹參判, 沈仁鳳、李植、金貴寶竝爲左軍摠制, 河敬復右軍摠制, 許權、沈泟竝爲中軍同知摠制, 成達生左軍同知摠制, 元胤右軍同知摠制, 李皎同知敦寧府事, 吳陞漢城府尹, 韓尙德仁壽府尹, 沈澄慶昌府尹, 鄭尙禮曹參議, 元肅兵曹參議, 曺致刑曹參議, 成揜爲右代言, 金益精爲左副代言, 李隨右副代言, 尹淮同副代言, 以左代言金孝孫知兵曹事, 崔關左司諫大夫, 金顧司憲掌令, 金尙直、權孟孫、金廧竝爲兵曹正郞, 鄭載、鄭麟趾、兪孝通竝爲兵曹佐郞。 權無才行, 苛察暴虐, 外施廉正; 胤性喜便習, 以酒色爲事。


상왕이 강상인을 단단히 고문하도록 명령하다[편집]

○義禁府啓: “尙仁及郞廳六人, 皆加拷訊, 以不察事務爲辭。 請幷朴習、李慤拷訊。” 上王曰: “朴習在任日淺, 其置之。 尙仁自少從我, 及今常爲尙衣院提調, 又爲兵曹, 皆委重任, 不顧予恩, 懷詐欺罔。 前日又詐加其弟尙禮官, 乃告予曰: ‘主上除此職。’ 矯旨欺我, 此罪亦重。 宜加拷訊, 限以不死。”


호조에서 강원도와 함길도의 구황 방법에 대해 아뢰다[편집]

○戶曹啓: “今歲飢荒, 江原、咸吉二道尤甚。 請江原今年祿轉及諸倉所納米穀, 收置其道以賑之。 咸吉則本乏儲峙, 請以古江陵道今年田租, 收納于咸吉近境通川、高城等處; 古交州道田租, 收納于淮陽等處以賑救。” 從之。


8月 28日[편집]

상왕이 임금과 더불어 동교 대산으로 거둥하여 노상왕을 맞아 즐기다[편집]

○乙巳/老上王在廣津。 上王與上幸東郊臺山, 邀老上王置酒。 上王奉承恭甚, 上尤謹, 極歡抵暮而罷。 上王騎白馬而還, 中途下馬, 召河演曰: “命尙乘, 改鞍以進主上。 予素愛此馬馴良, 以遺主上。” 乃改御他馬而行。 又謂河演曰: “吾父子事, 歷代所無, 恨不令完山君見之。” 因噓唏。


오랑캐가 잡아간 평안도 여연군 남녀 10명을 지군사 박자검이 빼앗아 오다[편집]

○平安道觀察使馳啓: “吾郞哈四十餘人, 寇閭延郡, 擄男婦十名以歸, 知郡事朴自儉追之, 盡奪而還。”


8月 29日[편집]

정사를 보다[편집]

○丙午/視事。


전 대제학 정이오를 태실 증고사로 삼다[편집]

○以前大提學鄭以吾爲胎室證考使, 賜毛冠及靴藥。


상왕이 박습과 강상인을 원종 공신이라 하여 용서하고 면죄하다[편집]

○上王以朴習、姜尙仁爲原從功臣宥之, 放尙仁歸田里。 李慤、梁汝恭、李安柔、金自溫、宋乙開、李叔福、蔡知止贖杖六十。 尙仁自上王潛邸時, 始爲家臣, 及卽位擢用, 猶使幹本宮私財, 監其出納。 至是, 上王遣人謂曰: “汝三十年從我, 今日乃如此。 尙念舊日, 不加以罪, 宜自循省。”


병조에서 상왕께 앞으로 중외의 군무를 상왕의 선지를 받겠다고 아뢰다[편집]

○兵曹啓于上王: “今後, 中外軍務, 本曹啓奉宣旨行移後, 具本啓于主上。” 從之。 兵曹又啓: “凡受點, 已受點後, 啓于主上, 口傳則已啓聞後, 更修入抄狀啓于主上, 然後口傳。” 凡用人, 該曹每一任, 書可用者三人以啓, 御筆點當用人名上, 謂之受點, 用之於二品以上。 備任時, 如提擧、別坐、敬差官之類, 不由批目而用之者, 謂之口傳, 用之於三品以下差任時。


노상왕이 광진에서 인덕전으로 돌아오다[편집]

○老上王自廣津還仁德殿。


8月 30日[편집]

정사를 보다[편집]

○丁未/視事。


권규를 유후사로 보내어 사신을 위로하게 하고 원민생에게 맞이하게 하다[편집]

○遣吉昌君權跬于留後司, 齎宣醞, 慰使臣。 又遣元閔生迎使臣。


상왕이 양녕을 대비가 보고싶어 한다며 불러오게 했으나 당장은 보지 못하다[편집]

○上王遣崔閑謂上曰: “大妃欲見讓寧, 明朝召之, 主上亦當來見。 將此諭臺諫。” 上召臺諫諭之, 臺諫進曰: “上王慈愛之心、殿下友于之情, 固無嫌疑, 然往來之際, 於都人耳目何?” 兵曹判書趙末生、刑曹參判李愉等亦力言其不可, 上王竟不卽見。


사헌부에서 박습과 강상인의 죄를 청했으나 상왕이 허락치 않다[편집]

○司憲府上書, 請朴習、姜尙仁罪, 上轉聞於上王, 上王不允。


병조에서 상서사의 마패를 본조에 나누어 두기를 청하니 상왕이 허락하다[편집]

○兵曹啓曰: “軍務起馬事劇, 請以尙瑞司馬牌, 分置本曹。” 上王許之。


상왕이 병조 판서·참판·참의의 병사 출납을 대언사 예에 의거하도록 명하다[편집]

○上王命今後, 兵曹判書、參判、參議凡兵事出納, 一依代言司例。


상왕이 황룡대기 2개를 만들어 의건부 및 삼군부에 두도록 하다[편집]

○上王命造黃龍大旗二, 分置義建府及三軍府。 上王殿大旗, 黃衿白質, 畫以黃龍, 以別於主上殿大旗。


상왕이 노상왕과 임금과 더불어 의건 삼군 양부의 군사를 검열하겠다고 하다[편집]

○上王命近日與老上王及主上, 親閱義建、三軍府軍士, 令鎭撫所預備以待。”


卽位年 九月[편집]

9月 1日[편집]

상왕전에 나아가다[편집]

○戊申/上詣上王殿。


상왕이 박신을 청승습 주문사로 임명하다. 상왕이 임금과 함께 사은사를 전송하다[편집]

○上王命以贊成事朴信代金汝知爲請承襲奏聞使。 上王與上御凉亭, 餞謝恩使沈溫、副使李迹及朴信。 上王賜溫內廐馬。


의건부와 삼군 도총제부 판부사 이하 호군 이상은 조회가 끝난 뒤 의건부에 모여 병조의 명령을 듣도록 하다[편집]

○兵曹啓: “奉宣旨, 義建府、三軍都摠制府判府事以下護軍以上, 每衙日朝會後, 除主上殿入直外, 竝會義建府, 聽兵曹令後乃散。”


9月 2日[편집]

정사를 보다[편집]

○己酉/視事。


우의정 이원과 참찬 김점을 벽제역에 보내어 사신을 영접케 하다[편집]

○遣右議政李原、參贊金漸, 迎使臣于碧蹄驛。


사간원에서 박습과 강상인을 죄주기를 청했으나 상왕이 허락치 않다[편집]

○司諫院上書, 請朴習、姜尙仁罪, 上以聞上王, 上王不允。


병조에서 상왕께 구전은 선지를 받들어 시행하겠다는 것 등을 아뢰다[편집]

○兵曹啓: “已令本曹依承政院例掌出納, 今後凡口傳, 本曹奉宣旨施行。 宣牌、粉牌, 竝依代言司例爲之, 宣牌則篆刻宣旨牌, 粉牌篆刻兵曹牌。” 上王從之。


상왕이 국왕의 장인인 심온의 좌차를 올려 정하도록 하다[편집]

○上王曰: “沈溫, 國君之舅, 其尊無比, 宜爲領議政。 其座目, 與兩政丞議之。” 朴訔曰: “宜在昌寧府院君成石璘上。”


순덕후의 아내가 나라에서 하사한 노비를 상속할 수 있게 해달라고 청하다[편집]

○順德侯陳理妻李氏上言:

妾以寡婦, 久蒙聖恩, 又賜奴婢, 俾免負汲之勞。 然本無奴婢, 無以存活子孫, 乞所賜奴婢, 特許永傳子孫。

從之。


이종무를 사신 관반으로 삼다[편집]

○以李從茂爲使臣館伴。


일본 대마주 수 호대영이 토산물을 바치고 부의 보내 준 것에 감사하다[편집]

○日本國對馬州守護代榮遣人獻土宜, 致書于禮曹曰:

前者遣敬差官李藝, 以貞茂死致賻祭, 都都熊瓦感極不已。

判書答書曰:

向遣李藝, 致賻物薄, 今乃示以遙謝之意, 深用爲愧。 不腆土宜, 具在別幅。


예조에서 아뢴 사신 맞이하는 의례 절차[편집]

○禮曹啓迎使臣儀曰:

先期, 有司設帳殿于慕華樓西北, 立紅門於帳殿前結綵。 設龍亭、褥位於帳殿正中, 香亭在其南。 設司香二人位於帳殿外左右。 設上王殿下與殿下位於帳殿之西道邊近北東向, 殿下位差後。 設文武群臣位於帳殿之南, 文東武西俱北上。 備金鼓、儀仗, 鼓樂於慕華樓前, 以伺迎引。 又於城內街巷結綵, 又於王宮設闕庭於殿上正中。 設勑書案於闕庭前小東, 賜物案於闕庭前小西, 香案于闕庭南, 設司香二人位於香案左右。 設展勑書、展賜物官二人位於月臺之東小西西向。 設上王殿下受賜位於香案前, 設上王殿下與殿下拜位於殿庭露臺上, 北向, 殿下差後。 設上王殿下幄次於殿西庭中, 又設殿下幄次於殿西差後, 設群臣拜位於露臺下左右近南北向, 異位重行如常。 設司贊二人位於上王殿下拜位之北, 引禮二人位於司贊之南, 俱東西相向, 引班位於群臣拜位之北, 東西相向。 陳儀仗於殿中東西, 設樂部於群臣拜位之南。 其日, 上王殿下與殿下率群臣, 時服備儀仗, 出慕華樓。 使臣將至, 文武群臣先就位分立, 引禮引上王殿下與殿下出就位。 使臣至帳殿前下馬, 上王殿下與殿下率百官, 躬身迎使臣, 以勑書置龍亭中, 賜物舁擔者立帳殿前。 龍亭子出上路, 司香二人來侍香亭, 續上香, 龍亭南向小住。 金鼓在前, 次群臣, 次殿下, 次上王殿下, 次儀仗鼓樂, 次香亭, 次勑書龍亭, 次賜物舁擔, 次使臣。 上王殿下與殿下、使臣, 一時乘馬小駐, 群臣騎馬, 以次先導, 行至宮門, 群臣由西門入殿庭, 東西各就位。 引禮引上王殿下與殿下, 由東門入, 殿下差後。 就殿前露臺西邊庭中近北東向立, 殿下稍南立。 龍亭舁擔及使臣由中門入, 上王殿下與殿下率百官, 躬身迎使臣升殿, 引禮引上王殿下與殿下入幄次。 執事設上王殿下與殿下褥位於露臺上近北北向, 殿下位稍南。 使臣置勑書及賜物於案上, 立於勑書案之東西向, 引禮引上王殿下與殿下就拜位。 引禮贊鞠躬、四拜、興、平身, 上王殿下與殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身。 司贊唱鞠躬、四拜、興、平身, 群臣鞠躬、四拜、興、平身, 樂止。 引禮贊跪, 上王殿下與殿下跪, 司贊唱跪, 群臣皆跪。 司香二人進香案前, 一人奉香爐, 一人奉香榼相對, 三上香訖, 各置于案上, 退復位。 引禮贊俯伏、興、平身, 上王殿下與殿下俯伏、興、平身, 司贊唱俯伏、興、平身, 群臣俯伏、興、平身。 引禮引上王殿下, 由西階升詣香案前受賜位北向立, 使臣稱有制。 引禮贊跪, 上王殿下跪, 司贊唱跪, 殿下與群臣皆跪。 使臣奉勑書, 西向授上王殿下, 上王殿下受勑書, 授近臣。 使臣奉賜物, 授上王殿下, 上王殿下受賜物, 授近臣。 近臣展勑書跪進, 上王殿下覽訖, 授近臣。 引禮贊俯伏、興、平身, 上王殿下俯伏、興、平身, 司贊唱俯伏、興、平身, 殿下率群臣俯伏興平身。 引禮引上王殿下, 退復位。 引禮贊鞠躬、四拜、興、平身, 上王殿下與殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 司贊唱鞠躬、四拜、興、平身, 群臣鞠躬、四拜、興、平身, 樂止。 引禮贊禮畢, 司贊唱禮畢。 引禮引上王殿下與殿下, 從殿前月臺西邊階入幄次, 引班引群臣出。 引禮引上王殿下, 升殿東向, 與使臣相對立。 引禮贊鞠躬、再拜、興、平身, 上王殿下鞠躬、再拜、興、平身, 還幄次。 引禮引殿下升殿, 與使臣行禮如上儀訖, 引禮引殿下, 還幄次。 通事引使臣, 出就二房, 諸君與使臣出, 行頓首再拜禮。 次宰樞, 次各司以此行禮畢。【若使臣不就二房而出, 則各司分司先就太平館行禮。】通事引使臣出, 引禮引上王殿下與殿下, 送于仁政門外。


9月 3日[편집]

햇무리 지다[편집]

○庚戌/日暈。


심온을 영의정부사, 한상경을 서원부원군으로 삼다[편집]

○以沈溫領議政府事, 韓尙敬爲西原府院君。


형조 판서 대사헌 좌사간이 합동으로 박습과 강상인을 죄주기를 상소하다[편집]

○刑曹判書金汝知、大司憲許遲、左司諫崔關等合司上疏曰:

人臣之罪, 莫大於不敬, 不敬之實, 莫甚於矯誣。 上王曾降敎書曰: “軍國重事, 予親聽斷。” 中外臣民所共見聞。 近者, 朴習、尙仁等職當兵曹, 事干軍務者, 一不稟焉, 其不敬明矣。 況尙仁久蒙上王卵翼之恩, 雖至糜粉, 固難報其萬一。 反懷姦詐, 欲爵其弟, 矯上王之旨, 又假殿下之命, 以欺上王, 其爲矯誣甚矣。 朴習旣犯不敬之罪, 又陷於尙仁譎計, 其罪一也。 正郞金自溫以武選司而聽從其說, 佐郞宋乙開亦從而加書, 以遂矯誣之計, 其罪亦不小焉。 上項朴習等四人, 收其職牒, 窮詰其由, 以正其罪。 李慤、李安柔、梁汝恭、蔡知止、李叔福亦不體上王敎書之旨, 同犯不敬之罪。 上王以朴習、姜尙仁原從免罪之故, 亦減四等, 只令贖罪, 以虧公義。 亦宜收其職牒, 依律科罪, 以懲不敬, 公道幸甚。

疏上, 上以聞于上王, 上王不允。


황충 피해를 입은 경상도 밀양부의 시위패의 입번을 면해 주다[편집]

○以慶尙道密陽府蝗蟲食苗, 禾穀不稔, 備荒事急, 特免侍衛牌番上。


상왕이 문외에서 유숙할 경우의 군사 업무 처리에 대하여 선지(宣旨)하다[편집]

○宣旨: “今後經宿門外則凡軍務, 留都兵曹堂上啓稟主上殿施行, 事須啓我者, 來啓行在所。 主上行幸時, 兵曹堂上一人隨駕, 以爲恒式。”


의금부 당직 관원 한 사람을 정식에 따라 보내도록 선지하다[편집]

○宣旨: “今後義禁府當直官員一人, 每日依式定送。”


9月 4日[편집]

흠차 환관 육선재가 칙서와 황제가 준 명칭가곡 천 본을 받들고 오다[편집]

○辛亥/欽差宦官陸善財奉勑書及欽賜《名稱歌曲》一千本來, 結彩棚、設儺禮, 上率群臣, 奉上王幸慕華樓以迎, 至景福宮行禮如儀。 上王升殿受勑書, 曰:

王奏: “長子褆不德, 不堪爲嗣, 以第三子裪性頗聰慧, 孝悌力學, 一國之人, 悉皆屬望, 可立爲嗣。” 朕惟, 立嫡以長, 古今不易之常道, 然家國事重, 嗣子之賢不肖, 國之盛衰存亡係焉。 果賢也則祖宗有托, 一國之人受福; 苟惟不賢, 則宗(祀)〔社〕無依, 而亂亡繼之, 一國之人受禍。 王爲國家長久之慮, 鑑盛衰存亡之機, 欲立賢爲嗣, 聽王擇焉。

上王覽訖, 還小次。 有頃陞殿, 與使臣行禮與坐謂曰: “吾素有疾, 請以子裪爲嗣, 遣元閔生聞奏後, 疾轉劇, 令裪權攝國務。” 上王還內, 上陞殿, 與使臣行禮。 使臣歸太平館, 上王還宮, 上幸太平館, 設下馬宴。


9月 5日[편집]

지신사 하연을 보내어 사신에게 문안하다[편집]

○壬子/上遣知申事河演, 問安于使臣, 仍贈以鞍馬、衣服、笠、靴, 於頭目亦如之。 上王亦遣兵曹參議元肅問安。


태평관으로 거둥하여 위로연을 베풀다[편집]

○上幸太平館, 設慰宴。


박습이 글을 올려 스스로 죄가 없음을 호소하다[편집]

○朴習以三省論奏, 上書自訴無罪。


경상좌도 병마 도절제사가 흉년이므로 추경 때의 상도 시위패를 진(鎭)에 분속시키길 건의하다[편집]

○慶尙道左道兵馬都節制使報: “道內沿海郡邑, 皆失農業, 諸鎭戍卒, 苦於贏糧, 且備荒事急。 請於秋耕間, 以上道侍衛牌, 分屬諸鎭戍禦。” 上王從之。


9月 6日[편집]

상왕전에 가서 문안올리다[편집]

○癸丑/上朝上王殿。


임금은 좌대언 김효손을, 상왕은 병조 참판 이명덕을 보내어 사신께 문안하다[편집]

○上遣左代言金孝孫, 上王遣兵曹參判李明德, 問安于使臣, 皆贈以珍羞。


삼성에서 다시 박습의 죄를 청하였으나 지방에 안치하다[편집]

○三省復請朴習等罪, 上以習爲上王原從功臣, 只擬尙仁例, 從自願安置, 餘皆分配外方。


사신이 명 궁중에 들어간 한씨와 황씨의 집에 가 그들의 어머니를 존문하다[편집]

○使臣如入朝韓氏、黃氏第, 存問其母。


호부와 순패를 병조에서 출납할 것을 아뢰니 상왕이 따르다[편집]

○兵曹啓: “虎符巡牌, 係干軍務, 不宜在尙瑞司, 自今本曹專掌出納。” 上王從之。


예조에서 올린 사은표를 보내는 의식 절차[편집]

○禮曹啓拜謝恩表儀曰:

前期, 所司設闕庭於殿上正中, 設表箋案於闕庭之前, 設香案於表箋案之前, 司香二人位於香案左右。 上王殿下與殿下拜位於殿庭正中北向, 殿下位差後, 衆官拜位於殿下拜位之南, 異位重行北向。 設司禮二人位於拜位之北, 東西相向, 引禮二人位於上王殿下左右, 引班四人位於衆官左右。 設使者立位於香案之東, 奉表箋官二人位於香案之西, 設樂於衆官拜位之後, 設龍亭於殿庭之南正中及儀仗、鼓樂, 伺候迎送。 是日, 使者、奉表箋官各就立位, 引班引衆官各就拜位, 引禮引上王殿下與殿下就拜位。 司贊唱鞠躬、再拜、興、平身, 上王殿下與殿下、衆官, 皆鞠躬, 樂作, 再拜、興、平身, 樂止。 引禮引上王殿下, 詣香案前, 引禮贊跪, 司贊唱衆官皆跪, 上王殿下與殿下、衆官皆跪。 引禮贊三上香, 司香奉香, 跪進於上王殿下之左, 上王殿下三上香訖。 引禮唱進表, 奉表官詣案取表, 東向跪進于上王殿下, 上王殿下受表以授使者, 使者西向跪受表興, 復置於案。 引禮贊俯伏、興、平身, 司贊唱俯伏、興、平身, 上王殿下與殿下、衆官皆俯伏、興、平身。 引禮引上王殿下復位, 司贊唱鞠躬、再拜、興、平身, 上王殿下與殿下、衆官皆鞠躬, 樂作, 再拜、興、平身, 樂止。 司贊唱禮畢, 引禮引上王殿下與殿下, 退立於西, 殿下差後, 引班引衆官, 立於左右。 使者取表箋各奉前行, 上王殿下與殿下, 送至龍亭前。 使者以表箋置龍亭中, 金鼓、儀仗、鼓樂前導, 上王殿下與殿下、衆官送至宮門外還宮, 衆官送至國門外。


상왕이 패 없이 매[鷹]를 가지는 것을 엄금하고 주패를 더 만들게 하다[편집]

○上王命無牌持鷹者, 兵曹、司憲府嚴加禁止。 又以朱牌數小, 命加造以進。 國制以放鷹者多爲民害, 爲作木牌, 量賜之, 非受牌者, 不得放鷹。 朱牌, 御鷹房人所持也。


호조에서 하삼도에 옮겨 준 본궁의 과전과 별사전을 예전대로 하기를 청하다[편집]

○戶曹啓: “前日各品科田、別賜田, 三分除一, 屬軍資, 移給下三道時, 本宮科田、別賜田, 亦移下三道。 請依上王殿本宮例仍舊。” 從之。


9月 7日[편집]

이백강과 이복근을부원군으로 봉하다. 종실과 부마를부원군으로 봉한 시초[편집]

○甲寅/以李伯剛爲淸平府院君, 福根爲大匡輔國奉寧府院君。 宗室、駙馬封府院君始此。


사은사 심온, 부사 이적, 주문사 박신에게 돈피 모자 등을 내리다[편집]

○上賜謝恩使沈溫、副使李迹、奏聞使朴信貂裘、毛冠、靴各一。


백관을 거느리고 태평관으로 거둥하여 사신을 청하여 상왕에게 나아가다[편집]

○上率百官, 幸太平館, 請使臣同詣上王殿。 上王迎使臣宴于廣延樓, 酒再行, 上王命張《受明命》簇子, 令元閔生言於使臣曰: “此簇子, 寡人受命於今上皇帝, 群臣歌詠, 以頌聖德者也。” 宴將罷, 上王就使臣前曰: “寡人告以《受明命之曲》者, 意有在也。” 使臣曰: “我知殿下欲使權王又受明命之意。 我昔見《受明命》、《覲天庭歌》, 悉奏於帝, 帝乃嘉之。 今殿下爲宗社大計, 廢昏立明, 帝亦知殿下之意, 所以準奏權王之受明命必矣。” 上王答曰: “大人旣知予意, 善爲我奏。” 使臣曰: “我將備奏。” 上王贈內廐馬一匹、貂(表)〔裘〕一領。


평안도 여연군에 침입한 야인을 지군사 박자검이 잘 막아내다[편집]

○平安道兵馬都節制使馳報: “野人四十餘, 掠閭延郡居民男女七十人、牛八首以歸。 知郡事朴自儉領兵追之, 盡奪所掠而還, 卽發江界、理山、熙川等州軍馬三百五十以備之。” 上王命臨機應變, 以嚴備禦。 陞授自儉通訓大夫以賞之, 令觀察使勞軍士。


9月 8日[편집]

우박이 내려 경기 철원 일대의 오리와 기러기가 맞아 죽다[편집]

○乙卯/大雨雹。 京畿、鐵原尤甚, 或大如手掌, 鳧雁中者死。


우대언 성엄을 사신에게 보내어 문안하다[편집]

○上遣右代言成揜, 問安于使臣。


상왕전에 문안하다[편집]

○上朝上王殿。


심온과 이적에게 옷 한 벌씩을 하사하다[편집]

○賜沈溫、李迹衣各一襲。


백관을 거느리고 사은표에 배례하다. 표문, 방물표, 황태자에게 사례하는 전[편집]

○上冕服率百官, 拜謝恩表如儀。 表曰:

皇恩溥博, 特降綸音, 使節輝煌, 聿來海國, 佩銘無已, 糜粉難酬。 伏念, 臣幸受茅土之封, 期永箕裘之業, 輒陳卑抱, 庸瀆聰聞。 端居九重之內, 明見萬里之外, 謂廟社之至重, 當愼繼承, 而愚智之不齊, 必須變置, 矜臣慮後, 許臣擇賢, 殊榮若玆, 前昔所罕。 且頒聖朝之歌曲, 俾誦諸佛之名稱, 嘉與蒸黎, 普霑福利。 玆蓋伏遇皇帝陛下心敦字小, 度廓包荒, 遂令出日之邦, 世沐自天之澤。 臣謹當曰康曰壽, 恒申祝於北辰; 傳子傳孫, 益效忠於東表。

進方物表曰:

星使聿來, 特蒙睿渥, 土宜雖薄, 聊表謝忱。 謹備鞍子二面、黃細苧布三十匹、白細苧布三十匹、黑細麻布九十匹、黃花席四十張、滿花席二十張、滿花方席二十張、雜彩花席二十張、人蔘二百斤、松子二百斤、雜色馬二十六匹。 右件物等, 製造匪精, 名般甚寡, 冀諒由中之信, 俯容享上之儀。

謝皇太子箋曰:

尊居儲位, 密裨皇猷, 導霈睿恩, 覃霑海徼, 撫躬無措, 銘骨何忘? 伏念, 臣猥以庸資, 幸逢昭代, 保釐東土, 獲膺列爵之榮; 瞻仰北辰, 敢陳立後之請。 豈意使華之至, 特承綸命之頒? 聖謨孔昭, 國本乃定。 且分諸佛之曲, 兼善弊邦之人, 感徹宗祊, 懽騰臣庶。 玆蓋伏遇皇太子殿下, 凝姿岐嶷, 稟性溫文, 心常篤於懷綏; 功益隆於翼亮, 遂令荒服荐荷鴻私。 臣謹當載賡輝潤之謌, 恒切壽康之祝。 所獻禮物, 白細苧布二十匹、黑細麻布二十匹、滿花席一十張、雜彩花席一十張、人蔘五十斤、松子五十斤、雜色馬四匹。


상왕과 임금과 중궁이 각각 환관을 보내어 연서역에서 심온을 전송하게 하다[편집]

○上王遣宦官黃稻, 餞沈溫于門外。 上遣宦官崔龍, 中宮遣宦官韓瑚璉, 餞于延曙驛。 溫以國舅, 年未五十而超拜首相, 光燄赫赫, 是日餞者傾都。


9月 9日[편집]

우박이 내려 함길도 함흥에선 기러기가 맞아 죽고, 강원도에선 벼가 상하다[편집]

○丙辰/咸吉道咸興、和州、宜川雨雹, 鴻雁中者皆死。 江原道春川、橫川、麟蹄、楊口亦雨雹傷禾。


동부대언 윤회를 사신에게 보내어 문안하다[편집]

○遣同副代言尹淮, 問安於使臣。


사신에게 경회루에서 잔치를 베풀다[편집]

○上幸景福宮, 遣知申事河演、摠制元閔生請使臣, 宴於慶會樓, 贈鞍馬。


박습 강상인의 공신 녹권 및 직첩과 이각 등의 직첩을 모두 거두다[편집]

○收朴習、姜尙仁功臣錄券、職牒及李慤、金自溫、李安柔、梁汝恭、宋乙開、蔡知止、李叔福等職牒。


왜적이 제주의 미곡선을 약탈해 가다[편집]

○倭賊掠濟州漕船。


인수부 관리에게 나아오는 날마다 상왕전에 숙배하게 하다[편집]

○上命仁壽府官吏, 每衙日專進上王殿肅拜。


9月 10日[편집]

익왕의 기일이므로 조회와 저자를 정지하다[편집]

○丁巳/以翼王忌日, 停朝市。


우부대언 이수를 보내어 사신에게 문안하다[편집]

○上遣右副代言李隨, 問安于使臣, 又遣宦官金龍奇, 贈珍羞。


상왕이 주본에서 면복을 마음대로 전하지 않았음을 말 않은 것을 걱정하다[편집]

○上王遣兵曹參判李明德, 謂上曰: “奏本只稱印章不敢擅傳, 不稱冕服, 無乃不可乎? 其議于政、府六曹大臣。” 上召議之, 左議政朴訔等議: “印章重, 而冕服輕。 言印章則冕服在其中, 不須枚擧。” 上遣同副代言尹淮, 聞于上王, 上王曰: “予初疑之, 今聞訔等之議亦是。”


창덕궁 인정전이 준공되다[편집]

○昌德宮仁政殿成。


9月 11日[편집]

좌대언 김효손을 보내어 사신께 문안하다[편집]

○戊午/上遣左代言金孝孫, 問安于使臣。


예조에서 상왕과 대비에게 존호 올리기를 청하다[편집]

○禮曹啓曰:

“前朝之季, 政散民離, 天命人心, 歸我太祖, 時有讒慝, 交構其間, 禍機不測。 惟我上王殿下應時決策, 倡義推戴, 化家爲國。 歲至戊寅, 又有權臣挾幼謀亂, 惟我上王殿下炳幾誅除, 推尊嫡長, 以安宗社。 夫孝親敬兄, 德莫盛焉; 開國定社, 功莫大焉。 至於畏天之敬、事大之禮、奉祭之誠、愛民之仁, 皆極其道。 海寇賓服, 倉庫富實, 制度文爲, 煥然一新, 國家昇平, 垂二十年, 功德之盛, 曠古無比。 傳歸殿下, 寔有今日, 宜上尊號曰聖德神功, 以示永世, 上大妃尊號曰厚德王大妃。”

從之。


상왕이 동교에 거둥하여 매사냥하는 것을 보다[편집]

○上王幸東郊, 觀放鷹。


민여익 등을 평양 등지에 미리 보내어 돌아가는 사신을 위로케 하다[편집]

○以使臣將還, 預遣驪川君閔汝翼于平壤, 坡平君尹坤于安州, 參贊金漸于義州, 齎宣醞慰送之。


호조에서 흉년 든 충청도의 조세 미곡 상납 방법에 대해 아뢰다[편집]

○戶曹啓: “前以忠淸道年歉, 在前本道歲前漕運租稅米穀, 待明年解氷後上納爲便, 受敎行移。 乞令本道, 將慶源德恩倉米麪, 據在前上納之數, 歲前漕運。 但慮本道人民, 旣失農務, 若待歲後收稅, 則恐將糜費殆盡, 不得依數輸納。 其本道各官今年田稅內, 除供正庫上納供上米麪外, 其餘米麪, 各以附近於慶源德恩倉及沿海倉庫, 須及歲前, 依數徵納, 以待本曹移文, 漕運上納何如?” 上從之。


충청도 제외한 다른 지방은 제전의 진상을 한 달에 한 번만 올리게 하다[편집]

○命遠道諸殿進上, 除忠淸道外, 只許一朔一度進上。 上王殿爲先精潔進上, 典祀寺所納薦新, 一依前例。 知申事河演等啓曰: “今供上之物, 皆遠道所産, 減上王殿進上未便。” 上曰: “上王以年歉, 先有是命。”


주문사 박신에게 의복 등을 하사하다[편집]

○賜奏聞使朴信衣及毛冠。


대간과 형조에서 또 다시 박습 등의 죄를 다스리길 청하다[편집]

○臺諫、刑曹復請朴習等罪。


9月 12日[편집]

명나라 사신과 두목에게 모시와 삼베 등을 주다[편집]

○己未/遣知申事河演, 問安於使臣, 仍贈細苧麻布幷四十匹、人蔘三十斤。 頭目二各贈苧麻布六匹。 其餘贈物, 依黃儼例。 上王亦贈細麻布二十匹、人蔘十五斤, 頭目二各麻布四匹。 兩上別贈麻布二匹於頭目黃貴。 貴, 儼之姪也。


태평관에 거둥하여 사신을 전별하며 초구·표피 등을 선물로 주다[편집]

○上幸太平館餞使臣, 贈以細布、貂裘、豹皮、獤皮、人蔘、厚紙、大箭、弓韔、矢房、石燈盞、襲衣。


건의부를 삼군부에 통합하고 주상전의 시위는 선지를 받아 보내도록 하다[편집]

○兵曹啓: “曾降敎書, 中外軍務, 予親聽斷, 而義建府、三軍府分置, 軍士割屬未便, 請罷義建府, 合屬三軍府。 主上殿侍衛, 每當番宿, 本曹奉宣旨差定, 以嚴體統。” 上王從之。


