조선왕조실록/세종장헌대왕실록/12년
十二年 春正月
[편집]1月 1日
[편집]세자와 백관을 거느리고 하정례를 행하다
[편집]○壬寅朔/上率世子及百官, 行賀正禮, 御勤政殿, 受王世子及百官朝賀。 諸道進箋獻方物, 議政府進表裏鞍馬。
사신을 영접하여 근정전에서 위로연을 베풀다
[편집]○遣知申事許誠, 邀使臣至, 上迎入勤政殿慰宴, 日暮乃罷。 御勤政門, 與使臣觀放火砲。
잔치를 베풀어 진입과 그 부모·족친들을 위로하게 하다
[편집]○命贊成權珍、判書金自知, 宴慰眞立與其父母族親。
경상도와 전라도에 지진이 일어나다
[편집]○慶尙道比安ㆍ善山ㆍ尙州ㆍ仁同ㆍ咸昌ㆍ金山ㆍ開寧ㆍ居昌ㆍ知禮ㆍ安陰、全羅道茂朱ㆍ高山地震。
1月 2日
[편집]진입을 맞이하여 근정전에서 잔치를 베풀다.
[편집]○癸卯/遣僉摠制金時遇于興天寺, 邀眞立宴于勤政殿, 日暮乃罷。 御勤政門, 與立觀放火砲。 昨, 立不得與使臣赴宴, 心懷不平, 稍無禮於權軫, 故宴以慰之。
1月 4日
[편집]근정전에 나아가 입춘의 조하를 받다
[편집]○乙巳/御勤政殿, 受立春朝賀。
경연에 나가다
[편집]○御經筵。
진헌사인 대호군 윤수미가 큰 개를 데리고 떠나가다
[편집]○進獻使大護軍尹須彌齎大狗以行, 賜須彌毛冠衣及藥。
경상 감사 홍여방의 관직을 파면하다
[편집]○以進獻文魚不精潔, 罷慶尙道監司洪汝方職。
유맹문 등이 송희미의 중형을 건의했으나 듣지 않다
[편집]○左司諫柳孟聞等上疏曰:
前處置使宋希美起自卑微, 別無功能, 但以弓矢小技, 特蒙上恩, 位至二品, 受此閫外之寄, 宜當小心敬畏, 益勤禦侮, 圖報上德之萬一, 聞倭船到境, 不卽親往, 只遣鎭撫, 已爲不可。 且其鎭撫, 雖曰捕賊, 一不生擒, 又無兵器, 則非賊船明矣。 略不加察, 謀欲受賞, 曚曨啓聞, 而情見事覺。 鎭撫金湧, 則已伏其罪矣, 獨此希美, 特從寬典, 只罷其職。 臣等竊念倭之爲人, 性本狡猾, 乍臣乍叛, 特賴殿下修好之恩, 誠心歸附, 實我生靈萬世之福也。 倘或積怨生釁, 則非小患也。 金湧濫殺漁倭, 希美從而啓聞, 厥罪惟均, 彼重此輕, 非獨刑罰之失中, 將恐倭奴尙懷忿怨, 貽患邊鄙矣。 釋此不懲, 邀功受賞者, 必繼踵而起, 伏望殿下, 將希美之罪, 依律科斷, 明正典刑。
不允。
1月 5日
[편집]무고한 봉길의 처벌 정도에 대해 의논하다
[편집]○丙午/受常參, 視事。 刑曹啓: “奉吉誣告憲府誤決奴婢, 律應杖一百、流三千里。 然吉, 原從功臣之子, 例當贖。” 上謂左右曰: “功臣之子, 例雖當贖, 然吉可憎也。 處之何如?” 贊成權珍、判府事許稠對曰: “此而不罪, 則風俗日薄矣。 況此人恃爲功臣之後, 再三誣告, 非他開國功臣之比, 宜罪之, 以戒後來。” 允之。
유맹문에게 송희미를 중형에 처하지 않은 까닭에 대해 말하다
[편집]○上謂左司諫柳孟聞曰: “昨日疏請宋希美之事然矣, 然主將不可輕動。若見一倭船而親自輕動, 則或生他患, 亦未可知, 希美之不往, 未爲過也。 第其麾下之人, 妄捕漁倭, 此則希美號令不嚴之致然也。 及見金湧捕倭, 徒喜其捕獲, 不分辨啓聞耳, 安有邀功妄告之心乎! 倘邀功妄告, 則罪不止此。”
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 御經筵。
한용봉에게 명하여 사신에게 변선을 주다
[편집]○遣內官韓龍鳳, 贈別膳于使臣。
형조에서 외방에서 한가로이 살면서 근무하지 않는 사람을 제직무에 복무케 할 것을 건의 하다
[편집]○刑曹啓: “《續六典》內, 永樂二十一年六月二十三日, 吏曹受敎: ‘律學訓導去官, 依永樂十三年八月二十五日刑曹受敎, 七品去官後, 稱爲訓導, 仍仕本房, 講習律文, 訓誨後進, 常與祿官照律。 本曹每歲季, 考其勤慢, 以一人京外敍用, 又置訓導官, 以敎律文。’ 今觀律學之徒, 其律科出身者, 非唯七品去官人, 雖八九品受職人及權知等, 纔免軍役, 已爲自足, 競還鄕曲, 閑遊廢業。 若以鄕吏出身者, 尤甘心免役, 不顧所業, 曾無考察勸戒之方, 故時仕者甚少, 京外數多罪囚未及照律, 因以滯獄, 有違國家立法之意。 《元六典》洪武二十五年九月日頒降條畫內: ‘州郡鄕吏免役之法, 除製述業及第、進士、生員出身者、特立軍功, 事績現著, 曾受功牌者、由雜科出身, 曾歷所任, 都目去官者、三丁一子選上, 申省免鄕者、考其文案, 依例免鄕外, 無故避役及冒受官職者, 其身及子孫, 今朝通政以下、前朝奉翊以下, 勒令從本, 以實州郡。’ 請自今閑居外方不仕者, 限以來二月晦日, 竝令現身就職。 八品受職未去官人等, 如有限內不現者, 鄕吏免役人, 依《元典》收取紅牌, 從本定役, 其餘定屬其官軍役; 七品受職者, 依《續》《典》本曹考其勤慢敍用。” 從之。
병조에서 경원에 부방분으로 내려온 자들에 대해 아뢰다
[편집]○兵曹據咸吉道都節制使牒呈啓: “去壬寅、甲辰年下來慶源赴防端川以北各官住甲士等, 或有老病者, 非唯不能防禦, 亦將不堪侍衛。 請自今每於下番時, 監司都節制使依舊甲士例, 用騎步射改取才, 一才不中者, 卽報本曹, 定所居官軍役以居。 本道閑散人及各人管下貲産, 有實率居人丁五六以上兩班子弟, 依舊甲士試取例, 用騎步射及長片箭取才, 錄其姓名、接處、年歲及入格等第、父職姓名、田丁之數、騎卜馬齒毛色, 每一人有闕, 薦以三人, 預呈都目狀于本曹, 至翌年春, 悉送于京, 本曹更試充補。” 從之。
1月 6日
[편집]조참을 받고, 정사를 보고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○丁未/受朝參, 視事, 輪對, 經筵。
예조에서 종친들이 입학하는 의식에 대해 아뢰다
[편집]○禮曹啓:
宗親入學儀: 宗親服學生服, 至學門外, 束帛一篚、一匹, 酒一壺二斗, 脩一案三脡。 相者引宗親, 立於門東西面, 陳帛篚、酒壺、脩案於宗親西南當門北向, 重行西上, 敎官具公服, 執事者引立於學堂東階上西面。 將命者立門西東面曰: “敢請事。” 宗親少進曰: “某方受業於先生, 敢請見。” 將命者入告, 敎官曰: “某也不德, 請宗親無辱。” 將命者出告, 宗親固請, 敎官曰: “某也不德, 請宗親就位, 某敢見。” 將命者出告, 宗親曰: “某不敢以視賓客, 請終賜見。” 將命者入告, 敎官曰: “某辭不得命, 敢不從?” 將命者出告, 執篚者以篚東向, 授宗親, 宗親執篚, 敎官降候于東階下西面, 相者引宗親, 執事者奉酒壺脩案以從, 宗親入門而左, 詣西階之南東面, 奉酒脩者, 立於宗親西南, 東面北上。 宗親跪奠篚再拜, 敎官答再拜, 宗親還避, 遂進跪取篚, 相者引宗親進敎官前, 東面受幣。 奉酒壺脩案者, 從奠於敎官前, 敎官受幣。 執事者取酒脩幣以東, 相者引宗親立於階間近南北面, 奉酒脩者出。 宗親再拜訖, 相者引宗親出。 宗親入宗學儀: 三四品敎官坐正廳北壁, 五六品敎官東壁, 迎送拜揖, 依已定禮。 敎官旣坐, 宗親就敎官前 【二品以上爲一行, 三品以下爲一行, 無爵者爲一行。】 頓首再拜, 敎官一時答拜。 禮畢, 各就齋, 以次受業。 敎官宗親竝平排, 冠服則有爵者品服, 無爵者學生服。
從之。
1月 7日
[편집]근정전에 나아가서 인일의 조하를 받다
[편집]○戊申/御勤政殿, 受人日朝賀。
강원도 감사가 백각응을 잡아서 바치다
[편집]○江原道監司捕進白角鷹, 命知申事許誠, 齎示使臣, 使臣云: “宜幷進獻。”
1月 8日
[편집]상참을 받고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○己酉/受常參, 輪對, 經筵。
권진·허조 등에게 관직을 제수하다