서선을 경기 관찰사로 임명하다[편집]

○以徐選爲京畿觀察使。


선지를 내려 강상인을 옹진 진군에 붙이게 하다[편집]

○宣旨: “軍國重事, 予親聽斷, 中外頒敎, 令兵曹不離殿門, 而姜尙仁以原從功臣, 職掌兵曹, 大小軍務, 一不啓稟, 其爲背君之心, 死有餘辜, 姑置勿問, 宜充甕津鎭軍。”


9月 13日[편집]

백관을 거느리고 상왕을 모시고 모화루에서 돌아가는 사신을 전별하다[편집]

○庚申/使臣還。 上率百官, 奉上王, 餞于慕華樓, 贈馬一匹。 上王仍幸東郊, 觀放鷹。


이원과 하연에게 벽제역에 가서 사신을 전별하게 하다[편집]

○命右議政李原、知申事河演, 餞使臣于碧蹄驛, 令李從茂伴送。 又遣平壤君趙大臨于留後司, 奏聞使朴信同使臣行。


상왕이 명나라 황제에게 세자 이도가 임시로 섭행함을 아뢰다[편집]

○上王奏曰:

臣爲第三子裪堪托後事, 差陪臣元閔生, 奏達去後, 臣素有風疾, 於永樂十六年七月二十一日, 始復發轉深, 委裪照管軍國事務間, 本年九月初四日, 欽差內官陸善財到國, 欽蒙聖恩, 賜臣勑書, 節該: “王爲國家長久之計, 鑑盛衰存亡之機, 欲立賢爲嗣, 聽王擇焉。” 除欽遵外, 今來臣【太宗諱】宿疾發作無時, 難以視事, 令世子裪權襲, 所有印章, 不敢擅便傳與, 爲此謹具奏聞。


광록 소경 한확이 황제의 명으로 사신을 따라가다[편집]

○光祿小卿韓確以帝命, 亦從使臣以行。


상왕 옆에서 칼을 차고 시립하였다 하여 총제 성달생·이순몽 등을 가두다[편집]

○下摠制成達生、李順蒙、洪涉于義禁府。 上之從上王餞使臣于慕華樓也, 達生、順蒙、涉等以別雲劍摠制從上, 佩劍侍立樓上, 上見之曰: “父王在此, 安可使帶劍在側乎?” 促令下樓。 還宮, 悉下于獄, 以不能禁。 竝下左代言金孝孫于獄。


임금이 창덕궁으로 이어하고 일체 사무를 상왕에게 품신하다[편집]

○上移御昌德宮, 中宮亦從之。 先是, 上王以昌德宮正殿卑小, 庭廡隘陜, 令更爲宏壯, 功尙未就, 以本宮湫甚, 衛士暴露, 乃移御。 自是, 上每日從宮中道, 朝上王殿, 起居從容, 終日乃還, 一切事務皆稟焉。


9月 14日[편집]

상왕전에 나아가 문안하다[편집]

○辛酉/上朝上王殿。


상왕의 뜻을 받들어 원도에서 공물 진상하는 것을 정지하게 하다[편집]

○上稟上王旨, 以歲歉停遠道進上。


형조와 대간의 연합 상소로 강상인은 관노로 만들고 박습 등은 귀양보내다[편집]

○刑曹判書金汝知、大司憲許遲、左司諫崔關等合司上書曰:

爲政之本, 務在明賞罰而已。 賞罰不明, 則善惡何自以勸戒乎? 臣等將尙仁、朴習、自溫、安柔、汝恭、乙開、知止、叔福不敬之罪, 交章請罪, 殿下以尙仁、朴習原從功臣, 只令收其錄券職牒, 自願安置。 臣等謂罪干欺上, 雖功在社稷, 法所不赦, 儻以微勞, 苟免天討, 於公義何如? 況朴習不念聖上寬縱之恩, 構辭擊鼓, 妄自申訴, 曾無悛改之心, 復有不敬之懷, 請置于法, 以示公道。 其餘李慤、自溫以下, 亦依前日所申, 依律科罪, 以戒後來, 公道幸甚。

上稟上王旨, 姜尙仁屬端川官奴, 配朴習于泗川, 李慤于茂長, 金自溫于梁山, 梁汝恭于咸安, 李安柔于慶山, 蔡知止于古阜, 宋乙開于漆原, 李叔福于江東。


부친 상 중에 있는 윤계동을 기복 행공시키다[편집]

○鈴平君尹季童丁父憂, 命起復。 季童, 向之子也。 尙上王女貞信翁主。


패가 없이 매를 가지고 다니는 자는 병조에서 바로 치죄하라는 선지를 내리다[편집]

○宣旨: “無牌鷹子持行者, 兵曹不待啓聞, 隨卽治罪。”


호조 판서 최이 등에게 성달생 등을 문초하게 하다[편집]

○命戶曹判書崔迤、刑曹判書李愉、大司憲許遲、司諫崔關, 按問成達生等。


9月 15日[편집]

우박·엄유온·김두남 등에게 관직을 주다[편집]

○壬戌/以禹博爲中軍摠制, 嚴有溫、金斗南左軍同知摠制, 李叔畝右軍同知摠制, 閔謙仁寧府尹, 柳暲禮曹參議, 成揜左代言, 金益精右代言, 李隨左副代言, 尹淮右副代言, 崔士康同副代言。


강원도 평창군에 기근이 들어 국고의 곡식을 풀어 구제하다[편집]

○江原道平海郡飢, 發倉賑之。


예조에서 종묘에 알현한 뒤에 각도에서 축하 전문 올리게 하기를 청하다[편집]

○禮曹請謁宗廟後, 令諸道進賀箋, 從之。


전직 2품 이상이 문 밖에 출입할 때는 병조에 연고 단자 올리도록 선지 내리다[편집]

○宣旨: “前銜二品以上, 門外出入時緣故單子, 依在前承政院呈例, 某日出歸、某日還來辭緣, 開寫呈于兵曹。”


오매패 선소를 명소, 선패를 명패로 고치다[편집]

○禮曹啓: “烏梅牌宣召, 改以命召; 宣牌, 改以命牌。” 從之。


흉년이므로 각사의 상직하는 사람에게 밥 주는 것 등을 폐지하다[편집]

○戶曹以年飢用不足, 除闕內宣飯外, 各司上直宣飯給一時甁酒點心及外方新設敎導廩給, 竝宜停罷, 從之。


9月 16日[편집]

월식이 일어나다[편집]

○癸亥/月食。


노상왕이 나암에 거둥하다[편집]

○老上王幸羅菴。


이조 판서 등이 상왕께 한 달에 한 번이라도 원도의 진상을 바치도록 아뢰다[편집]

○吏曹判書鄭易、禮曹判書卞季良、工曹判書孟思誠、戶曹判書崔迤、刑曹判書金汝知、平陽府院君金承霔、大司憲許遲、司諫崔關等合司啓曰: “上王慮年歉, 停各殿遠道進上。 臣等以謂, 殿下以一國奉父王, 乃以小弊停進上物膳, 恐有違奉養之意。 縱不能復一朔再進之制, 請依近日一月一進之敎。” 上曰: “順承是乃孝也。 上王慮民生艱苦, 命除之, 予不敢以請。”


형조와 대간이 박습도 강상인의 예와 같이 죄주기를 청하다[편집]

○刑曹、臺諫啓: “朴習以一司行首, 陷於尙仁姦計, 凡軍務皆不啓稟, 罪與尙仁無異, 只流遠方, 實爲未便。 請從尙仁例。” 不允。


임금이 창덕궁으로 이어했으므로 상왕이 잔치를 베풀어 즐기다[편집]

○上王以上移御昌德宮, 宴于新凉亭, 孝寧大君補、領敦寧柳廷顯、左議政朴訔、右議政李原及六曹判書、六代言侍宴。 上王極歡起舞, 群臣亦皆起舞。 夜闌, 群臣旣出, 上王猶留代言對舞曰: “予欲入內, 靜妃過哀成疾, 欲與卿等寬暫時悲也。” 乃執河演手曰: “非愛卿也, 愛主上也。” 遂賜御衣一領。


성달생·홍섭·김효손을 파직하고 이순몽을 영천군에 안치하다[편집]

○罷成達生、洪涉、金孝孫職, 安置李順蒙于永川郡。 順蒙在獄不服, 獄官請加拷訊, 以功臣之子, 只黜于外。


9月 17日[편집]

정사를 보다[편집]

○甲子/視事。


선지를 내려 18세 이상된 3공신의 친아들과 손자를 패시위로 삼다[편집]

○宣旨: “三功臣親男及孫年十八歲以上者, 作牌侍衛。”


허지가 하연에게 박자청이 참찬에 제수됨이 적당치 않음을 말하다[편집]

○大司憲許遲言於知申事河演曰: “議政府論道經邦, 職任匪輕。 今以朴子靑爲參贊, 於聖朝選任之意何?” 演以聞, 上曰: “子靑質直勤勞, 上王信任之。” 子靑性苛刻, 無仁恕, 起自微賤, 無他技能, 但以監督土木之勞, 致位宰府, 甚不厭衆意, 故遲言之。 然遲以風憲之長, 憚子靑有寵於上王, 微諷而不力言之, 遲亦殊失言官之體矣。


9月 18日[편집]

정사를 보다[편집]

○乙丑/視事。


상왕이 동교에서 매사냥을 구경하다[편집]

○上王觀放鷹于東郊。


일기 만호 도영이 담목 백반 등을 바치고 미곡을 요구하다[편집]

○一歧萬戶道永遣人獻丹木一百斤、白磻三十斤、胡椒二十斤、訶子二十二斤、良薑三十斤、丁香十五斤, 仍求米穀。


소격전에서 임금은 직수전, 상왕은 십일요전에 이안함을 아뢰다[편집]

○昭格殿啓曰: “主上殿下卽位直宿, 金德太白星, 請依前例, 移安于直宿殿行醮; 上王殿卽位直宿, 計都星, 移安于十一曜殿。” 從之。


9月 19日[편집]

왕자 이용이 출생하다[편집]

○丙寅/王子瑢生, 議政府、六曹賀。


대비전에 바치는 채소가 정결치 못했다 하여 인수부 부승 정지성을 가두다[편집]

○以大妃殿供上菜蔬不精潔, 下仁壽府副丞鄭之誠于義禁府。


노상왕의 응방인과 문제를 일으킨 좌헌납 정종본을 파직시키다[편집]

○罷左獻納鄭宗本, 以鄭穉代之。 初, 老上王鷹房人, 路逢宗本不避, 宗本執其人奴子, 其人亦執宗本丘史。 宗本遂執其人, 囚于典獄。 老上王遣人于諫院, 請放之, 諫院不從。 老上王遣人啓於上, 上命宗本歸私第, 至是罷之。


군기감에서 염초 제조량을 증가할 것을 청하니 상왕이 따르다[편집]

○軍器監啓: “留庫焰硝, 只三千三百十六斤, 一年春秋所用凡四千斤。 明年春節所用, 尙且不敷, 請加煮取。” 上王從之。


3, 4품으로 사직과 부사직에 보직된 인원은 예빈시와 군기감에 교대로 차임케 하다[편집]

○兵曹啓: “今後以三四品行司直、副司直人員, 依司宰監行職例, 以禮賓寺尹、少尹, 軍器監正、副正交差。” 從之。


9月 20日[편집]

우레와 번개가 치고 큰 비와 우박이 내리고 무지개가 뜨다[편집]

○丁卯/雷電大雨雹, 虹見。


왜산에서 도망온 명나라 절강인 6명을 요동으로 보내 주다[편집]

○大明浙江人陳宗等男婦六人, 自倭山逃來, 遣判司譯院事張洪守, 送于遼東。


원도에서 각전(各殿)에 진상하는 것을 한 달에 한 번씩 바치게 하다[편집]

○傳旨于禮曹曰: “遠道各殿進上, 以其境內所産之物, 每一月一度式供進。 忠淸道失農尤甚, 亦依遠道例, 凡勞民有弊之物, 一皆禁之。”


상왕대비전 및 중궁의 봉숭 때 각도에서 전을 올리게 했다가 중지하다[편집]

○禮曹啓: “上王殿、大妃殿封崇及中宮封崇時, 令諸道進箋賀。” 從之, 尋以上王命除之。


9月 21日[편집]

사헌부에서 노상왕의 응방인을 논죄하고자 했으나 윤허치 않다[편집]

○戊辰/司憲府請論老上王鷹房人陵辱諫官之罪, 不允。


충청도 병마 도절제사가 도내 별패의 재편에 대해 건의하다[편집]

○忠淸道兵馬都節制使報: “道內別牌射御不能、鞍馬不實者甚多, 請更加選揀。 雖短於射御, 而能用槍劍者、能遠走者, 仍舊屬別牌; 能步射, 而鞍馬不實者, 屬水軍; 無一藝可取者, 屬雜色軍。 又選水陸軍丁中, 富實勇敢者, 屬別牌。” 上王令政府、六曹同議以聞, 議論不一, 命待豐年如其所報。


9月 22日[편집]

상왕이 하연을 불러 종묘 친제 뒤에 풍악 잡힐 것을 말하고 군무를 살피는 회포를 말하다[편집]

○己巳/上王召河演曰: “前日與主上議親享宗廟後, 凡設樂迎駕之事, 以年歉皆停之。 更思太祖開國以後, 以孫繼位者, 自主上始, 且卽位見廟, 人君盛事, 雖曰年歉有弊, 然於此等不得已之事, 不可以小弊除之。 予尙欲觀樂, 以爲一家慶事, 但日期已迫, 恐其不及也。” 演曰: “國家庶事備具, 百官奉職。 今相距且十日, 何事不及辦乎?” 曰: “卿其啓於主上, 令禮曹依古例行之。” 因下淚曰: “卿聞元叅議之言乎?” 演曰: “元肅宣敎於主上及啓事臣僚曰: ‘予聞姦猾者有之, 主上未滿三十歲前, 吾要察軍事以佐之耳。’ 臣僚聞敎, 罔不感祝。” 上王歎息曰: “予欲忘憂, 而尙未得頓忘, 以有姦人故也。” 又嘗曰: “主上雖賢明, 春秋尙少, 不習軍旅, 予不得已乃如。 今日不知者或以爲: ‘稍待主上年滿三十, 率一二小竪逍遙送老矣。’”


함흥 부윤이 정릉 등의 능지기에게 녹 주는 것을 본부에서 차정하도록 청하다[편집]

○咸興府尹李潑啓曰: “定、和陵、純陵、德、安陵、義陵直, 本府雖擧劾非違, 而不得擅便遞差。 因此凡陵室守護, 皆不用心。 請依他土官例, 給地祿, 令本府得自差定。” 從之。


9月 24日[편집]

노비 쇄권색을 공부 상정색으로 고치다[편집]

○辛未/吏曹請改奴婢刷券色爲貢賦詳定色, 從之。


김여지를 하정사, 이지강을 부사로 삼다[편집]

○以刑曹判書金汝知爲賀正使, 戶曹參判李之剛爲副使。


9月 25日[편집]

때 아닌 우박 때문에 예조에게 재앙 물리치는 법전을 상고하여 아뢰게 하다[편집]

○壬申/上曰: “今非時而雨雹, 無乃有祈禳之典乎? 令禮曹稽古制以聞。”


왕자가 탄생했으므로 소격전에서 개복신 초례를 행하게 하다[편집]

○以王子生, 遣宜寧府院君南在, 行開福神醮禮于昭格殿。


중궁의 내향인 청부현을 청보군으로 승격시키다[편집]

○吏曹啓: “眞寶屬縣靑鳧, 是中宮內鄕, 請陞爲靑寶郡。” 從之。


경상도 관찰사가 울산진 병마사를 다시 둘 것을 청하니 의논하게 하다[편집]

○慶尙道觀察使啓: “蔚山僻在海隅, 人物稀少, 且與鹽浦近, 倭人常時往來, 無不詗知。 左道都節制使置營於此, 內廂軍士不過一百名, 爲大將所居而聲實不稱, 實生倭賊輕侮之心。 請復置蔚山鎭兵馬使, 以左道都節制使兼慶州府尹。 無已則罷左道內廂, 令右道節制使兼管。” 命政府、六曹同議以聞。


사헌부에서 경차관이 잘못 답사한 토지의 처리 문제 등을 아뢰다[편집]

○司憲府啓曰: “前者敬奉敎旨: ‘今年因風水爲災, 禾穀不實, 民生可慮。 須於刈穫前, 令敬差官及時踏驗, 務要公私兩便。’ 聖上恤民之意至矣。 然而爲敬差者或生怠心, 未能周遍親審, 而守令、委官不體聖上恤民之意, 曲生疑慮, 或以損爲實, 鰥寡煢獨無告之徒, 坐受其害, 無由申訴。 請敬差官不中踏驗之地, 令佃者告監司, 監司令首領官踏驗, 從正施行。 殿下卽位之初, 爲年穀不登, 凡不緊營繕, 悉令停罷, 而諸道守令、鎭兵馬使等造軍器、修城郭倉庫者, 比比有之。 國家又以平安、黃海道民不飢饉, 採銀於殷山、泰川、嘉山、谷山等郡, 採鉛於瑞興郡。 本府近牒其道監司, 問農事豐歉, 竝以風水之災, 禾穀不實。 臣等伏望凡用民力, 不論緊緩, 一皆停罷, 俾令治生。 守令於義倉軍資徵納之時, 不親監徵納, 委之監考一人, 所納雖至數石, 不曾用斛, 皆以斗升多收。 且斂散之際, 燒木、蓋草無不誅求, 民之怨咨, 固爲不淺。 自今以後, 守令親自監納, 令納者自量, 如有剩餘, 卽還納者, 違者依律論罪。” 上從之, 唯銀鉛切於國用, 不可輕廢, 踏驗旣委遣朝官, 不可更令監司覆審, 不允。


9月 26日[편집]

정사를 보다[편집]

○癸酉/視事。


장단현을 다시 두다[편집]

○復置長湍縣。 長湍爲縣甚小, 合於臨津, 號臨湍, 至是復之。


조말생이 상왕께서 교외에 나가 노닐려는 뜻을 고하라 했다고 아뢰다[편집]

○兵曹判書趙末生啓曰: “今日上王召臣曰: ‘今予有疾病, 屢有天變, 故傳位主上, 以觀天意。 近又有災變, 予嘗不寐以思, 欲出遊郊外, 或留三四日或久留, 隨意所安。 昔太祖留住檜巖、逍遙等處, 國家失望, 然予豈有勞弊於民哉? 予之親斷軍事者, 以待主上年踰三十耳。 爾將此意, 告于主上與諸相。’”


지형조사가 유고할 경우 정랑 이하의 관원이 송사를 처리하도록 하다[편집]

○司憲府啓曰: “刑曹都官, 職掌決訟, 不可稽滯, 而知刑曹事有故不仕, 則正郞以下, 不會本司, 爭訟淹滯。 建文元年, 司憲府受判: ‘在前臺諫、政曹以一員有故, 稱爲各位不齊而不坐, 以致公事稽停。 今後備三員以上爲齊坐。’ 今政曹、臺諫皆用此法, 而唯都官尙循舊習, 知曹事累日有故, 則任然不仕, 曠官廢職未便。 自今知曹事雖有故, 正郞以下坐本司聽訟, 開印署事。” 從之。


공신 제군부로 개칭했던 이성 제군부를 다시 이성 제군부로 일컫다[편집]

○初, 異姓諸君府中封君者, 皆功臣, 故改稱功臣諸君府。 至是, 吏曹以駙馬封君者非功臣, 名實不稱, 請復稱異姓諸君府, 從之。


호조에서 감사나 수령들이 재변을 실상대로 아뢰지 않는 것에 대해 말하다[편집]

○戶曹啓曰: “諸道災變, 監司隨卽啓聞, 載在六典, 而監司、守令, 凡災異不以實啓。 自今遇災變失農處, 監司親巡考察賑恤, 儻有一民餓死者, 委憲府痛理。” 從之。


전라도 감사가 고부군의 눌제를 수축할 것을 청하다[편집]

○全羅道監司據知古阜郡事呈: “本郡訥堤灌漑之地, 將至萬餘結, 請於農隙, 發丁夫修築。” 從之。


호조에서 흉년이므로 꾸어간 의창의 군자미를 곡식으로 수납하기를 청하다[편집]

○戶曹啓: “忠淸道敬差官報: ‘今年旱荒, 凡民所貸義倉軍資之米, 皆以穀收納, 以備明年種子。’ 請依所報施行。 慶尙、全羅道禾穀亦不稔, 依忠淸道例。” 從之。 又命慶尙道今年上納米穀, 各於本邑收納。


사헌부에서 진헌하는 표피의 수납에 대해 건의하다[편집]

○司憲府啓曰: “州郡所納進獻豹皮, 濟用監於收納之際, 小有孔穴, 輒皆不納。 緣此一領所直, 幾至緜布四十匹, 經年市索, 尙未易得。 虎豹不傷皮革而獲, 非人力所及, 自今體大毛色鮮明, 則許令收納。” 從之。


9月 27日[편집]

정사를 보다[편집]

○甲戌/視事。


노상왕이 나암사로 돌아가다[편집]

○老上王還羅庵寺。


종묘에 배알한 뒤에 조하하는 의식의 절차[편집]

○禮曹啓謁廟後朝賀儀曰:

有司鋪上座於仁政殿當中南向, 設香爐二於前楹外。 通禮門設協律郞位於殿階上近西東向, 設左右侍臣位於東西階之南相對, 俱重行北上, 典儀位於左右侍臣之南, 通贊二人在南小退, 俱西向。 設文官一品以下位於道東, 北向西上, 宗親及武官一品以下位於道西, 當文官東, 每等(二)〔異〕位重行北向, 諸道進箋官隨職品, 在本品末, 監察二位於東西班後。 鼓初嚴, 繖扇、仗衛陳於殿階上下, 樂部於群官之南如常儀, 有司設箋案於月臺上當中。 禮曹引諸道進箋官, 將詣昌德宮, 以靑龍樓子盛箋文行, 典樂率樂工奏樂前導, 至仁政門外, 樂止。 禮曹引諸道進箋官由東門入, 陞自東階, 以箋文置于案訖。 鼓二嚴, 文武群官各具朝服, 皆就門外位。 典樂率樂工就位, 協律郞就位。 判通禮跪啓外辦, 殿下服冠袍, 侍臣及諸執事行禮, 通贊贊鞠躬、四拜、興、平身, 贊各供事。 鼓三嚴, 通禮門分引文武群臣入就位。 判通禮進啓班齊, 通贊贊班齊, 判通禮跪啓請殿下陞殿。 中禁傳嚴, 爐烟升, 尙瑞官奉寶前導, 近臣導駕于正殿。 殿下出, 上護軍啓看, 協律郞俯伏擧麾興, 樂作, 典儀招通贊贊鞠躬。 殿下陞坐, 上護軍啓看, 通贊贊平身, 衆官平身, 協律郞偃麾, 樂止。 凡樂皆協律郞擧麾而作, 偃而止。 通贊贊鞠躬、四拜、平身, 衆官鞠躬、四拜、平身。 凡樂作樂止如常儀。 通贊贊進箋, 奉禮引議政府行首, 就進箋位, 行首俯伏, 跪、搢笏, 取箋, 判通禮詣行首之右跪, 接取箋, 行首出笏, 俯伏、興、平身, 退復位。 判通禮奉箋陞自東階, 跪奉以聞。 初, 判通禮將詣東階, 讀箋官揖, 出行陞東階, 揖陞趨進上坐前, 北面跪。 內侍二人跪展箋文, 通贊贊跪, 衆官皆跪。 判通禮跪贊宣箋, 趨退降自東階復位。 讀箋官宣議政府箋訖, 俯伏、興、平身, 通贊贊俯伏、興、平身, 衆官俯伏、興、平身。 讀箋官趨退降自東階復位。 通贊贊鞠躬、四拜、興、平身, 衆官鞠躬、四拜、興、平身。 僧徒及回回人等入庭祝頌訖, 判通禮跪啓禮畢, 通贊贊禮畢, 殿下降坐, 樂作。 通贊贊鞠躬, 衆官鞠躬。 殿下入內, 樂止。 通贊贊平身, 衆官平身, 通禮門分引文武群官, 以次出。


선지를 내려 벼슬 제수할 때 선지라 일컫던 것을 특지라 하게 하다[편집]

○宣旨: “自今每除授, 稱宣旨者, 改以特旨。”


병조 삼 당상 등에게 매일 조회에 사무 아뢰는 예에 따라 사무를 아뢰게 하다[편집]

○宣旨: “自今兵曹三堂上、四都鎭撫及郞廳一員、鎭撫一員, 每日依朝啓例啓事。”


병조에서 취각령에 대하여 아뢰다[편집]

○兵曹啓吹角令曰:

上當出令時, 命內吹角人吹角一通, 兵曹應之以角, 又分登四方高處, 以軍馬畢會爲限吹之。 內吹角聲初發時, 殿內及闕內當直摠制、上大護軍、護軍、內禁衛、內侍衛、左右禁衛、別侍衛、甲士、別牌、侍衛牌、鷹揚衛、都城衛、各領防牌等, 卽具兵甲, 各門堅守, 承命外不得出入, 各差備毋敢有闕外角聲相應。 初, 入直兵曹堂上親稟命, 受宣字旗, 立於殿門外次, 殿內入直三軍都鎭撫, 各以其軍之旗, 立於定所次。 出番各軍摠制、各衛節制使以下, 元係侍衛軍士及時波赤, 隨其聞角聲先後, 卽具兵甲, 立於其旗之下, 分運屯住, 三麾在中軍之前。 上召當爲將帥者三人, 受三軍織文旗, 受旗而出, 就其軍立之, 聽兵曹號令。 若左軍或右軍入直, 則受命將帥受其織文旗, 立於殿門內。 入直大小軍士, 不離直所, 或値暮夜, 未辨旗色, 則聞其軍角聲聚會。 中軍吹大角, 左軍吹中角, 右軍吹小角, 各軍軍馬畢會, 則吹角止。 兵曹及出番鎭撫、代言、當番軍士, 有緣故未入番者, 俱詣宣字旗待命。 議政府、六曹、宗親、勳舊、時散二品以上, 應合赴急者, 除有故外, 各率定數伴儻, 備兵器, 各於殿門外近處依幕, 聚會待命。 其中老病及未合武事者, 議政府、六曹外, 不許來會。 三軍判府事以下各軍士, 屯住序次, 依鎭撫所序立圖, 毋敢有違, 毋敢喧嘩。 若無織文旗而出令者、不見織文旗而趨令者、常時無兵曹明文私聚軍士者, 皆以謀逆論, 如有犯令者, 許諸人陳告, 所告實者超三等賞職, 將犯人家産充賞, 誣告者反坐。 軍士到未到, 兵曹鎭撫所考察科罪。 軍士外各司及成衆官待令乃會, 唯內侍府, 殿門外依幕聚會。 義禁府、司僕寺、軍器監率吏工匠, 各守本司待命。 兩殿各在時, 則上王殿角聲初發時, 入直兵曹應之以角, 大殿亦應之以角。 大殿入番之次, 鎭撫及節制使各率軍士, 依序立圖作運結陣。 大殿率上項結陣軍士, 卽詣右軍結陣之後, 別作一陣待命。 若命召則驗信牌, 率入番內禁、內侍、左右、禁衛入殿門, 大殿吹角則上王殿亦如上項例, 率軍士赴急應變之際, 守宮軍馬, 臨機命將守禦。


공죄(公罪) 범한 사람의 과전을 환급하다[편집]

○戶曹請還給犯公罪人員科田, 從之。


제방 축조에 뜻과 공이 큰 판청주목사 우희열의 계[편집]

○判淸州牧事禹希烈啓曰:

臣昔守星州, 於邑內前堤, 立桶貯水, 隨意決塞以試之, 民之蒙其利者甚多。 臣所目擊, 常願興水利, 以厚民生。 殿下知臣之志, 俾掌此事, 受命以來, 盡心爲之, 未知報效。 臣嘗觀金堤碧骨堤用十六尺石柱左右對立, 以木板遮障貯水。 以故, 雖年久, 堤岸盡頹, 而石柱屹然如舊, 古人爲民深遠之意可見也。 今之守令, 以姑息之計, 當初監築之時, 不堅密以築, 及其決毁, 則皆歸咎曰: ‘堤堰不足以利民。’ 豈奉法字民之意乎? 請依律論罪。 臣之所築京畿堤堰灌漑之數, 凡一萬九千八百餘結, 今年春到廣州, 更考各官灌漑之數, 縮至六千餘結, 決毁之後, 不用心修築必矣。 令監司隨決隨築, 以備旱潦。 臣年老病深, 將未得畢其事功, 今薦可監築者數十人, 乞今年農隙, 發丁夫役之, 毋過二十日, 每於一處, 以臣所薦人員, 分督監築, 臣巡行考察。

上令戶曹酌其所上條件行移。


9月 28日[편집]

정사를 보다. 종묘에 친향한 뒤에 재방에서 향관을 제수하고자 하다[편집]

○乙亥/視事。 上謂近臣曰: “卽位謁廟, 重事也。 且古者爵人於祖, 今於親享後, 欲齋房除拜享官如何?” 皆對曰: “善。”


계절의 조화를 비는 태일 초례를 소격전에서 행하다[편집]

○遣同知摠制李叔畝, 行時令調和太一醮于昭格殿。


전라도 좌우변의 전 만호의 고충을 듣고 좌우령으로 나누어 방어케 하다[편집]

○京畿觀察使據左右道水軍節制使呈〔啓〕: “左右邊屬前萬戶金世甫等稱訴: ‘我等本在全羅道沿海諸郡, 庚寅以後, 倭賊始興, 國家分遣我等作兵船, 俾令與州郡兵禦倭。 庚申鎭浦之賊、癸亥長浦之賊, 蹀血力戰, 挫其銳鋒, 沿海人民, 始復安業。 其後賊益陸梁, 喬桐、江華爲其所占。 國家以藩籬未固, 京都可畏, 徙我等喬桐、江華, 稱爲左右邊, 每一人給口分田一結五十卜, 以爲生産之資, 去年只給代田五十卜, 而餘皆公收。 水上艱苦, 長番戍禦, 生理無門, 請還其田。 若以爲不可, 則依他水軍例, 分左右領, 俾得相遞休息。’” 上王命分爲左右領戍禦。


경상도 관찰사가 바닷가 고을 백성을 4번으로 조직할 것 등에 대해 아뢰다[편집]

○慶尙道觀察使申商啓: “道內禾穀, 因風水之災, 竝皆不稔, 而沿海州郡尤甚, 諸浦水軍請糧于官者甚多, 然其他調度浩繁, 未易支給。 請於左右領, 又分左右領, 分爲四番, 俾令治其産業, 有聲息, 則徵附近州郡兵, 亦足以應敵, 若倭人常時聚會如富山、乃而等浦, 水軍則請臨時量給半朔糧。 鄕校生徒棄其産業, 在校讀書, 實所不堪, 請分番放學, 各司奴婢米麪之貢, 今因飢饉, 誠難充納, 宜代以布帛。 鰥寡孤獨無告之徒, 寄食他家, 生理無門, 宜以州郡陳豆, 分給各里, 俾令造醬, 以爲明年賑濟之資。 州郡所納楮(貸)〔貨〕, 外方所無, 皆交易於京中商賈, 宜除今年所納楮貨。” 上皆從之, 因命造醬及減楮貨事, 竝於失農諸道行移。


경상도 대구군에 지진이 일어나다[편집]

○慶尙道大丘郡地震。


9月 29日[편집]

햇무리 지다[편집]

○丙子/日暈。


전라도에 다시 신안·오림 두 역을 설치하다[편집]

○復置全羅道新安、烏林二驛。


卽位年 冬十月[편집]

10月 2日[편집]

원유관과 강사포로 연을 타고 종묘에 나아가다[편집]

○戊寅/上以遠遊冠、絳紗袍, 乘輦詣宗廟, 百官皆以朝服從之。 上至廟門外四拜, 宿于齋宮。


10月 3日[편집]

면복 입고 대실에서 강신제를 올리고 환궁하다[편집]

○己卯/上以冕服, 入太室祼獻, 還御齋宮。 以朴子靑判右軍都摠制府事, 權弘爲禮曹判書, 卞季良參贊議政府事李春生右軍同知摠制, 文貴中軍同知摠制, 張允和判禮賓寺事、兼知兵曹事, 李敉司諫院右獻納。 以兵曹屬于上王, 軍務甚劇, 新置知曹事。 允和性凶險貪婪, 勝己者皆疾之。 以義禁府鎭撫, 屢啓事上王前。 形貌魁梧, 應對捷給, 上王悅之, 朴訔又以同年之故, 屢褒薦之。 由是, 卽拜判典祀, 俄遷禮賓, 又知兵曹, 一月推遷華秩, 物論沸騰。 又賜從三品以下執事諸臣爵一級。 還宮, 百官朝服步從, 結彩棚設儺戱以迎。 成均博士金由畛等率學生迎駕, 獻詩曰:

恭惟太祖康獻大王神武應期, 肇造洪業。 上王殿下以聰明聖智之資、精一緝熙之學, 克平禍亂, 推尊嫡長, 以安宗社。 纉承大統, 昭受帝命, 事大以誠, 奉先以孝, 敬天勤民, 禮樂制度, 煥然一新, 中外乂安, 神人悅懌, 聖德神功, 曠古無比, 乃以倦勤, 遂釋萬機。 惟我主上殿下英明恭儉, 孝悌寬仁, 樂善好學, 嗣登寶位, 夙夜匪懈, 講論經史, 凡所施爲, 一遵成憲, 以爲治道之本, 莫先於孝。 乃以永樂十六年十月(始)〔初〕三日己卯, 躬服袞冕, 蒸薦太室, 幽明協和, 大禮慶成。 伏惟, 自昔聖帝明王之作, 必有文臣歌詠贊頌, 發揚其美, 被諸管絃, 勒諸金石, 鏗鍧炳煥, 垂耀千古。 若稽《周雅》, 《生民》、《淸廟之什》是也。 臣等俱以非才, 伏覩盛事, 不勝忭躍, 謹撰蕪辭, 拜手稽首以獻曰:

念玆皇祖, 受命溥將。 創業垂統, 長發其祥。 文武惟后, 繼序其皇。 受天子命, 爲龍爲光。 小心翼翼, 惟幾惟康。 奉先思孝, 視民如傷。 道洽政治, 底綏四方。 天惟純佑, 世有哲王。 於樂我王, 金玉其相。 緝熙敬止, 莫敢或遑。 嗣有令緖, 率由舊章。 恪愼克孝, 以孝以享。 王格有廟, 顒顒卬卬。 籩豆有踐, 有飶其香。 奉璋峩峩, 鍾鼓喤喤。 式禮莫愆, 顧予烝嘗。 介以繁祉, 俾熾而昌。 庶尹允諧, 民悅無疆。 小子狂簡, 養於虞庠。 舞之蹈之, 徯我于行。 矢其文德, 稽首對揚。

敎坊亦獻歌謠, 設帳殿於道傍, 上王奉老上王臨幸觀之。 上至帳殿前停輦, 張衆樂雜戲, 上降輦趨過帳殿乘輦, 樂部歌舞陳於輦前。 還御仁政殿, 受百官賀, 詣上王殿, 獻壽於兩上王, 極懽乃罷。


제향에 참예한 모든 집사에게 잔치를 베풀고 말 등을 하사하다[편집]

○賜助祭諸執事宴于議政府。 賜亞獻官左議政朴訔鞍馬, 終獻官吉昌君權跬、進幣瓚爵官吏曹判書鄭易、薦俎官戶曹判書崔迤、禮儀使禮曹參判卓愼等馬各一匹, 知申事河演、左代言成揜、右代言金益精、左副代言李隨、奠幣瓚爵官吏曹參判安望之、堂上執禮禮曹參議柳暲、諸執事判通禮門事安壽山、沈寶、判司僕寺事洪居安、判典祀寺事宋興、右司諫大夫鄭守弘、判承文院事鄭招等綵帛各二端。 上王又賜伶人工匠綿布有差。


사간원에서 흉작의 정도가 심한 주군의 조세를 면제할 것 등을 상소하다[편집]

○司諫院上疏曰:

民爲邦本, 食爲民天, 今値年歉, 民生可慮。 請各郡租賦, 除京倉轉納, 收之以穀, 各置其官, 以備來歲種子, 其失農尤甚州郡, 依漢文古事, 全免租稅。 倭賊侵掠中國, 以其所掠財物, 來泊我國南界, 與邊民互市久矣。 今我飢饉無貲, 不得互市, 賊倭衣食無所, 必有窺窬之心。 全羅道, 賊路初面, 防禦甚緊, 而以觀察使兼任節制使, 武備陵夷, 有違於安不忘危之意。 請別遣廉謹愛民, 武藝素著者, 爲都節制使, 其他諸道武備, 竝令整飭, 以備不虞。 前者, 各品科田, 以三分之一給之畿外, 其水路阻隔遠道, 皆以布帛徵納, 或有重斂, 爲民巨害者。 請令戶曹量宜定式, 其違式重斂者, 令佃客告官, 收取其田, 以杜橫斂之門。 初立戶斂楮貨之法, 實是興行楮貨權宜之策, 今楮貨旣流行, 歲且飢饉, 請革此法, 以恤民生。

上從之。 其科田布貨收納, 從自願, 以其地面時價納之, 違者令守令考察。


10月 4日[편집]

정사를 보다[편집]

○庚辰/視事。


6품 이상에게 유일(遺逸)을 천거케 하다[편집]

○令六品以上擧遺逸。


양주에서 사냥하다[편집]

○上王田于楊州。


사헌부에서 금주를 청하니 좇다[편집]

○司憲府以歲歉請禁酒, 從之。


어머니와의 다툼 끝에 누이 동생을 죽인 안주 백성 임부개를 찢어 죽이다[편집]

○刑曹啓: “安州民林夫介與其母爭牛, 繫其母項扳曳之, 其妹稱爲惡逆, 夫介恐事露, 與其弟丁及原歐殺其妹。 請依律轘夫介, 斬丁、原。” 從之。


10月 5日[편집]

정사를 보다. 돌아오는 상왕을 맞으러 녹양벌에 나아가니 상왕이 기뻐하다[편집]

○辛巳/視事。 饋啓事諸臣。 上王還, 上出迎于綠楊原, 置酒帳殿。 上王曰: “予還甚遽, 豈意迎謁於此?” 歡甚, 夜至二鼓還宮。


상왕께 불공한 죄를 지은 대사헌 허지를 사제로 돌아가라 하다[편집]

○司憲府大司憲許遲等上疏, 論朴子靑不恭於上王之罪, 上命遲歸私第。 初, 上王謂遲曰: “子靑監督土木之役, 若被劾則事緩矣, 宜置勿論。” 遲對惟命。 至是, 上疏論劾, 上以遲爲面從, 勒歸私第。 執義朴冠等亦請歸家待罪, 上不許曰: “予非以論子靑爲非, 以遲面從退有後言耳。”


10月 6日[편집]

정사를 보다[편집]

○壬午/視事。


양지현에 지진이 일어나다[편집]

○陽智縣地震。


사헌부에서 삼강 오륜을 바로 잡는 것에 대해 상소하다[편집]

○司憲府上疏曰:

爲治之道, 莫大於正綱常, 天下國家之治亂興亡, 實係於此, 故人而亂綱常, 天地所不容, 王法所不赦。 伏望子之於父, 妻之於夫, 奴之於主, 雖未至於殺, 其惡逆情狀已見者及告言祝罵之類, 雖在赦前, 許令依律斷罪, 以嚴王法, 以正綱常。

上令政府、六曹議之, 皆請從所啓, 上從之。


일기주 상만호가 토산물을 바치다[편집]

○一岐州上萬戶遣人獻土宜。


반역죄 범한 이방간의 아들 맹종의 노비를 관속시키다[편집]

○刑曹都官啓: “芳幹子孟宗身犯叛逆, 一國臣民不共戴天之讎, 得保首領, 以至今日, 已爲幸矣。 其孟宗奴婢一百二十八口, 請屬公。” 從之。


10月 7日[편집]

우레가 치고 비와 우박이 내리다[편집]

○癸未/雷雨雹。


처음으로 경연을 열고 경연관들이 《대학연의》를 강론하다[편집]

○始開經筵。 領經筵事朴訔ㆍ李原、知經筵事柳觀ㆍ卞季良、同知經筵事李之剛、參贊官河演ㆍ金益精ㆍ李隨ㆍ尹淮、侍講官鄭招ㆍ柳潁、侍讀官成槪、檢討官金赭、副檢討官權蹈等進講《大學衍義》, 上曰: “設科取士, 欲得實才, 何以則令士去浮華之習?” 季良、之剛等對曰: “初場以疑義觀經學, 終場以對策觀適用, 此初立法之意也。 近學生不務實學, 改立初場講經之法。 由此, 英銳可用之材, 皆趨武科。” 上曰: “講經最爲難事, 今雖使卞三宰講論, 安能盡通乎?” 仍命領經筵外同知經筵以上, 一日一員進講, 侍讀官以下, 分三番進講, 參贊官金益精、李隨、尹淮亦一日一員進講。


허지를 관직에 나오게 하다[편집]

○命許遲就職。


사헌부에서 이방간에게 죄주기를 청했으나 윤허치 않다[편집]

○司憲府上疏請芳幹之罪, 不允。


10月 8日[편집]

정사를 보다[편집]

○甲申/視事。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


종정성이 방물을 바치다[편집]

○宗貞盛遣人獻土物。


사헌부에서 연화승을 금하고 민간의 사채 및 신역을 거두지 말 것을 상소하다[편집]

○司憲府上疏曰:

佛氏之道, 當以淸淨寡欲爲本, 今無識僧徒, 不顧其本, 曰創寺造佛, 曰法筵好事, 將天堂、地獄禍福之說, 眩惑愚民, 奪民口中之食; 脫民身上之衣, 以塗土木, 以供衣食, 蠱政害民, 莫甚於此, 況此凶歉之歲, 誠爲痛心。 伏望京外持願文出入閭里者, 痛行禁理, 如有違令者, 依律論罪, 其誑誘所取之物, 悉令收沒, 以賑飢饉之民。

凡民之生, 一日不再食則飢, 終歲不製衣則寒。 今我四境之民, 一遇水旱之災, 則唯仰官家之賑濟, 以遂其生。 前日稱貸於人者, 奚暇償納乎? 臣等願限豐年, 凡中外人民所負錢債及賤口役價, 勿論久近, 一禁徵償, 以優民生。 諸道失農各官守令, 能體聖心, 賑濟有方, 使民不至於死亡者, 不拘箇月擢用; 委官、監考亦能用心賑濟, 功績著見者, 令監司申聞敍用。 自監司、守令以至委官、監考, 不用心賑濟, 以致死亡者, 皆依律科罪。

上命勿禁緣化僧, 凡民間私債及役價, 限豐年勿徵。


판청주목사 우인열이 방죽 보수와 관리에 대하여 아뢰다[편집]

○判淸州牧事禹希烈請令諸道監司審州郡堤堰, 以爲黜陟。 又令諸郡俱錄堤堰及灌漑之數爲籍, 一置戶曹, 一進大內, 每年憑考修治。 又請以損實敬差官, 兼管堤堰之事, 上從之。


10月 9日[편집]

상왕을 따라 계산에서 사냥하다. 왕의 건강을 위해 상왕이 사냥을 권하다[편집]

○乙酉/上從上王, 田于雞山。 京畿都觀察使徐選來謁, 上王命: “自後觀察使勿見上王。” 嘗使河演諭政府、六曹曰: “主上不喜游田, 然肌膚肥重, 須當以時出遊節宣。 且文武不可偏廢, 我將與主上講武。”


10月 10日[편집]

차과령에서 도성에 남은 군신들이 변계량을 보내어 문안하고 주찬을 바치다[편집]

○丙戌/次于車過嶺。 留都群臣遣參贊卞季良, 詣行在問安, 仍獻酒饌。


10月 11日[편집]

어가가 근교에 도달하자 노상왕·대비·공비가 풍정을 바치다[편집]

○丁亥/還次近郊, 老上王、大妃恭妃各遣人獻豐呈。 國俗以享上爲豐呈。 議政府、六曹迎謁進酒, 上王歡甚, 令赴席者皆醉。


경상도 동래군에 지진이 일어나다[편집]

○慶尙道東萊郡地震。


10月 12日[편집]

경연에 나아가다 동지경연 이지강이 《대학연의》를 진강하다[편집]

○戊子/御經筵。 同知經筵李之剛進講《大學衍義》, 且啓曰: “人君學問, 正心爲本, 心正然後, 百官正, 百官正然後, 萬民正。 正心之要, 專在此書。” 上曰: “然。 句讀經書, 無益於學, 必有心上功夫, 乃有益矣。”


대사헌 허지 등이 합사하여 거듭 이방간을 죄줄 것을 청하다[편집]

○司憲府大司憲許遲等合司來啓曰: “前日上書, 請誅芳幹, 未蒙允許, 不勝憤惋。” 上曰: “君父之讎, 不共戴天。 予心豈與卿等異乎? 但以父王不允, 未得擅斷也。” 遲曰: “卽位之初, 當正大綱, 芳幹父子庚辰之事, 在人耳目, 誰不知之? 但以上王友愛之情, 得保首領, 以至今日。 不可以私恩廢公義, 宜置於法, 以正綱常。 上王保全芳幹二十餘年, 豈一朝遽回天心? 願上至誠請之。”


사간원 좌사간 대부 최관 등이 이방간 부자에게 죄줄 것을 청하다[편집]

○司諫院左司諫大夫崔關等亦上書, 請誅芳幹父子, 不允。


훈련관 제조를 병조에서 천망하도록 선지하다[편집]

○宣旨: “自今訓鍊觀提調, 兵曹薦望。”


10月 13日[편집]

정사를 보다[편집]

○己丑/視事。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


제기(祭器) 주조를 마친 감독관과 공인들에게 하사품을 내리다[편집]

○上命工曹參判李蕆、濟用副正南伋, 監鑄祭器。 告成, 賜蕆等內廐馬各一匹, 工人緜布各三匹。


일본 구주 총수와 서해로 미작 태수가 방물을 바치다[편집]

○日本國九州總守、西海路美作太守皆遣人獻土宜。


상왕의 선지를 사칭하여 부의로 내리는 쌀과 콩을 받고자 한 안우세를 가두다[편집]

○囚前府尹安遇世于義禁府。 先是, 遇世妻亡, 欲受致賻米豆, 詐傳上王旨, 令金龍奇聞于上, 至是事覺。


노희봉을 사재감, 정징을 예빈시의 제조로 삼고 근수를 주고 별좌 1인을 줄이다[편집]

○以宦官盧希鳳爲司宰監提調, 鄭澄爲禮賓提調。 命依別坐例, 給根隨, 革二司別坐各一人。


경기 풍저창에 상납하는 전세를 예전처럼 감고 색리가 관리케 하다[편집]

○戶曹啓: “京畿所納供正庫、豐儲倉田稅米豆, 前者令其官定監考色吏, 掌其收納, 去年始令守令三人、留後司官一人監納, 納者多而監者只三人。 因此納一二斗者, 亦或留至二十日, 其弊倍前。 請依前例, 令監考色吏掌之, 又令差使員監之。” 從之。


10月 14日[편집]

상왕이 좌·우금위를 파하여 내금위 내시위에 붙이게 하다[편집]

○庚寅/上王命罷左右禁衛, 屬內禁、內侍衛。


정부·육조 3공신 등에게 면화를 하사하다[편집]

○賜緜(子)〔于〕政府、六曹、三功臣、三軍摠制入直臣僚。


안세우의 공신 녹권과 별사전을 몰수하고 고향으로 쫓다[편집]

○義禁府論安遇世詐傳詔旨當斬, 命收原從功臣錄券及別賜田, 贖杖一百, 放歸其鄕。


일본 일향주 태수가 표를 올려 신(臣)이라 칭하고 방물을 바치다[편집]

○日本國日向州太守源氏島津元久上表稱臣, 獻土宜。


비전주 사문 길견창이 방물을 바치고 모시 삼베 및 호피를 요구하다[편집]

○肥前州沙門吉見昌〈淸〉亦遣人獻土宜, 求苧麻布及虎皮。


10月 15日[편집]

건원릉에 참배하고 즉위한 일을 고하다[편집]

○辛卯/上謁健元陵, 告卽位, 侍臣及各司一員扈從。


10月 16日[편집]

권홍 등에게 관직을 제수하고 병조 참의 지사로 춘추관 편수관을 겸하게 하다[편집]

○壬辰/以權弘判漢城府事, 許稠爲禮曹判書, 權遇藝文館提學兼成均司成, 曺致戶曹參議, 柳暲刑曹參議, 崔關禮曹參議, 鄭招司諫院右司諫大夫, 盧龜山、李安愚、李種善、尹思永爲咸吉、全羅、江原、黃海道都觀察使, 吳陞全州府尹, 鄭尙判定州牧事。 始以兵曹參議、知事兼春秋館編修官。


상왕이 양녕 대군을 불러 보니, 임금이 밤을 타 가서 보다[편집]

○上王召見讓寧大君褆, 上乘夜詣上王殿見褆。


10月 17日[편집]

정사를 보다[편집]

○癸巳/視事。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


정조사 김여지 등에게 갓, 신 및 옷 한 벌씩을 하사하다[편집]

○賜正朝使金汝知、副使李之剛、進獻種馬使安望之笠靴及衣一襲。


개경사 중에게 미두를 하사하다[편집]

○賜開慶寺僧人米豆五十石。


대마도 종준이 사람을 보내어 조회하다[편집]

○對馬島宗俊遣人來朝。


상왕이 탄일 정조 동지 외에는 축하 전(箋)과 방물을 주상전에만 올리게 하다[편집]

○上王命誕日、正朝、冬至外, 諸道賀箋方物, 只進於主上殿。


대사헌 허지 등이 양녕 대군을 불러 들인 것에 대해 상왕께 아뢰고자 하다[편집]

○大司憲許遲等合司啓曰: “臣等聞, 讓寧大君褆來在上王殿。 褆得罪宗社, 天下所共知也。 今上王召入殿內, 臣等不勝驚駭, 將欲啓於上王。” 上曰: “父子兄弟至情, 豈不欲相見? 前月, 上王欲召見之, 因臺諫之請不果, 今乃召之, 卿等毋得煩請。” 遲等固請, 不允。 左議政朴訔曰: “上王之召褆, 將欲敎戒而保全之也。 然久留則非獨臺諫, 國人必喧動矣, 宜速送還。” 上曰: “予昨日暫見, 今日更見, 則必還矣。” 遲曰: “前日相見, 猶爲不可, 況更見乎?” 上謂遲曰: “卿等前日請懷安之罪, 予亦欲陳, 上王逆料而止之, 使不敢言。 卿等自後勿更陳啓。”


10月 18日[편집]

김여지 등이 표전을 받들고 떠나갈 때 청승습사가 오지 않자 상왕이 표에 이르다[편집]

○甲午/上朝上王殿。 上王與上率百官, 拜正朝賀表箋, 金汝知、李之剛奉表箋以行。 時請承襲使未還, 故上王拜表。 其表曰:

鳳曆紀年, 啓三陽之交泰; 龍庭輯瑞, 受萬國之來同。 凡屬照臨, 悉均蹈舞。 欽惟皇帝陛下聰明睿智, 剛健粹精。 敬天勤民, 在璣衡之七政; 修文偃武, 混車書於八荒。 玆値令辰, 益膺純嘏。 伏念, 臣猥將庸質, 幸際昌期。 迹滯靑丘, 阻詣鳧趨之列; 心懸紫闥, 倍殫虎拜之誠。


장가가는 우부대언 이수에게 말 등을 하사하다[편집]

○上賜右副代言李隨鞍馬、笠靴及衣一襲, 以隨將娶妻也。


제릉에 참배하고자 유후사에 거둥하다[편집]

○上將謁齊陵告卽位, 幸留後司, 次于原平。 命議政府六曹堂上及臺諫各一人扈駕。 京畿觀察使徐選來謁。


양녕 대군이 광주로 돌아가다[편집]

○是日, 讓寧還廣州。


10月 19日[편집]

어가가 임진에 이르렀는데 천둥이 치고 우박이 내리다[편집]

○乙未/次于臨津。 大雨雷震雨雹。


상왕이 사람을 보내어 문안하다[편집]

○上王遣人問安, 上賜使者衣一領。


병조 관원의 조회 후에 전정에 와서 배례하고 영을 듣는 범위를 확대하다[편집]

○兵曹啓: “曾降敎書: ‘軍國重事, 予親聽斷。’ 前者, 本曹令出番三軍判府事以下護軍以上, 每衙日朝會後, 會三軍鎭撫所, 聽本曹出令乃散, 然只令護軍以上一會未便。 自今出番三軍司直以下軍士及本曹所屬內禁、內侍、別侍衛, 當番都城衛、鷹揚衛等, 主上殿入番外, 別牌、侍衛牌、軍器監、義禁府大小員吏, 每月初一、十六日朝會後, 殿門一會。 上陞座, 兵曹堂上、郞廳、三軍都鎭撫先入殿庭, 行四拜禮, 二品以上陞殿侍坐, 次三軍判府事以下軍士及有兼帶前銜軍士, 各以職次入殿庭, 行四拜禮出, 次三軍甲士、都城衛、各道別牌、侍衛牌入庭序立, 中軍在前, 左軍次之, 右軍又次之。 次都城衛, 次京畿, 次慶尙, 次忠淸, 次全羅, 次江原, 次黃海, 次咸吉, 次平安行四拜禮, 出聽本曹令乃散。 近仗防牌入番及差備外, 會本曹門外, 聽令乃散。” 上王從之。


병조 관원 등을 각도에 보내어 군사와 병기를 점고하고 정리하게 하다[편집]

○兵曹啓: “長治久安之策, 莫切於武備。 國家昇平日久, 民不見兵, 中外官吏視爲文具未便。 請分遣本曹官及三軍鎭撫于諸道, 整點兵器, 以備不虞。” 上王從之。


10月 20日[편집]

연도에서 잡은 금수를 상왕께 바치다[편집]

○丙申/遣內臣, 以沿途所獲禽獸獻于上王。


유후 이도방이 와서 알현하다[편집]

○留後李都芬來謁。


태조의 진전 역사를 살펴보기 위해 유후사에 들어가다[편집]

○知申事河演等請遣近臣, 審營造太祖眞殿之役。 上曰: “予當親往見之。” 乃入留後司觀之, 次于海豐。


황해도 관찰사 이추가 방물을 바치다[편집]

○黃海道觀察使李推遣人獻方物。


10月 21日[편집]

상왕이 동교에 거둥하여 새로 세우는 이궁을 둘러보다[편집]

○丁酉/上王幸東郊, 觀臺山新構離宮。


제릉에 제사지내다[편집]

○上祭齊陵, 右議政李原亞獻, 漢平君趙涓終獻。


도성에 머물러 있는 정부와 육조에서 이관을 보내어 문안하다[편집]

○留都政府、六曹遣吏曹參判李灌, 問起居, 獻酒果。


연경사에 미두를 하사하다[편집]

○賜衍慶寺米豆五十石。


진전 건축 비용으로 유후사에 무명과 베를 내리고 해풍에서 머물다[편집]

○賜留後司緜布百匹、正布百匹, 以爲營眞殿之備, 還次于海豐。


남양군 홍서의 졸기[편집]

○南陽君洪恕卒。 訃聞, 命停朝市三日。 恕, 高麗宰相師範子, 有武才。 諡康襄。 諡法, 溫柔好樂曰康, 甲冑有勞曰襄。


10月 22日[편집]

임진에 머물다[편집]

○戊戌/次臨津。


제주 경차관 고득종이 은 천 칠백여 냥을 사오다[편집]

○濟州敬差官高得宗買銀一千七百七十一兩以來。


명나라 황제가 해동청과 표범을 잡도록 보낸 지휘와 천호를 보호 호송케 하다[편집]

○初, 帝遣指揮伯顔不花、千戶李敏等, 率軍官五十四人, 捕海靑、土豹於三撒地面, 自閭延郡小甫里口子乘桴渡江, 遣宣存義及朴楣, 慰而詗之。 至是, 又遣判事鄭喬, 賜毛冠, 又命從其所向支應護送。


병조 당상 및 삼군 도진무도 정사에 참예케 하다[편집]

○宣旨: “今後當予視事日, 兵曹堂上及三軍都鎭撫等竝參。”


10月 23日[편집]

햇무리가 지다[편집]

○己亥/日暈。


원평에서 머물다[편집]

○次于原平。


병이 난 참찬 김점에게 문병케 하고 털옷 등을 내리다[편집]

○參贊金漸還自義州, 以病留龍泉站, 上遣人問病, 賜毛衣毛冠。


민무구 등 형제의 처자를 외방에서 자유롭게 살게 하다[편집]

○上稟宣旨, 命閔無咎兄弟等妻子, 許外方從便。


지평이 술과 밥을 강제로 사들여 호가하는 군사를 먹인 유후를 탄핵하다[편집]

○司憲持平鄭其劾留後(李都芳)〔李都芬〕等抑買酒食, 以饋隨駕軍士之罪, 命勿論。


경기도 관찰사가 술과 과일을 바치다[편집]

○京畿都觀察使獻酒果, 分賜扈駕臣僚。


10月 24日[편집]

상왕이 유후사에서 돌아온 임금을 위해 서교에서 주연을 베풀다[편집]

○庚子/上至自留後司, 上王迎于西郊, 置酒唱和極歡。 宗親宰樞皆侍宴, 大司憲許遲, 不命而舞。


경기 관찰사 서선에게 옷감을, 경력 송인산에게 옷을 하사하다[편집]

○賜京畿觀察使徐選表裏, 經歷宋仁山衣一領。


10月 25日[편집]

정사를 보다[편집]

○辛丑/視事。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


상왕전에 문안하다[편집]

○朝上王殿。


상왕이 흉년이므로 각도 별패의 입번을 그만두게 하다[편집]

○上王以年饑, 命各道別牌除番上。


태실 증고사 정이오가 태실산도를 바치다[편집]

○胎室證考使鄭以吾來自晋陽, 獻胎室山圖。 山在晋州屬縣昆明。


전주 부윤 오승이 부모의 분묘 이장을 칭탁하고 부임하지 않다[편집]

○全州府尹吳陞托以遷父母墳, 上書辭職不赴。


10月 26日[편집]

인정전에 나아가 군신의 조회를 받다[편집]

○壬寅/上御仁政殿, 受群臣朝。


편전에 나아가 경연에서 정사를 보다[편집]

○御便殿, 視事、經筵。


상왕전에 문안하다[편집]

○朝上王殿。


조말생과 하연에게 돈피 갖옷을 하사하다[편집]

○賜趙末生、河演貂裘。


과거 통례문을 지내서 조례에 익숙한 자는 통례문을 겸임하게 하다[편집]

○禮曹啓: “曾經通禮門慣於朝禮者, 兼差通禮門。” 從之。


사헌부에서 지평 이좌의 고신에 서명하지 않다[편집]

○司憲府不署持平李佐告身, 以姊壻鄭擢誣構以不孝也。


10月 27日[편집]

비와 눈이 내리다[편집]

○癸卯/雨雪。


정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○視事、經筵。


후사 없는 3공신의 천첩의 맏아들이 공신 자손 반열에 참예함을 허락하다[편집]

○上稟宣旨, 命無嗣三功臣賤妾長子, 許與於功臣子孫之例。


종묘 5실의 개에 금으로 그림을 그리지 말게 하다[편집]

○上命宗廟五室蓋, 依他例除畫金。


군신이 첫눈을 축하하려 하자 임금이 천둥과 지진이 있었다 하여 받지 않다[편집]

○群臣將賀新雪, 上曰: “冬雷地震, 新雪何足賀?” 朴訔、李原、卞季良等進啓曰: “臣等將賀新雪, 而上以冬雷地震不受, 臣等深喜上之遇災而懼。 意者, 上旣遇災而懼, 故天有祥雪也。”


상왕과 임금이 동교에 거둥하려다 따르는 이들의 고생을 생각해 중지하다[편집]

○上王與上將幸東郊觀射, 以寒甚欲停之, 朴訔等曰: “今日之寒, 冬令之順也。 行幸何害?” 上王曰: “供億僕從之人, 其苦不可勝言。” 遂停之。


의정부에서 이방간 부자 이숙번·염치용 등의 죄를 청했으나 윤허하지 않다[편집]

○議政府上書曰:

君父之讎, 不共戴天。 芳幹父子及朴蔓、任純禮、申孝昌、鄭龍壽罪干叛逆, 在所不赦。 李叔蕃、李稷辜負上王之恩, 欺罔天聰, 廉致用、房文仲, 誣陳上王之過失。 此皆殿下不共戴天之讎, 請下有司, 以正綱常。

不允。


상왕이 조말생에게 하윤의 아들 하영을 등용할 뜻을 말하다[편집]

○上王謂趙末生曰: “河崙功勳, 卿等所知。 其子永, 何時終制乎? 次子長, 年幾歲乎?” 又曰: “崙爲相, 知無不言, 盡心輔國, 忠直之臣, 無如此人。 永若終制, 則其召之, 予將用之。”


하연에게 털옷을 하사하다[편집]

○上賜河演毛衣。


상왕이 노상왕에게 첫눈을 봉하여 올리다. 첫눈 봉하여 서로 장난하는 풍습[편집]

○上王封新雪, 稱爲藥餌, 遣內寮崔游, 戲進于老上王殿, 老上王先知之, 使人追執游而不及。 高麗國俗, 封新雪相遺, 受者必設宴, 若先知而執其使者, 則送者設宴以相戲云。


함길도 관찰사 노귀산 등이 상왕전에 나아가 사직하기를 고하다[편집]

○全羅道觀察使李安愚、黃海道觀察使尹思永、咸吉道觀察使盧龜山等詣上王殿拜辭, 上王謂龜山曰: “聞卿母老病, 然乎?” 對曰: “臣母行年七十六, 以病長在床褥。 然主上卽位之初, 不敢以辭。” 曰: “予將言於主上, 卿其姑留待命。”


경기 군기 점고 찰방이 강화 교동 산성과 광주 일장성의 수축을 청하다[편집]

○京畿軍器點考察訪請修築江華喬桐山城及廣州日長城, 命待豐年築之。


이미 개조한 종묘 5실의 옛 휘장과 책보를 불사르다[편집]

○禮曹啓: “臣等謹稽古制, 祭器、祭服破毁, 不任修葺者申換, 器則埋之, 服則焚之。 今宗廟五室帷帳及冊袱, 今已改造, 請焚其舊。” 從之。


10月 28日[편집]

상왕이 주연을 베풀고 이방간 등에 대해 불문에 부치기를 대신들에게 당부하다[편집]

○甲辰/上王置酒, 迎慰上, 孝寧大君補、領敦寧柳廷顯、左議政朴訔、右議政李原、參贊卞季良、吏曹判書鄭易、戶曹判書崔迤、禮曹判書許稠、工曹判書孟思誠、兵曹參判李明德、大司憲許遲、司諫鄭守弘及六代言侍宴。 上王謂群臣曰: “聞, 卿等請芳幹父子及朴蔓、任純禮、申孝昌、鄭龍壽、李叔蕃、黃喜、廉致庸、房文仲、權約之罪以爲, 君父之讎, 不可不復。 所謂復讎者, 以父不能有爲也。 我在位十九年, 豈有不能而待於後世也?” 乃歎曰: “我百歲後, 未可知也, 我在毋復言。” 又曰: “朴蔓性柔, 不能違太上命耳。 且蔓等事, 何得一一如法? 孝昌、龍壽使安遇世具述情款, 遇世欲自以爲功, 不肯道, 孝昌等語往日考問, 乃得其實。 致庸、文仲、權約, 我之所恥言也。 黃喜我初頗不直之, 使其姊子吳致善問之, 曰: ‘世子信不德, 然於國儲, 安敢進間言?’ 我思其言, 亦何罪之有? 叔蕃有功於我, 本欲保全。 但嘗有言常見於世子, 我雖不見其迹, 竊料其計, 前者無咎等謀去諸王子, 以爲世子地。 叔蕃承我意, 攻無咎等甚力, 今必恐世子忌之, 欲還附之, 必復有無咎等剪除王子之謀。 以是遠謫耳, 毋復更請。” 酒進唱和。 上王曰: “座上嘉賓盡故人。” 廷顯等下庭謝。 酒半, 朴訔進啓讓寧不當居近地, 上王目上前廷顯、許遲而流涕曰: “父子天性, 我欲常常見之, 豈可使處遠地?” 遲曰: “願思大計, 割恩也。” 上王作色曰: “父子之間, 卿欲何爲?” 上亦流涕。 廷顯等俱退就坐。 代言成揜進酒, 上王曰: “見爾則思誠寧。” 仍謂群臣曰: “成氏一門, 比諸原從功臣。” 揜, 誠寧夫人成氏之伯父也。 兩上皆起舞, 群臣亦迭舞, 夜至四鼓而罷。


10月 29日[편집]

일본 비전주 중·일향주 태수·관서도 축전주 석성 관부가 칼·향 등을 바치다[편집]

○乙巳/日本國肥前州沙彌吉見昌淸遣人獻劍六把, 求布及虎皮等物, 賜苧麻布各五匹、虎皮五領。 日向州太守源氏島津元久遣人獻香十斤、黑木百斤、川芎十斤、鉛五十斤、桂心、丹木各百斤、漆壺甁一對、丁子香四箇, 賜紬布五匹、緜布百七十五匹。 關西道筑前州石城官府平滿景遣人獻香三十斤、藤五百本、胡椒、丁香、檳榔各二斤、紫檀百本, 賜緜布百五十匹。


10月 30日[편집]

정사를 보다[편집]

○丙午/視事。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


상왕전에 문안하다[편집]

○朝上王殿。


도호부 이하에는 교도를 두지 않고 예전처럼 학장을 두게 하다[편집]

○吏曹判書鄭易等啓: “師表之任, 不可不重。 近以生員、進士爲敎導, 其中猥瑣之徒, 不顧大體, 就職未久, 輒自辭避, 官爵猥濫, 無異添檢, 虛費廩祿。 自今都護府已上, 以文科出身者差遣, 其餘仍舊置學長。” 崔迤亦曰: “今新置敎導, 廩給之費亦多。 不若以隣鄕年高德邁, 可爲師表者爲學長。” 從之。


화산부원군 장사길의 졸기[편집]

○花山府院君張思吉卒, 停朝市三日, 宮中素膳三日, 諡僖襄。 諡法, 小心畏忌僖, 甲冑有勞襄。 思吉, 義州萬戶張烈之子, 世爲土豪。 思吉美容儀, 鬚髯過其腹, 有武藝。 太祖選置腹心, 與其弟思靖, 俱爲開國功臣, 然以妾妓爲妻, 時以此少之。 妓妾子住。


사진하는 날마다 상왕전에 숙배하는 것을 당상과 낭청 한 사람씩만 하게 하다[편집]

○宣旨: “兵曹每當衙日, 行肅拜于予, 只遣堂上一、郞廳一, 參主上殿朝衙。”


일본 관서로 구주 도원수 원도진이 방물을 바치다[편집]

○日本關西路九州都元帥右武衛源道鎭遣使來獻土物。


사람을 죽인 사노 우동 등을 참형에 처하다[편집]

○私奴牛同及金元吉以殺人處斬。


간부와 모의하여 남편을 죽인 여인과 간부를 참형에 처하다[편집]

○女末應加伊與奸夫金三千謀殺其夫。 末應加伊凌遲處死, 三千處斬。


卽位年 十一月[편집]

11月 1日[편집]

상왕이 강화에 백여 칸 집을 지어 양녕 대군을 거처하게 하다[편집]

○丁未朔/上王曰: “讓寧之罪, 不關於宗社, 專是金漢老所爲也。 其子無罪, 而隨父在小家, 火災可畏, 予甚憐之。 但慮讓寧性不安靜, 恐姦詐之徒, 潛相誘引, 欲於江華造屋百餘間, 俾之入處。”


상왕이 장사길을 어떤 등급으로 장사지낼 것인가에 대해 묻다[편집]

○上王曰: “張思吉葬以何等禮乎?” 趙末生對曰: “以功臣封府院君, 葬以一等。” 上王曰: “吾在位時, 大臣卒則以恩義厚薄, 或加賻或否。 思吉兄弟輸誠向國, 禮當葬以一等, 是公義也, 非爲宮人之親也。 主上必欲加賻, 宜令止之。 吾聞其家甚貧, 欲以本宮米十石賜之。”


태실 도감에서 진주 태실에 시위 품관 8인과 수호 8인을 두기를 청하다[편집]

○胎室都監請置晋州胎室侍衛品官八人、守護干八人, 上王從之。


11月 2日[편집]

상왕이 회안군과 강상인과 박습의 처벌문제에 대하여 말하다[편집]

○戊申/上王曰: “六曹、臺諫請懷安等罪, 懷安爲姦人所誤, 以至擧兵耳。 姜尙仁自爲生員時, 爲我書題, 以其有勞, 待之極厚, 當盡忠事我, 而以兵曹常在殿門, 不啓軍務, 及其案問則曰: ‘不能覺察也。’ 必壓膝問之, 乃可得情。 朴習信尙仁言至此, 吾以謂, 罪有差等。 吉再徵召不來, 固守不事二君之志, 臣節固當爾也。” 趙末生曰: “前此群臣屢請尙仁等罪, 亦以此也。 習之爲人, 豈從尙仁指揮者? 臣以謂罪無輕重。” 上王曰: “其召知申事來, 予請主上言之。” 上卽詣上王殿。


11月 3日[편집]

임금이 상왕께서 이방간을 보전하고자 하는 뜻을 좌사간 정수홍에게 말하다[편집]

○己酉/視事。 左司諫鄭守弘啓曰: “殿下初卽位, 君父之讎, 不可不報。 政府、臺諫交章論請, 而芳幹父子, 尙未就刑, 臣等缺望矣。” 上曰: “上王嘗語予曰: ‘昔淮南王謀反, 漢猶不殺, 史策美之。 我欲效漢文, 保全芳幹。’ 予以是, 未得請也。” 守弘曰: “願殿下明正典刑, 以副物議。 其罪人臧獲不沒官者, 宜當盡沒。” 上命河演磨勘以聞。


경연에 나아가 《대학연의》를 강하다[편집]

○御經筵, 講《大學衍義》, 至隋薛道衡上高祖頌, 煬帝覽之不悅之語曰: “道衡頌美先朝, 而煬帝反不悅, 是何心哉?”