[편집]○以權軫爲吏曹判書, 許稠議政府贊成, 李隨兵曹判書, 崔閏德判中軍府事, 趙賚兵曹參判, 柳孟聞僉摠制, 朴瑞生集賢殿副提學, 卞季孫右司諫。
1月 9日
[편집]태평관에 거둥하여 사신을 전별하다
[편집]○庚戌/幸太平館餞使臣, 使臣進黑羽二箇, 回贈黑麻布二匹。
1月 10日
[편집]상참을 받고, 정사를 보고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○辛亥/受常參, 視事, 輪對, 經筵。
사신에게 인삼 8근을 회례로 주니 인색하다며 받지 않다
[편집]○使臣進黑羽三箇、鶯歌羽二箇, 回贈人蔘八觔, 使臣怒不受曰: “慳高麗。”
1月 11日
[편집]모화루에 거둥하여 사신을 전별하다
[편집]○壬子/幸慕華樓餞使臣, 命右議政孟思誠、禮曹判書申商、知申事許誠, 慰送于碧蹄驛。
선위로 원민생을 유후사에 보내다
[편집]○遣宣慰使都摠制元閔生于留後司。
1月 12日
[편집]제릉의 춘향에 쓸 향과 축문을 친히 전하다
[편집]○癸丑/親傳齊陵春享香祝。
권진에게 관교는 그전대로 주고 이조에서 또 따로 직첩을 만들어 줌으로써 위조를 방지케 하라고 전지하다
[편집]○受常參, 視事。 吏曹判書權珍啓: “僧徒曾受官敎, 更令本曹合署連綴還給, 所以防僞造也。 然以人臣而連署官敎之末, 甚爲無禮, 書諸史筆, 恐貽笑於後。” 上曰: “卿言然矣。 僞造大寶者, 多以其印文大而易摸也。 自今官敎則可仍舊給之, 吏曹又以官敎所記之名, 別爲職牒給之。 如是則竝受官敎職牒者, 乃爲實職, 而僞者自別矣。”
죄인을 추핵할 때 죄상이 명백한 자는 따로 죄를 청하지 말고 율에 의거하여 단정한 후 아뢰라고 전지하다
[편집]○傳旨:
自今刑曹司憲府漢城府, 推劾罪人時, 王室袒免以上親、太王ㆍ太后ㆍ王太后緦麻以上親、王妃小功以上親、王世子嬪大功以上親及集賢殿副提學以上、臺諫、政曹外, 時散三品以下罪狀明白者, 勿別請罪, 竝照律以啓。
맹사성 등이 사신을 전송하고 돌아오다
[편집]○右議政孟思誠、禮曹判書申商、知申事許誠等回啓: “使臣求毛衣席子甚勤, 答以有聖旨難聽, 使臣怒不接見。” 上曰: “卞季良云: ‘從權與之可也。’ 卿等以爲如何?” 思誠曰: “天氣甚寒, 贈以毛裘似可。” 商、誠皆以爲不可, 乃止。
한확과 성억을 각각 선위사와 도총제로 삼아 황주와 평양으로 보내다
[편집]○遣宣慰使少卿韓確于黃州, 都摠制成抑于平壤。
1月 13日
[편집]이교와 이숙묘를 각각 안주와 의주로 보내다
[편집]○甲寅/遣宣慰使李皎于安州, 李叔畝于義州。
1月 14日
[편집]종부시에서 신의군 인과 혜령군 정을 탄핵하다
[편집]○乙卯/元日朝賀。 溫寧君裎、惠寧君等以笏打愼宜君仁梁冠箴墜地, 愼宜君亦蹴溫寧君梁冠。 宗簿寺劾啓曰: “朝班, 非戲謔之地, 尊長, 豈卑幼所侮? 裎與先擧笏打冠, 固爲非矣。 然仁乃裎之從姪也, 而敢蹴其冠, 敬長之義掃地, 請治其罪。” 命黜仁于城外, 收其抄奴及(驅)〔丘〕史皂隷。
상렴 등의 죄인을 형조에서 의금부로 옮겨서 국문하라고 명하다
[편집]○萬戶奇弘敬初娶生尙廉, 再娶生尙質, 三娶金氏生三子。 弘敬將死, 給金氏田及奴婢, 尙廉欲專之, 奪其文契, 金氏訴憲府。 尙廉欲害之, 夜歸金氏家, 揚言金氏與尙質通, 曳尙質置金氏身上, 斷兩人髮, 以衾褥裹而縛之, 告刑曹, 累日推問, 未得其情, 命移義禁府鞫之。
1月 15日
[편집]진입이 자기의 아우를 한겸의 딸에게 장가보내 주도록 청한 일에 대해 의논하다
[편집]○丙辰/上未寧, 政府六曹問安, 上曰: “眞內史, 帝之幸宦也。 予欲厚慰, 其議待之之禮。” 右議政孟思誠、判書權珍ㆍ李隨、參判鄭欽之ㆍ柳季聞ㆍ鄭淵等以爲: “旣有聖旨, 毛衣行裝等物, 不可贈之, 以示頭目也。 但賜米豆三四十石于父家, 又賜緜布百匹于其父益生, 易土物以給之可也。” 上曰: “然。” 立嘗請以其弟, 娶韓謙之女, 命議可否, 思誠等以爲: “謙非世族, 宜配內史家, 然婚姻必兩家自爲之, 不可强也。 今若一從其請, 則後日必請衣冠之族矣。 況謙大憝, 死不償責, 而在逃不現。 若令嫁眞立之弟, 則立又必請釋謙罪, 甚不可也。” 上曰。 “然。”
1月 16日
[편집]진입이 양지의 본가로 돌아가다
[편집]○丁巳/眞立歸陽智本家, 命摠制李蕆, 齎內醞慰送于漢江。
1月 17日
[편집]사정전에서 잔치를 베풀고 구를 치다
[편집]○戊午/宴于思政殿打毬, 諸宗親入侍, 蓋慰讓寧大君也。
이뇌가 봉장을 올렸으나 잔치 때문에 떼어보지 아니하다
[편집]○左獻納李賴進封章, 以宴未啓, 是夕讓寧還利川。
일본의 원지직이 토산물을 바치다
[편집]○日本源持直, 遣人獻土物, 回賜正布四十六匹、大犬二隻、虎豹皮各二張、彩花席二十張。 宗貞盛請還被留人口, 仍獻土物, 回賜正布三十匹, 發還被留五人。
1月 20日
[편집]대간이 양녕 대군이 서울에 들어오는 것의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○辛酉/臺諫以讓寧大君不宜入京, 上疏爭之, 不允。
김자갱이 양녕 대군을 서울로 불러 들이는 것의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○持平金子鏗啓: “命讓寧居利川, 乃太宗深慮也, 今不時召來, 甚不可也。 願勿復召。” 上曰: “他日, 予將親語爾等。”
1月 21日
[편집]이승직이 양녕 대군이 서울에 들어 오는 것의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다.
[편집]○壬戌/受朝參, 視事。 大司憲李繩直啓: “太宗謫讓寧于利川, 使不得入京, 其深謀遠慮至矣。 今亟命召, 無乃違太宗意乎?” 上曰: “所貴乎臺諫者, 以言其當理可聽之事也。 若讓寧事, 則臺諫之諍久矣, 而予之不聽, 亦卿等素知也。 古人云: ‘雖有小忿, 不廢懿親。’ 況讓寧與我之間, 曾無些少過咎, 何可不相見乎? 出居利川者久矣, 而未得命還, 所以遵太宗意也。 予決不從, 卿勿再言。” 右議政孟思誠亦固諍, 不允。
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 經筵。
이조에서 영산현·덕산현에 교도를 둘 것을 건의하다
[편집]○吏曹啓: “五百戶以上各官, 例置敎導訓導。 靈山縣五百六戶, 彦陽縣六百八十戶, 蔚珍縣五百二戶, 德山縣六百五十八戶, 請於上項各官, 皆置敎導。” 從之。
사헌부에서 사신에게 지나치게 아부한 남궁계의 치죄를 건의하다
[편집]○司憲府啓: “同知摠制南宮啓於使臣晝奉盃時, 使臣與生梨, 啓跪受之, 使臣令叩頭超舞, 啓卽跪低頭搖肩, 其卑屈阿諛甚矣。 及劾問, 飾辭不服, 不直莫甚。 請按律治罪。” 命只罷職。
1月 22日
[편집]상참을 받고, 정사를 보다
[편집]○癸亥/受常參, 視事。
살꽂이에 거둥하여 매사냥을 구경하다
[편집]○幸箭串, 觀放鷹。 上謂左右曰: “以忠義衛爲驅獸軍, 自李順蒙犯罪而始。 忠義衛之設, 非爲軍士, 欲以庇功臣之後也。 大抵軍士須預習兵法, 然後行師之際, 乃不失律。 忠義衛則本不試才, 老幼皆屬, 不加訓習, 儻犯軍法, 未可加罪, 但侍衛直宿而已。” 遂傳旨兵曹曰: “自今忠義衛於講武, 大閱及門外行幸時, 但令侍衛, 其隨陣驅獸等事, 一切除之。”
황해도 감사가 본 고을의 기생 및 다른 고을의 기생과 간통한 이안중의 태형을 건의하다
[편집]○黃海道監司啓: “黃州判官李安仲奸本州妓, 又權任他官, 招妓相奸, 宜笞五十。” 下刑曹, 改照律以啓。
1月 23日
[편집]상참을 받다.