상왕이 편전에 나아가 대신들과 강상인 등의 일을 다시 의논하다[편집]

○上王御便殿, 謂趙末生、元肅、張允和、河演曰: “前日言尙仁事未竟, 更與卿等言之。 尙仁自生員, 至爲參判, 特加恩待, 不曾知感, 輒懷異心, 不啓軍務, 只啓各更無事。 又主上卽位之三日, 來見曰: ‘各道獻鷹, 當進父王。’ 予亦以爲可, 卽令尙仁奉宣旨移文, 尙仁稽留四五日不行。 再令移文, 乃啓曰: ‘奉王旨移文可矣。’ 予乃從之。 又令召洪州安置金國珍, 尙仁亦不奉行。 若一視吾父子, 則豈爲此哉? 所以爲此者, 將以爲後日地也。 究觀其心, 其爲庸惡甚矣, 可更鞫問。 如無逆心, 罪之實爲冤抑, 固當宥之, 若誠有逆心, 則人臣非獨尙仁, 人主非止今時, 安可不以王法治之乎? 其時行首當該官, 亦當質問。” 元肅曰: “朴習雖云惟尙仁言是從, 然更事多, 豈不知而如此乎?” 乃命張允和, 就問於左右議政第。 朴訔曰: “尙仁所犯莫重, 上慈置諸輕典, 擧國論請, 不獲蒙允。 今使更訊, 臣實欣抃。” 李原進啓, 亦如訔議。 於是, 遣義禁府鎭撫安希德于端川, 洪延安于古阜, 都事盧珍于泗川, 陳仲誠于茂長, 執尙仁、習、蔡知止、李慤以來。


완공된 상왕전의 신궁을 수강궁이라고 하다[편집]

○上王殿新宮成, 名曰壽康。


상왕이 효령 대군·유정현 등에게 오매패를 하나씩 나누어 주다[편집]

○上王賜烏梅牌各一于孝寧大君補、柳廷顯、沈溫、朴訔、李原、延嗣宗、崔閏德、李春生、河敬復、趙末生、李明德。


전 의정부 참찬 성발도의 졸기[편집]

○前議政府參贊成發道卒, 輟朝三日。 發道, 府院君石璘之子。 爲人純厚無他, 歷仕中外, 有聲績。 諡景肅, 由義而制景; 執心決斷肅。 無嗣。


참찬 변계량에게 봉숭할 때 상왕에게 헌수할 악장을 짓게 하다[편집]

○上命參贊卞季良製樂章。 欲以封崇之日, 獻壽於上王也。 詞曰:

日映金門霽景鮮, 九重仙樂徹雲天。 君王來獻南山壽, 永享昇平萬萬年。 持守盈成繼至仁, 生民共祝壽千春。 於萬斯年福祿來宜, 酒滿金樽日正遲。 聖子稱壽酒。 億載萬年爲父母。 恭惟聖壽, 與天長而地久。

以爲初筵獻壽之歌。 又作天眷東陲之曲曰:

於皇天眷東陲, 生上聖濟時危, 偉萬壽無疆。 扶太祖代高麗, 尊嫡長正天彝, 偉萬壽無疆。 受帝命作君師, 多士輔庶績熙, 偉萬壽無疆。 海寇服甘露滋, 時之泰古所稀, 偉萬壽無疆。 有聖子付丕基, 享多壽彌萬期, 偉萬壽無疆。

以爲罷宴之曲。


지맥을 손상시킨다는 이유로 태실에는 돌난간 대신 나무 난간을 세우게 하다[편집]

○宣旨: “胎室石欄之設, 掘地損脈。 今晋州胎室, 毋設石欄, 只用木爲欄, 朽則改之, 以爲恒式。”


명나라 황제가 지휘 안독을 보내어 경원 등지에 사는 야인들을 초유케 하다[편집]

○初, 野人月郞介、毛郞介、殷阿兒古大等, 來居慶源等地, 至是, 帝遣指揮安禿, 奉勑招諭野人。 安禿遣人曰: “月郞介等, 本是野人, 可發還本地。” 上王令政府, 六曹議之, 皆請發還, 上王從之。


충의위를 설치하다[편집]

○設忠義衛, 以開國、定社、佐命三功臣子孫, 分充四番宿衛。 身犯不忠不孝者及其子孫, 不許入屬。


태실 도감 제조 김자지에게 동옷 등을 내리다[편집]

○賜胎室都監提調金自知襦衣、毛冠、靴。


중앙과 지방의 신료들에게 마땅히 행해야 될 조목들로 유시하다[편집]

○上諭中外臣寮曰:

惟我父王纉承太祖之業, 立經陳紀, 爲萬世法, 深仁厚澤, 洽于民心。 予以寡德, 嗣守洪圖, 不燭于理, 罔知時措, 夙夜祗敬, 恐違父王付托之意。 爰推仁愛之恩, 庶副黎元之望, 所有合行事宜, 條列于後。 農桑, 衣食之本, 今當凶年, 尤其所急。 中外營繕, 雖已禁斷, 慮恐守令不體予意, 妄興工作, 以奪民時。 除六曹受敎行移外, 敢有私役農民者, 監司隨卽斷罪申聞。 學校, 風化之源, 內設成均、五部學堂, 外設鄕校, 勸勉訓誨, 無所不至, 而成均受學者, 尙未滿額。 意者敎養之方, 未盡其術歟? 人之趨向, 他有所好歟? 其振起作成之術, 政府六曹講求以聞。 且鄕校生徒, 雖有志學者, 所在守令, 如損分書役, 應對賓客等事, 無時使喚, 以致廢業, 自今一禁, 其有儒士私置書院, 敎誨生徒者, 啓聞褒賞。 守令, 近民之職, 其選尤重, 監司一時褒貶, 或失其實。 各道各官三十年以來守令政績, 從實訪問, 具名以聞。 鰥寡孤獨、疲癃殘疾, 王政所當哀矜。 內而漢城府五部, 外而監司守令, 詳加審問, 還上賑濟, 爲先分給,【國俗, 義倉所貸, 謂之還上。】毋致失所。 且今適値凶歉, 慮恐失業之民, 或値飢饉。 各官守令, 如有失於賑濟, 匹夫匹婦, 餓莩(講)〔溝〕壑, 定行責罰。 貧乏之家, 有嫁年已過, 而不能婚嫁者, 有葬期已盡, 而不能埋葬者, 誠可哀悶。 監司守令官給資糧, 以助支費, 毋致失時。 或父母歿而同産一族, 利於全執奴婢財産, 不肯婚嫁者, 痛行科罪。 貪汚官吏, 托以貢賦上納、使客支應、官府營繕等事, 違法重斂, 貽害生民, 監司不能覈實, 反置最列, 甚乖黜陟之意, 自今精察糾理, 以恤民生。 各官守令, 或因一時私怒, 非法枉刑, 鞭撻無告之民, 致傷和氣。 監司擧行曾降敎旨, 毋致枉濫, 以副予欽恤之意。 鄕愿品官、元惡人吏, 操弄守宰, 蠹害良民, 而爲守令者, 墮其牢籠, 反以爲能, 信任偏聽, 委之以事者, 間或有之。 今後守令不肯親執庶務, 委諸人吏品官者, 監司痛行糾理, 具名以聞。 義夫節婦、孝子順孫, 義所表異, 廣加訪問, 開具實迹, 啓聞旌賞。 水陸戰亡士卒子孫, 所在守令, 復戶優恤, 其有才能可任者, 啓聞敍用。 懷才抱道, 隱於草萊, 不求聞達之士, 予將顧問, 授之以任, 監司旁求, 具名申聞。

六曹請分遣朝臣于諸道頒敎, 上以驛路疲弊不從, 命以急傳行移。


11月 4日[편집]

무지개가 뜨다[편집]

○庚戌/虹見。


상왕전에 문안하다[편집]

○上朝上王殿。


노귀산·하자종 등에게 관직을 제수하다[편집]

○以盧龜山爲右軍都摠制, 河自宗、卓愼恭安府尹, 姜淮仲、韓雍仁壽府尹, 洪汝方禮曹參判, 成揜刑曹參判, 金益精左代言, 李隨右代言, 尹淮左副代言, 崔士康右副代言, 柳穎同副代言, 李愉咸吉道都觀察使, 金謙全州府尹, 鄭尙判忠州牧事。 自宗, 演之父也。


재신들에게 좋은 망아지를 나누어 주다[편집]

○以全羅道牧場所進良駒, 分賜宰執。


장사길에게 제사를 내려 주다[편집]

○賜祭于張思吉。


상왕이 중국에 공헌하는 금과 은을 말과 베로 대신할 것을 주청하려 하다[편집]

○上王曰: “金銀不産我國, 貢獻實難繼也。 欲以馬匹及布子代獻如何?” 鄭易對曰: “宜代以鷹子。” 上王笑曰: “卿之言不然。” 因曰: “帝必允兪, 將遣使奏請。”


상왕이 신하들이 사은하는 것을 금하도록 병조에 명하다[편집]

○上王曰: “予旣謝位, 不欲聞大小臣僚來謝, 兵曹其知予意禁之。”


성발도에게 미두 30석과 종이 백 권을 부의로 주다[편집]

○賻成發道米豆三十石、紙百卷, 常典也。


11月 5日[편집]

상왕전에 문안하다[편집]

○辛亥/上朝上王殿。


흉년이 들어 굶주리는 강원도 평해 백성을 창고 곡식을 내어 진휼케 하다[편집]

○江原道敬差官啓: “平海民八十餘戶飢饉。” 上命發倉賑之。


김한로의 어머니가 죽어 분상을 허락하니, 하연 등이 옳지 못함을 아뢰다[편집]

○前此, 金漢老母死, 許漢老奔喪, 至時, 河演等言: “漢老敎誘其母, 陷於不義, 是自絶其母也。 殿下令漢老來葬其母, 臣等以爲不可。” 上曰: “親死奔喪, 固天理人情之不可已者, 且上王業已命之, 不可不從。 旣葬還配所, 亦無害也。” 演等請之再三, 上不允, 令漢老與子敬哉來葬其母。


총제 이춘생이 중풍으로 죽었다 살아나니 그 응급방을 써서 부치게 하다[편집]

○摠制李春生中風, 絶而復蘇。 上王曰: “近日中風暴死者, 幾二十餘人。 須令寫備急方, 牓于殿內及兵曹。”


서원부원군 한상경으로 안태사를 대신케 하다[편집]

○判漢城權弘啓上王曰: “今以領敦寧柳廷顯爲安胎使。 廷顯職兼義禁府, 不可以刑官將事。” 上王曰: “然。 其以西原府院君韓尙敬代之。”


예조에서 태실을 진주에 옮겨 봉안하는 절차에 대해 아뢰다[편집]

○禮曹啓: “胎室移安晋州時, 令於安胎處, 結綵棚、設儺戱, 其所過州縣, 止於館門結綵, 以儀仗、鼓樂郊迎, 各道監司、守令毋得越境。” 從之。


11月 6日[편집]

정사를 보다[편집]

○壬子/視事。


상왕전에 문안하다[편집]

○朝上王殿。


무예 연습장으로 적당치 않은 월라전과 가평 들판을 백성들이 이용케 하다[편집]

○上王曰: “槌峴東月羅田及加平之野, 皆不合講武場。 其召鄭義、朴舒問之, 勿禁民樵牧、耕田。”


상왕이 병조 당상관에게 호피 한 벌씩을 내려 주다[편집]

○上王賜虎皮各一令于兵曹堂上。


원아패의 출납을 병조 당상관이 선지를 받아 시행하도록 하다[편집]

○兵曹啓: “國制, 若召外在者, 則入直代言親稟上旨, 將其賜送王府所藏圓牙牌, 稱臣封匣, 以付使者, 本院給起馬文憑, 直下兵曹, 馳馹以往, 兵曹卽報議政府, 被召者承牌, 起程赴京。 有詐僞者, 處以重典, 以防姦僞。 今後圓牙牌出納, 本曹入直堂上親稟宣旨, 依上項例施行。” 上王從之。


11月 7日[편집]

수강궁으로 옮겨 거처하다[편집]

○癸丑/上王移御壽康宮。


정사를 보다[편집]

○視事。


경연에 나아가 송나라 명신들의 사적을 묻다[편집]

○御經筵。 問宋朝名臣事跡, 卞季良對曰: “溫仁謹厚, 司馬溫公爲最。 王安石, 先儒以爲小人, 觀其文章、政事與其用心, 皆非人所及也, 恐未可專以小人目之也。” 上曰: “安石, 小人之才者也。”


수강궁에 문안하다[편집]

○上朝壽康宮。


사간원에서 경연에 간관도 참여하기를 청하다[편집]

○司諫院啓曰: “古之人君, 雖居燕閑, 必使箴諫之臣侍側者, 欲其匡救遺闕, 以廣進德修業之基也。 殿下日開經筵, 講論道義, 而諫官不與焉, 恐非古者親近諫臣之道也。 自今經筵, 乞令諫臣輪日入侍。” 從之。


상왕이 양녕 대군과 회안 대군을 농사짓고 사냥하게 해 주는 것에 대해 묻다[편집]

○上王謂左議政朴訔、右議政李原曰: “讓寧常言: ‘願與平民處, 以遊獵自適。’ 吾欲令讓寧、懷安率其家人, 耕穫遊田如何?” 訔等對曰: “讓寧則宜給月俸, 且令家人治農, 又與江華府使遊獵, 似無害矣。 懷安則得保首領足矣, 何可給俸? 且不可令遊畋。” 趙末生曰: “讓寧、懷安皆不可令耕農以聚人, 遊戲以自逸。” 上王曰: “讓寧亦言: ‘父王生時遊戲而已。’ 其在主上時, 必不遊戲矣, 吾從兩議政言。”


봉숭한 후에 모후에게 헌수하는 문제에 대해 박은이 아뢰다[편집]

○朴訔啓: “封崇後上壽, 請依宋孝宗上壽德壽宮故事, 一獻後入內, 上壽于母后。” 上王曰: “大妃連喪三子, 誠寧又卒, 讓寧又如此。 以故憂勞成病, 不能受禮。 且恭妃率諸婦女來慰, 吾對主上與大臣同歡宴罷後, 與主上入內殿設宴, 則無異於德壽之事。”


고의로 사람을 죽인 사노의 목을 베고 주인을 죽인 사노를 능지 처참 시키다[편집]

○私奴豆彦以故殺人處斬, 私奴每邑同以毆殺本主, 凌遲處死。


상왕을 봉숭하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓上王封崇儀曰:

前一日, 有司設冊寶案於勤政殿當中南向, 設殿下拜位於殿庭當中北向, 設幄次於殿庭近東南向, 設受冊寶位於殿下拜位之東北西向, 設冊寶案褥位於拜位之北南向, 設典儀位於東階之東南。 通贊二人在南小退, 俱西向北上, 設左侍臣位於殿下拜位之東南, 右侍臣位於殿下拜位之西南, 東西相向異位, 俱重行北上。 設進冊官以下應行事執事官位於冊寶案褥位之東, 異位重行, 西向北上, 設文官一品以下位於道東左侍臣之南西上, 宗室及武官一品以下位於道西當文官東上, 每等異位, 俱重行北向, 設監察位二於東西班後。 又於壽康宮設殿下大次於外門內, 隨地之宜, 小次於殿東廊西向, 設安冊寶幄於大次之北南向, 設文武群官門外位於內門外, 東西相對, 俱重行北上。 設上王幄坐於正殿當中南向, 設香爐二於前楹外, 設殿下拜位於月臺上當中北向及設褥位於幄坐之東西向, 設冊寶案褥位於殿下拜位之北。 設協律郞位於殿階上近西東向, 設典儀位於東階之東南, 通贊二人在南小退, 俱西向北上, 設進冊官以下應行事執事官位於西階下, 異位重行, 北向東上, 設文官一品以下位於道東西上, 宗室及武官一品以下位於道西當文官東上, 每等異位, 俱重行北向, 設監察位二於東西班後。

至日, 於壽康宮兵曹陳繖扇、仗衛於殿階上下, 樂官陳樂於百官之南, 有司設箋案於月臺上。 鼓一嚴, 於勤政殿兵曹陳繖扇、仗衛於殿階上下, 通禮門設文武群官位於闕門外, 文東武西相對, 俱重行北上, 進冊官以下應行事執事官及文武群官, 各具朝服。 鼓二嚴, 判通禮跪, 啓請中嚴, 應行事執事官及文武群官, 俱集勤政門外, 有司捧冊寶, 安於殿內案上, 判通禮跪啓外辦。 鼓三嚴, 通禮門分引文武群官入就位, 次引進冊官以下行事執事官入就位。 禮儀使啓請發上王尊號冊寶, 殿下服袞冕以出, 近侍跪進圭。 禮儀使導殿下, 隨冊寶降西階, 內臣當職者捧冊寶, 安於殿庭案上, 殿下就拜位北向立。 禮儀使跪, 啓請再拜, 殿下再拜, 通贊贊衆官再拜, 在位者皆再拜, 應行事執事官不拜。 禮儀使跪, 啓請跪搢圭, 殿下跪搢圭, 如搢不便, 近侍承奉, 通贊贊跪, 衆官皆跪。 近侍捧冊東向跪進, 禮儀使跪, 啓請執冊授進冊官, 殿下執冊授進冊官, 進冊官搢笏, 西向側身跪受, 興少退西向立, 進寶官受寶如受冊儀訖, 禮儀使跪, 啓請執圭、俯伏、興, 通贊贊俯伏、興, 衆官皆俯伏、興。 禮儀使導殿下入幄次, 改服冠袍。 進冊官進寶官捧冊寶前行, 至龍亭前, 以冊寶各安於龍亭中案, 授執事者, 鹵簿鼓吹前導, 進冊官以下應行事執事官隨行, 出闕門外上馬, 詣壽康宮幄次奉安。

初, 進冊官以下行事執事官出闕門外, 奉禮郞引文武群官出就門外位, 侍衛之官, 各服其器服, 摠制以下左右侍臣, 俱詣幄次前奉迎。 判司僕進象輅於勤政門前南向, 千牛將軍一人執長刀立於輅前北向, 知通禮在判通禮之前, 通贊、舍人二人在知通禮之前。 判司僕攝衣而升, 正立執轡, 殿下乘輿以出, 奏樂部而行, 千牛將軍前執轡, 殿下降輿升輅, 判司僕立授綏, 摠制以下侍臣挾侍如常。 知通禮進當輅前跪, 啓請車駕進發, 俯伏、興、退復位。 車駕動, 知通禮與通贊挾引以出, 千牛將軍挾路而趨。 駕出闕門外, 至侍臣上馬所, 知通禮跪, 啓請車駕少駐, 敎文武侍臣上馬。 判通禮前承旨退稱曰: 敎可。 通贊、舍人傳喝, 文武侍臣上馬, 諸侍衛之官, 各督其屬, 左右翊駕, 尙瑞官捧寶前導, 摠制以下左右侍臣挾侍於輅前。 文武侍臣上馬畢, 知通禮啓請敎車右升, 判通禮前承旨, 退稱曰敎可。 知通禮退復位, 千牛將軍升訖, 知通禮啓請車駕進發, 退復位。 車駕動, 文武群官在玄武隊後如常儀。 車駕將至壽康宮, 文武侍臣下馬, 分立鞠躬, 駕至壽康宮南門外, 回輅南向, 千牛將軍降立於輅右。 知通禮進當輅前, 啓請降輅, 俯伏、興、還侍立。 殿下乘輿入大次, 繖扇、華蓋、侍衛如常儀。 禮曹稽制司引諸道進箋員, 由東門入, 樂官奏樂前導, 至內門, 樂止, 升就月臺上, 以箋文置案上訖退, 奉禮引侍臣入就位, 東西序立。 判通禮跪, 啓請中嚴, 又啓外辦, 上王具冠袍以出, 協律郞擧麾, 樂作, 卽座偃麾, 樂止。 捧冊寶官捧冊寶案, 進冊寶官、讀冊寶官隨行, 押冊官前導冊寶案, 升自西階。 進冊寶官、讀冊寶官止于階下位, 以冊寶案置于月臺上褥位, 降復位。 典儀曰: “四拜。” 贊者承傳, 在位者皆四拜訖, 奉禮引進冊官、讀冊官、捧冊官, 升就階上, 凡奉禮引止于階下。 進冊官奉冊案進, 至於上王座前小退北向跪。 捧冊官擧冊, 讀冊官北向跪, 讀冊訖, 捧冊官捧冊進上王座前, 安於案上, 進冊官以下, 俱降復位。 奉禮引進寶官、讀寶官、捧寶官, 升就階上。 進寶官捧寶案進, 至於上王座前冊案之南小退北向跪。 捧寶官擧寶, 讀寶官北向跪, 讀寶訖, 捧寶官捧寶進上王座前, 安於案上, 進寶官以下, 俱降復位, 宗室以下文武群官, 皆就門外位。 禮儀使詣大次前跪, 啓請行稱賀之禮。 殿下服袞冕, 禮儀使導殿下至內門外, 近侍跪進圭。 華蓋、仗衛停於門外, 尙瑞官捧寶前行, 陳於小次之側。 禮儀使導殿下入門, 升自西階, 就月臺上拜位北向立。 禮儀使跪, 啓請四拜跪, 殿下四拜跪, 賀曰: “嗣王臣某言。 上王殿下光膺顯號, 福壽無疆, 不勝欣抃。” 禮儀使啓請俯伏、興、四拜、跪, 殿下俯伏、興、四拜、跪。 府官進上王座前, 承旨跪傳曰: “國王孝思至誠, 貫于天地, 受玆尊號, 感慰良深。” 宣答訖, 禮儀使啓請俯伏、興、四拜, 殿下俯伏、興、四拜, 導殿下詣上王幄坐之東西向立。 初, 殿下行禮將畢, 通禮門分引宗室以下文武群官入就位, 行事執事官亦各就班, 候殿下西向立定, 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜, 衆官皆四拜、興、平身。 通贊唱: ‘搢笏, 鞠躬、三舞蹈、跪, 山呼千歲, 山呼千歲, 再山呼千千歲。 出笏, 俯伏、興、平身。” 衆官搢笏, 鞠躬、三舞蹈、跪, 山呼千歲, 山呼千歲, 再山呼千千歲, 出笏, 俯伏、興平、身。 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜, 衆官四拜。 典儀贊進箋, 執事者擧諸道箋案, 由東門入, 判通禮接引至幄座前置訖。 初, 箋案將入, 殿內 宣箋官揖出班, 揖升趨進幄座前北向跪, 內侍二人跪, 展最高官箋文, 判通禮跪贊: ‘宣箋, 俯伏興, 趨退降復位。’ 宣箋官宣箋文訖, 俯伏、興, 趨退降復位。 執事者徹箋案, 判通禮跪啓禮畢, 通贊唱禮畢, 上王降座, 樂作, 入內樂止。 判通禮導殿下歸幄次釋服, 通禮門分引宗室以下文武群官以次出。 是日行上壽禮如儀畢, 車駕還宮, 導從如來儀。 行事執事官、進冊官、進寶官正一品, 讀冊官、讀寶官正二品, 押冊官禮曹參議, 捧冊官二、捧寶官二正四品侍從官, 禮儀使禮曹判書, 近侍、代言判通禮二。


대비를 봉숭하는 의식 절차[편집]

○又啓大妃封崇儀曰:

前一日, 有司設冊寶案於勤政殿當中南向, 設殿下拜位於殿庭當中北向, 設幄次於殿庭近東南向, 設受冊寶位於殿下拜位之東北, 西向, 設冊寶案褥位於拜位之北南向, 設典儀位於東階之東南, 通贊二人在南少退, 俱西向北上, 設左侍臣位於殿下拜位之東南, 右侍臣位於殿下拜位之西南, 東西相向異位, 俱重行北上。 設進冊官以下應行事執事官位於冊寶案褥位之東, 異位重行, 西向北上, 設文官一品以下位於道東左侍臣之南西上, 宗室及武官一品以下位於道西當文官東上, 每等異位, 俱重行北向, 設監察位二於東西班後。 又於壽康宮設殿下大次於大門內, 隨地之宜, 小次於殿東廊西向, 設安冊寶幄於大次之北南向, 設文武群官門外位於內門外, 東西相向, 俱重行北上。 設大妃幄座於正殿當中南向, 設香爐二於前楹外, 設殿下拜位於月臺上當中北向, 又設冊寶案褥位於殿下拜位之北, 設典儀位於東階之東南, 通贊二人在南少退, 俱西向北上, 設進冊官以下行事執事官位於西階下, 異位重行, 北向東上, 設文官一品以下位於道東西上, 宗室及武官一品以下位於道西當文官東上, 每等異位, 俱重行北向, 設監察位二於東西班後。至日, 於壽康宮兵曹陳繖扇、仗衛於殿階上下, 樂官陳樂於百官之南。 鼓一嚴, 於勤政殿兵曹陳繖扇、仗衛於殿階上下, 通禮門設文武群官位於闕門外, 文東武西相對, 俱重行北上。 進冊官以下應行事執事官及文武群官, 各具朝服。 鼓二嚴, 判通禮跪, 啓請中嚴, 應行事執事官及文武群官, 俱集勤政門外, 有司捧冊寶, 安於殿內案上, 判通禮跪啓外辦。 皷三嚴, 通禮門分引文武群官入就位, 次引進冊官以下行事執事官入就位。 禮儀使啓請發大妃尊號冊寶, 殿下服袞冕以出, 近侍跪進圭, 禮儀使導殿下, 隨冊寶降西階, 內臣當職者捧冊寶, 安於殿庭案上。 殿下就拜位北向立, 禮儀使跪, 啓請再拜, 殿下再拜, 通贊贊衆官再拜, 在位者皆再拜, 應行事執事官不拜。 禮儀使跪, 啓請跪搢圭, 殿下跪搢圭, 如搢不便, 近侍承奉。 通贊贊跪, 衆官皆跪。 近侍捧冊東向跪進, 禮儀使跪, 啓請執冊授進冊官, 殿下執冊授進冊官, 進冊官搢笏, 西向側身跪受, 興小退西向立。 進寶官受寶如受冊儀訖, 禮儀使跪, 啓請執圭、俯伏、興, 通贊贊俯伏、興, 衆官皆俯伏、興。 禮儀使導殿下入幄次, 改服冠袍。 進冊官, 進寶官捧冊寶, 前行至龍亭前, 以冊寶各安於龍亭中案, 授執事者, 鹵簿、鼓吹前導, 進冊官以下應行事執事官隨行, 出闕門外上馬, 詣壽康宮幄次奉安。

初, 進冊官以下行事執事官出闕門, 奉禮引文武群官出就門外位, 侍衛之官各服其器服, 摠制以下左右侍臣, 俱詣幄次前奉迎。 判司僕進象輅於勤政門前南向, 千牛將軍一人執長刀立於輅前北向, 知通禮在判通禮之前, 通贊、舍人二在知通禮之前。 判司僕攝衣而升, 正立執轡, 殿下乘輿以出, 奏樂部而行, 千牛將軍前執轡, 殿下降輿乘輅, 判司僕立授綏, 摠制以下侍臣挾侍如常。 知通禮進當輅前跪, 啓請車駕進發, 俯伏、興、退復位。 車駕動, 知通禮與通贊挾引以出, 千牛將軍挾路而趨。 駕出闕門外, 至侍臣上馬所, 知通禮跪, 啓請車駕少駐, 敎文武侍臣上馬。 判通禮前承旨, 退稱曰敎可。 通贊、舍人傳喝, 文武侍臣上馬。 諸侍衛之官, 各督其屬, 左右翊駕, 尙瑞官捧寶前導, 摠制以下左右侍臣挾侍於輅前。 文武侍臣上馬畢, 知通禮啓請敎車右升。 判通禮前承旨, 退稱曰敎可, 知通禮退復位。 千牛將軍升訖, 知通禮啓請車駕進發, 退復位。 車駕動, 文武群官在玄武隊後如常儀。 車駕將至壽康宮, 文武侍臣下馬分立鞠躬, 駕至壽康宮南門外, 回輅南向, 千牛將軍降立於輅右。 知通禮進當輅前, 啓請降輅, 俯伏、興、還侍立。 殿下乘輿入大次, 繖扇、華蓋、侍衛如常儀。 判通禮跪, 啓請中嚴, 又啓外辦, 大妃具冠服以出, 樂作, 行障步障方團扇侍衛, 垂(廉)〔簾〕卽座, 樂止。 捧冊寶官捧冊寶案, 進冊寶官、讀冊寶官隨行, 押冊官前導冊寶案, 升自西階, 進冊寶官、讀冊寶官止于階下, 以冊寶案置于月臺上褥位, 降復位。 典儀曰四拜, 贊者承傳, 在位者皆四拜訖, 奉禮引進冊官、讀冊官、捧冊官, 升就階上, 凡奉禮引止于階下。 進冊官捧冊案進, 至於大妃座前, 小退北向跪。 捧冊官擧冊, 讀冊官北向跪, 讀冊訖, 捧冊官捧冊進大妃座前, 安於案上。 進冊官以下, 俱降復位。 奉禮引進寶官、讀寶官、捧寶官, 升就階上, 進寶官捧寶案進, 至於大妃座前冊案之南小退北向跪, 捧寶官擧寶, 讀寶官北向跪讀寶訖, 捧寶官捧寶進大妃座前, 安於案上, 進寶官以下, 俱降復位, 宗室以下文武群官皆就門外位。 禮儀使詣大次前跪, 啓請行稱賀之禮, 殿下服袞冕, 禮儀使導殿下至內門外, 近侍跪進圭, 華蓋、仗衛停於門外, 尙瑞官捧寶前行, 陳於小次之側。 禮儀使導殿下入門, 升自西階, 就月臺上拜位北向立。 禮儀使跪, 啓請四拜跪, 殿下四拜跪, 賀曰: “嗣王臣某言。 大妃殿下光膺顯號, 福壽無疆, 不勝欣抃。” 禮儀使啓請俯伏、興、四拜跪, 殿下俯伏、興、四拜跪。 尙宮進大妃座前, 承旨跪傳曰: ‘國王孝思至誠, 貫于天地。 受玆尊號, 感慰良深。’ 宣答訖, 禮儀使啓請俯伏、興、四拜, 殿下俯伏興四拜, 導殿下歸幄次釋服。

初, 殿下行禮將畢, 通禮門分引宗室以下文武群官入就位, 行事執事官亦皆就班。 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜、興、平身, 群官四拜、興、平身。 領議政率文武群官稱賀, 尙宮承旨傳告中官, 中官宣答訖, 典儀曰四拜, 通贊贊四拜, 群官四拜平身。 判通禮跪啓禮畢, 通贊唱禮畢。 大妃降座, 樂作, 入內如出時儀, 樂止。 通禮門分引宗室以下文武群官以次出, 內外命婦竝稱賀於內殿。 殿下入內行上壽禮如儀畢, 車駕還宮, 導從如來儀。 行事執事官、進冊官、進寶官正一品, 讀冊官、讀寶官正二品, 押冊官, 禮曹參議, 捧冊官二、捧寶官二正四品侍從官, 禮儀使, 禮曹判書, 近侍、代言判通禮二。


11月 8日[편집]

대설이 내리다. 상왕과 왕대비에게 존호를 올리다[편집]

○甲寅/大雪, 平地深尺餘。 百官朝服立于廊廡, 上以袞冕, 御仁政殿, 奉玉冊金寶, 上上王尊號曰聖德神功上王, 大妃尊號曰厚德王大妃。 親授上王冊寶于進冊官朴訔、進寶官李原; 大妃冊寶于進冊官南在、進寶官柳廷顯, 送至仁政門, 訔等奉冊寶至壽康宮上之。 上王冊曰:

國王臣某, 再拜謹奉冊上言。 恭以聖神之妙, 雖絶名言, 臣子之情, 必崇徽號。 玆擧彝憲, 用申孝思。 恭惟上王殿下高明配天, 博厚齊地, 扶聖祖而啓運; 尊嫡長以守成。 德冠百王, 孚舜、文之所性; 功高萬代, 與湯、武而同符。 敦敬天愛民之誠, 盡事大交隣之道。 惟至仁之浹洽, 致斯世於隆平。 念襲重艱, 悉深祗懼。 欲昭成美, 當極尊稱。 爰率臣僚, 式陳冊禮。 臣某不勝大願, 謹奉冊寶, 上尊號曰聖德神功上王。 伏惟上王殿下, 特留睿鑑, 以循卑忱, 俯受鴻名, 擁純禧之川至, 茂迎和氣, 享多壽於嵩呼。

寶曰聖德神功上王之寶。 樂章曰: “於皇上王, 盛德隆功。 贊我聖祖, 以有大東。 再遏亂略, 治敎昭宣。 龍受帝命, 宗社萬年。”

大妃冊曰:

國王臣某, 稽首再拜謹奉冊上言。 恭以承天厚載, 雖盛德之難名, 孝子至倩, 惟尊親之爲大。 祗率禮文之舊, 少伸愛敬之誠。 恭惟王大妃殿下柔惠安貞, 慈和肅愼。 基《周南》之美化; 嗣摯仲之徽音。 儆戒無違, 克盡相成之道; 劬勞罔極, 難酬載育之恩。 儷日御以恒升, 示母儀於家國。 念臣弱質, 叨守鴻圖。 仰惟顧復之私, 宜擧稱揚之典。 臣某不勝大願, 謹奉冊寶, 上尊號曰厚德王大妃。 伏惟王大妃殿下, 光膺顯號, 茂介繁禧, 享壽富於萬年, 昌本支於百世。

印曰厚德王大妃之印。 樂章曰: “思齊大妃, 維德之行。 有相之道, 遹觀厥成。 卽篤其慶, 克昌厥後。 福履綏之, 以介眉壽。”

是日, 廷臣以雨雪, 請更卜日, 上遣近臣白之, 上王曰: “古人以雨雪爲祥, 且有司已具, 不可改日也。 除百官, 冊使來可也。” 命從上王旨, 從宮中道往上壽。 朴訔、李原、南在、柳廷顯、讀冊官卞季良、讀寶官趙末生, 大妃讀冊官孟思誠、讀寶官閔汝翼、孝寧大君補、吏曹判書鄭易、戶曹判書崔迤、禮曹判書許稠、判都摠制府事朴子靑、漢平君趙涓、都摠制李伯溫、摠制洪敷ㆍ李皎、大司憲許遲、禮曹參判洪汝方、兵曹參判李明德、參議元肅、知申事河演、左代言金益精、右代言李隨、左副代言尹淮、右副代言崔士康、同副代言柳穎等侍宴。 伶人奏卞季良所進新詞, 上王稱美主上之誠孝, 亟曰: “辭位以後, 吾益尊矣。” 唱和極歡。 上王曰: “神功聖德, 吾何敢?” 上率群臣將謝之, 上王命止之。 呼尹淮別名戲之, 召元肅、許遲就前曰: “吾與尹淮戲, 親之也。 予聞淮名久, 而未得其實, 今因上王, 乃知淮優於史學也。 其父紹宗, 頗有功於我家, 卿等知之。” 遲曰: “文學雖貴, 須要心術之正也。” 肅曰: “近來儒輩, 尹淮爲優。” 在先起舞, 風度可觀, 主上稱爲南老。 兩上皆起舞, 在跪抱上腰, 群臣以次迭起爲壽。 上王曰: “吾與主上入內殿, 必先下淚, 樂與卿等爲歡耳。” 夜二鼓, 上與補扶上王入內殿。


11月 9日[편집]

봉숭하는 예가 이루어졌으므로 죄수를 사면하나 대신들이 이의를 제기하다[편집]

○乙卯/上由宮中道朝壽康宮。 以封崇禮成, 赦中外, 敎曰:

予以眇躬, 荷祖宗積累之德、太祖創垂之業, 祗奉父王之休命, 纉承丕緖, 夙夜祗懼。 竊以爲治之道, 莫先於報本, 已嘗躬服袞冕, 以祼太室, 于斯之時, 宜降德音。 第念, 數宥有妨治道, 未卽施行。 洪惟我父王殿下以神聖之資、仁厚之德, 克光前烈, 式至昇平, 蓋二十年于玆矣。 隆功盛德, 卓冠千古, 在人耳目, 而尊號未立, 良用歉然。 於今月初八日, 謹奉玉冊金寶, 上父王尊號曰聖德神功, 上王母后尊號曰厚德王大妃。 自永樂十六年十一月初九日昧爽以前, 除謀反、大逆、歐及殺祖父母〔父母〕、妻妾殺夫、奴婢殺主、蠱毒魘魅、謀故殺人、但犯强盜, 子之於父母, 妻之於夫, 奴之於主, 謀殺未成, 情迹已著及告言呪罵死罪外, 已發覺、未發覺, 已決正未決正, 咸宥除之。 敢有以宥旨前事, 相告語者, 以其罪罪之。 於戲! 尊崇徽號, 旣盡禮於君親; 誕布寬條, 用施仁於臣庶。 咨爾中外臣僚, 體予至懷。

前此, 慶尙道咸安郡有殺父未成者, 適遇赦當免, 言者皆以爲可殺, 上以赦令已布, 不可失信, 遲回久之, 卒赦之。 憲府上言: “後若有赦, 此類宜載於不赦之例。” 至是將赦, 令政府、六曹議之, 多異同。 左議政朴訔曰: “强盜亦有杖者, 遇赦不得免。 妻之於夫、奴之於主、子之於父, 雖非死罪, 亦不可免。” 議者以謂: “他死罪皆免, 而杖罪不免, 則非制刑輕重之義。” 日旰議未決, 上乃命於赦文, 載子之於父、妻之於夫、奴之於主, 告言呪罵, 死罪不赦。


중궁을 책봉하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓冊封中宮儀曰:

前一日, 〔有〕司設鋪上座於正殿, 設獸爐二於前楹外左右, 設冊案、印案各一於上座之左近東, 設侍中門下侍郞位於上座東南, 西向北上, 侍中侍郞皆攝。 設傳命位於殿庭中心之左西向, 設受敎命位於殿庭中心, 北面東上, 設冊使副位於受敎命位之南, 設押冊官以下位於使副拜位之南, 每等異位, 俱重行北向東上, 設兩府百官拜位, 竝如常儀。 設典儀位於押冊官拜位之東, 贊者二人在南差退, 俱西向, 協律郞位於殿西階之上, 大樂令位於百官之南北向。

臨軒發冊禮: 將行冊禮, 所司奏請太尉爲使, 司徒爲副。 冊日, 有司陳設仗衛於殿庭內外如常儀。 量時刻, 兩府以下百官、冊使副、應行禮官各服朝服, 俱就殿門外位以候, 有司捧冊函、印綬, 設於上座之左案上, 冊在北印在南。 典儀、贊者先入就殿庭閣門, 引兩府以下百官, 竝如常儀。 大樂令率樂工入就位, 協律郞入就位, 攝侍中詣內殿門外, 版奏外辦, 殿下服絳紗袍、遠遊冠, 中禁奏嚴, 殿下出殿, 協律郞擧麾, 樂作, 殿下卽座, 偃麾樂止。 典儀曰再拜, 贊者承傳, 兩府以下在位者皆再拜。 閣門引侍中、門下侍郞, 自東側階升殿立定, 舍人引使副以下行禮官初入門, 樂作, 至位, 樂止。 典儀曰再拜, 贊者承傳, 使副以下皆再拜。 侍中前承命, 降自東階, 詣傳敎命位西向立, 舍人引冊印使副, 就受敎命位, 北面東上立定。 侍中稱有命, 典儀曰再拜, 贊者承傳, 冊使副再拜。 侍中宣命曰: ‘冊某氏爲王妃, 命卿等展禮。’ 宣命訖, 典儀曰再拜, 使副再拜, 侍中升復位。 門下侍郞詣冊案前, 北面俛伏跪, 近臣詣冊案東取冊函, 以授門下侍郞, 門下侍郞傳授持冊者。 近臣又取印綬, 以授門下侍郞, 門下侍郞傳授持印者, 俛伏興, 引冊函印綬, 降詣傳敎命位, 持冊印者隨後。 門下侍郞西向擧冊函, 以授冊使, 冊使傳授副使, 副使跪受, 以傳押冊官, 押冊官率持冊二人跪受, 對擧退立於使副之後。 其冊案, 殿上持冊者隨冊函後, 傳於行禮持案者。 門下侍郞取印綬, 授冊使, 冊使跪受, 以授副使, 副使跪受, 以傳持印者, 持印者跪受, 退於冊之北, 門下侍郞升復位。 舍人引使副還拜位, 典儀曰再拜, 冊使副、兩府以下百官, 凡在位者皆再拜。 舍人引使副以下出, 協律郞擧麾, 樂作, 持冊印者以次由中道出門, 使副竝自正門出, 偃麾, 樂止。 押冊官以下, 由西邊門出, 舍人止門內, 攝侍中版奏禮畢, 殿下降座, 樂作, 入殿訖, 樂止。 冊使副備儀衛、樂部而行, 閣門引兩府以下官, 以次出。


궁정에서 책을 받는 의식 절차[편집]

○又啓宮庭受冊儀曰:

前一日, 守宮於宮門外西, 設太尉、司徒位次, 東向北上, 宮門內又設命婦幕次。 司鑰於正殿設中宮幄次座位, 南向, 又設中宮受冊位於殿庭階間, 北向, 設樂位於殿庭, 設麾於殿西階之西, 向東。 其日, 依時刻, 列仗於殿南門之內如常儀。 典禮設冊使副位於殿門外西, 東向北上, 內侍二人位於使副之南, 擧冊案及印案者位差退, 俱東面, 設內給事位於庭北, 南向, 又設內謁者監位於其東南, 西向。 司贊設命婦陪位於正殿東西, 近北, 翁主以上在東, 夫人以下在西, 每等異位重行南向。 又設內命婦朝位於殿庭御道東西, 翁主以上在東, 西上北面, 大夫人以下在西, 東上北面。 又設司贊位於東階東南, 典贊二人在南差退, 俱西向。 內史版奏中宮請中嚴, 命婦依時刻, 各服其服, 內謁者監先置二案於殿門外近限。 太尉、司徒旣受命出, 備儀仗, 率冊函印案者, 至宮門外下馬, 謁者引入, 引路前導, 俱入次內。 典引引命婦就陪列位, 大樂令率樂工就位, 典樂就擧麾位, 司贊率典贊先就位, 謁者引太尉以下就殿門位。 內謁者監引內給事就南向位, 內謁者監退復位。 尙儀版奏外辦, 中宮具服。 司言引尙宮, 尙宮引中宮, 出自正殿西房, 典樂擧麾, 奏平和之樂, 中宮入兩楹間南向立定, 樂止。 內給事出詣太尉前跪, 太尉向北跪稱: ‘太尉封臣某、司徒封臣某奉敎命, 授中宮備物典冊。’ 訖, 俛伏、興, 退復位。 內給事詣殿門, 傳告司言, 司言入詣中宮前, 跪奏訖退。

初, 司言入, 奉冊函, 印案者以次進, 當司徒前, 司徒取冊印, 以次進授太尉, 擧案者以次退, 司徒授訖復位。 內侍二人進太尉前, 西面以次授冊印, 東面授內謁者監, 退復位。 內謁者監二人持冊印進立於殿門外, 跪置案上, 俛伏興。 初, 司言奏訖, 尙儀贊中宮降, 司言引尙宮, 尙宮引中宮, 初行, 樂作, 立定, 樂止。 初, 中宮將降, 尙宮詣門跪取冊, 尙服詣門跪取印興, 進俱立於中宮之右, 西向, 司言、司印各一人進立於中宮之左, 小前東向。 尙宮稱有敎命, 尙儀贊中宮再拜, 尙宮讀冊印文訖, 尙儀又贊中宮再拜。 尙宮捧冊進授中宮, 中宮以授司言, 尙宮又捧印進授中宮, 中宮以授司印訖, 尙儀贊中宮升正殿, 初行, 樂作, 卽南向坐, 司言、司印捧冊印, 置於座前, 樂止。 典引分引命婦等(倍)〔陪〕列者, 以次就拜位。 爲首者初行, 樂作, 至位, 樂止。 司贊曰: “再拜。” 典贊承傳, 命婦皆再拜。 典引引爲首者一人詣西階, 初、行, 樂作, 至階, 樂止。 爲首者升進當御座前, 北向跪奏: “妾等言。 伏惟殿下肅雍夙著, 至德膺期, 凡厥兆庶, 不勝慶抃。” 訖, 典引引爲首者, 自西階降, 樂作, 復位, 樂止。 司贊贊再拜, 典贊承傳, 命婦皆再拜。 司言前奉旨, 降自西階, 詣命婦西北東面, 稱有旨, 命婦等皆再拜。 宣旨訖, 在位者又再拜。 司贊曰: “再拜。” 傳贊承傳, 在位者皆再拜。 典引以次引出, 爲首者初行, 樂作, 出門, 樂止。 司言奏禮畢退, 中宮降座, 樂作, 乘輿入內, 樂止。 冊命使詣闕殿庭立, 司謁詣太尉前, 太尉復命曰: “奉敎命, 授中宮備物與典冊禮畢。” 再拜。 司謁奏聞, 太尉等退。


중궁의 사표(謝表) 의식 절차[편집]

○中宮謝表儀曰:

先是, 宮官具謝表, 中宮受命婦朝賀訖, 尙宮引中宮, 詣兩楹間北面立。 尙儀以謝表授中宮, 又尙儀以函候於前, 中宮置表於函, 尙儀受函置案上。 尙宮贊拜, 中宮再拜訖, 尙衣以表降殿, 授宮官左師尹, 宮官詣闕, 因承旨以聞。 初, 宮官奉表出門, 中宮降殿鞠躬以送, 表出殿門, 還內。


백관이 조하하는 의식[편집]

○又啓百官朝賀儀曰:

冊后翼日, 兩府以下文武百官, 詣闕上表稱賀如常儀。


중궁이 칭하받는 의식[편집]

○又中宮受賀儀曰:

兩府以下文武群官, 詣中宮門奉賀。 其辭曰: “王妃肅雍夙著, 至德應期。 令月吉日, 光膺寶冊, 某等不勝大慶者。” 稽首四拜而退。


11月 10日[편집]

중궁 심씨를 책봉하여 공비로 삼다[편집]

○丙辰/上以遠遊冠、絳紗袍, 御仁政殿, 百官以朝服序立。 遣進冊官平陽府院君金承霔、進寶官平壤君趙大臨, 以玉冊金印, 冊中宮沈氏爲恭妃。 妃於內殿, 備禮受冊, 受命婦朝謁。 賜承霔、大臨表裏, 命慶昌府尹沈澄進表箋以謝。 冊曰:

王化之基, 實有資於內助; 人倫之至, 當極備於彝章。 爰擧徽稱, 載揚顯冊。 惟爾沈氏, 端莊貞靜, 柔懿溫恭。 念在憂勤, 常進儆戒之道; 心存恪愼, 曾無宴安之情。 宜儷德於咸恒, 可竝美於風雅。 肆當莅政之始, 俾嚴縟禮之加。 是用命爾爲王恭妃, 授以冊寶, 益迓嘉祥, 永膺大慶。 協敷陰敎, 貽燕謨於萬年; 克正坤儀, 播鴻休於百世。 故, 玆敎示, 想宜知悉。

印曰王恭妃之印。 樂章曰: “天眷我王, 乃立厥妃。 君子好逑, 神人俱依。 柔嘉維則, 淑愼其身。 介以繁祉, 子孫振振。” 箋曰:

降命自天, 光施寵典。 措躬無地, 祇荷殊恩。 揆分非宜, 徒知增愧。 伏念質欠淵懿, 行未柔嘉。 內助相成, 素乏鷄鳴之戒; 徽音是嗣, 敢希麟趾之風? 豈圖鴻名謬及寡德? 玆蓋資全聖智, 度大寬仁, 謂王敎之攸行, 由人倫之乃敍, 載揚顯冊, 庸示彝章。 謹當儆戒無違, 志益專於承順; 康寧多吉, 福恒祝於熾昌。


상왕이 동교에서 사냥하는데 임금이 술과 과실을 올리다[편집]

○上王獵于東郊, 上遣柳廷顯、尹淮進酒果, 樂歡而罷。


변계량·맹사성·박자청에게 내구마 한 필씩을 하사하다[편집]

○上謂卞季良曰: “卿善製樂詞, 父王稱嘉。” 謂孟思誠曰: “卿爲慣習都監提調, 敎伶人新詞, 合於律調, 父王歡愉。” 謂朴子靑曰: “卿勤勞監督壽康宮, 奉兩殿入御, 予甚喜之。” 各賜內廐馬一匹。


11月 11日[편집]

인정전에서 조회를 받고 편전에서 정사를 보다[편집]

○丁巳/御仁政殿, 受群臣朝, 御便殿視事。


허지가 이방간 부자의 목을 벨 것을 청하다[편집]

○親覽憲府封章, 謂許遲曰: “芳幹父子事, 吾再啓上王, 不得蒙允。 其餘罪人, 卿等當更論請, 雖不得置之極刑, 當從重斷罪。” 遲曰: “芳幹父子, 爲父王之讎, 不可竝容一國。” 司諫鄭招曰: “昔舜受禪之初, 先誅四凶。 近年水旱相仍, 意此輩不思其罪, 反相怨咨之致也。 願殿下以法誅之。”


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


종친 훈신과 문무 1품이상의 상장(喪葬)을 전담하는 도감을 상시 설치하다[편집]

○禮曹判書許稠等啓: “按《唐書》《百官志》, 司儀署掌凶禮喪葬之具。 今國家凡宗親、勳臣及文武一品以上之卒, 設都監以治其葬, 誠爲令典, 然葬畢輒罷, 喪葬之具, 隨卽棄毁。 又有卒者, 更設都監, 以辦葬具, 財費民勞, 其弊不貲。 乞依古制, 常置都監以掌之。” 上從之。


진주로 임금의 태를 받들고 가는 권규에게 털옷 등을 내려 주다[편집]

○吉昌君權珪自留後司奉御胎向晋州昆明縣, 賜毛衣、毛冠。


눈 쌓인 이천 분수령 등의 무예 연습장에서의 사사로운 사냥을 엄금케 하다[편집]

○宣旨: “伊川分水嶺、原州橫溪等處講武場, 今當雪深, 必有私獵者, 令其道監司嚴禁。”


상왕이 성발도에게 제사를 내리다[편집]

○上王賜祭于成發道。


종정성의 요구로 바닷가에 사는 왜인 중 돌아가길 원하는 자를 돌려보내다[편집]

○宗貞盛請發還倭人居海邊者, 上從李原議, 除欲還者外, 皆不發還。


11月 12日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○戊午/御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


상왕이 임금과 함께 이명덕 등을 불러 이방간의 죄를 청하지 말 것을 천명하다[편집]

○上王與上御正殿, 召兵曹參判李明德、知事張允和、知申事河演等曰: “臺諫再疏, 請芳幹等諸人罪, 吾旣誅首惡, 其餘量罪安置, 于今二十餘年。 主上今誅之, 誰以我爲不知, 將何面目見人乎? 雖固請, 吾必不從。”


11月 13日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다. 《자치통감》이 호한하므로 《근사록》을 강하다[편집]

○己未/視事, 御經筵。 上曰: “欲講《資治通鑑》如何?” 柳觀曰: “卷數甚多, 恐未可遍覽。” 金益精請講《近思錄》, 上曰: “然。”


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


상왕이 대사헌 허지 등에게 의금부와 같이 박습을 국문하게 하다[편집]

○上王命大司憲許遲、司諫鄭招、刑曹正郞金知逈、兵曹參判李明德, 同義禁府鞫朴習等曰: “傳位敎書曰: ‘軍國重事, 予親聽斷。’ 且令兵曹常居殿門內, 若等不以軍務啓達, 必有異計。” 習曰: “何敢有異? 但新除判書, 未諳事務。 且尙仁言: ‘甲士給暇等凡軍務, 當依例啓主上殿。’ 吾意尙仁潛邸舊臣, 久處兵曹, 惟尙仁是從, 不敢異同。 金國珍事則吾曾不知, 鷹子事則尙仁曰: ‘當以王旨移文。’ 吾不敢違。 蔡知止言: ‘李慤過吾貶所言: 「我與尙仁言軍事, 當啓上王殿, 尙仁微笑不答。」’” 義禁府具辭以聞, 上王曰: “習更不異同, 不得無罪, 然與尙仁殊科, 不忍拷訊也。” 許遲曰: “習非十歲之兒, 身爲長官, 豈不知大體者, 而惟尙仁是從乎? 宜加鞫問, 罪必不止於不異同也。”


신효창의 처벌에 대한 상왕과 대신들의 이견[편집]

○上王與上御燕寢, 召趙末生、元肅、張允和曰: “吾連喪三子, 誠寧又亡, 傷悼曷弛?” 因下淚曰: “恭寧之弟, 年一二歲, 養於宮中, 今其母得疾良苦, 乳媪亦病臥, 予甚憐之。 問於其母曰: ‘無乃有欲養者乎?’ 其母曰: ‘有鈴平君族人欲養之, 妾安敢擅許乎? 申孝昌曩者被劾, 到留後司, 欲免其罪, 願以恭寧爲侍養, 贈奴婢五十口。 乳媪受其文契來, 妾叱曰: 「殿下不受宮人私謁, 妾豈敢上白乎?」 卽時送還。’ 予聽此言始知之。 前日, 臺諫累請孝昌罪, 予以爲, 旣令扈從太祖, 則不可以此罪之, 已與元肅、張允和言之。 今乃有此鄙陋之事, 予內雖無愧, 外人之言, 可無愧乎? 玆欲明治其罪, 使衆知之。 然其罪, 在律不過不應爲, 且犯在赦前, 欲黜之于外, 以終其身。” 趙末生曰: “律, 交結宮人, 蒙蔽奏聞者斬。 奚止不應爲乎?” 乃召朴訔、李原問之, 對曰: “孝昌之事, 雖不在赦目, 其欲虧損上德之心, 何異於謀危社稷乎? 壬午年不守臣節, 罪固重矣。 又有此事, 當以法鞫問。” 上王曰: “卿等之言, 皆不合吾意, 將量宜施行。” 初, 孝昌拜都摠制, 朴訔曰: “孝昌與朴蔓一耳, 縱不加罪, 豈可榮以爵祿?” 乃罷之。 臺諫從而請罪, 書連上, 孝昌懼, 以恭寧母信寧翁主寵幸, 賂以奴婢。 孝昌爲人奇僻, 士林鄙之。


11月 14日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○庚申/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


신효창을 신문하게 하고, 외방에 안치시키다[편집]

○上王命河演等, 與兵曹問申孝昌, 孝昌言: “臣到留後司, 爲臺諫所劾, 無可奈何, 因女壻恭寧君之妻兄崔承寧, 以奴婢五十口贈恭寧, 冀其上達臣情, 敢欲以此見媚於上乎?” 上王曰: “壬午之事, 朴蔓、任純禮爲首, 趙思義次之, 國家皆論其罪, 其餘或自就獄伏誅, 或自盡。 予旣以卿爲無罪, 今卿以奴婢行賄, 以貪鄙之心窺我。 嘗聞, 前朝之季此風盛行, 何意今復見此? 我雖貧陋, 恭寧豈親自負汲乎? 但事在赦前, 不可加罪, 但令安置遠郡。” 遂下義禁府。 趙末生啓: “孝昌罪大, 只令黜外太輕。 請奪告身, 以其所贈奴婢屬公。” 上王不允。


대사헌 허지 등이 신효창을 국문하기를 청하니 상왕이 따르다[편집]

○大司憲許遲、義禁府提調卞季良ㆍ田興等請曰: “孝昌以其私心, 仰瀆日月之明, 其罪深重, 鞫問其情。” 上王從之。


사헌부에서 이방간의 죄를 청하니 임금이 상왕의 마음을 어길 수 없음을 말하다[편집]

○司憲府啓曰: “芳幹父子之罪, 人所共知, 至今未就刑戮, 後世謂殿下何如也?” 上曰: “我亦不以芳幹爲無罪也。 然上王欲保全之, 我何敢違父王之心乎?”


판안변부사 신열의 졸기[편집]

○判安邊府事辛悅卒于任所, 柩過京, 上命賜祭。


상왕전에 헌수하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓上王殿上壽儀曰:

朝賀訖, 有司設上王幄座於壽康宮殿上當中南向, 又設殿下褥位二, 一於幄座之東西向, 一於月臺上北向, 設香爐二於前楹外。 協律郞設樂于殿階上, 茶房設酒亭於殿上近南。 判通禮跪, 啓請中嚴, 又啓外辦, 典儀率通贊先入就階下位, 通禮門分引宗室以下文武群官入就殿庭位。 中禁傳嚴, 上王出, 樂作, 陞座, 樂止。 判通禮詣小次前導殿下, 升就月臺上褥位北向立, 判通禮跪, 啓請四拜, 殿下四拜。 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜, 在位官皆四拜、興、平身。 司饔提調擧茶床進上王座前, 樂作, 進訖, 樂止。 判通禮導殿下詣酒亭北向立, 茶房提調捧爵, 樂作, 開爵注酒以進, 殿下捧爵詣上王座前北向跪進。 通贊贊跪, 群官皆跪, 殿下進酒訖, 俯伏、興、平身。 通贊贊俯伏、興、平身, 群官俯伏、興、平身。 判通禮導殿下詣月臺上褥位北向立, 啓請跪, 殿下跪, 通贊贊跪, 群官皆跪。 殿下致辭曰: “嗣王臣某稽首言。 臣某與群臣謹上千萬歲壽。” 判通禮啓請俯伏興四拜, 殿下俯伏、興、四拜。 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜, 在位官皆四拜。 俟上王飮酒訖, 判通禮導殿下詣上王座前跪, 受爵以授茶房提調, 樂止。 判通禮導殿下詣月臺上褥位北向立, 啓請四拜, 殿下四拜。 典儀曰: “四拜。” 通贊贊四拜, 在位官皆四拜訖, 判通禮導殿下詣幄座東褥位西向立, 司饔提調徹茶床, 判通禮跪啓禮畢, 俯伏、興、退復位。 上王降座, 樂作, 入內, 樂止。 殿下從入, 通禮門分引宗室以下文武群官以次出。


11月 15日[편집]

동지 제사에 쓸 향과 축문을 전하다[편집]

○辛酉/上傳冬至祭香祝。


정사를 보다[편집]

○視事。


육조에서 또 이방간을 죄주기를 청하다[편집]

○六曹又請芳幹罪, 不允。


《대학연의》를 강하다가 이훈의 일에 대하여 경연관과 이야기하다[편집]

○御經筵。 講《大學衍義》, 見李訓事, 謂經筵官曰: “事成則如何?” 卓愼對曰: “訓實憸邪, 若除宦官, 亦是一快。” 鄭招曰: “訓事之不成, 唐家之福也。 董卓事亦可鑑矣, 訓豈異於卓哉?” 上曰: “然。”


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


형조에서 흉년을 이유로 노비 문적 만드는 것을 미루기를 청하다[편집]

○刑曹以歲歉, 請奴婢公文, 待豊年成籍。 前此, 朝議以奴婢爭訟日起, 請成文籍, 期以十月, 人多不樂, 至是刑曹請停。


동지에 조하하는 의식에 대한 박은의 의견과 상왕의 의견[편집]

○禮曹啓冬至朝賀儀。 朴訔曰: “上王雖禪位, 事大表箋則皆親自爲之。 今主上當奉上王行望闕禮訖, 率百官朝賀壽康宮, 還御仁政殿, 受群臣朝賀。” 上王曰: “禮則然矣, 但予有疾, 未能早起。 主上率百官行遙賀禮, 率百官見老人可也。”


의금부에서 신효창의 옥사를 갖추어 아뢰니 임금께 아뢰어 시행케 하다[편집]

○義禁府具申孝昌獄辭以啓, 仍曰: “雖命勿問, 只黜于外, 臣等不敢奉旨。” 上王曰: “孝昌之罪, 不在赦目, 但以心之鄙陋, 黜于外耳。 未知有行賄於君之律乎? 未知其罪不當蒙大赦乎? 吾在位時, 未能明白處置之事亦多, 卿等其啓於主上施行。”


상왕이 성석린에게 고기 먹기를 권하겠다는 뜻을 피력하다[편집]

○上王曰: “成政丞石璘喪其子, 其意亦如我, 必不食肉, 明日我欲勸之。” 元肅曰: “石璘年過八旬, 誠如上敎。”


함길도 도절제사 윤유충의 졸기[편집]

○咸吉道都節制使尹惟忠卒。


대마도 좌위문 대랑이 수정 등을 바치고 중국에서 주는 동전을 받지 않았음을 보고하다[편집]

○對馬島左衛門大郞遣人獻水晶纓子, 仍報: “今年六月, 中原遣使者, 贈銅錢八萬貫, 我國王却之不受。”


고의로 사람을 죽인 홍인기를 참형에 처하다[편집]

○延安人洪仁奇以故殺人處斬。


11月 16日[편집]

동지 망궐례를 행하고 신하들의 조하를 받고 수강궁에 문안하다[편집]

○壬戌/日南至, 上以冕服率群臣, 行望闕禮。 以遠遊冠、絳紗袍, 御仁政殿, 受群臣朝賀。 諸道皆獻方物, 島倭五十餘人亦與賀班。 禮畢, 率群臣朝壽康宮, 上王命除禮, 只行四拜。


상왕이 문안 온 유정현 등에게 표피 등을 내려 주고 연회를 베풀다[편집]

○賜領敦寧柳廷顯、左議政朴訔、議政李原等豹皮各一領, 漢平君趙涓以下鹿皮各一領曰: “卿等於日到吾家, 以薄物贈之, 冀卿等壽如此皮之韌長也。” 遂置酒。 孝寧大君補以下勳親、宰執咸侍燕, 酒酣聯句。 上王呼元肅就前曰: “今日獻壽, 吾以年歉止之, 更思主上率百官來慰老人, 吾不可不以禮待之。 略以宮廚所儲設小酌, 卿等安坐飮酒, 但恐天寒凍路, 夜行爲勞。” 群臣皆拜謝。 又曰: “今日主上率群臣拜我, 我益尊矣。” 以玉杯賜廷顯飮, 廷顯固辭, 上王曰: “予與卿同飮一盃, 卿知予意乎?” 廷顯曰: “臣固知一體同心之義也。 然君臣何敢同一盃乎?” 上王曰: “我欲同飮, 卿勿辭也。” 又以玉盃賜朴訔、李原飮。 谷山君延嗣宗避席啓曰: “宜選任守令, 申嚴罪及擧主之令。” 上王曰: “然。” 上王命止樂, 誦聶夷中二月糶新穀詩, 且曰: “主上足爲守文之主, 卿等宜盡心補導。” 群臣皆頓首。 上王憑上肩起舞, 夜至二鼓, 極歡而罷。


11月 17日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○癸亥/御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


상왕과 임금이 장윤화·김용기를 성석린의 집에 보내어 고기 먹기를 권하다[편집]

○上王遣知事張允和, 上遣宦官金龍奇, 齎酒肉就昌寧府院君(成石燐)〔成石璘〕第勸肉。


신효창의 고신과 공신 녹권을 빼앗고 무주현으로 내쫓다[편집]

○義禁府啓: “申孝昌之罪, 雖止於交結宮人之律, 其心不忠, 不可赦宥。” 上王不允。 又請收奪告身, 置之遐方, 乃奪告身及功臣錄券, 放于茂朱縣。


상왕이 화재를 조심하도록 이르다[편집]

○上王曰: “火災不可不愼, 令承政院諭諸司愼火, 兵曹令巡綽官察之。”


11月 18日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○甲子/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


새로 충의위에 4번 절제사를 설치하다[편집]

○新置忠義衛四番, 節制使番各二人。


성석린이 수강궁에 나아가서 은혜에 사례하다[편집]

○成石璘詣壽康宮謝恩, 命兵曹餉之。


하연 등이 박만을 극형에 처하기를 아뢰었으나 윤허치 않다[편집]

○河演、柳穎等啓: “朴蔓之罪, 不可容也, 請置極刑。” 不允。


11月 19日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○乙丑/御經筵。


하연 등 여섯 대언에게 털옷을 내려 주다[편집]

○上賜河演等六代言毛衣曰: “天苦寒, 入直不可無裘。”


허지와 정수홍 등이 대궐문에 엎드려 이방간 부자와 박만의 죄를 청하다[편집]

○大司憲許遲、左司諫鄭守弘等合辭伏閤言曰: “芳幹父子及朴蔓等, 皆罪關綱常, 不可容恕。 臺諫、政府、六曹交章請罪, 未蒙允許, 不勝憤鬱。” 上曰: “臺諫之心, 我固知之。 所謂罪人, 皆不忠於上王者也, 我豈欲容恕乎? 然上王謂予曰: ‘予在位十餘年, 不忍加誅, 今一朝置之極刑, 予不願也。’” 遲曰: “臣嘗侍內宴, 上王謂臣等曰: ‘事關綱常者, 不可輕也。’ 芳幹、朴蔓之罪, 非關係綱常而何?” 上曰: “我之請于上王, 若有毫髮之不盡, 予亦爲不足取之人也。 父王旣不許, 予何敢更請乎?”