[편집]○甲子/受常參。
신포시 등이 양녕 대군을 서울로 불러 들이는 것의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○左司諫申包趐等上疏曰:
事合於義, 則臣子之所當言; 言順乎理, 則君上之所必從, 此臣等所以昧死上言, 而不能自已者也。 褆之爲人, 氣質桀驁, 心志狂惑, 多行不義。 我太宗大王炳幾燭微, 廢置得宜。 又於引見之日, 命之曰: “自予千歲之後, 使不得往來于京。” 又曰: “褆若無禮於國王, 古有賜死之法, 付之群臣。” 其防微杜漸之慮, 深切著明矣。 厥後褆罔有悛心, 恣行無忌, 屢犯邦憲, 殿下特以親愛之情, 待之益厚, 召見無時。 其時臺諫盡言極諫, 殿下云: “自今有召見, 必曉臣等。” 今又密召, 非特失信於臣等, 有違太宗之明訓也。 褆之進退, 太宗大王旣付諸國家, 則固非殿下所得而私也。 且褆之行止, 非褆之所得擅也, 一往一來, 惟命是從。 及其還也, 枉入女子之家, 淹留乃行, 其恣慢不度, 略無敬畏, 益可知矣。 臣等竊念自古爲國之道, 在公不在私, 公私之分, 治亂係焉。 昔大舜封象于有庳而富貴之, 使吏治之, 恩義竝行, 而後世稱之; 漢武帝於淮南王, 始之大縱, 終不得保全, 後世憾焉。 若不斷之以義, 褆益放恣, 事不得已, 則殿下將何以處之乎? 與其昵於私恩, 接見不已, 孰若勿使往來, 安分保終, 以全友愛之爲愈也! 伏望殿下, 體大舜恩義之兼全, 念太宗保全之深慮, 勿復召見, 以慰臣民之望。
不允。
1月 24日
[편집]정분과 신포시 등이 양녕 대군 이제를 서울로 부르심의 잘못됨에 대해 아뢰었으나 듣지 않다
[편집]○乙丑/受常參, 視事。 執義鄭苯、左司諫申包趐等啓: “讓寧大君褆之狂妄, 衆所共識也。 以太宗之明哲嚴威, 諄諄敎誨, 終不能變其氣質, 斷以大義, 黜居利川, 敎曰: “自今以後, 毋復入京。” 此乃太宗宗社萬世慮也。 今乃召見, 大違成憲。 褆若恃其親愛, 以爲: “我雖狂妄, 上必宥之。” 一朝犯不道之罪, 則殿下將何以處之乎? 此臣等不得不諫也。
上曰: “予之不聽, 卿等亦熟聞之, 復何言哉?”
허성에게 꼭 뛰어올려 승진시켜 주어야 할 자는 사유를 갖추어 아뢰도록 하라고 이르다
[편집]○上謂知申事許誠曰: “近臺諫屢以除授錯誤爲言, 此無他, 以前銜敍用之法不立也。 大抵爵以報功也, 而前銜閑處者, 或超陞資級, 反居勤仕者之上, 誠爲不可。 自今前銜, 仍本資除授, 如有人器相當, 不得已超陞者, 具由以啓。” 時吏曹判書李隨三寸姪明生, 以前銜承仕郞, 超陞啓功。 諫院劾隨及左議政黃喜、吏曹參判鄭欽之、文選司佐郞閔孝懽等, 故云然。
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 經筵。
일본의 작주 자사 소조천상하 등이 토산물을 바치다
[편집]○日本作州刺史小早川常賀、肥前州源英、對馬島六郞次郞、一岐州佐志平種長等, 遣人獻土物, 回賜川常賀正布七十八匹, 源英四十四匹, 六郞次郞四十八匹, 平種長一百二十九匹。
진입이 양지에서 돌아오다
[편집]○眞立自陽智還, 命摠制李中至, 齎內醞迎慰于漢江。
1月 25日
[편집]김시우를 보내어 진입을 맞이하여 와 사정전에서 온짐연을 베풀다
[편집]○丙寅/遣僉摠制金時遇, 邀眞立以來, 設溫斟宴于思政殿。
1月 26日
[편집]조참을 받고, 정사를 보고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○丁卯/受朝參, 視事, 輪對, 經筵。
육랑·차랑 등에게 각각 쌀·콩을 나눠주다
[편집]○賜六郞次郞、藤次郞各米豆幷三十石。
이안경이 요도를 방문하고 돌아오다
[편집]○奉常寺尹李安敬, 訪問蓼島而還。 傳旨咸吉道監司:
前此往見蓼島之人及素見聞本島之狀者, 悉訪之。 咸興府蒲靑社住金南連曾往還本島, 其給傳以送。 若老病則詳問本島形狀及人居殘盛衣服言語飮食之類以啓。
1月 27日
[편집]햇무리지다
[편집]○戊辰/日暈, 日珥, 白氣貫兩珥及日中。
상참을 받고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○受常參, 輪對, 經筵。
김순에게 명하여 생선과 고기를 진입에게 주게 하다
[편집]○命內史金淳, 贈魚肉于眞立。
1月 28日
[편집]진입이 청한 일에 대해 근시한 신하에게 이르다
[편집]○己巳/受常參, 視事。 上謂左右曰: “眞立未有親請之事。 前日請宴,告予曰: ‘臣祖上一根奴婢, 他族皆役使, 獨臣父以迷少, 未得分執, 願以官法分之。’ 予卽位以來, 無親覈之事。 今令代言司考之, 則立父益生初得弱婢一名而死, 非實未分也。 予聞立之家實無蒼赤, 然各有主, 未可奪而給之。” 左議政黃喜對曰: “上敎誠然。”
진헌사인 상호군 홍사석이 북경에서 돌아오다
[편집]○進獻使上護軍洪師錫回自京師。
신포시 등이 윤이와 그 어미 기매를 놓아준 것의 부당함에 대해 상소하다
[편집]○左司諫申包趐等上疏曰:
今放左軍婢閏伊及母其每。 閏伊驕佞妖媚, 取悅於人, 淫其所不當淫者, 敗傷亂俗, 罪不容誅, 殿下特以寬仁, 末減其罪, 只屬官婢, 得全其生, 幸矣。 定屬未幾, 放之太早, 而不役其役, 使之閑居, 非特有違於邦憲, 適足以逞欲也。 如此則爲惡者, 何所懲乎? 臣等以爲付處之人, 或有時而可赦; 定屬之人, 顧無時而可放也。 其所居陽智, 境接利川, 若令隨意自適, 則復蹈前轍, 亦未可知。 倘或如前, 則將如之何哉? 此臣等所以憤切不已者也。 伏望殿下將閏伊與母其每, 永屬邊郡官婢, 以杜亂階。
不允。
진입이 단자 등을 바치다
[편집]○眞立進段子十二匹、綃毛子各一匹, 中宮段子三匹, 東宮段子七匹、黑氈笠一, 回贈黑細麻布九十二匹、白細苧布五匹。
김순을 보내어 생선과 고기를 진입에게 주다
[편집]○遣內史金淳, 贈魚肉于眞立。
사간원에서 서울의 관원과 지방 수려들의 가자하는 법을 상고하여 아뢰다
[편집]○司諫院啓: “今考京官及守令加資之法, 《續六典》, 永樂二十一年六月初五日吏曹受敎: ‘守令每年兩考, 三上至五上加資, 三中至五中仍舊資; 京官滿五考, 三上至五上加資, 三中至五中仍舊資遷轉。’ 每見除授守令時, 前銜別坐, 則考其功績等第, 加資敍用。 其以京官除守令者, 京官朔數, 或至二十八九朔, 雖考至三上, 不加資除授, 必待赴任以後月數, 滿五考三上, 乃得加資, 故以京官除守令者, 率皆缺望。 矧今京外職事無異, 而考功循資, 已有成法, 請自今以京官除守令者, 通計京外功績等第。 從之。
1月 29日
[편집]상참을 받고, 윤대를 행하고, 경연에 나아가다
[편집]○庚午/受常參, 輪對, 經筵。
이중지·이군실 등에게 관직을 제수하다
[편집]○以裶爲大匡輔國、敬寧君, 裀大匡輔國、恭寧君, 李中至兵曹參判, 李君實左軍同知摠制, 禹承範禮曹參議。
양녕 대군을 불러 보는 것의 부당함을 지적한 상소에 대해 이르다