상왕이 도진무와 병조 당상관에게 털옷을 내려주다[편집]

○上王賜都鎭撫及兵曹堂上毛衣。


상호군 박미가 함길도 아목하에 진을 설치하기를 건의하다[편집]

○上護軍朴楣自咸吉道還啓曰: “猛哥帖木兒旣徙他處, 宜於阿木河置鎭, 與(鏡源)〔慶源〕、鏡城鼎峙, 令兵馬都節制使置營鏡城。” 上王曰: “此策似可, 當與大臣議之。”


상왕이 을미년 가뭄 때 내보낸 궁녀의 곤란한 사정을 듣고 불러들이게 하다[편집]

○上王曰: “歲乙未, 以旱出宮女數人, 人有言出之于外, 反爲召旱, 予不聽而出之。 今聞其女三人至今不嫁, 無所依歸, 生理甚苦。 其召還入宮, 其稍有産業者, 不必召入。”


연사종 등이 길주의 창고가 있는 다신 산성 앞에 읍성을 쌓을 것을 건의하다[편집]

○延嗣宗、何敬復等啓於上王曰: “吉州居一道之中, 防禦甚緊。 倉庫在多信山城, 而新築邑城在後, 宜於山城之前夫世里, 築邑城以居。” 從之。


강상인을 신문하는 방법에 대해 상왕이 선지하다[편집]

○宣旨: “姜尙仁對李慤微笑, 必有異也, 其悉問之。 然三次刑問則杖至九十, 又加壓膝, 似爲未便。 如有疑端不伏, 則何待三次而後壓膝?”


제주의 보충군을 번상하지 말고 주 방어군으로 충당케 하다[편집]

○以濟州補充軍渡海爲難, 勿令番上, 充本州防禦軍。 從本州牧使李暕之言也。


금천·과천 두 현의 가정 수부의 충당 방법 등에 대해 선지(宣旨)하다[편집]

○宣旨: “衿川、果川二縣, 加定水夫, 以諸司奴婢居江邊者充之, 以典農寺奴婢給諸司。”


11月 20日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○丙寅/朝壽康宮。


황상·문계종 등에게 관직을 제수하다[편집]

○以黃象爲左軍同知摠制, 文係宗漢城府尹, 朴實中軍摠制, 成達生咸吉道兵馬都節制使兼判吉州牧事, 金貴寶慶尙道右道兵馬都節制使, 尹夏慶源兵馬使。


의금부에서 강상인을 신문했으나 복죄하지 않다[편집]

○義禁府訊問姜尙仁不服, 搒掠、壓膝又不服, 但言: “我爲三十年原從, 豈有異心? 但不曉事耳。” 明德等具啓, 宣旨: “尙仁謀避搒掠, 發此欺罔之言, 姦狡莫甚。 宜更究問, 且訊其黨與。 我父子間, 乃有如此姦人, 不可不除也。”


수령이 적임자가 아닐 때, 추천한 사람까지 연좌하는 방법을 시험코자 하다[편집]

○上王曰: “谷山君言: ‘守令不可不選, 若非其人, 罪及擧主。’ 此言必有爲而發, 吾亦不强問。 吾在位時, 有二三人坐擧非其人受罪, 恐其法妨於得人, 不擧行, 然試可乃已可也。” 朴訔、李原曰: “沿海守令, 須選才兼文武者, 以備外侮。” 柳廷顯曰: “未經外補者, 悉令補外, 則出入均勞矣。” 上王曰: “此已行之事, 然承宣、鎭撫不可數遞。 近, 元肅、金孝孫等以外官徵拜代言, 此實中外均勞也。”


박은 등이 살인 미수에 그친 사람을 사면시키는 것에 대해 이의를 제기하다[편집]

○朴訔啓曰: “謀殺人未成者, 今皆赦之, 似爲不可。” 上曰: “其情雖可憎, 其罪不在赦目, 赦之何疑?” 李原曰: “臣亦以爲, 不在赦目, 法當蒙赦。 其曰謀殺者, 與人共謀殺人, 非謂謀殺人而未成也。” 上王謂河演曰: “何不早議, 經三大赦, 然後有此言乎? 實汝之致。” 訔等旣出, 上王召元肅曰: “開國以來, 經幾赦宥, 主上卽位以後, 又三大赦, 何不察於頒敎之日, 而却於經赦後乃發此議乎? 代言司止出納王言, 豈專國事乎? 左議政之言如此, 吾以爲由汝之致耳。 說與知申事, 俾知此意。” 卽召治律者, 問其然否, 皆如朴訔言。 上王曰: “律學之不可取信, 有河政丞刪定律, 其考之。”


상왕이 이순몽을 불러 돌아오게 하다[편집]

○上王命召李順蒙還。


11月 21日[편집]

조회를 받고 정사를 보고, 일을 아뢴 신하들을 접대하다[편집]

○丁卯/上御仁政殿受朝, 御便殿視事, 餉啓事臣僚。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


고양현의 105세 된 노인에게 동옷 등을 내려 주다[편집]

○高陽縣有老人年百五歲者, 上賜襦衣、毛冠、米三石。


눈바람이 차므로 번상한 갑사와 장빙군에게 술을 내려 주다[편집]

○以風雪苦寒, 賜番上甲士及藏氷軍酒。


일본에서 도망온 중국인 13명을 위로하고 요동으로 호송하다[편집]

○漢人彭善才等男婦十三人, 自日本逃來, 上厚慰之, 遣僉知司譯院事趙忠佐, 解送遼東。


시학하는 복장에 대한 예조 판서 허조의 의견과 임금의 의견[편집]

○禮曹判書許稠言: “視學日, 近臣謹稽古制, 在唐有以靴袍謁先聖之制。 靴袍之制, 雖未詳知, 疑則今之絳紗袍也。” 上曰: “絳紗袍, 臨群臣之服, 豈可服此謁先聖乎? 我將服袞冕以謁。”


새로 수강궁의 궁지기 2인을 두다[편집]

○新置壽康宮直二人。


시학(視學)하는 날 문선왕에게 술잔 드리는 의식 절차[편집]

○禮曹啓視學酌獻文宣王儀曰:

陳設, 視學前一日, 攸司灑掃廟殿及學堂之內外, 扈衛司設大次於廟殿東門南向, 隨地之宜。 其日, 通禮門設文武群官位於廟庭, 分東西中心爲頭, 異位重行, 俱北向。 廟司及典祀官各帥其屬入, 設祭器於大成至聖文宣王神位前, 左一籩實以鹿脯, 右一豆實以鹿醢, 爵一在籩豆前。 宋《釋典儀》云: “凡言在前者, 皆謂南也。” 犧尊一實以淸酒加勺羃, 在殿上東南隅。 設香爐、香合幷燭於神位前, 又設配享及從享位祭器, 各左一籩實以鹿脯, 右一豆實以鹿醢, 爵一在籩豆前。 共設象尊四, 一在殿上前楹東, 一在前楹西, 其二分兩廡, 俱加勺羃。 扈衛司設殿下座於明倫堂當中南向, 設小次於堂後, 設講榻於殿下座西南南向, 設講書官座於前楹間, 當講榻北向, 設侍講官座於講書官西北武官之前, 東向北上, 設文官二品以上座於殿下座東南, 近南西向北上, 設武官二品以上座於侍講之西, 當文官東向北上, 設侍臣座於月臺東西, 相向異位重行, 俱北上, 設堂下位於月朔、視朔視朝之儀, 典儀位於東階之西, 通贊、舍人二人在南差退, 俱西向。

車駕出宮, 前出宮三日, 攸司宣攝內外, 各供其職。 其日, 應從駕文武官, 依時刻集朝堂, 諸衛陳仗衛。 判通禮跪啓外辦, 殿下乘輦, 文武侍從竝如常儀。 駕將至, 館官、學官率學生, 奉迎於路左, 駕至大次, 降輦入幄。

酌獻: 通禮門分引文武侍從官、館官、學官, 公服, 學生, 靑衿服, 入就位, 判通禮進大次前跪, 啓請行酌獻禮, 殿下服冠袍出次。 判通禮前導, 入自東門升自東階, 詣大成至聖文宣王神位前北向立。 判通禮啓請四拜, 殿下四拜, 通贊、舍人贊四拜, 凡在位者皆四拜。 近侍一人奉香榼跪進, 近侍一人捧香爐跪進, 判通禮啓請跪、三上香, 近侍奠香爐于神位前。 近侍酌酒跪進, 判通禮啓請執爵獻爵, 以爵授近侍, 奠于神位前。 判通禮啓請俛伏、興、四拜, 殿下俛伏、興、四拜, 通贊、舍人贊四拜, 凡在位者皆四拜。 判通禮前導, 降自東階還大次。 館官、學官分詣配享位及從享位, 酌獻如儀。 兩廡分獻訖, 判通禮跪啓禮畢, 殿下更衣出大次, 判通禮前導至明倫堂, 入小次, 通禮門分引文武二品以上官及侍臣, 入就堂下位立定, 判通禮進, 啓請陞座, 殿下出次, 升自北階卽座。 通贊、舍人贊四拜, 文武群臣皆四拜。 典儀一人升東階上西向立, 知通禮啓請敎宰臣以下升, 判通禮前承旨退稱曰: “敎可。” 知通禮詣東階上西向稱敎, 宰臣以下升堂上, 典儀承傳, 階下通贊又傳, 宰臣以下應坐者皆四拜訖。 通禮門分引群官應坐者各升座, 次引館官、學官、學生就庭中, 異位重行, 東上北向四拜訖, 分立於兩廡北上。 內侍進書案、牙籤, 以經授講書官, 講書官讀所講書釋義, 侍講官以此論難訖, 判通禮跪啓禮畢, 群官皆起, 降就堂下位, 乃賜茶, 群官皆四拜, 升就座。 館官、學官、學生就庭中北面四拜, 分兩廡皆就座, 賜茶畢, 群官降階四拜。 通禮門以次引出館官、學官、學生, 自兩廡降階, 就庭中北面四拜出, 殿下降座還次, 車駕還宮。 殿下旣還大次, 判通禮量時刻, 跪啓外辦, 殿下出次, 文武群官陪從還宮如來儀。 初, 駕出, 館官、學官率學生, 奉辭於道左。

從之, 仍命酌獻時, 姑用冕服, 更覈古制以啓。


호조에서 죄를 범하고 사면 입은 자에게 과전 돌려주는 것에 대해 아뢰다[편집]

○戶曹啓: “犯罪蒙宥者, 公罪則其科田, 本曹取旨還給, 其公私未辨者, 請令原問衙門, 具錄罪狀, 移文本曹, 然後啓聞還給。” 從之。


의금부에서 강상인에게 압슬형을 4번이나 써 신문하다[편집]

○義禁府訊姜尙仁壓膝至四次, 尙仁言: “禪位敎書之旨及不離殿門之敎, 無不知之。 曾不如此, 以無前例事, 托言前例, 送承政院者, 吾心以謂, 國家命令, 當出於一, 故不啓上王也。 然此不啓之意, 實難啓達, 故亦不敢啓也。” 又言: “吾與朴習議: ‘軍事出於一處何如?’ 習亦以爲可, 故不啓也。” 所謂一處者, 指主上殿也。 又言: “進鷹事, 奉宣旨不卽行移, 承傳色崔閑更問, 然後與習議: ‘以奉王旨行移何如?’ 習亦可之, 故以王旨行移。 金國珍召還事, 旣奉宣旨, 亦不行移也。” 訊其元情不服, 壓膝一次, 憤然曰: “然則我背上王耳。” 又訊之, 益憤然曰: “然則我冀蒙新主之德耳。” 訊其黨與, 不服。


병술년의 내선하고자 했을 때와 무술년의 내선할 때의 강상인의 행동이 다르다[편집]

○丙戌歲, 上王欲內禪, 尙仁號痛迫切極甚, 於其時, 上王卽知之。 戊戌之內禪也, 群臣撫膺號哭, 尙仁辭色反不及群臣, 上王亦卽知之。


각도 관찰사가 겨울옷 실어 운반하는 역말에 제사를 매겨 준다고 선지하다[편집]

○宣旨: “今後各道觀察使, 冬衣載持鋪馬, 每年一度題給。”


배봉을 행행으로 고쳐 일컫기로 하다[편집]

○改稱陪奉爲行幸。 國家襲高麗之舊, 凡動駕稱陪奉, 至是改之。


11月 22日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○戊辰/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


강상인을 신문하니 심청·이관·조흡·심온·이종무·이원 등에 말이 미치다[편집]

○義禁府訊尙仁, 尙仁言曰: “主上在本宮, 我以事進詣, 見同知摠制沈泟於宮門外帳幕, 泟謂我曰: ‘內禁、內侍衛闕者多, 侍衛虛疎, 何不及時塡補?’ 我答云: ‘軍士如聚一處, 不爲虛疎。’ 泟云: ‘如聚一處, 何議多小?’” 又言: “吾嘗過吏曹參判李灌家, 灌曰: ‘比日何疎?’ 我言: ‘爲因兩殿進退無暇也。’ 灌曰: ‘兩處仕進如何? 大槪凡事宜出于一。’ 我答言: ‘吾意亦如此, 然已成法, 爲之柰何?’ 又見前摠制曺洽, 洽曰: ‘軍事當出於我上位。’” 上位指上王也。 義禁府請收三人, 宣旨: “雖二品以上, 非功臣, 無得啓聞, 直行收繫。” 上王問元肅曰: “李灌云一者, 吾意指我也。” 對曰: “灌識理, 且久爲近臣。 明有予親聽斷之敎, 故誠如上敎, 然其辭曰: ‘凡事宜出于一。’ 不曰兵事, 則臣未知其意。” 上王曰: “然。” 義禁府執灌、泟、洽對置, 泟言: “我爲內禁衛節制使, 故與尙仁議侍衛虛疎耳。 軍士岐二一言, 非我所言。” 力辨之, 搒掠乃服。 訊李灌, 灌沈醉神憒, 言語無倫。 初言尙仁未嘗過我, 被掠乃服。 訊洽, 洽曰: “尙仁嘗過我, 我方聞分軍侍衛, 謂尙仁曰: ‘軍事必須上王主之。’” 訊尙仁, 辭同, 乃放洽。 尙仁又被壓膝言: “不記日, 見領議政沈溫於上王殿門外, 議云: ‘軍士分屬, 而甲士數小, 宜爲三千。’ 溫亦以爲可。 其後又因議事, 乘昏就溫家曰: ‘軍事宜歸一處。’ 溫亦以爲可。 又見長川君李從茂曰: ‘軍事宜歸一處。’ 從茂微笑而肯。 又遇右議政李原于闕門路曰: ‘軍士分屬如何?’ 答云: ‘何以言之?’”


11月 23日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○己巳/視事, 御經筵。


강상인·이관·심청을 신문하여 주모자가 심온임을 밝히다[편집]

○義禁府以尙仁所言具啓, 上王曰: “果如吾前日所言。 其情乃見於今日, 當去大姦, 其審問之。” 趙末生等曰: “兩上父子之情, 慈孝天至, 人誰不知? 殿下聽斷軍務, 專爲社稷, 此輩欲移軍務, 其心難測。 雖宗室勳戚, 何敢容恕?” 上王曰: “參判與知事, 同往義禁府鞫之。” 李明德啓: “今日禁刑日也, 如何?” 上王曰: “病急, 不擇日而灸。 此大獄也, 不可緩也, 宜幷收李從茂鞫之。” 義禁府又啓: “李原聽尙仁姦計, 不卽收告, 殊失大臣之義, 請竝收問。” 上王曰: “然則令騎馬就獄。” 趙末生、元肅曰: “罪人騎馬就獄, 實爲未便。” 上王曰: “兵曹遣人諭原, 令自就獄。” 末生等曰: “此非臣等所爲也。 令許著笠步就獄可。” 上王曰: “然。” 原、從茂就獄, 與尙仁對辨。 原呼尙仁曰: “姜叅判毋陷人。” 從茂亦辨之。 尙仁曰: “不勝苦毒耳, 實皆誣也。” 溫以謝恩使赴燕京未還, 無所對辨。 前此, 尙仁屢被苦楚, 辭氣不撓, 及是日, 言不能出口。 上將起居壽康宮, 承傳色內官金龍奇啓義禁府事, 因啓曰: “沈本房聞軍士一處聚會之言, 答曰: ‘雖然上王敎旨旣如此, 將如何哉?’” 國俗呼王舅家爲本房。 主上詣壽康宮, 具以龍奇言啓上王, 上王曰: “予所聞異於是。 果如此, 何罪之有?” 卽召左議政朴訔, 訔辭以病。 上王揣知訔意, 命元肅就訔第傳旨曰: “初, 尙仁之罪, 臺諫、國人再請, 吾非不知其情也, 姑息不允, 止黜于外。 其後尋思, 予之餘生小, 而所見多, 如此大姦, 去之爲宜, 故更訊其事, 乃至如此。 溫聞軍士一處聚會之言, 答曰: ‘軍士須會於一處可矣。’ 卿其知之。” 訔俯伏聞命, 卽起坐而言曰: “臣不知此事乃至於此。 沈溫所言一處, 豈指我上王殿乎? 必指主上殿也, 其意不問可知。 臣亦有啓事, 當於兩上前親啓之。” 卽詣壽康宮, 上王引見, 主上亦在座。 訔啓曰: “池和一日至臣家, 臣曰: ‘我將辭左議政, 欲請以沈本房代之。’ 後數日, 和復來曰: ‘我以政丞之言, 言於沈本房, 本房曰: 「汝請左議政努力。」’ 臣聞和之言以爲: ‘外戚當以謙讓爲心, 而今此言, 專爲權利而發, 何哉?’ 故臣於前日中良浦晝停, 不敢顯言而微及之。” 初, 溫拜領議政, 或有言其不得執政者, 溫答曰: “拜左議政有例。” 蓋指閔霽也。 和泄其言於訔, 故陽言欲辭己位, 以沈代之。 和, 卜命盲也。 上嘗從上王, 行幸中良浦, 晝停閑話之際, 訔因外戚言, 詮啓曰: “后妃之父, 人君不宜數數相接。” 故今訔云微及之也。 又啓: “溫壻柳子諧, 於景福宮侍立之時, 見臣譏笑曰: ‘此人當退伏于家, 今乃揚揚如是乎?’ 臣族人李季疇立於其側聞之, 爲具言之。” 又啓: “前臣請以臣職授沈溫, 未蒙兪允。 卞季良聞之, 潛謂臣曰: ‘人臣之辭職, 義也。 請授他人, 上心以爲如何?’ 又敎臣更啓之辭曰: ‘云云如此則前日以己職請授他人, 上心雖非之, 今聞此啓, 則必釋然。’” 訔出, 上王謂上曰: “左議政所言, 不知其意味。” 蓋謂子諧所言, 專在訔之一身, 不干於公事, 何必爲今日之獄事而言之耶? 房文仲之得罪也, 群臣請誅之, 上王曰: “言我過失之人, 我其殺之乎?” 於是, 群臣更議共請, 趙末生等曰: “上深執謙讓, 必不殺之。 然臣等以爲, 必當殺之。” 又使郞官議於訔, 訔曰: “旣以求言, 而以言殺之可乎? 我已爲左議政矣, 復有所望乎? 我當直言之。” 議者皆沮。 季良密謂訔曰: “卿言太過, 群臣雖請殺之, 上必不殺之。 卿宜與群臣共請殺之。” 訔以爲然, 乃率群臣, 請殺文仲, 上王果不允。 季良前後敎訔之辭, 皆逆探君上之意, 其朋比罔上之罪, 不容赦矣。 豈儒者之用心哉? 初, 上卽位, 御藏義洞本宮, 訔入上前除授, 是日, 中宮伯叔父及姜碩德皆升職。 訔請竝升柳子諧職, 上止之曰: “一時恩寵過, 姑待後日。” 訔再請曰: “此人之職太卑。” 上不從。 至是, 訔又入除授, 上欲升子諧職, 問於訔, 訔俛首不對, 蓋聞季疇之言, 有不快於子諧也。 上王曰: “右議政其速放出。 李從茂待他證, 姑除刑問, 李灌、沈泟, 宜加壓膝鞫問。” 訊姜尙仁壓膝二次, 對如前言, 語微續引摠制成達生言: “達生爲別巡, 呈手本於兵曹曰: ‘監巡無所, 當於主上殿近處作之。’ 乃曰: ‘何不顧大體, 仍在舊所乎?’” 問達生, 對曰: “吾所謂大體者, 指時座本宮欄墻頹圮、軍幕不連, 非指他事也。” 拷訊不服。 上王曰: “此偶然之言, 何罪之有?” 訊李灌壓膝一次, 言: “吾就沈溫家, 賀拜領議政, 因言: ‘兵事分屬未便, 當盡歸之主上殿何如?’ 溫曰: ‘卿言是矣。 然法已成, 故如此耳。’ 灌聽此言, 且自以爲, 主上非幼弱, 旣以傳位, 何以分兵事乎? 上王則宜分遣甲士侍衛而已, 故見尙仁發此言。” 又言: “吾以牙牌事進上王殿, 謂朴習曰: ‘軍事當出一處。’” 訊沈泟壓膝一次不服, 二次乃言: “見兄溫於其家, 兄言: ‘軍事當出一處。’ 吾答云: ‘兄言是矣。’” 上王謂明德曰: “情狀已著, 不必更問。” 明德請鞫其原情, 上王曰: “首謀者溫也, 雖未出來, 其倘尙仁、李灌等, 當置極刑, 周示五道, 其速斷以啓。”


사헌부가 이방간 부자에게 죄줄 것을 청하는 상소[편집]

○司諫院上疏曰:

怨有不報, 而君父之讎, 不可不報。 芳幹父子稱兵向闕, 志圖上王, 兵敗而走。 當時忠臣義士, 皆欲加刃, 以快衆心, 上王殿下天性友愛, 不忍致辟, 俾完其生者, 十九年于玆矣。 殿下嗣位, 誠宜不竢終日, 以報其讎, 而臺諫上疏交請者, 已有日矣。 殿下重違上王之心, 不顧萬世之義, 因仍未決, 一國臣民, 莫不腐心切齒。 伏望明正典刑, 以快臣民之憤。

司憲府又上疏曰:

前日伏聞殿下之敎, 又聞上王之命, 而敢違二聖之旨, 將芳幹、孟宗之罪, 累次上章, 頻瀆天聽, 不勝惶懼。 未審芳幹父子稱兵之擧, 將欲害誰? 設使遂其亂賊之計, 則朝鮮宗社, 安有今日? 伏望如前日所奏, 至誠惻怛, 敷陳大義, 以回天聽, 不令君父之讎共戴一天。

上命芳幹父子奴婢, 除家內役使外, 皆屬都官。


병조에서 양전을 시위하는 차례 등에 대해 상왕께 건의하다[편집]

○兵曹啓: “兩殿侍衛次第, 內禁、內侍衛, 次忠義衛, 次別侍衛。 又忠義衛受西班職者, 竝直本衛, 受東班職者, 除入番外, 各仕本司。 臺諫、刑曹決事官除入番, 專仕本司。” 上王從之。


11月 24日[편집]

정사를 보다[편집]

○庚午/視事。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


박습이 복죄하다. 박습·심온·심청·강상인·이관 등의 가산을 봉하다[편집]

○義禁府訊朴習壓膝一次不服, 二次乃言: “見尙仁、李灌、沈溫, 皆言: ‘兵事不可岐而二之, 當合於一處。’ 聽此數人之言, 故凡軍事不啓於上王殿。” 上王曰: “朴習雖不洩其情於他人, 其尙仁之言, 必傳於族人朋伴。” 於是, 又訊朴習, 習引前代言金孝孫, 孝孫辨析明白, 習服誣。 孝孫, 習之妻兄也。 習之子義甫, 灌之女壻也。 尙仁又言: “吾前日李從茂肯之者, 誣也。 其實則從茂見我曰: ‘軍士虛疎。’ 吾對曰: ‘新造之際, 以至如此耳。’” 獄成, 李明德等具啓, 李從茂、成達生、金孝孫等皆放出。 初, 尙仁言: “嘗見延嗣宗、崔潤德、趙末生、田興、元肅, 問兵事如何, 皆曰: ‘當合於義建府。’” 至是, 末生、興請與尙仁對辨, 上王不許, 封朴習、沈溫、沈泟、尙仁、李灌等家産。


사금을 3번으로 나누어 매 1번마다 절제사 1인을 두다[편집]

○分司禁爲三番, 每一番置節制使一人。


길재의 자손 중에 재주와 행실이 있는 사람을 아뢰게 하다[편집]

○命慶尙道觀察使, 訪高麗注書吉再子孫有才行者以聞。 再仕僞朝爲門下注書, 退居善州之(金鰲山)〔金烏山〕下。 上王嘗徵爲奉常博土, 不起。


11月 25日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○辛未/朝壽康宮。


상왕이 박은·이원·조말생·원숙을 불러 일을 의논하고 술을 주다[편집]

○上王引見朴訔、李原、趙末生、元肅議事, 仍饋之。 酒酣, 訔、原啓曰: “兩上爲一體, 而憸小姦臣謀二之。 此輩皆特蒙上恩, 其所犯如此, 上心何恃? 臣等所共憤也。” 上王曰: “吾知兩相之心, 可托六尺之孤。” 原啓: “臣前日被囚, 私自以爲: ‘脫若尙仁堅執其言, 以爲政丞實知, 則臣將何以辨明?’ 更思之, 天地茫茫。” 言訖泣下, 上王亦墮淚曰: “右議政情可憐也。 非惟議政, 無乃或亦有被誣者乎? 予亦爲此墮淚也。 元叅議其知之。” 訔、原因醉失儀, 末生止之。 上王曰: “此乃眞情, 何害?” 又曰: “元肅爲應奉司官, 勤於其職, 故予以爲承宣, 以至今日。” 又問: “爾年幾何, 何白毛之多也?” 又稱許遲有器局, 崔府爲純直。


이욱을 의주에 보내어 중국에서 돌아오는 심온을 기다렸다 잡아오게 하다[편집]

○以判典醫監事李勗爲義禁府鎭撫, 往義州待沈溫還, 執之以來。 仍命: “溫若與使臣偕來, 令溫稱疾故留, 密繫來, 勿令使臣知之, 恐朝廷錯料吾父子之變也。”


병조에 소속된 관리를 병조에서 마감하여 선지 받들어 임명하도록 하다[편집]

○兵曹啓: “本曹所屬諸司官吏及提調別坐等, 本曹磨勘, 奉宣旨差任。” 上王從之。


의금부에서 강상인·박습·이각·채지지·성달생의 형량을 정하여 아뢰다[편집]

○義禁府啓: “按律姜尙仁、朴習、沈泟、李灌謀叛大逆, 不分首從, 皆凌(遣)〔遲〕處死, 父子年十六以上者皆絞, 十五以下及妻妾、祖孫、兄弟、姊妹, 給付功臣家爲奴婢。 李慤、蔡知止知尙仁謀而不首, 杖一百, 流三千里, 成達生制書有違, 杖一百。”


상왕이 심청의 이복형 심인봉도 궁에 입직할 수 없음을 지적하다[편집]

○上王曰: “沈仁鳳乃泟異母兄也。 雖無勢力, 以逆臣之兄, 安然入直, 於義安乎?” 趙末生等曰: “此乃臣等之罪也。” 上王嘗曰: “予不釋兵者, 非顧戀大位也, 欲爲主上緩急間後援耳。 自古離間至親, 正由群小之輩, 安可不大懲, 以戒後世耶?”