[편집]○左司諫申包趐等請: “勿復召見讓寧大君, 定役閏伊于邊郡。” 上曰: “予必不聽, 卿等勿復言。” 命代言司, 凡干讓寧狀疏勿啓。 司憲府又上疏爭之, 上曰: “見卿等疏, 更無可聽之事, 勿復言。” 掌令崔文孫啓: “上敎雖切, 然太宗訓昭昭在耳。 願念宗社大計, 勿復接見。” 上曰: “大抵臺諫進言, 一有唱者, 則雖知其不聽, 皆從而和之, 衆咻不止, 其可乎?” 謂代言等曰: “凡干讓寧章疏, 悉焚之。” 代言等請勿焚, 從之。
1月 30日
[편집]상참을 받고, 정사를 보고 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○辛未/受常參, 視事, 輪對, 經筵。
삭망제에 쓸 향과 축문을 친히 전하다
[편집]○親傳朔望香祝。
예조에서 이문을 습독하는 사람으로 정원을 채울 것을 청하다
[편집]○禮曹據承文院呈啓: “吏文習讀人, 初無定額。 洪熙元年差六人, 宣德二年差十二人, 凡十八人, 厥數不多, 且無定額。 請加十二人, 以三十人爲定額, 令本院提調, 選年少聰敏衣冠子弟充補。” 從之。
예조에서 사신들이 길에서 서로 만나는 예에 대해 아뢰다
[편집]○禮曹啓: “謹按洪熙元年四月日受敎: ‘《經濟元典》大小使臣路次相會禮, 奉王旨、敎書、內香、宣醞諸使臣, 遇於路上, 交相下馬, 躬身祗送後, 驗職次相揖, 無王旨、敎書、內香、宣醞使臣, 遇奉王旨、敎書、內香、宣醞使臣, 則下馬躬身祗送。 若下馬者兩府, 則陪來使臣, 下馬行揖禮, 嘉善以下, 平身退立, 陪來使臣仍過行。 京中大小人員朝路, 遇奉內香、敎書、宣醞使臣, 亦依此例。’ 臣等竊謂《元典》所載, 彼此俱係受命之人, 若非受命之人, 不可同於《元典》使臣之例。 今後京中凡大小臣僚, 遇奉敎書、內香、宣醞者, 下馬躬身道左, 過後平身; 奉敎書、內香、宣醞者, 依舊式不下馬。 若諸祀則獻官薦俎官外諸執事, 驗下馬者官品高下, 依《元典》下馬式下馬, 若奉敎書、內香、宣醞者相遇, 一依《元典》交相下馬, 躬身祗送, 但除揖禮。 凡受敎書、內香、宣醞使臣在道, 奉敎書、內香、宣醞者, 在使臣前不過十步。” 從之。
十二年 二月
[편집]2月 2日
[편집]경연에 나가다
[편집]○癸酉/御經筵。
진입을 맞아들여 사정전에서 전별연을 베풀다
[편집]○遣僉摠制金時遇, 邀眞立以來, 設餞宴于思政殿。
선위사인 유계문 등을 벽제역 등으로 보내다
[편집]○遣宣慰使工曹參判柳季聞于碧蹄, 都摠制元閔生于留後司, 少卿韓確于黃州, 同知敦寧府事李皎于安州, 摠制成抑于平壤。
대언 등에게 아첨하는 자를 경계할 것을 이르다
[편집]○上謂代言等曰: “凡爲人上者, 皆好質直之人, 今觀眞立爲人淳直, 故皇帝親愛之。 臣之便佞者, 最可惡也, 卿等戒之。”
2月 3日
[편집]경연에 나가다
[편집]○甲戌/御經筵。
진입이 대궐에 들어와서 하직하다
[편집]○眞立詣闕辭, 上御思政殿接見, 行茶禮。 以戶曹參判崔士康爲伴送使, 命政府六曹餞于盤松亭, 令其父崔益生、弟有江送于義州。
조서교에게 제사를 내리다
[편집]○賜祭于摠制趙叙。 敎曰:
爲臣事君, 克全終始。 居上接下, 何間幽明? 惟卿器宇弘寬, 制行質直。 以元勳適長, 早捷文場。 服勞我家, 多所踐揚。 予嘉乃績, 秩陞正憲。 庶享遐齡, 期補眇躬。 豈意中年, 遽爾告終? 輟朝議諡, 一依恒規。 爰命禮官, 伻奠素帷。 於戲! 委質爲臣, 旣已醇謹於平昔; 崇德報功, 宜加恩禮之哀榮。
2月 4日
[편집]호조에서 소금 시세의 조정을 건의하다
[편집]○乙亥/戶曹啓: “今考市直, 緜布一匹準正布二匹, 京外皆然, 而各道貿鹽之時, 緜布一匹準鹽三石九斗, 正布一匹一石三斗, 市鹽太輕。 請自今緜布一匹準鹽二石六斗, 以爲恒式。” 從之。
2月 7日
[편집]선위사인 경창부윤 최부를 의주로 보내다
[편집]○戊寅/遣宣慰使慶昌府尹崔府于義州。
13살 된 딸을 환자인 인수에게 시집보내려 한 사알 차득성 등을 치죄하라고 명하다
[편집]○司謁車得祥欲以十三歲女, 嫁宦者印壽, 具資裝送于壽家, 宦者裵萱爲媒。 命杖得祥一百, 定本司苦役; 壽七十, 付處所居官; 萱八十, 充本官軍役。
2月 8日
[편집]상참을 받고, 정사를 보고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○己卯/受常參, 視事, 輪對, 經筵。
인수를 놓아 돌려 보내다
[편집]○命放還印壽, 囚內官趙珠于義禁府數日, 放之。
호조에 진상하는 의대에 쓰이는 면포에 대해 전지하다
[편집]○傳旨戶曹:
自今進上及世子宮衣襨綿布, 竝用十三四升, 裏用十升紬。
진이의 아내 이씨가 죽으니, 부의로 쌀 콩 등을 내려 주다
[편집]○陳理妻李氏死, 賻米豆幷四十石、紙一百卷, 又賜棺槨。
2月 9日
[편집]세자와 백관을 거느리고 성절 하례를 행하다
[편집]○庚辰/上以冕服率世子及百官, 行賀聖節禮。
경상도 안음 등과 전라도 무주현에서 지진이 일다
[편집]○慶尙道安陰ㆍ居昌、全羅道茂朱縣地震。
인수를 용서하여 직첩을 주도록 명하다
[편집]○命給印壽職牒。 初裵萱行媒, 壽曰: “吾常直闕內者也。 不啓而潛圖,可乎?” 萱强之, 乃許。 事且未成, 故原之。
병조에 전지하여 공신의 첩의 아들이 사천일지라도 충의위에 속하게 하라고 하다
[편집]○傳旨兵曹:
功臣嫡妻無子者, 妾子雖本系私賤, 許屬忠義衛。
제주 한라산의 목장을 개축하다
[편집]○改築濟州漢拏山牧場, 周圍一百六十五里, 移民戶三百四十四。
2月 10日
[편집]광주 목사 신보안의 사인 심문 도중 용의자 오한이 옥중에서 자결하니 이에 대한 대책을 논의하다
[편집]○辛巳/受常參, 視事。 上謂左右曰: “監察李安商鞫光州牧使辛保安致死之由, 保安伴人吳漢云: ‘在衙中聞打人聲, 往視之, 乃邑人盧興俊打傷保安, 遂死。’ 又問其詳, 則漢匿不報, 杖訊三次, 亦不報, 又不杖而問, 復曰: ‘興俊打傷而死。’ 遂囚漢, 漢自縊死。 邑宰見殺, 邑人所共惡也, 而漢遽縊死, 可疑也。 憲司雖已移文更推, 又別遣人鞫之如何?” 僉曰: “宜遣刑曹郞官。” 從之。
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 經筵。
이승직 등이 명나라로 가는 사신의 감찰을 상소했으나 듣지 않다
[편집]○大司憲李繩直等上疏曰:
《續六典》赴京使臣之行禁防條件, 至爲嚴密, 慮有法外遺姦, 必遣監察, 搜檢禁物, 更驗帶行奴隷面貌, 以覈眞僞, 使無猥濫, 國家所以畏生釁、重廉恥之道切矣。 近來不遣監察, 委諸監司, 非徒成法廢弛, 犯禁之徒, 必無所畏也。 自外官搜檢之後見獲者, 打角夫金辛之外, 無聞焉。 且金辛, 無僕從至微者也, 其所持之物, 尙如此, 其他可知也。 伏望殿下, 俯從臣等之請, 命遣監察, 當正朝使渡江之際, 搜檢齎來物件, 如有所犯, 一遵成法, 以戒後來。 又當每行, 必遣監察, 嚴加糾察。