11月 26日[편집]

정사를 보다[편집]

○壬申/視事。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


백관을 모아 강상인을 거열하고 박습과 이관을 목베며, 친족들을 귀양보내다[편집]

○上王引見朴訔、趙末生、李明德、元肅曰: “尙仁、李灌罪重, 卽今宜死, 沈泟、朴習比之尙仁似輕。 魁首沈溫未還, 姑留對正如何? 否則無乃有愧於人心天意乎?” 訔曰: “欲對正則存尙仁, 刑三人可也, 然沈溫所犯, 事證明白, 何必對正? 留之不可。 且共謀叛者, 不分首從, 何有差等?” 於是, 義禁府啓: “獄多困苦, 請速行刑。” 命尙仁依律, 習、灌、泟皆處斬, 四人父子免絞爲奴, 赦慤、知止、達生義禁府又啓: “罪人父子, 旣免刑戮, 宜籍家産。 慤、知止、達生皆不可赦。” 從之。 乃命慤等竝命免杖配外, 慤、知止皆配前所。 會百官, 轘尙仁, 斬習、灌、泟于西郊。 上欲謁文廟, 已諏吉矣。 以尙仁等就刑停之。 配尙仁弟尙信于寧海, 尙禮于務安, 尙呂于瑞山, 尙望于丹陽, 子長生于盈德; 習子義孫于南海, 義甫于光陽; 灌子紹仁于蔚山, 兄鑰于通川, 竝沒爲官奴。 又配灌叔父元緝于平海, 元綱于長鬐, 姪末漢于巨濟, 伯長于長興; 泟兄僧道生于瓮津, 仁鳳于海珍, 澄于東萊, 姪石雋于樂安; 溫孼子長守于泗川; 成達生于三陟。 習在獄中已死矣, 尙仁升車大呼曰: “我實無罪, 不堪箠楚而死。” 後卞季良啓於上曰: “戊戌之獄, 臣爲義禁府提調, 許遲語諸提調曰: ‘當壓膝朴習。’ 諸提調曰: ‘諾。’ 於是壓之, 卽承服。 上王亦以習罪爲疑, 朴訔復請, 乃誅之。” 又曰: “許遲不久而死, 其報施之不差如此。”


국모 집안이 천인에 속할 수 없다 하여 심인봉 등을 양민이 되게 하다[편집]

○宣旨: “沈氏旣爲國母, 其家豈可屬賤?” 仁鳳等由是免賤爲良。 又下宣旨曰: “溫妻及四幼女屬賤時, 取旨施行。”


11月 27日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○癸酉/御經筵。


군기감 사복시 훈련관의 관리를 병조에서 낙점하여 이조에서 제목 내리게 하다[편집]

○宣旨: “軍器監、司僕寺、訓鍊觀官吏, 兵曹受點, 送吏曹下除目。”


11月 28日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○甲戌/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


함길도 관찰사가 지휘 백안불화가 서울에 와 배사하고자 함을 아뢰다[편집]

○咸吉道觀察使啓: “指揮伯顔不花等欲上京拜謝。” 上令政府、六曹議, 咸曰: “宜遣人諭曰: ‘所齎勑書, 全指野人頭目, 而不干我國。 今越境相通, 已爲不可, 況於上京乎?’” 上卽遣通事崔雲, 齎酒往慰, 仍諭以此意。


삭망 때에 수강궁에 문안하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓朔望朝壽康宮儀曰:

前期, 有司設大次於壽康宮門內隨地之宜, 小次於殿內庭近東西向, 設殿下褥位二, 一於上王幄座之東南西向, 一於月臺上當中北向。 設文武百官拜位於殿外庭如常儀, 陳樂于殿內庭道西近南北向。 兵曹設仗衛於殿階上下如常儀。 殿下乘輿將至壽康宮, 通禮門報文武百官詣宮門外。 通禮門先入詣大次前, 分左右立定, 俟殿下詣壽康宮大次, 降輿入次, 奉禮郞分引宗室以下文武百官, 入就拜位北向立定, 判通禮導殿下入小次簾降。 中禁傳嚴, 上王出, 樂作, 卽座, 樂止。 小次簾捲, 判通禮導殿下升自東階, 詣月臺上褥位北向立。 判通禮啓請鞠躬、四拜、興平身, 殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 樂止。 判通禮導殿下詣上王幄座之東南褥位西向立。 典儀曰: “拜。” 通贊承傳, 贊鞠躬、四拜、興、平身, 在位官鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 樂止。 判通禮跪啓禮畢, 俯伏、興退。 上王降座, 樂作, 入內, 樂止。 殿下從入見大妃, 如宮中之儀。 奉禮郞分引宗室以下文武百官以次出。


초1일과 16일 군사가 수강궁에 조회할 때 관직 차례대로 예를 행하게 하다[편집]

○兵曹啓: “每月初一、十六日軍士朝壽康宮時, 主上殿入番外, 忠義衛及司僕、訓鍊觀官吏, 竝以職次序立行禮。” 上王從之。


상왕이 유정현·박은 등을 불러 공비에게 염려말라고 명령하였음을 말하다[편집]

○上王召領敦寧柳廷顯、左議政朴訔、右議政李原、兵曹判書趙末生、禮曹判書許稠、知申事河演曰: “其父作罪, 而女爲后妃者, 古亦有之, 況律無緣坐之文。 予已勸恭妃食, 且命勿慮也。 卿等宜知此意。” 僉曰: “上敎允當。”


진상하는 물선에 대하여 행문 이첩할 때의 각전의 차례를 정하다[편집]

○王旨: “進上物膳行移時, 各殿次第倒錯施行, 甚爲未便。 今後仁德宮, 次壽康宮, 次大妃殿, 次主上殿, 次恭妃殿, 次誠妃殿, 以爲恒式。”


11月 29日[편집]

경연에 나아가 《대학연의》를 강하다가 당나라 우문사급의 일을 이야기 하다[편집]

○乙亥/御經筵, 講《大學衍義》至宇文士及侍太宗, 從旁歎賞之語, 上曰: “自古姦佞之臣, 媚悅其君, 其狀如此, 然未有能保其終者。” 鄭招曰: “臨簡冊, 辨忠邪, 雖以臣之昏蒙, 亦足以知之。 必人君先正其心, 本源澄澈, 然後人之情僞, 昭然不昧矣。 君徒以文字而能察臣之姦佞, 自古未有也。” 上曰: “然。”


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


강원도 관찰사가 토지의 실지 검사가 맞지 않음을 아뢰니 다시 검사하게 하다[편집]

○江原道觀察使李種善啓: “本道今年檢踏損實不中, 民多怨咨。” 上遣監察金宗瑞改驗之。


의정부와 육조 당상과 대사헌 사간 등이 대역을 처단한 것을 하례하다[편집]

○議政府、六曹堂上、大司憲許遲、司諫鄭守弘等詣闕賀曰: “若非聖上明斷, 大逆何誅? 臣等喜賀。” 兩上傳旨曰: “天道也, 非人爲也, 毋賀。” 諸臣對曰: “社稷寧長之福。”


상왕이 유정현 등을 불러 빈과 잉첩을 더 들일 뜻을 말하다[편집]

○上王召柳廷顯、朴訔、李原、趙末生、許稠、河演傳旨曰: “漢高祖, 英主也。 傳位於惠帝, 惠帝性仁柔, 見人彘得疾, 終致呂氏之亂。 若非周勃, 漢祚未可知也, 而惠又無嗣, 國步甚危, 人君繼嗣, 不可不廣。 予往年因禮官之請, 納三四嬪媵, 其父如權弘、金九德、盧龜山、金漸等向王室之心, 必異於他臣矣。 一以廣繼嗣, 一以得衆人之助, 且合於古者一娶九女之義。 今主上於正宮有三子, 然加多則尤好也。” 廷顯對曰: “自古帝王以嗣胤蕃茂爲貴, 請納嬪媵二三。” 上王曰: “此事非主上所知, 予當主之。” 仍命禮曹選嘉禮色提調別坐以啓。 訔等侍坐上王前, 訔因語次啓曰: “宮中寂寞。” 其意蓋謂當廢中宮。 上王知其意曰: “我已知卿意。” 義禁府提調等詣壽康宮, 請廢中宮, 上王曰: “平民之女, 亦許嫁, 則不緣坐, 況沈氏旣爲王妃, 何敢廢黜? 諸卿之言, 似爲未便。” 仍謂上曰: “罪人之女, 故外人必疑之, 然此豈刑官所宜請也?” 趙末生、元肅、張允和等對曰: “若以律論之, 則上敎是矣。 然以主上論之, 則溫乃父王之讎也。 豈可以其女, 正位中宮乎? 請割恩以垂後法。” 上王不答。 訔又詣兵曹, 謂堂上官曰: “其父有罪, 其女不當立。” 上王聞之, 乃召見柳廷顯、許稠、許遲、議政府堂上曰: “《經》云: ‘罰不及嗣。’ 況女子乎? 前昔閔氏之事, 亦爲不忠, 在當時無一議廢立者, 今何至此乎? 予前命立嘉禮色者, 欲以備嬪媵耳。” 廷顯不對, 訔曰: “臣等亦謂金枝玉葉如此蕃衍, 廢立之事不可輕議, 欲備嬪媵甚當。” 稠啓曰: “欲備嬪媵, 臣亦以爲當納二氏。” 上王甚喜, 因命禁婚娶。


인수부 지유 행수의 거관(去官)을 대전 지유 행수 등의 예에 의거하게 하다[편집]

○禮曹請仁壽府指諭行首牽龍去官, 依大殿指諭行首等例, 從之。


중국 사신 위로하는 잔치 외의 연향에는 일과상을 쓰게 하다[편집]

○宣旨: “今後朝廷使臣慰宴外, 本朝宴享, 除大卓, 用一果床。”


이각·채지지 등 7인은 자기가 원하는 곳에 안치하게 하다[편집]

○宣旨: “李慤、蔡知止等七人罪輕, 當蒙赦, 而予因多事, 未得省察, 其從自願安置。”


일본 서해로 미작 태수 등이 토산물을 바치다[편집]

○日本國西海路美作太守淨存遣人獻土物, 仍請賜圖書, 命禮曹造圖書賜之, 又賜紬布十匹、緜布百三十三匹。 九州摠管右武衛將軍管下濃州太守板倉平宗壽遣人獻土物, 請苧麻布, 賜紬布七匹、綿布三百六十匹、苧麻布各十匹。 對馬州左衛門大郞遣人賀卽位, 獻土物, 賜紬布十匹、綿布百匹。 關西路九州都元帥右武衛源道鎭遣人獻土物, 賜苧麻布十五匹、麻布二十匹、紬布十匹、緜布百五十匹。


임금이 충의위와 더불어 동맹해야 함을 선지하다[편집]

○宣旨: “主上卽位之初, 宜與忠義衛同盟。 爾兵曹、承政院其諭禮曹施行。”


심온의 도주를 염려하여 평안도 관찰사에게 체포할 대비를 하게 하다[편집]

○宣旨: “沈溫旣爲大逆, 恐或知而逃匿, 速諭平安道觀察使, 預備收捕。”


卽位年 十二月[편집]

12月 1日[편집]

백관을 거느리고 국학에 거둥하다[편집]

○丙子朔/上率百官, 幸國學, 行大司成趙庸率學生, 迎于道左。 上以袞冕, 先聖, 便服御明倫堂, 命趙庸講《洪範》, 鄭招、郭存中、權蹈、金赭等論難, 侍臣及正二品以上侍坐階上。 講訖, 餉學官、學生, 還詣壽康宮。


일본 종정성에게 사사로 글을 보낸 경상도 관찰사와 좌도 만호를 용서하다[편집]

○慶尙道觀察使申商、左道萬戶金從善私通書于宗貞盛, 責還被虜人口, 上王以經赦, 宥其罪。


12月 2日[편집]

정사를 보다[편집]

○丁丑/視事。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


대사헌 허지가 김한로를 나주로 옮겨 안치하기를 청했으나 윤허치 않다[편집]

○大司憲許遲啓: “金漢老在淸州。 淸州, 近京之地, 請移置羅州。” 不允。


행 대사성 조용이 학생을 거느리고 나아와 은혜에 사례하다[편집]

○趙庸率學生詣闕, 上箋謝恩。


박습의 인친인 김효손을 진천에 안치하다[편집]

○安置金孝孫于鎭川, 以孝孫朴習姻親也。


상왕이 임금과 수강궁 연침에 나아가 유정현 등과 가례를 의논하다[편집]

○上王與上御壽康宮燕寢, 召柳廷顯、朴訔、李原、趙末生、許稠、許遲、河演, 議嘉禮事, 仍置酒, 令伶人吹笛于戶外。 遲醉曰: “請令近前吹之。” 上王笑而許之。 遲因請朴蔓、任純禮罪, 不允。


12月 3日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○戊寅/御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


관직 제수를 상호군·대호군·호군은 상왕, 사직 이하는 임금께 아뢰게 하다[편집]

○上王謂兵曹曰: “除授時, 上大護軍、護軍啓我, 其司直以下啓主上除拜。”


12月 4日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○己卯/朝壽康宮。


의금부에서 심온의 아내와 딸들을 천인으로 삼고 가산을 적몰하기를 청하다[편집]

○義禁府請以沈溫妻及諸女子屬賤, 上王命依諸兄例施行。 義禁府復請曰: “諸兄免賤, 臣等猶以爲不可, 妻及女子, 不可免賤。” 上王從之, 仍命曰: “雖屬賤, 毋令役使。” 義禁府又請籍溫家, 上王問朴訔曰: “王妃之家籍之, 於義安乎?” 訔對曰: “有罪之臣, 不可寬赦。 如此之事, 宜降特恩。” 命勿籍其家, 義禁府復請, 乃從之。


삼척으로 귀양간 성달생을 원하는 곳에 안치하도록 하다[편집]

○元肅啓於上王曰: “成達生、李慤、蔡知止等罪, 一也。 慤等皆蒙聖慈, 從願安置, 而達生乃配三陟何如?” 上王曰: “予失於省察以至此耳。” 卽命義禁府, 從自願安置。


심온이 천거한 사람인 의주 목사 임귀년을 파직시키다[편집]

○摠制元閔生啓於上王曰: “義州牧使任龜年, 沈溫所擧。 且溫家奴, 曾以迎溫往義州, 宜遣人收捕。 又遞龜年職, 毋令生變。” 卽遣知印康勸善, 傳旨于李勗曰: “已罷龜年職, 宜速驛送。 且堅囚溫奴, 毋令漏泄。” 又令勸善以宣旨諭平安道觀察使, 使把截要路, 勿令人通溫。 以前府尹禹均判義州牧事, 賜毛衣、冠靴。


최윤덕이 농사 망친 온수 부근 주군의 수령을 체임시키지 말기를 청하다[편집]

○都摠制崔潤德啓於上王曰: “臣見溫水等處人民失農甚, 其附近州郡守令, 雖已秩滿, 勿令遞差, 以除迎送之弊。” 上王曰: “然。 卿其啓於主上。”


액정서의 각품을 궁·부·관을 분간하여 관안에 기록하게 하다[편집]

○吏曹啓: “掖庭署各品, 請於官案內, 稱某宮某府某官, 分揀載錄。” 從之。


12月 5日[편집]

상왕의 밀지를 칭탁했다 하여 하연을 사제로 돌아가게 하다[편집]

○庚辰/上王使召河演, 諭上以納嬪媵事。 演以爲, 嫌於中宮, 稱奉上王密旨, 請面啓, 上以非密旨而稱密旨, 命歸私第, 以元肅代掌其務。


이조에서 천지(天地)·사시(四時)의 관직의 차서를 바로 잡기를 청하다[편집]

○吏曹啓: “自周以來, 天地四時之官, 稱號雖有不同, 其次序則未嘗變易。 國初因前朝之舊, 夏官在地官、春官之上, 未便。 乞依古制, 一天官爲吏曹, 二地官爲戶曹, 三春官爲禮曹, 四夏官爲兵曹, 五秋官爲刑曹, 六冬官爲工曹, 以爲定制。” 從之。


심온을 맞이하도록 종을 보낸 아내와 혐의를 받은 처제를 모두 석방케 하다[편집]

○以沈溫妻弟判通禮門事安壽山送奴迎溫於道, 下義禁府。 義禁府啓: “送奴者, 乃溫妻, 非壽山也。 請問之。” 上王命悉皆釋之。


역관 전의와 군사 10명을 보내어 연산참에서 심온을 잡아오게 하다[편집]

○遣譯者全義, 率軍十人往連山站, 待沈溫枷紐管來, 毋過連山。 溫若與使臣偕來, 托以母病, 引出拿來。


상왕이 중국에 사은하는데 쓰고자 양마 23필을 준비하다[편집]

○上王親選良馬二十三匹, 以備謝恩。


도목정 일로 편전에 나아가 전주를 점검하고 공정할 것을 당부하다[편집]

○上以都目政, 御便殿親檢銓注, 謂選曹官曰: “此予卽位後大政, 毋令人有駁議。” 國制, 每年六月、十二月, 吏兵曹論中外官吏功過, 陞黜之, 謂之都目政; 無時除授, 謂之轉動政。


12月 6日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○辛巳/朝壽康宮。


전 도총제 정진의 졸기[편집]

○前都摠制鄭鎭卒。 鎭, 延日縣人, 大提學洪之子, 容儀端美。 以平壤伯趙浚女壻, 年十八拜代言, 二十拜中樞, 一時少貴, 毋出其右。 然性溫謹公廉, 事親孝、與人信, 無豪富氣習, 凡所經歷, 人皆慕之。 卒年四十一, 時論惜之。 輟朝三日。 諡靖元, 恭己鮮言靖, 行義悅民元。 子孝孫、孝順、孝完、孝康、孝全。


군사 거느리고 연산에 이른 전의가 파수보는 관원에게 제지당하다[편집]

○元閔生啓曰: “全義率軍至連山, 則把截官必拘留, 報都司。” 上王命朴訔、李原、趙末生議, 訔等亦曰: “宜令義與李勗追尋至八站而還, 不可到連山。” 義至廣灘路上, 遇溫奴乃還。


심온과 친밀했던 임군례·김을현·신이·장합 등을 파면시키다[편집]

○罷尙衣院別監任君禮、金乙賢、辛頤、張合等職, 以其嘗附於溫也。 又罷頤弟刑曹佐郞回、司僕直長憲。


일본 대마도 종정성이 방물을 바치다[편집]

○日本對馬島宗貞盛遣人獻方物。


12月 7日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○壬午/朝壽康宮。


하연을 파면하고, 유정현·권진 등에게 관직을 제수하다[편집]

○罷河演職, 以元肅代之。 以柳廷顯領議政府事, 權軫爲左軍都摠制, 曺洽爲右軍都摠制, 李之綱吏曹參判, 金自知戶曹參判, 朴成陽中軍同知摠制, 禹弘康慶昌府尹, 張允和兵曹參議, 李勗兼知兵曹事, 申敬元司憲掌令, 李安敬司憲持平, 崔有悰司諫院左正言, 尹坤平安道都觀察使, 尹子當平安道兵馬都節制使, 曺備衡咸吉道兵馬都節制使, 沈溫、李灌、朴習、姜尙仁戚屬及溫前日所擧者皆罷之。


12月 8日[편집]

햇무리 지다[편집]

○癸未/日暈。


정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


박관이 김한로를 나주에 안치하도록 아뢰다. 하연에게 임금의 뜻을 전하다[편집]

○司憲執義朴冠啓: “金漢老罪干不忠, 葬母後, 宜置羅州。” 上召元肅議曰: “漢老之罪, 非關大體。 淸州近其農舍, 故量移, 俾遂其生耳。” 又曰: “前日命河演歸私第, 若不說予意, 必以予爲信讒而然。 上王召演言嘉禮事, 俾諭於予, 演來啓曰: ‘承密旨, 請面啓。’ 予以爲, 上王何事不面諭於予, 予何事不面啓, 而別有密旨乎? 其語似阿曲, 不孚於今日一體之意。 上王以爲未便, 予亦以爲未便, 命歸私第耳, 非有他也。 卿將此意, 諭冠與演。” 演聞命曰: “上王密敎於臣, 且臣以爲嫌於中宮, 欲殿下出聽於便殿耳。 臣思慮淺短, 常懷恐懼, 思免厥愆。 近日在家, 未知何罪, 不任惶恐, 今聞上敎, 稍解憂懼。”


12月 9日[편집]

달이 목성을 범하다[편집]

○甲申/月犯木星。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


상왕이 하연을 불러 그의 마음을 알았음을 말하고 음식을 보내 주다[편집]

○上王召河演曰: “予因主上, 聞爾嫌於中宮之言, 乃知爾原情也。” 令兵曹餉之。


12月 10日[편집]

정사를 보다[편집]

○乙酉/視事。


염초 만들기 위해 흙 파내는 사람이 백성을 소란시키지 않도록 하다[편집]

○朴訔啓: “焰(焇)〔硝〕取土者, 侵擾平民, 請停之。” 上曰: “如不得已, 只取於院館, 毋令擾民。”


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


민무구 형제의 아들 딸들을 서울 밖에서 살게 하다[편집]

○閔無咎兄弟妻及女子, 許京外從便。


박습의 집을 몰수하여 장흥고로 삼다[편집]

○沒朴習家爲長興庫。


12月 11日[편집]

인정전에서 조회를 받다[편집]

○丙戌/御仁政殿, 受群臣朝。


상왕이 임금과 함께 공신으로 사신가는 윤곤과 윤자당을 전송하다[편집]

○朝壽康宮。 上王與上御燕寢, 餞平安道觀察使尹坤、都節制使尹子當。 坤與子當皆功臣, 故親餞之。 親餞功臣奉使者, 自此始。 孝寧大君補、領議政柳廷顯、左議政朴訔、右議政李原、漢平君趙涓、參贊卞季良、禮曹判書許稠、兵曹判書趙末生、參判李明德、大司憲許遲、知申事元肅等侍宴。 上王曰: “禮曹亦設餞宴乎?” 稠曰: “今禁公私宴飮, 故不設也。” 上王曰: “功臣都監宴則謂之公宴可也, 禮曹餞宴則代言奉命宴慰, 豈可謂之公宴? 取旨可也。” 又曰: “今聞島倭三百餘隻, 欲寇上國, 無乃構釁於我? 是不可不慮也。” 上王賜坤、子當弓矢, 上賜氈笠。


12月 12日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○丁亥/視事, 御經筵。


허지가 하연의 죄를 청하고, 김한로를 나주에 안치하는 등에 대해 아뢰다[편집]

○許遲啓: “河演以近臣之長, 專掌出納, 內懷姦詐, 誣稱密旨, 以間兩上, 請論如法。” 上曰: “演小過也, 不足責也。” 遲又言: “金漢老罪干大逆, 安置淸州, 實爲未便。” 上曰: “國論如此則可置羅州。” 遲又啓於上王曰: “鄭龍壽不忠之大者也。 其子貫不可參忠義衛。” 上王曰: “啓於主上。”


죄 지은 조윤을 그 아버지가 공신이므로 용서하다[편집]

○先是, 漢山府院君趙英武子前庫使倫丁父喪, 淫於妓, 憲府劾之。 上王曰: “宥功臣子孫, 重其祖父也。 倫居喪肆淫, 自絶於父, 不可赦也。” 命有司依律科罪。 至是, 倫以不得錄名於忠義衛, 擊登聞鼓訴云: “臣實無淫妓之事, 誤蒙其罪。” 上曰: “倫若無所犯, 當時何不辨明, 而今乃擊鼓乎? 可下刑曹治罪。” 上朝壽康宮, 上王曰: “倫雖有罪, 英武之功, 不可不宥及子孫也。” 上命元肅, 召倫責之曰: “汝越法擊鼓, 宜置於法, 重汝之父宥之。”


12月 13日[편집]

햇무리 지다[편집]

○戊子/日暈。


정사를 보다. 대사헌 허지가 정용수와 신효창의 죄를 청하다[편집]

○視事。 大司憲許遲請鄭龍壽、申孝昌之罪: “若以受命扈從爲辭, 則自始至終, 不離行宮可也。 至艾田軍潰, 從而逃來, 其中立觀變可知。” 上曰: “予將啓上王。”


과거 제도에 대하여 변계량·허조 등과 의논하다[편집]

○因禮曹啓, 議科擧事。 上問曰: “科擧圓點之法, 何以設乎?” 卞季良、許稠等對曰: “生員食學廩兩時者, 爲圓點。 生員不樂居齋, 故立此法, 滿三百點, 然後許令赴試。” 季良因啓曰: “臣再掌科擧, 講經之法, 實爲不可。 今之儒者, 拘於口讀, 徒以誦習爲業, 故其氣固滯, 而短於詞賦。 且試官面對擧子, 豈無私心? 高麗之時, 立封彌之法, 以此也。 權近常患此弊, 上書請罷, 上王從之。 歲丁酉, 用一二文臣之策, 復立此法, 臣以爲, 射者戲事, 而人之所樂爲也。 今京中子弟以文科難以跂及, 皆趨武擧, 不可不慮。” 孟思誠曰: “古有進士之科, 其中者唱名簾前以寵異之, 人人皆樂爲之。 今罷進士, 但有生員試, 其額止一百, 宜加其額, 以勸志學之士。” 季良曰: “鄭道傳始廢進士, 合於生員試, 李穡甚恨之。” 上又曰: “初場試五經義如何?” 季良曰: “初場本有五經疑, 或全擧五經, 或擧三經, 或擧一經而問之。 今宜別立初場之法, 以代講經。” 許遲曰: “害於義則更張可也, 無害於義, 載在六典, 太祖成憲不可改也。 掌試者若無私心, 取士安有不正者乎?” 上曰: “大司憲之言甚當。” 季良曰: “法有隨時而變者, 豈可固執乎?”


수강궁에 문안하다[편집]

○上朝壽康宮。


박습의 아들 박의손이 도망해 숨다[편집]

○義禁府啓: “朴習子義孫行至佐賛驛逃匿。 請移文捕獲。” 上王曰: “義孫以父罪重, 恐見殺逃匿, 置之不尋, 則自至配所, 不必强尋。”


예조에 명하여 평안도 관찰사 윤곤과 도절제 윤자당을 전송케 하다[편집]

○命禮曹餞平安道觀察使尹坤、都節制使尹子當, 命知申事元肅、左副代言尹淮, 齎宣醞賜之。


12月 14日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○己丑/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


대사헌 허지 등이 또 하연에게 죄주기를 청하였으나 윤허하지 않다[편집]

○大司憲許遲等又請河演罪, 上曰: “演於嘉禮事, 妄稱密旨, 父子之間, 朝夕相見, 豈不得面命, 而使臣下傳之乎? 且密旨之稱, 非正也, 演誠失言矣。 然已罷職, 不可更論也。” 遲曰: “嘉禮之事, 上王殿下以萬世之計, 謀及政府、六曹, 酌古以定, 演以內臣之首, 不顧大義, 乃稱密旨, 其罪不可赦也。” 上不允。


사헌부에서 올린 박만·정용수 등의 반역 불충한 죄를 다스리라는 상소[편집]

○司憲府上疏曰:

臣等俱以非才, 濫居憲職, 曾無一毫獻替之言, 恐負初政願治之意, 然臣等所願則不使叛逆不忠之臣, 苟容於聖朝耳。 朴蔓、任純禮、朴文崇、崔湜、許衡, 皆受上王分符之命, 反幸壬午之變, 遽乘機扇亂, 欲圖後功, 叛逆蹤跡, 國人所知。 鄭龍壽、申孝昌, 外似忠義, 遙達事變, 內懷姦險, 觀變圖功, 若究其心迹, 則與朴蔓奚擇焉? 廉致庸前朝亂賊之裔, 幸蒙上王再造之恩, 位至宰相之列, 固當盡其心力, 圖報萬一。 乃於蒼赤屬公之際, 輒動邪念, 臆度聖心, 敢以誣僞, 向上發言, 罪當誅戮。 李稷以右議政居廟堂, 以平日所好之情, 遂沮請罪致庸之議。 且稷當戊子年大司憲之時, 無咎、無疾不忠之罪, 未嘗一請焉, 其所懷之忠邪, 昭然可見。 房文仲、權約等亦以誣辭, 非毁上王, 罪均致庸。 金漢老陰譎欺上, 事已呈露, 罪干大逆。 李叔蕃今將之心、悖逆之氣, 現於言動, 上王所親見。 黃喜非特對問之際, 有所不直, 視宗秀不以爲亂賊, 而輕論以啓, 其今將之心, 與叔蕃靡是不同。 伏望殿下, 留神澄省, 斷以公義, 將叛逆不忠人等, 明置於法, 宗社幸甚。


의정부에서 올린 박만 정용수 등을 법에 처하라는 상소[편집]

○議政府上疏曰:

君父之讎, 不共戴天, 實爲古今大義也。 懷安父子, 實爲亂逆之首; 朴蔓、任純禮等, 身操重兵, 助成思義、康顯之亂; 鄭龍壽、申孝昌悉知思義等亂謀, 以圖後功; 李叔蕃、李稷、黃喜忘上王之大恩, 乃懷二心, 其迹已著; 廉致庸、房文仲等, 乃造惡言, 誣揚君父所無之失, 此君父之讎, 殿下所爲不共戴天者也。 伏望殿下, 特命有司, 將上項人等, 置之於法, 以明大義, 宗社幸甚。


호조 판서 최이 등이 올린 이방간 부자와 박만 등을 법에 처하라는 상소[편집]

○戶曹判書崔迤等上疏曰:

近者, 臣等請芳幹、孟宗、朴蔓、任純禮、申孝昌、鄭龍壽、朴文崇、廉致庸、房文仲、李叔蕃、黃喜、李稷之罪, 一依政府、臺諫所申, 請置於法, 未蒙兪允, 臣等缺望。 今月十三日, 伏承傳旨, 芳幹父子, 給臧獲業農以居; 給月俸以遂其生, 事孰爲便, 俾臣等擬議以聞。 臣等以謂, 芳幹父子, 君父之讎, 爲人臣子所不共戴天者也; 朴蔓、任純禮等不忠之罪, 王法所不敢赦也。 殿下卽位之初, 宜當首誅其惡, 明示天討, 反置相忘之地, 得全其生, 甚非宗社萬世之計也。 伏望殿下, 一依前日所申, 將上項人等罪, 竝置於法, 以正萬世之綱常, 以杜後世之禍亂。


사간원에서 올린 이방간 부자의 원수를 갚고 박만 등을 처벌하라는 상소[편집]

○司諫院上疏曰:

芳幹父子, 殿下必報之讎。 前日具疏申請, 上王殿下召政府、六曹、臺諫長官, 反復曉諭, 以示欲全之義, 臣等敢不欲奉承德意? 伏而思之, 理有未盡, 義有未安, 謹昧死敢言。 昔者, 象日以殺舜爲事, 舜爲天子, 封之有庳, 然象之爲人愚, 而其計不過富貴其身而已, 又無徒衆爲之儻者。 芳幹父子, 姦狡雄猾, 不可謂之愚也。 稱兵向闕, 其心非止富貴也。 甲騎成群, 不可謂無儻也。 芳幹父子, 罪旣不同於象, 上王殿下, 豈可以舜自處也? 古之人有處此者, 周公是也。 芳幹所爲, 惡浮管叔, 不可不以周公之事斷之也。 殿下宜以是義, 日以爲請, 期在必報, 不可但已。 又朴蔓、任純禮、崔湜、朴文崇、許衡、鄭龍壽、申孝昌、趙順和等敢行稱亂, 廉致庸非毁君父, 李稷倘惡背上, 李叔蕃不忠無禮, 金漢老、黃喜不忠不直, 房文仲、權約誣罔聖德。 皆罪在不赦, 咸保首領, 或添爵祿。 或得考終, 殿下新嗣大服, 宜申明賞罰, 以新初政。 臣等聞, 舜受堯之禪, 先討四凶, 天下古今, 莫不稱善。 惟殿下法舜之聖, 以彰天討。

上曰: “鄭龍壽、申孝昌之罪, 予不知其詳, 昨聞大司憲逃匿非扈從之言, 乃知其實有罪也。” 命朴蔓、任純禮屬官奴, 朴文崇、崔湜、許衡自願安置, 鄭龍壽削功臣籍, 其餘芳幹父子、廉致庸、李稷、房文仲、權約、金漢老、李叔蕃、黃喜、申孝昌、趙順和等以事已施行, 皆不允。


상왕이 수강궁의 조하를 삼대조회 때만 행하게 하다[편집]

○上王命壽康宮朝賀, 只行三大朝會, 除朔望。


중국에 진헌할 금이 모자라 권서 국사의 보를 녹여 쓰게 하다[편집]

○以進獻金少, 下權署國事之寶于工曹, 令銷用之。


우지개 배 32척이 경원 굴포에 정박하여 양식을 요구하다[편집]

○咸吉道觀察使報: “亐知介船三十二隻, 來泊慶源堀浦乞糧。” 命給之。


12月 15日[편집]

군정을 점검하며 심온의 반인을 마음대로 보냈던 의주 목사 임귀년을 가두다[편집]

○庚寅/初, 任龜年爲義州牧使, 點迎謝恩使軍丁, 擅送沈溫伴人高水生等三人, 至是事覺, 宣旨囚龜年于義禁府。


상왕이 임금과 함께 노상왕전에 나아가 잔치를 베풀다[편집]

○上王與上, 詣老上王殿, 設宴以慰, 酒酣, 兩上王相扶起舞。 上王召李明德進酒曰: “此乃予之知申事。 其父曄爲按察赴全羅, 太祖命予餞之。 爲人純厚積慶, 故子孫之盛, 乃至於此。” 老上王曰: “順平君之妻弟, 欲爲恭安府行首。” 上王謂元肅、李明德曰: “予醉矣, 恐或忘之, 爾等毋忘奉行。” 夜下二鼓辭出, 於門內更酬酢, 上王與上跪進酒, 老上王立而受之。 上以彩段絹各二匹、緜布五十匹、布百匹, 遣老上王宮人, 老上王曰: “今日厚慰我, 又賜與宮人, 予深感之。” 上王曰: “此非予, 乃主上所爲也。” 上奉上王, 還壽康宮。


12月 16日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○辛卯/朝壽康宮。


사헌부에서 배홍점·이양간·권치 등의 죄를 청하다[편집]