不允。
병조에서 육조 참의 등의 당상관으로 전함을 지낸 이의 점고를 아들 등이 대신하게 하기를 청하다
[편집]○兵曹啓: “自今六曹參議、代言、僉知敦寧、集賢殿副提學、三軍僉摠制等堂上官已行前銜, 請於春秋衣甲點考, 令子壻弟姪代之。” 從之。
형조에서 강도전귀생 등의 참형을 아뢰다
[편집]○刑曹啓: “强盜全貴生ㆍ趙元ㆍ劉成等, 律該處斬。” 從之。
2月 11日
[편집]일본 국왕이 보낸 종금 등 24명이 조반에 따라 들어 오다
[편집]○壬午/受朝參。 日本國王所遣宗金ㆍ道性等二十四人隨班, 上引見宗金、道性于殿內。
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○視事, 輪對, 經筵。
경상도 대구 등지에 지진이 발생하다
[편집]○慶尙道大丘ㆍ淸道ㆍ靈山等官地震。
2月 12日
[편집]상참을 받고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○癸未/受常參, 輪對, 經筵。
이승직 등이 공신의 자식이나 천출인 자를 충의위에 귀속시킴의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○大司憲李繩直等上疏曰:
今考《續六典》: “各品賤妾所産結婚, 各於其類, 毋得犯婚於兩班家門。” 此辨貴賤、定名分、慮後世、混族屬之深意也。 今以功臣賤妾所産, 命屬忠義衛, 是乃殿下, 報功臣、繼絶世之至恩也。 然我國家, 自箕子以來, 卑不凌尊, 賤不凌貴, 維持國俗, 整頓綱常, 號稱禮義之邦者, 以其嚴族屬之辨也。 況忠義衛子弟, 與國同休戚, 昵侍左右, 〔非〕賤妾之産所敢當也。 若使此輩屬忠義衛, 與衣冠子弟竝駕齊驅, 布列朝著, 則不數十年, 族屬混淆, 尊卑紊亂, 必有噬臍之患矣。 伏望殿下俯察邇言, 還收成命, 以嚴族屬之辨, 以副臣民之望。
不允。
2月 13日
[편집]상참을 받고, 윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○甲申/受常參, 輪對, 經筵。
신포시 등이 공신의 자식이나 천출인 자를 충의위에 귀속시킴의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○左司諫申包趐等上疏曰:
功臣嫡妻無子者, 雖賤妾所生, 許屬忠義衛, 誠殿下重功臣之美意也。 《易》曰: “天尊地卑, 乾坤定矣。 卑高以陳, 貴賤位矣。” 嫡妾良賤之分, 固不可紊也。 然則良妾之子, 不可與嫡子竝列, 況私賤之子乎? 其末流之弊, 詎可勝言? 伏望殿下, 將功臣私賤所産, 亦依《六典》所載, 限品敍用, 勿令幷屬忠義衛, 以嚴尊卑之分。
不允。
정초 홍이 등에게 관직을 제수하다
[편집]○以鄭招爲右軍摠制, 洪理左軍同知摠制, 朴葵右軍同知摠制, 金益精禮曹參判, 李澄石右軍摠制。
2月 14日
[편집]변계손이 공신의 자식이나 천출인 자를 충의위에 귀속시킴의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○乙酉/受常參, 視事。 右司諫卞季孫啓: “功臣私賤所産, 請勿屬忠義衛。” 上曰: “雖無成規, 此法已定於太宗之時, 況公賤所産, 已列忠義衛, 私賤公賤有何間乎? 大抵忠義衛, 以祖父之功, 而重其後嗣也。 爲其子(老)〔者〕, 不分公私賤, 竝屬忠義衛可也。” 季孫曰: “若私賤與其主同處入直, 實未便。” 上曰: “一品私賤所産, 限五品授職, 已有成憲, 雖不同爲忠義衛, 其受職則一也, 勿更言。”
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 經筵。
망제에 쓸 향과 축문을 친히 전하다
[편집]○親傳望祭香祝。
《농사직설》을 여러 도의 감사와 서울의 시직·산직 2품 이상의 관원에게 반포하다
[편집]○頒《農事直說》于諸道監司州郡府縣及京中時散二品以上。 上曰: “務農重穀, 王政之本, 故予每惓惓於農事也。”
경상도 기천 등지에 지진이 발생하다
[편집]○慶尙道基川ㆍ義興ㆍ比安等官地震。
2月 15日
[편집]상참을 받다
[편집]○丙戌/受常參。
2月 16日
[편집]황해도 감사로서 체임되어 온 박규에게 황해도의 작년 농사에 대해 묻다
[편집]○丁亥/受朝參, 視事。 上謂摠制朴葵曰: “黃海道去歲禾穀如何?” 對曰: “雨暘不時, 且方結實, 凄風爲害, 禾甚不稔。 道內水田十分之一, 而旱田尤不實, 今春民生多艱, 必資義倉, 乃得生活。” 時葵以黃海道監司遞來。
윤대를 행하고, 경연에 나가다
[편집]○輪對, 經筵。
2月 17日
[편집]상참을 받고, 경연에 나가다
[편집]○戊子/受常參, 經筵。
이승직이 공신의 자식이나 천출인 자를 충의위에 귀속시킴의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○大司憲李繩直等上疏曰:
近以功臣賤妾之産, 許屬忠義衛, 臣等聞命驚駭, 具疏以聞, 未獲蒙允, 親啓情由, 殿下諭之曰: “太宗有命, 大臣已定, 所言難從。” 臣等承命戰慄, 益切愚衷。 謹稽《續典》, 永樂十二年正月日議政府受敎: “二品以上自己婢妾之子, 永許爲良, 限五品受職。 雖有大功, 賞以錢帛田民, 毋過其品。” 永樂十三年六月日六曹同議受敎: “各品庶孽子孫, 不任顯官, 以別嫡妾之分。” 永樂十三年四月日議政府六曹同議受敎: “一品以下各品賤妾所生婚姻, 各於其類, 毋得犯婚於兩班家門。” 其防微杜漸之意, 至深切矣。 臣等以爲賤妾子之屬忠義衛, 雖太宗有命, 竟未施行, 則是太宗未成之典也。 又諭之曰: “欲令功臣之無後者繼其絶嗣。” 臣等以爲國家旣許二品以上賤妾所産, 限品受職, 則不待屬忠義, 然後繼絶嗣也。 又諭之曰: “忠義衛, 非臺諫六曹之比也。” 臣等以爲忠義衛子弟, 以勳賢之裔, 與同休戚, 出入政府六曹臺諫, 倚望匪輕, 非若內禁衛軍士專尙才藝, 不分世系之類也。 臣等反復思之, 尊卑之分、上下之等, 猶天建地設, 不可易也。 苟以卑居尊, 以賤居貴, 則上下易位, 而民志不定矣。 惟我國家, 嚴族屬、辨貴賤, 其來尙矣。 今者悉令此輩得參忠義衛, 竝列通顯, 使無區別, 則僭擬必生, 將與本主構成禍釁, 謀欲陷之者, 有之矣, 且與本主相爲婚姻者, 亦有之矣, 甚非正名定分, 强幹弱枝之義也。 言之至此, 實爲寒心。 伏望殿(上)〔下〕一依前章所伸, 追還成命, 以明族屬之辨, 以示名分之嚴。
不允。
2月 18日
[편집]상참을 받다
[편집]○己丑/受常參。
신포시 등이 공신의 자식이나 천출인 자를 충의위에 귀속시킴의 부당함에 대해 상소했으나 듣지 않다
[편집]○左司諫申包趐等上疏曰:
尊卑貴賤, 粲然有序, 不可紊也。 今以私賤所産, 竝屬忠義衛, 則私賤或升本主之上, 本主反居私賤之下, 是加冠於屨, 人道之大經拂矣。 且君子小人, 勢不相容, 使之竝列無等, 混淆無別, 則其他適子, 豈無缺望乎? 殿下以重勳臣之美意, 反以輕功臣之後, 實有憾焉。 伏望殿下, 俯採前章所啓, 亟收是命, 以慰輿望。
不允。
2月 19日
[편집]이승직 양계원에게 대간들이 요즘 상소하는 말은 고집에 불과하다고 말하다
[편집]○庚寅/受常參, 視事。 上謂大司憲李繩直、正言楊繼元曰: “近日臺諫疏請之言, 予意以爲固執矣。 自甲午年二品賤妾之子, 永許爲良, 限品受職。 且自太宗時功臣公賤所生, 已屬忠義衛, 獨於私賤所生, 而不屬, 可乎? 且公賤或爲私賤, 私賤或爲公賤, 則公賤私賤, 又何分也? 雖平民娶賤口所生, 猶且從父爲良, 況以功臣而無後, 其祀將絶, 幸有賤妾之子, 必屬忠義衛, 然後其爲功臣之後, 益以明白矣。 臺諫不察此意, 但謂今日新立此法。” 繩直對曰: “臣等專未知公賤所産, 曾屬忠義衛也。” 上又曰: “卿等若欲此輩不屬忠義衛, 則先正限品受職之法可也, 獨至此而欲正之, 抑末矣。 又諫院上疏, 以本主反居私賤之下, 爲不可, 此則官爵然也。 旣有限品受職之法, 故雖本主, 若秩卑, 則必居其下矣。 徒以官爵而論之, 則或以父, 而反居其子之下, 何怪乎以本主而居私賤之下乎? 在位故也。”
경연에 나가다
[편집]○御經筵。
경상도 밀양 등지에 지진이 발생하다
[편집]○慶尙道密陽ㆍ梁山ㆍ金海ㆍ機張ㆍ東萊等官地震。
이조에서 각도의 절제사로 참의·대언 등 당상관으로서 이미 전직을 지낸 사람을 배정할 것을 건의하다
[편집]○吏曹啓: “前此各司提調及各衛節制使、都城衛各牌節制使, 皆以二品以上及時行僉摠制以上爲之, 今各道監司、節制使、處置使, 竝以京官兼之, 故二品以上官, 不足於用。 請以前銜參議、代言、僉知敦寧、僉摠制等堂上官已行者, 於節制使, 亦竝注擬。” 從之。
예조에서 의례 상정소와 함께 의논한 박연이 상서한 조건에 대해 아뢰다
[편집]○禮曹與儀禮詳定所議奉常判官朴堧上書條件以啓:
堧云: “宗廟之樂, 前此堂上堂下, 皆用無射宮, 有陽而無陰。 今據古制, 下奉無射, 上歌夾鍾。 蓋夾鍾無射, 卽卯與戌陰陽之合, 而先王享人鬼之樂也。 社稷之樂, 前此堂上堂下, 皆用大蔟宮, 亦純乎陽也。 今據古制, 下奏大蔟, 上歌應鍾。 蓋大蔟應鍾, 卽寅與亥陰陽之合, 而先王祭地祇之樂也。 釋奠之樂, 前此堂上堂下, 皆用南呂宮, 無其合也。 今據古制, 下奏姑洗, 上歌南呂。 蓋姑洗南呂, 卽辰與酉陰陽之合, 而古人祀四望、祀聖賢之樂也。 圓壇之祭, 卽圜丘祀上帝之禮也。 諸侯無常祭之理, 我朝舊行之, 非禮也。 又其用樂, 堂上堂下, 皆用大蔟宮, 全非也。 去永樂丙申年間, 文定公趙庸爲禮曹判書, 啓聞改正, 祭以祈雨, 歌用《雲漢篇》, 其樂下奏黃鍾, 上歌大呂, 以復周室六合之制。 蓋黃鍾大呂, 卽子與丑陰陽之合, 而先王祀天神之樂也。 是其律呂合聲之法, 已見用於其時, 著在圓壇之儀, 但未編及於他祭之樂, 爲可恨也。 今臣承命, 悉皆改正 固非無是佐驗, 而敢爲是臆說也。 先農先蠶之樂, 前此堂上堂下皆用大蔟宮, 專無所據。 今用古制, 下奏姑洗, 上歌南呂如釋奠之樂, 此卽辰酉之合, 而古人祀聖賢之樂也。 風雲雷雨之樂, 此皆用大呂宮, 純乎陰也。 祀天神而純用陰律, 尤非所宜也。 今據古制, 下奏黃鍾, 上歌大呂如圓壇之樂, 此卽子丑之合, 而先王祀天神之樂也。 山川之樂, 奏蕤賓歌函鍾正也。 我朝據《洪武禮制》州縣之儀, 與風雲雷雨同壇而祭, 故只用祀天神黃鍾大呂之宮, 蓋無二尊故也。 雩祀之樂, 前此堂上堂下, 皆用大蔟宮, 全非也。 求之古制, 亦無用某律之文, 然此祭六位之神。 我朝據《文獻通考》、《月令》、《孔子家語》等書, 以爲句芒、蓐收、玄冥, 則少皡氏之子也。 祝融則顓頊氏之子也。 后土則共工氏之子句龍也。 后稷則周之始祖也。 此六者生爲上公, 死爲貴神。 原其所自, 上世聖賢之神, 當如釋奠。 先農之禮, 用姑洗南呂之律, 但陳暘《樂懸圖》內, 鼓用靈鼓, 似以地祇祭之爲可疑耳。 以地祇祭則當用大蔟應鍾之律, 迎神之樂, 各有所屬, 祀天神則用圜鍾宮六變, 卽《周官》所謂其樂六變, 則天神皆降, 可得而禮者也。 祭地祇則用函鍾宮八變, 卽《周官》所謂其樂八變, 則地祇皆出, 可得而禮者也。 享人鬼則用黃鍾宮九變, 卽《周官》所謂其樂九變, 則人鬼可得而禮者也。 我朝迎神樂, 不辨所屬之律, 而只以《凝安》、《景安》等曲名著之, 又不知六變、八變、九變之法, 每祭迎神, 皆以黃鍾一宮奏之, 三聲而止, 或二聲、或一聲, 因執禮之言而止之。 今據先王之制, 一皆改正, 條具如左。 宗廟迎神, 用黃鍾宮九變, 蓋黃鍾, 卽北方子位之律也。 《周禮》註云: ‘黃鍾生於虛危之氣, 虛危爲宗廟, 故以聲類求之。’ 陳氏以爲: ‘以其死者所首之方, 故用此宮以致人鬼。’ 其樂九變者, 子之數本九也, 故此宮, 古人謂之人宮。 釋奠先農雩祀同此, 皆享人鬼故也。 社稷迎神, 用函鍾宮八變, 蓋函鍾, 卽坤上未位林鍾律也。 《周禮》註云: ‘林鍾生於未坤之位、東井星之外, 卽天社也。’ 陳氏以爲: ‘以其神養萬物, 故用此宮以出地祇。’ 其樂八變者, 未之數本八故也。 山川用樂則亦用此宮, 屬乎地祇故也。 此宮, 古人謂之地宮。 以函鍾爲名者, 坤有含洪之義也。 圓壇風雲雷雨迎神, 用圜鍾宮六變, 蓋圜鍾, 卽震上卯位夾鍾律也。 《周禮》註云: ‘夾鍾生於房、心之氣。 房、心爲天帝之明堂也。’ 陳氏以爲: ‘以其帝出乎震, 故用此宮以降天神。’ 其樂六變者, 卯之數, 本六故也。 以圜鍾爲名者, 天體本圜也。 此宮, 古人謂之天宮。 送神之樂, 只用所屬之宮, 一變而止, 今列于下。 宗廟、先農、先蠶、釋奠、雩祀等祭, 同用黃鍾一成; 圓壇風雲雷雨等祭, 同用圜鍾宮一成; 社稷山川、城隍山川則同。 社稷用函鍾宮一成, 城隍則古無用樂之文。” 今詳右等條, 請皆從之, 但雩祀之樂, 宜用姑洗南呂之律。
堧又云: “樂懸之制, 本取法於十二辰, 每一辰, 設編鍾一架, 編磬一架, 又編鍾、編磬之間, 設一鍾一磬。 子位則黃鍾聲, 丑位則大呂聲, 寅位大蔟, 卯位夾鍾, 餘位如之。 此先王之制取法於陰陽, 詳密如此, 不可損益者也。 我朝軒架, 每一位只設編鍾編磬, 而無逐位本律之鍾, 有違先王取法之意。 願備鑄以復古制。” 今詳古制, 離磬鎛鍾具十二辰位, 用於宮懸軒懸, 闕三辰之位, 此說宜不從。
堧又云: “自古先農之樂, 皆用土鼓, 今用路鼓, 非制也。 謹按《禮運》註云: ‘土鼓, 築土爲鼓也。’ 《周禮》註杜子春云: ‘以瓦爲匡, 以革爲面。’ 陳暘則以《禮運》爲據, 而不取子春之說。 然雅樂之器、土音之屬, 皆以瓦爲之, 塤缶之類, 皆是也。 上古築土之鼓, 旣不能倣, 則姑依子春之說, 陶瓦爲匡, 冒革爲面, 以代上古土鼓之用。” 今詳此說, 從之爲便。
堧又云: “堂上之樂, 擊拊爲先, 拊之爲器, 其用先歌。 陳暘以爲: ‘堂上之樂所待以作者在拊, 堂下之樂所待以作者在鼓。’ 蓋堂上門內之治, 以拊爲之; 堂下門外之治, 以鼓爲之。 內則父子, 外則君臣, 人之大倫也, 而樂實像之。 以此觀之, 堂上之樂, 不可無拊, 今無之。 考其制作之法, 《周禮》圖說及陳暘之書、林宇《樂譜圖論》不同, 願依一說, 製造用之。” 今詳拊之爲器, 體制難定, 宜勿製造。