○司憲府啓: “裵鴻漸、李良幹、權輜等, 皆受上王分符之命者也。 乃當壬午之變, 反與朴文崇、崔湜、許衡等相應扇亂, 不可不懲。 伏望明置於法, 以明臣子之義。” 上命鴻漸、良幹、輜等, 從自願安置, 永不敍用。


중을 죽인 나주 사노 자라를 참형에 처하다[편집]

○羅州囚私奴者羅以殺僧敏休處斬。


12月 17日[편집]

정사를 보다[편집]

○壬辰/視事。


허조가 향학에 교도를 임명하여 월봉을 줄 것을 아뢰다[편집]

○禮曹判書許稠啓: “鄕學無敎授官處, 已令觀察使定學長敎之, 然學長旣非官人, 又無俸廩, 齎糧趨任, 憚若戍役。 因此惰於敎訓, 且學者視之如朋友, 恥爲弟子, 怠於爲學, 實爲未便。 我國家州郡凡三百餘, 文科出身者, 固不得而分差。 願選生員進士可爲師表者, 差敎導, 給以月俸, 增廣敎訓之道。” 上曰: “然。 五百戶以上郡縣, 可置敎導, 予將達于上王。”


수강궁에 문안하다[편집]

○上朝壽康宮。


경연관을 합하여 한 번으로 하고 강한 후에는 경연청에서 토론하게 하다[편집]

○御經筵。 同知經筵卓愼啓曰: “近來經筵官分番進講, 皆任他務, 故群書蘊奧, 未暇講論, 進講之際, 未能詳盡。 願自今合爲一番進講後, 退于經筵廳, 終日討論。” 上從之, 仍命給晝飯。


허지가 박문숭 등의 자산을 몰수하기를 청하다[편집]

○大司憲許遲請沒朴文崇等資産, 上命啓於上王。


예조에서 십학(十學)의 참좌관을 두는 것에 대하여 건의하다[편집]

○禮曹啓曰: “國家設十學, 每當四孟月取才, 第其高下, 開具錄上, 以備擢用, 勸勵後學, 不可謂不備。 然每學只有提調, 而無參佐官, 大臣親執文書, 似爲未便。 且樂學、醫學、陰陽、風水等學, 不素訓誨, 而臨時考講, 有乖取才之意。 自今儒學外, 擇其精明所業者三品以下六品以上二人, 稱提擧、別坐, 提調一同常時敎訓, 當四孟月, 同加考試, 儒學則以藝文直提學、直館爲參佐, 一同試取。” 從之。


중국에 진헌하는 금은을 미곡과 세저포로 바꾸는 것에 대한 허조의 이견[편집]

○上命進獻金銀, 換以米穀、細苧布, 收諸各品等事, 下六曹議之, 皆曰: “金銀固當以米穀換之, 別獻之時, 以麻布代苧布。” 許稠獨曰: “年凶米貴, 不可以米換金銀, 布則當以前規進獻。 且禁人細布爲衣, 又令入朝者毋得暗齎細布以行, 令濟用監勿以小疵點退, 則庶幾有裕矣。”


진상연탁 외에는 일과탁과 협탁을 금하고, 유밀과 쓰는 것을 금하다[편집]

○禮曹啓曰: “進上宴卓外, 一果及俠卓, 一皆禁止, 臣下公私宴及士大夫婚禮、新婦謁舅姑, 竝禁用油蜜果。” 從之。


고수생 등에게 역말을 내 준 황해도 참로 찰방의 고신을 빼앗다[편집]

○上王命囚黃海道站路察訪金琯于義禁府, 贖杖六十, 奪告身。 以琯擅給高水生等驛馬也。


능에 참배하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓拜陵儀曰:

將拜陵, 攸司承敎, 宣攝內外, 各供其職。 前拜陵三日, 殿下齋心別殿, 凡行事執事官及從駕群官, 俱淸齋一宿於正寢, 前行二日, 遣大臣告於宗廟。 前一日, 忠扈衛設大次於陵所近地, 量設小次於陵室之側, 侍臣次於大次之前, 文左武右, 陪位宗室以下文武群官次, 又於大次之前, 隨地之宜。 陵司帥其屬, 掃除陵室。 校書館員以祝版捧進, 近侍傳捧以進, 殿下署訖, 近臣捧出附有司。 執事者設殿下版位於陵室東南西向, 設亞獻官、終獻官位於殿下版位之後道南西向, 通禮門設宗室及文武群官位於神道左右, 中心爲頭, 異位重行, 俱北向。

其日未行事前, 陵司掃除陵室。 典祀官、陵司各率其屬入, 奠祝版於神位之右, 設香爐香合幷燭於神位前, 次設祭器實饌, 具設尊於戶外之左。 其日未明一刻, 車駕出宮, 繖扇、仗衛導從如常儀。 【用靑繖扇】殿下至大次, 若山陵遙隔, 則前一日, 至行宮齋宿。 書雲觀報時, 殿下變服淺淡服。 通禮門分引宗室及文武群官入就位, 奉禮郞引亞獻官、終獻官入就位。 判通禮啓外辦, 導殿下, 繖扇、仗衛停於大次。 殿下至版位西向立, 判通禮前, 啓請四拜, 殿下四拜, 通贊唱四拜, 在位者皆四拜。 判通禮導殿下升自東階, 詣尊所西向立, 執尊者酌酒, 近侍一人以爵受酒。 判通禮導殿下入詣神位前北向立, 啓請跪, 近侍一人奉香合跪進, 近侍一人奉香爐跪進, 判通禮啓請三上香, 近侍奠爐于案。 近侍奉爵跪進, 判通禮啓請執爵獻爵, 以爵授近侍, 奠于神位前。 進香進爵, 皆在東西向; 奠爐奠爵, 皆在西東向。 若王后附則又獻。 判通禮啓請俯伏、興、小退, 北向跪。 大祝進神位之右東向跪, 讀祝文訖, 判通禮啓請俯伏、興、再拜, 導殿下出戶, 降自東階復位。 奉禮郞引亞獻官, 升自東階, 詣尊所西向立, 執尊者酌酒, 執事者一人以爵受酒。 奉禮郞引亞獻官, 入詣神位前北向立贊跪, 執事者以爵授亞獻官, 奉禮郞贊執爵獻爵, 以爵授執事者, 奠于神位前, 奉禮郞贊俯伏、興、小退, 贊再拜, 引降復位。 奉禮郞引終獻官行禮如亞獻儀, 引降復位。 判通禮啓請四拜, 殿下四拜, 通贊唱四拜, 在位者皆四拜。 判通禮導殿下還大次釋服, 奉禮郞引亞獻官、終獻官出, 通禮門分引宗室以下文武群官以次出, 典祀官、陵司各帥其屬徹饌, 祝版瘞於坎。 車駕還宮, 導從如來儀。


12月 18日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○癸巳/朝壽康宮。


평안도 관찰사와 역자들이 명나라 사신이 고명을 받들고 옴을 보고하다[편집]

○平安道觀察使馳報: “大明使臣黃儼、劉泉、韓確等奉誥命出來。” 譯者金時遇、金乙玄繼至詳啓, 上王賜時遇、乙玄各米豆四十石, 上亦賜鞍馬。


영접사를 의주·안주·평양·황주·유후사 등지에 보내다[편집]

○上遣迎接使判漢城府事權弘于義州, 又遣長川君李從茂於安州, 驪川君閔汝翼於平壤, 知敦寧府事韓長壽於黃州, 平壤君趙大臨於留後司, 各齎宣醞, 迎慰使臣。 上王亦遣兵曹判書趙末生於安州, 淸平君李伯剛於留後司, 迎慰之。


심온의 일이 사신들에게 누설되지 않게 하고자 평안도로 강권선을 보내다[편집]

○上王與上御壽康宮南廊, 召趙末生、元肅曰: “沈溫旣爲國王妃父而叛逆, 使臣豈不以國王爲與聞乎? 如是則父子至情, 何以曉之? 宜遣人諭平安道觀察使與義州牧使, 若使臣問溫安否, 則以母病歸忠淸道對之, 毋令人泄其事可也。 卿等與議政諸卿議之。” 柳廷顯等皆以爲可, 卽遣知印康勸善于平安道諭之, 賜勸善衣及毛冠。


12月 19日[편집]

정사를 보고 경연에 나아가다[편집]

○甲午/視事, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


김시우를 상호군, 김을현을 지사역원사로 삼다[편집]

○以金時遇爲上護軍, 金乙玄知司譯院事。


예조에서 포의 칫수에 대하여 아뢰다[편집]

○禮曹啓: “謹稽《儀禮》《鄕飮酒禮》: ‘薦脯, 用籩五膱, 祭半膱橫于上, 膱長尺二寸。’ 注云: ‘膱, 猶脡也。’ 不言廣厚之制。 自今供祭脯長, 乞依此制, 其廣則二寸, 厚以三分, 尺用造禮器尺。” 從之。


신하들이 고명이 오는 것을 하례하고자 했으나 받지 않다[편집]

○群臣聞誥命來欲賀, 上不受。


12月 20日[편집]

정사를 보고 경연에서 《대학연의》를 강하다가 민생의 어려움을 이야기하다[편집]

○乙未/視事, 御經筵。 講《大學衍義》至《釆薇》、《君牙篇》有民間愁歎艱苦之語, 鄭招曰: “爲君之難、保民之艱, 與夫民生疾苦、國步安危, 臣等雖欲直言, 豈能如此之詳? 伏惟殿下, 取西山千古之忠論, 以爲箴規。 我國民生, 雖不至賣妻鬻子, 然殿下不忘今日之心, 則國家幸甚。” 上曰: “予當服膺而不忘也。” 仍曰: “我國民生, 豈無困窮者乎?” 卓愼對曰: “無衣無食, 艱難無告者, 閭閻之間、村巷之中, 容或有之, 但牧民者不之察耳。” 上曰: “予生長宮中, 民生艱苦, 不能盡知。” 招曰: “訪問小民則可以知之矣。” 上曰: “然。”


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


왜산에서 도망온 중국인 둘을 압령하여 요동으로 보내다[편집]

○漢人兪興、梁泰自倭山逃來, 遣司譯院注簿仇敬夫, 押解于遼東。


임금이 수강궁에 조회하는 의식 절차[편집]

○禮曹啓殿下朝壽康宮儀及上壽儀:

謹稽宋朝孝宗之制, 參酌詳定以啓。 誕日、正朝、冬至朝賀儀曰: 前期, 有司設大次於壽康宮門內隨地之宜, 小次於殿內庭近東西向。 至日, 有司設殿下褥位二, 一於上王幄座之東南西向; 一於月臺上當中北向。 通禮門設文武百官拜位於殿外庭如常儀, 設監察位二於東西班後, 樂官陳樂于殿內庭道西, 近南北向, 兵曹設仗衛於殿階上下如常儀。 殿下乘輿將至壽康宮, 通禮門報文武百官具朝服詣宮門外, 通禮門先入詣大次前分左右立定, 俟殿下詣壽康宮大次, 降輿入次, 具冕服。 典儀率通贊, 先入就階下位, 奉禮郞分引宗室以下文武百官入就拜位北向立定, 判通禮導殿下入小次, 簾降。 中禁傳嚴, 上王出, 樂作, 陞座, 樂止, 小次簾捲。 判通禮導殿下陞自東階, 詣月臺上褥位北向立, 判通禮啓請鞠躬、四拜、興、平身, 殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 樂止。 判通禮啓請跪, 殿下跪啓聖躬萬福訖, 判通禮啓請俯伏、興、平身, 殿下俯伏興平身, 又啓請鞠躬四拜興平身。 殿下鞠躬, 樂作。 四拜、興、平身, 樂止。 判通禮導殿下, 詣上王幄座之東南褥位西向立, 典儀曰拜, 通贊承傳贊鞠躬、四拜、興、平身, 在位官鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 樂止。 通贊贊跪, 群官皆跪山呼【千歲】, 山呼 【千歲】, 再山呼【千千歲】, 俯伏、興、平身。 典儀曰拜, 通贊承傳贊鞠躬、四拜、興、平身, 在位官鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身, 樂止。 判通禮跪啓禮畢, 俯伏、興退。 通贊贊禮畢, 上王降座, 樂作, 入內, 樂止。 判通禮導殿下, 入小次簾降, 奉禮郞分引宗室以下文武群官以次出。


헌수(獻壽)하는 의식 절차[편집]

○上壽儀曰:

朝賀訖, 茶房設酒亭於殿上近南北向, 樂官陳樂於月臺上近西北向。 典儀率通贊, 先入就階下位, 奉禮郞分引宗室以下文武群官, 入就殿庭拜位立定。 中禁傳嚴, 上王出, 樂作, 陞座, 樂止, 小次簾捲。 判通禮導殿下, 升自東階, 詣月臺上褥位北向立, 判通禮啓請鞠躬四拜、興、平身, 殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身。 典儀曰拜, 通贊承傳贊鞠躬, 四拜、興、平身, 在位官鞠躬、四拜、興、平身, 樂止。 司饔提調擧茶床進上王座前, 樂作, 進訖, 樂止。 判通禮導殿下, 詣酒亭北向立, 樂作, 茶房提調擧爵、開爵、注酒以進, 殿下奉爵, 詣上王座前北向跪進。 通贊贊跪, 群官皆跪, 殿下進酒訖, 俯伏、興、平身。 通贊贊俯伏、興、平身, 群官俯伏、興、平身。 判通禮導殿下, 詣月臺上褥位北向立, 樂止。 啓請跪, 殿下跪, 通贊贊跪, 群官皆跪。 殿下致辭曰: “嗣王臣某稽首言。 元正首祚,【冬至云天正長至, 誕日云千秋令節。】臣與群臣, 不勝大慶, 謹上千萬歲壽。” 訖, 樂作, 判通禮啓請俯伏、興、平身, 鞠躬、四拜、興、平身, 殿下鞠躬、四拜、興、平身。 典儀曰拜, 通贊贊鞠躬、四拜、興、平身, 在位官鞠躬、四拜、興、平身。 俟上王飮酒訖, 判通禮導殿下, 詣上王座前跪, 受爵以授茶房提調, 樂止。 判通禮導殿下, 詣月臺上褥位北向立, 啓請鞠躬、四拜、興、平身, 殿下鞠躬, 樂作, 四拜、興、平身。 典儀曰拜, 通贊贊鞠躬、四拜、興、平身, 在位官鞠躬、四拜、興、平身, 樂止。 判通禮導殿下, 詣幄座東南褥位西向立, 司饔提調徹茶床, 判通禮跪啓禮畢, 俯伏、興、退復位。 通贊贊禮畢, 上王降座, 樂作。 入內, 樂止, 殿下從入。 奉禮郞分引宗室以下文武群官以次出。 殿下入賀大妃, 於宮中行禮。 領議政率文武群官拜賀訖, 殿下還大次釋服, 群官從駕還內。


무략이 있는 사람을 연해 지방의 수령으로 뽑아 왜구에 방비케 하다[편집]

○命選有武略者, 充沿海守令, 以備倭寇


정용수 박문숭 이순례 등의 고신과 공신전을 빼앗다[편집]

○奪鄭龍壽、朴文崇、任純禮、崔湜、許衡、權輜等告身及功臣田, 從憲府之請也。


12月 21日[편집]

인정전에서 조회를 받고 경연에 나아가다[편집]

○丙申/御仁政殿, 受群臣朝, 御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


김소를 가선 대부 삭주 병마 절제사로 삼다[편집]

○以金紹爲嘉善大夫朔州兵馬節制使。


탐오한 죄를 지은 지의천군사 박소의 장물을 징수케 하다[편집]

○憲府啓: “谷山君延嗣宗所啓知宜川郡事朴蘇貪汚不法之罪, 令其道觀察使鞫問, 一如嗣宗所啓, 然赦前所犯, 不可加罪, 請徵贓物。” 上, 下義禁府徵之。 蘇, 朴訔所擧也。 蘇附訔得此, 人鄙之。


예조 판서 허조가 5백 호 이상되는 고을에 교관을 임명하도록 건의하다[편집]

○禮曹判書許稠啓: “今因吏曹所申, 都護府外各官敎官, 竝皆革罷。 敎官宜以人戶多少而設, 若以官號卑而汰去, 則都護府雖二百餘戶而置敎官, 郡縣雖千餘戶而不置, 有違國家建學立師之意。 自今五百戶以上則勿論官戶高下, 選可爲師範者, 差爲敎官, 以廣敎訓之路, 若都護府則雖未滿五百戶, 竝如吏曹所申。” 上命吏曹, 待豐年更啓差定。


상왕이 왕명을 잘못 전했다 하여 환관 노희봉을 내쫓다[편집]

○上王以宦官盧希鳳宣傳錯誤, 黜歸其家。


제용감에 명하여 진헌할 저마포에 하자가 있더라도 받아들이게 하다[편집]

○各品所納進獻苧麻布, 濟用監少有疵纇, 輒不納。 上聞之乃命: “雖有小疵, 一皆收納。”


외방에 있는 중에 수령과 교관에 제수된 사람은 바로 부임하게 하다[편집]

○命在外除授守令、敎官, 除朝辭赴任。


12月 22日[편집]

수강궁에 문안하다[편집]

○丁酉/朝壽康宮。


상왕이 건원릉에 참배하다[편집]

○上王謁健元陵, 議政府、六曹堂上各一人隨駕。 上遣宦者金龍奇, 獻酒果于道次。


경연에 나아가서 중국에 봉황새가 나타났다는 말에 대해 묻다[편집]

○上御經筵問曰: “今聞, 鳳凰出於上國, 然乎?” 卓愼曰: “上有舜、文之德, 然後鳳凰來儀。 今上國, 民不聊生, 雖有鳳凰, 不足爲瑞也。 今聞其語, 以人力縛執之, 使不能飛, 豈眞鳳凰乎? 況人主夙夜敬畏, 當念民生休戚, 不可以祥瑞爲念也。”


이욱이 심온을 잡아 오다. 신문 중에 말이 안수산에 미치다[편집]

○李勗執沈溫來, 乃命李明德、許遲、成揜、鄭招, 同義禁府訊之。 溫不知尙仁等已死, 求與對辨, 乃加搒掠壓膝, 溫曰: “必不免矣。” 遂伏曰: “與尙仁等諸人所白皆同。 臣爲武人, 故欲專兵權耳。 所與共謀者, 尙仁等諸人外, 無他人。” 更訊之, 壽山自獄房望見溫, 溫適顧見之, 乃曰: “壽山亦知之。” 壽山對論, 受拷不服, 溫亦服誣, 壽山乃得免。 初, 壽山爲書授溫伴人, 送平安道寄溫, 詳言己之爲判閣, 與於親享宗廟之禮, 多受賞賜等事, 又言尙仁被囚之事, 末言此書卽付丙丁。 義禁府論請曰: “言尙仁之事, 又言卽付丙丁, 其知尙仁之謀明矣, 請收而問之。 又付一書, 所言皆平常不諱之事, 末又言卽付火。” 上王笑曰: “所言皆平常而言付火。 以此觀之, 前書言付丙丁, 何疑之有? 其放之。” 義禁府復請曰: “通書於姊壻, 常情也。 必言付火何耶? 臣等得後書, 益疑其譎也。 請究問定罪。” 上王不允, 義禁府再請, 下獄。


한확이 먼저 통사를 보내어 사신이 나온 연유를 아뢰다[편집]

○韓確先遣通事林密, 啓使臣出來辭因, 上王賜米豆四十石, 上賜鞍馬。


12月 23日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○戊戌/御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


안수산을 예천에 정배하고 심온에게 사약을 내리다[편집]

○義禁府照律溫、壽山等罪以啓, 上王命收壽山職牒, 從自願配醴泉。 又曰: “溫雖犯重罪, 恭妃旣配主上, 有多男之慶, 豈可比諸他人?” 命鎭撫李揚押送水原, 令自盡, 又命還給家産, 使庀葬事。 初, 義禁府問溫曰: “云云, 當置上王於何地?” 答曰: “若如此强問, 當以我行無禮於上王。” 義禁府使郞官啓: “溫言欲行無禮於上王。” 上王深思良久, 謂主上曰: “我欲賜死, 今聞此言, 必不得已也。” 又曰: “此人雖處極刑, 女子廢立, 必無此理。” 後義禁府提調等詣壽康宮啓曰: “欲行無禮之言, 觀其辭色, 發於奮激, 非其實情, 故於啓本內不錄。” 上王謂主上曰: “若然則宜當賜死, 不可加刑。” 乃賜自盡。


12月 24日[편집]

꿈자리가 사나워서 문소전의 제사를 아헌관 박은에게 대신케 하다[편집]

○己亥/上將祭文昭殿, 齋于別室, 因夢寐未寧, 命更卜日, 元肅曰: “祭饌已具, 宜令亞獻官攝行。” 卽命朴訔攝行。


노상왕이 건원릉에 참배하고 돌아오다[편집]

○老上王謁健元陵還, 上王遣宦官黃稻, 上遣宦官金龍奇, 齎酒果奉迎于郊。


원민생을 의주로 보내어 중국 사신을 위로케 하다[편집]

○遣同知摠制元閔生, 齎宣醞往義州, 迎慰使臣。


임밀을 대호군으로 삼다[편집]

○以林密爲大護軍。


수강궁에 문안하고 헌수하다. 연회에 배석한 신하들과 극히 즐기다[편집]

○上朝壽康宮獻壽, 朴訔、李原、崔迤、鄭易、孟思誠、許稠、趙末生、趙涓、卞季良、李澄、許遲、李明德、元肅等及通事金乙玄、林密等侍宴, 酒酣聯句。 上王曰: “主上慰我以誠, 予何敢不極歡? 第恐主上未寧耳。” 上曰: “臣雖未能飮酒, 身則已寧。” 上王起舞, 群臣亦舞, 夜至二鼓乃罷。


12月 25日[편집]

경연에 나아가다. 정도전이 첨삭 가한 《고려사》를 개편할 뜻을 말하다[편집]

○庚子/御經筵。 上曰: “《高麗史》恭愍王以下, 鄭道傳以所聞筆削, 與史臣本草不同處甚多, 何以傳信於後世? 不如無也。” 卞季良、鄭招曰: “若絶而不傳於世, 則後世孰知殿下惡道傳增損直筆之意乎? 願命文臣改撰。” 上曰: “然。”


청송부원군 심온의 졸기[편집]

○李揚還啓: “溫已自盡。” 宣旨: “溫雖不可禮葬, 亦不可不厚。” 乃遣李陽達卜葬地, 命水原府辦葬事, 又賜棺槨紙石灰, 遣內官護葬, 令所在官致祭。 溫字仲玉, 慶尙道靑寶郡人。 曾祖淵高麗閤門祗候, 祖龍, 高麗贈門下侍中淸華府院君, 父德符本朝左政丞靑城伯, 母仁川門氏, 郞將必大之女。 溫年十一, 中高麗監試, 國初歷兵工二曹議郞。 恭靖王卽位, 除保功將軍龍武司大護軍, 移神武司大護軍。 太宗初, 以本職知閤門事。 四年以大護軍, 幹辦內侍茶房事, 尋陞龍驤司上護軍, 兼判通禮門事。 七年擢承政院同副代言, 累陞左副代言, 尋拜嘉善大夫、左軍同知摠制。 十一年拜嘉靖大夫豐海道都觀察使, 入爲參知議政府事, 俄拜司憲府大司憲。 十四年拜資憲刑曹判書, 移判戶曹。 自是, 累歷判漢城、議政府參贊、左軍都摠制, 加正憲吏曹判書。 上卽位, 以國舅封靑川府院君, 俄領議政府事, 至是死, 年四十四。 溫性慈順不忤物, 溫素與河崙不相能, 一日, 溫白上曰: “崙多通賓客, 多納賄賂, 白晝出入妾家。 醜行如此, 將欲密啓。” 上具以聞, 上王曰: “臣有密啓, 不爲好事, 且致外人之疑。” 竟不召見。 讓寧失德, 群臣皆歸心於上, 讓寧往往言上之賢德, 上王聞之, 甚不平, 仍誡溫毋敢顯言, 且曰: “勿廣接士人, 謹守法度。” 及具宗秀之事發, 宗秀之兄宗之白義禁府曰: “前日, 沈判書責我曰: ‘汝爲臣子, 交通東宮可乎?’” 讓寧亦曰: “宗秀嘗言於我曰: ‘沈判書知我出入東宮, 嘗叱之, 我甚懼之。’” 義禁府具啓, 上王謂上曰: “予誡溫如彼, 而交通此等之人, 且所言如此何哉?” 嘗一日, 上與溫送客西郊, 宗秀隨溫而往, 路上溫與宗秀縱戲謔, 不久而宗秀得罪。 讓寧謂上曰: “汝送客之日之事, 宗秀謂我具言之。” 後溫聞之, 且悔且恨曰: “其人之難保如是, 而我曾不知也。” 溫之赴京也, 上王謂上曰: “汝妃父使還, 每當歲抄, 親與妃族至其家, 設宴以慰之。” 未還而獄起。 上之在東宮也, 溫白曰: “今之士大夫, 見我皆致慇懃之意, 我甚懼之。 要須謝客安閑, 以度餘生。” 上卽以聞, 上王甚善之。 至是, 上王謂上曰: “溫前日謝客安閑之意, 予甚善之, 今乃如此何哉?” 上王每謂上曰: “汝妃家喪敗, 惟安壽山獨在, 當拜高官大爵。” 故壽山不久而入樞。 溫子三人濬、澮、決


양녕 대군에게 궁비를 주다[편집]

○上賜宮婢于讓寧大君褆, 令乳養其子。


주문사 박신과 서장관 조숭덕·사은사 서장관 우승범이 돌아오다.[편집]

○奏聞使朴信、書狀官曺崇德、謝恩使書狀官禹承範回自京師, 上曰: “迎命諸事, 須當倍於前例。”


12月 26日[편집]

인정전에 나아가 조회를 받다[편집]

○辛丑/御仁政殿, 受群臣朝。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


상왕이 임금과 함께 주연을 베풀어 박신 등을 위로하다[편집]

○上王與上置酒慰朴信等。 上王曰: “予因曺崇德, 聞中國亦有如我請傳位者, 未知其誰。” 信曰: “晋府殿下也。 以病請傳位, 帝不允, 命良醫治之。” 信又啓: “中國父老, 皆誦《名稱歌曲》, 宮中之人, 亦誦此曲。” 上王曰: “知申事掌此事, 令工妓習之, 奏於使臣。 孟判書素知音律, 其選曲調之合於《眞勺》者。”【眞勺, 俗樂調名。】 又曰: “沈溫所犯, 止連數人, 予甚喜之。 成達生、李慤等, 旣不辭連, 今宜赦之, 況達生皆有可用之才。” 李明德曰: “達生則然矣, 慤等爲尙仁奸計所陷, 豈得無罪?” 上王曰: “其情可恕, 宜竝赦之。” 上王賜信鞍馬, 上賜信田七十結、臧獲七口, 崇德、承範、金時遇、金乙玄田十五結, 押物、押馬十結, 謝恩使打角夫亦賜田十結。


심온이 중국 갈 때 차사원을 내 주었던 권진을 호조 판서로 삼다[편집]

○溫之赴京也, 李迹爲副使, 謂平安道觀察使權軫曰: “本房之行, 非他宰相比, 須定差使員, 護送遼東。” 軫遣鐵山守金孟敬護送, 至是事發, 義禁府請拿軫來鞫, 上王曰: “於其時, 溫罪未發, 軫爲王妃之父, 定差使員護送, 有何罪乎? 其置之。” 後軫期滿當遞, 上王謂主上曰: “當以軫爲戶曹判書。” 及軫還京, 義禁府復請曰: “軫有大罪, 而得免足矣今復列於朝班, 深爲未便, 請黜之。” 上王不允。 其後, 主上詣壽康宮獻壽, 軫侍宴大醉, 舞態殊常, 上王笑曰: “如此人, 義禁府欲加罪何哉?”


명칭가곡을 중국 사신이 지나오는 주군의 승려들에게 익히게 하다[편집]

○上承宣旨: “《名稱歌曲》毋令被管絃, 令禮曹移文于留後司及京畿、黃海、平安道, 令使臣所過州郡僧徒誦習之。”


12月 27日[편집]

햇무리 지다[편집]

○壬寅/日東重背, 日西日直, 日南北日珥, 內紅外靑。


정사를 보다[편집]

○視事。


박문숭 등과 호응한 황길지 등의 고신을 빼앗고 원하는 곳에 안치시키다[편집]

○司憲府啓: “黃吉至、金思純、朴叔義、金英貴等當壬午之變, 亦與朴文崇等相應扇亂, 以負上王分符之命, 不可不懲。 伏望竝置於法, 以明臣子之義。” 上曰: “此脅從者, 何必盡論其罪乎?” 許遲曰: “此輩與朴文崇奚異?” 乃命奪告身, 自願安置, 永不敍用。 吉至在壬午, 知宜川郡事, 思純靑州牧使, 叔義知文州事, 英貴龍津縣令。


의정부와 육조에서 상왕에게 헌수하다[편집]

○議政府、六曹上壽于上王, 上與宗親侍宴極歡。 上王曰: “臺諫流落者, 皆是自取, 若愛君忠國, 則必不如是也。 吾在位時流落者, 似不多矣。” 又曰: “誥命旣新, 當作《新受明命曲》, 奏于使臣。” 柳廷顯等起舞, 兩上亦起舞極歡。 朴訔請抱兩上腰, 兩上許之, 訔膝行先抱上王脚, 次抱上脚。 上王曰: “今日政府、六曹慰我以至誠, 我何不極歡乎? 但吾不勝前日酒病。” 乃面謝而罷。


창녕부원군 성석린에게 술과 고기를 내려 주다[편집]

○賜昌寧府院君成石璘酒肉。


대마도 왜인이 중국 여자를 바치고자 하니 중국으로 호송케 하다[편집]

○禮曹啓: “對馬島倭有溫率漢女出來, 稱欲獻于殿下, 何以區處?” 上命解送中國。


중국인을 데리고 오는 왜인의 처리 문제에 대한 의논[편집]

○禮曹又啓: “今後島倭率漢人出來者, 令州郡防禁, 令不得上來。” 上命政府議之, 朴訔、李原曰: “曩者倭人率漢女出來, 遣人潛奪, 解送中國者, 專以事大之誠也。 今不許上來, 勒令還歸, 則異於曩者之事, 不如奪之解送。” 上從之。 旣而, 上親啓于上王曰: “不可使怒而生變。” 令禮曹判書諭之曰: “汝以此女獻上, 必厚對汝, 然本國事大至誠, 且其女欲還鄕閭, 情可憐憫。 以故欲解送上國, 汝其知之。”


12月 28日[편집]

햇무리 지다[편집]

○癸卯/日暈日珥。


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


12月 29日[편집]

정사를 보다[편집]

○甲辰/視事。


송거신 등이 임금 외조모의 고향인 여산현의 명호를 올려주기를 청하다[편집]

○宋居信、禹博等以其鄕礪山縣爲上外祖母鄕, 請加號, 上曰: “郡縣名號, 本以人口多少爲定, 今請加號何也?” 不允, 仍曰: “長湍縣吏厭其縣合爲臨湍, 皆逃隱。 若誠厭之, 則復置, 無乃可乎?” 許遲曰: “往者合爲一縣, 從衆論也。 觀變而逃, 臣甚疾之, 不可復置。”


경연에 나아가다[편집]

○御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


길재의 아들 길사순이 장가를 들어 서울에서 살게 하다[편집]

○吉再之子師舜自善山來, 賜米豆食物衣靴曰: “予聞師舜於京中, 無族親扶護者, 其令娶妻, 俾遂其生。”


일본 축전주 태수가 소목 백반 등을 바치다[편집]

○日本國筑前州太守藏親家遣人獻蘇木二百斤、白(磻)〔礬〕一百斤、硫黃三百斤、肉桂十斤、胡椒五斤、沈香二斤、深黃五十斤、白蠟二十斤、良香十斤、緇梅木百斤, 上賜黑細麻布二十匹、緜布一百二十匹。


노상왕이 나례와 화산대를 보고 싶어하여 준비케 하다[편집]

○上曰: “老上王欲觀儺禮、火山臺, 其令所掌諸司辦其事。”


12月 30日[편집]

경연에 나아가다[편집]

○乙巳/御經筵。


수강궁에 문안하다[편집]

○朝壽康宮。


친히 종묘에 쓸 향과 축을 전하다[편집]

○親傳宗廟祭香祝。


성달생과 길사순에게 관직을 제수하다[편집]

○以成達生判江華都護府事, 吉師舜宗廟副丞。


왜산에서 도망쳐 온 중국인 5명을 요동으로 호송하다[편집]

○被虜漢人李阿謹等五人, 自倭山逃來, 遣人解送遼東。


전례대로 입직한 신하들에게 내기 밑천으로 삼을 활과 화살을 내려 주다[편집]

○上以除夜, 賜弓箭等物于入直臣僚, 以爲賭注, 例也。