堧又云: “按《周禮》《春官》云: ‘鼓人以晉鼓鼓金奏。’【金奏, 擊編鍾也。】《周禮》圖及陳氏禮書樂書內圖懸鼓之狀, 以爲懸鼓, 卽晉鼓也。【以其進樂故謂之晉鼓, 以其懸設故謂之懸鼓。】 陳暘因謂: ‘宮懸設之四隅, 軒懸設之三位。’ 荀子以爲: ‘衆樂之君。’ 今雅樂大鼓, 似倣此鼓爲之。 然其形制, 與《周官》《韗人》之說不合。 且只作一件, 偏置一隅, 又不懸設, 非制也。 願令備造, 一如周制用之。” 今詳軒懸所設雷鼓靈鼓路鼓, 皆不能聲。 今之所用大鼓, 宋人以爲散鼓, 其後代以晉鼓, 乞依宋制用晉鼓一。
堧又云: “缶之爲樂, 始自堯時, 歷代不廢, 至秦而尤尙用之。 不徒爲樂懸之器, 而擧世皆好之, 豈無聲音節奏, 而俗尙至此哉? 臣觀我朝所用之缶, 其形不類於圖, 又於扣擊, 全無聲韻, 軒架內徒備行列, 故缶工之類, 謂之歇工, 欺慢甚矣。 謹稽古書, 唐永泰初, 司馬滔進《廣平樂》, 以八缶具黃鍾一均之聲。 宋時民間用九甌, 含五聲四淸之聲, 則軒架內十缶之音, 分十二律爲聲, 似亦無難。 又凡土成之器, 有鼓之而無聲者, 有聲甚淸和者, 有聲高者, 有聲下者。 蓋聲之有無, 卽陶之熟與不熟也。 音之高下, 則器之厚與薄、深與淺也。 今於城外近地麻浦水邊, 幸有陶所, 願擇善陶者, 給力給料, 以任其役, 俾知音料事者朝夕往來, 親監陶造, 必以形與圖合, 聲與律和爲準, 器成之後, 衆工各持隨字互擊十缶之音, 自成一樂, 然後入於行列, 合之衆音, 則聲聲相應, 甚有條理。 臣願一試之。 壎之爲器, 古云: ‘長三寸半, 圍五寸半。’ 陳暘云: ‘平底六孔, 水之數也。 中虛上銳, 火之形也。 壎以水火相合而成器, 亦以水火相和而成聲。’ 其制作之法, 皆有所據, 不可妄作也。 今樂懸所用壎制, 或大或小, 或長或短, 不依分寸, 或上下皆銳, 或上下皆圓, 全失平底銳上之制, 陶造甚粗, 開穴全訛, 律聲調協, 安敢有望? 願依先賢圖說, 改造用之。 祭享之鼓, 有雷鼓、靈鼓、路鼓凡三樣也。 陳暘云: ‘雷, 天聲也, 故祀天神用雷鼓。 靈, 地德也, 故祭地祇用靈鼓。 路, 人道也, 故享人鬼用路鼓。’ 臣觀古人軒架圖, 祀天神用雷鼓三架, 祭地祇用靈鼓三架, 享人鬼用路鼓三架。 今宗廟軒架用路鼓三架, 正合古制。 至於社稷當用靈鼓三架, 而反用雷鼓一架, 圓壇風雲雷雨當用雷鼓三架, 而反用靈鼓一架, 彼此相易, 名實未符, 且有欠缺, 豈宜盛朝有此過擧乎? 願依古說備數制作, 各以其類, 陳而奏之。 祀天神用卯宮圜鍾之律, 樂用六變、鼓用六面者, 先天之數, 卯得其六故也。 祭地祇用未宮函鍾之律, 樂用八變、鼓用八面者, 先天之數, 未得其八故也。 陳暘此說, 似有據依。 《周禮》註引鄭司農云: ‘雷鼓六面。’ 與陳氏同。 又引鄭康成云: ‘雷鼓八面, 靈鼓六面。’ 今奉常寺序列圖〔序例圖〕, 不考陳氏之說, 只據康成之言爲圖, 故此二鼓易換。 願依陳氏之說改之。 軒架三面, 編鍾之位九, 而九架之內, 各懸十二律鍾, 總一百單八顆, 乃備本律。 中聲若兼四宮淸聲, 則每架各添四顆, 凡一百四十四顆, 乃足其數。 竝祭則倍之, 爲二百八十八顆也。 我朝編鍾元數, 只二百八十六顆。 臣今以中國方響簫管等器, 校正音律, 其正合黃鍾者十顆, 正合大呂者十一顆, 夾鍾七顆, 姑洗七顆, 仲呂九顆, 蕤賓十三顆, 林鍾十九顆, 夷則十四顆, 南呂二十一顆, 無射二十六顆而已, 其餘一百三十六顆, 皆未中律。 今以入用之數計之, 則黃鍾、大蔟、仲呂、蕤賓、夷則、應鍾, 僅滿一祭之懸, 大呂夾鍾姑洗則一祭之用, 亦未備焉, 但林鍾、南呂、無射, 則二祭幷行之數足矣。 其未備之架, 行祭之日, 不得已兼設不協之鍾, 至於竝行, 則永寧殿之樂, 無中律之鍾, 不得成調, 故分校正一二架, 設於前面, 不中者換入於宗廟之庭, 故兩祭之樂, 皆未純正。 若盡數扣擊, 則聲音錯雜, 邪正交喧, 全無諧協之理, 故只以正律奏之, 餘皆懸設而已。 此亦小臣之妄計也。 然比之往日邪正雜奏, 則小愈耳。 願命備鑄, 以正一代之樂, 垂之萬世。 又堂上特鍾特磬, 古制聲中黃鍾正也。 今觀宗廟特鍾, 則仲呂聲也。 諸祭所用, 則姑洗聲也。 特磬亦不審其音, 以唐磬一枚任意用之。 願令改造, 必聲中黃鍾, 然後用之。 臣又妄計, 凡金鑄之器, 厚則聲高, 薄則聲下。 其聲下者, 更無可高之理, 聲之高者, 磨削令薄, 實非難事。 願賜鍮匠三四名, 先將特鍾一顆, 磨削試驗, 然後依此校正可也。 其不協編鍾一百三十六顆, 亦皆磨削內面, 期於中律用之, 則庶爲功稍易, 而祭樂幾乎備矣。 牘之爲器, 用竹爲之, 長七尺, 虛中無底, 其端有兩竅, 畫彩爲飾, 築地取聲, 以節舞者之步。 今雅樂之牘用竹則是也, 而不刳裏面, 節節皆塞, 失虛中無底之制。 又不開兩竅, 且無畫彩, 築地之際, 全無聲韻, 甚違本制。 願依圖說改造用之。 柷方二尺四寸, 虛中而四面縫合, 中開一穴, 以受椎柄, 更無他穴也。 今雅樂之柷, 旣有椎柄之穴, 又於一旁開穴, 圓可容拳, 考之圖說, 未有如此樣者, 願須改正。” 今詳右等說爲是, 宜從之, 但唐鍾勿令磨削。
堧又云: “磬石之得, 自古爲難, 我朝瓦磬, 亦不得已也。 然石聲則爲乾方立冬之音, 土聲則爲坤方立秋之音也。 以瓦代石, 殊失八音之制矣, 今得南陽之石, 聲甚淸和, 不下唐磬, 此乃聖朝應時之物, 非偶然也。 庶幾盡心磨琢, 期於大備, 然攻治未易, 必經久乃備, 其未備之際, 應以前日之瓦磬用之。” 今詳瓦磬協音律者蓋少, 又多無聲者, 數亦未足, 宜擇近律者留之, 餘願卽令備造, 以待石磬之成。”
〔堧又云〕: “笙之爲器, 艮方之音。 其制則衆管參差, 植於一匏之中, 取春陽生物之象也。 以其有生物之義, 故謂之笙; 以其爲匏體之器, 故謂之匏。 其必以匏爲之者, 匏爲蔓生在地之物, 而艮之屬也。 後世以木代匏, 制雖精巧, 全失本制。 且八音之內, 木聲屬乎巽, 爲立夏之音也。 匏音屬乎艮, 爲立春之音也。 以木代匏, 則以爲巽音乎? 以爲艮音乎? 此不可之大者也。 願依本制爲之, 但制笙之匏, 未易卽求, 酌量圖形, 布求中外, 至秋輸納, 擇而用之。” 今詳右等說, 宜從之, 匏則宜制造試驗。
堧又云: “堂上登歌, 最難協律, 非專心致志, 必無成功之理。 我朝設左右房齋郞, 以左房備登歌之位, 右房備文舞之位。 其去官之法, 專憑仕日之多少, 不係歌舞之能否, 因以不勉, 故前年春初, 臣等報禮曹啓聞, 許依諸學例, 取才遷轉。 自後此輩稍知自勉, 競以進取爲計, 然素不知音, 與聾無異。 又皆吏典去官, 年已過時, 志慮多岐。 且兼刀筆之務, 彼此相役, 以代令史之任, 或出或入, 不得專心, 臨祭之時, 始合爲一, 以此責成難矣。 今禮曹將此刀筆齋郞, 盡還本任, 俾專所業, 但鑄字所未除耳。 臣觀登歌之人, 非衆工之例, 其奏技之位, 密近明宮之室, 尤不可以不謹重也。 願自今勿論左右房, 擇其年芳聰敏、容儀端潔者, 竝祭通計四十八人, 備闕幷六十餘人, 專屬登歌, 勿令出入, 每日(隷)〔肄〕習, 使先通者道唱, 比之琴瑟, 不協者撻之, 則成効可期也。 又臣妄謂凡學術, 不如敎之幼稚之時。 除見在齋郞外, 宜選中外良民子弟年才及冠, 稍知字書者, 入於登歌之部, 日與舊學嘔吟歌詠, 則志慮未分, 所業必專, 習與性成, 而無勤苦難成之患矣, 況童稚之輩, 音聲必淸於歌, 尤宜也。 願殿下, 留意裁之。 如又不然, 則須擇年幼者, 差屬之。 武舞之法, 象先王定亂之功, 所係至重。 其冕而摠干, 本古者帝王親舞之制, 因而不革者也。 考之《禮記》, 可見也。 今武舞之人, 多雜刑曹義禁府去官之徒, 此輩老於刑獄殺戮之間, 親執鈇鑕, 習以爲常, 養之不端者也。 一朝領在雅樂, 入於淸廟, 動止頑麤, 形貌老醜, 載冕摠干, 甚非所宜也。 故小臣受命樂學以來, 有子弟可代者, 續續代立, 無者仍存之。 願自今雅樂舞人, 更勿雜以刑官之人, 無子弟可代者, 悉皆削去。” 今詳右等說爲是。 齋郞則令吏曹擇定自願, 從仕人之年少穎悟者, 武工亦令兵曹, 擇年少可當者差定。
堧又云: “舞佾之位, 考之古賢圖說, 乃在廟庭之中, 不在樂懸之北, 我朝陳之於懸北階南, 旣失古制矣。 又地窄位狹, 無進退作變之理, 誠爲未便。 今考樂舞進退之法, 先儒謂: ‘立表於舞佾, 舞人自南表向二表爲一成, 自二表至三表爲二成, 自三表至北表爲三成, 乃轉而南, 自北表至二表爲四成, 自二表至三表爲五成, 自三表至南表爲六成, 則樂亦六變, 而天神皆降, 此祀天神圜鍾宮六變之舞也。 又自南表至二表爲七成, 自二表至三表爲八成, 則樂亦八變, 而地祇皆出, 此祭地祇函鍾宮八變之舞也。 又自三表至北表爲九成, 則樂亦九變, 而人鬼可得而禮矣。 此享人鬼黃鍾宮九變之舞也。’ 按此四表進退之節, 卽武舞之法也, 於文舞則未有明說。 先儒賈公彦以爲: ‘武舞有四表, 文舞亦應有四表。’ 陳常道《禮書》云: ‘賈公彦之言, 於理或然。’ 又我朝去乙亥年冬親行大祭時, 提調鄭道傳ㆍ閔霽ㆍ權近ㆍ韓尙敬等同署文案內, 文武二舞, 各爲四表, 相距四步爲式, 然舞佾在於懸北郊間, 無以爲進退之節。 願依古制, 舞佾陳於庭中, 以盡六變、八變、九變之儀。 二舞之儀, 考之圖說, 旌一、纛一、麾二, 皆在舞佾之前, 以爲舞者之觀望, 一如軍中卒徒、望其旗麾, 以爲坐作進退之節。 今二舞之儀, 麾在舞人之後, 舞者無可見之理。 願依樂圖改陳之, 又二舞當各有儀仗, 隨舞引導也。 今只備一件, 二舞共用, 故舞有出入, 而儀仗不動, 文舞入則齋郞執之, 武舞入則武工執之, 誠爲未便。 願備二件, 各引其舞。” 臣等以爲舞佾之位, 當更審軒懸之處, 然後更議。 今詳《文獻通考》, 唐、宋之制, 執纛二人, 引文舞, 執旌二人引武舞。 乞依古制製旌纛各二, 文武舞入時, 各別前引。
堧又云: “工人祭服, 古人重之, 必致精潔, 至於舞郞之服, 上古之制, 雖未可考, 魏、晋之時, 猶能致意於祭樂, 武舞則平冕黝衣裳, 又有白領袖中衣, 又有絳色合幅袴袾, 又有黑韋鞮,【鞮卽履也】文舞則冠委貌, 服亦同焉。 我朝懸樂衆工之服, 用五升麤布, 紅染爲衣; 武舞之人, 亦用五升麤布, 黑染爲衣; 文舞則用六升木緜, 紅染爲衣。 且只作外衣一件, 而無內著之服, 裁縫短窄, 製作無據, 袂不及手, 齊不及踝, 袖袂不一, 或博或狹, 至於穿着, 不掩常服。 又其所着之履, 以牛馬皮黑染爲之, 以代古人黑韋之鞮, 似亦無妨。 但屢經雨露, 乾縮失容, 工人臨祭, 不能容足, 有以所着惡靴入庭者, 又有赤足而着入者, 舞蹈之際, 儀章不一, 穢服呈露, 甚不可也。 且襪履之數, 僅滿一祭之用, 而四時之祭, 用樂處非一, 每祭通用, 則毁汚益甚, 故屬之宗廟, 只用親行之祭, 他未之及, 故諸祭之行, 皆有衣而無襪履。 工人以常着惡靴, 任意入庭, 此殿下之所未知也。 臣觀典樂署之樂, 爲接賓客宴享而設也。 其奏技之工, 未有如雅樂之衣履者, 以至呈才之儀、儺禮之飾、處容之服, 窮極華美, 不以爲侈, 至於事神之禮, 率略如此, 雖曰禮奢寧儉, 反爲質勝而野。 今幸國家殷富, 布帛陳積, 時使和賣, 以利民生, 豈於祭服之用, 獨吝乎? 第下之人, 未有以此弊上聞者, 故殿下未之知耳。 願令集賢殿, 徧考祭樂工人服飾之制, 然後改正之。 樂懸之器易毁者, 甚衆。 如樂懸架子鸞鳳蟲獸之飾、缶鼓鼗磬旌翟流蘇之類, 一經雨雪, 不謹藏護, 則彫零退色, 已爲不潔, 又況我朝軒架之器, 宗廟、永寧殿外, 只備一件, 諸祭通用, 輸轉往還, 每祭皆然, 故未經一年, 盡皆毁損, 全無完物, 隨宜緝理, 穢惡莫甚, 又多失本, 徵納充數, 非細患也。 且工人祭服, 亦備一件, 每祭通用, 損汚尤甚。 願自今諸處祭所, 各立一庫, 凡軒架易毁之器、工人祭服, 各備封藏, 時時暴曬, 以待其用, 則儀章明潔, 可接神明; 物物完具, 不費修營矣。 又其神主之櫝, 都入奉常庫中, 臨祭, 奴隷擔負而進, 甚爲褻慢, 尤不可也。 立庫各藏, 亦所宜也, 願殿下裁之。” 今詳右等說, 皆是, 宜從之。
堧又云: “禮樂二者, 不可偏廢。 臣觀每祭行事之儀, 禮文獨備, 而樂不成章, 蓋禮之察在目, 人所易能也。 樂之察在耳, 非知音者, 無以辨其終始, 故《周禮》《春官》樂師令, 奏鍾鼓, 樂成則告備焉, 謹重之也。 今詳迎神之樂, 有六變、八變、九變之別, 祼獻之樂, 每位以八句而成章, 一變不具, 則已反所降之神; 一句有缺, 則已虧所頌之德, 非小欠也。 臣見我朝祭享之儀, 執禮者不以樂之條理爲節, 專以獻時事宜爲據, 至於親行之日, 則猶恐殿下久勞於禮, 其迎神之樂, 才至二三變, 而卽曰樂止; 祼獻之章, 未及三四句, 而亦曰樂止, 一祭之內, 禮雖整齊, 而樂實專差。 聖明之時所重者禮樂, 而樂之歇後如此, 非所宜也。 願自今依《周官》之制, 令雅樂令, 樂成告備, 然後執禮者乃敢發言。” 今詳此說, 宜仍舊。
堧又云: “聲樂之和, 自古爲難。 古人之論聲音, 則必以擊石爲主; 言律管, 則必以纍黍爲本。 今也天降秬黍, 以示至和之應; 地産石磬, 以兆克諧之端。 然今日所當先正者, 律管也。 稽之於古, 周得有邰秬黍而樂和, 漢得任城秬黍而近古, 隋得羊頭山黍而不協, 宋得京城秬黍而亦不中。 以此觀之, 纍黍之法, 雖載於方策, 得黍之眞, 最爲難事。 臣今以東籍田所養纍, 爲黃鍾管吹之, 其聲高於中國黃鍾一律。 臣恐地塉年旱, 所養失和而然也。 臣因思之, 均是一種禾穀也。 南方之米, 光潤而肥大; 京畿之粒, 枯燥而瘦細, 至於東北之界, 則瘦細尤甚焉。 黍之大小, 應亦如之。 臣願悉取南方諸州所養之黍, 以三等擇之, 纍以爲管, 其間有如中國之音合者, 則三分損益, 以製十二律管, 以和五聲, 度量權衡, 因亦可察也。 但歷代制律, 因黍而不一, 聲音高下, 世世差異, 則安知今日中國之律, 爲非眞也, 而我朝秬黍乃得其眞也耶? 然同律度量衡, 乃天子之事, 非侯邦之所自專也。 若今秬黍, 終不協於中國之黃鍾, 則姑從權宜, 假用他鍾之黍, 纍成律管, 求協於中國黃鍾, 然後依法損益, 以正聲律可也。 今若不制律管, 則五音淸濁, 未