조선왕조실록/태종공정대왕실록/9년
九年 春正月
[편집]1月 1日
[편집]백관을 거느리고 문소전에 제사지내다. 세자가 맹사성 등을 용서하기를 청하다
[편집]○甲辰朔/上率百官, 親奠于文昭殿, 還宮行賀正禮, 賜食于世子及諸王子。 謂代言等曰: “予之子, 物故者六, 今只有四子, 同饌而食。 父母之心, 爲如何哉! 予誨友于之義, 爾等其識之。” 蓋傷向者無咎兄弟有剪除之志故也。 謂黃喜曰: “昔晋時, 王敦反, 王導謂周顗曰: ‘以百口累卿。’ 顗力救之, 終不與導言。 導獲免後, 檢料尙書故事, 乃知顗救之甚力。 宰相處心, 當如是也。 今卓愼等罪, 都堂宜以律斷之, 不宜請宥, 予當貸之。” 世子褆從容啓曰: “孟思誠從臣入朝, 備嘗艱險, 臣知其拙直也。 當忤旨被罪之時, 竊欲營救, 恐犯天威, 未敢發言。 許稠、卓愼從臣久矣, 亦皆拙者也。 今以語言獲罪, 乞賜寬假。” 上欣然嘉納。
1月 2日
[편집]풍헌관으로 사정을 끼고 탄핵한 죄로 탁신 등을 외방 부처하다
[편집]○乙巳/命杖卓愼等, 外方付處。 愼杖六十, 羅州付處; 許稠六十春州; 金孟誠甫州; 李小畜靈山。 初, 議政府擬議卓愼等罪, 使律學李猗照律以聞。 其一, 風憲官挾私彈事, 杖一百流三千里, 加役三年。 其一, 失錯奏事, 杖六十。 上使承政院詰猗曰: “按律定罪, 汝之職也。 雖有敎之者, 豈可輕重於其間哉!” 猗對曰: “以二件照律, 古未有例。 今日之事, 乃因舍人司之言也。” 上以猗出入人罪, 減重作輕, 命囚巡禁司, 凡四日而釋之。 使巡禁司更議愼等罪以聞。 巡禁司啓:
卓愼之罪, 凡誣告人至死罪, 所誣之人未決者, 杖一百流三千里, 加役三年。 各衙門進呈實封誣告人及風憲官挾私彈事有不實者, 罪亦如之。 金孟誠、李小畜罪, 隨從者減一等, 杖一百徒三年。 許稠罪, 凡諸人設計用言, 敎誘人犯法者, 與犯法之人同罪。
1月 4日
[편집]영의정부사 하윤 등이 고기 반찬을 들기를 청하니 맛만 보다
[편집]○丁未/領議政府事河崙、政丞成石璘ㆍ李茂詣闕, 請進肉膳。 啓曰: “臣等聞上體未寧, 請嘗肉汁, 以補虛弱。” 上曰: “上王之疾, 深於寡人。 予雖有疾, 進食旣多, 豈可先嘗!” 崙等使知議政府事偰眉壽詣仁德宮, 請于上王, 上王亦不許。 翼日, 河崙等俱詣仁德宮, 請進肉膳, 次詣闕。 上王遣中官, 以視主上之嘗否。 上曰: “上王長我十歲, 且有宿疾。 我若不先, 亦不嘗之矣。” 遂取嘗之, 不下咽。
1月 6日
[편집]검교의 녹봉을 정지하고 용관을 혁파하자는 이조의 상소문
[편집]○己酉/吏曹上停檢校祿俸及罷冗官事宜。 疏略曰:
臣等竊見職帶檢校者, 皆安坐而享厚祿, 其於待士報功之意, 何如? 又有巡禁扈衛二司。 古之敎定衙門, 或以他官兼之, 而職無不修。 今二司皆置三品以下祿官, 受祿衙門, 多於古制。 請停檢校祿俸, 罷二司祿官, 皆以他官兼之, 以贍國用。
上曰: “在昔微時, 一家資贍, 皆未之知, 惟事馬上, 今君長一國, 乃知倉廩不可虛竭也。 若不頒祿於檢校, 則頗有嬴餘, 然帶檢校者, 亦皆夙昔有勞之人, 不可棄也。”
1月 8日
[편집]임금이 편찮아서 세자에게 문소전의 제사를 대행하게 하다
[편집]○辛亥/命世子褆, 攝行春享于文昭殿。 以未寧也。
하윤 등이 육선을 들기를 청하니 비로소 마른 고기의 맛을 보다
[편집]○河崙等復勸進肉膳, 上始嘗乾肉, 謂左代言李灌曰: “勿令各道進肉。”
정귀진·유영·이방을 사헌부의 관직에 임명하다
[편집]○以鄭龜晋爲司憲執義, 柳穎掌令, 李倣持平。
대마도 종정무가 예물을 바치다
[편집]○對馬島宗貞茂, 遣使獻禮物。
1月 9日
[편집]의관 양홍달에게 쌀·콩을 하사하다
[편집]○壬子/賜醫楊弘達米豆二十五石。
1月 11日
[편집]일본의 지좌전이 사람을 보내어 예물을 바치고 그 나라 국왕의 부음을 전하다
[편집]○甲寅/日本志佐殿遣使獻禮物, 且告國王之薨。
1月 14日
[편집]안개가 끼다
[편집]○丁巳/霧。
민무구 형제의 가속에게 서울을 빨리 떠나도록 독촉하지 말라고 헌사에 명하다
[편집]○命憲司勿督無咎等家小之行。 上聞司憲府督遣無咎、無疾家小出京, 故有是命。 且曰: “婦女之行, 不宜凍路, 可待二月十日後發遣。”
1月 15日
[편집]나무에 성에가 끼다
[편집]○戊午/木氷。
문소전에 친히 전을 올리다
[편집]○上親奠于文昭殿。
1月 17日
[편집]사헌부 장령 유영 등이 폄출된 대간들을 용서하도록 청하는 상소문
[편집]○庚申/司憲掌令柳穎等, 上疏請宥前後貶黜臺諫之臣。 疏略曰:
臣等竊謂風憲之職, 所係甚大; 諫爭之官, 其責亦重, 所謂耳目之司也。 《文類》有曰: “御史臺受國家腹心之寄, 爲朝廷耳目之司。 在內外百司之間, 伺察非違, 知無不糾, 屛貴近强公室, 絶臣下之威福, 肅淸風憲, 扶持國政。” 《職林》有曰: “天子有諍臣七人, 諸侯有諍臣五人。” 卽古之左右司諫正言也。 常侍左右, 專掌諷諫。 人主不惟嘉納, 又屢賞諫臣, 導之使諫, 故賞諫臣者, 能成至治。 由是觀之, 臺諫之任, 誠不小也。 自古人主實重其任, 尤難其人, 故居是職者, 揆分自愧, 思盡其職, 汲汲然猶恐不及, 以負上恩, 其敢惜位而不言, 愛身而不諫乎? 是以人主有過, 則犯顔而不諱, 宰相有失, 則直殫而不忌, 罄竭狂瞽, 欲補涓埃, 豈有他心於其間哉? 雖然中人以下, 未能悉合乎時中, 雖欲盡忠而言, 或戾乎上, 害必及其身, 或拘縲絏, 或被擯斥, 以累聖明, 非其心有爲而然也, 所見有偏故也。 明知之主, 知其局於偏見, 赦其昧於大體, 但取其心, 容受不去, 故自古抗疏過諫, 而陷身於罪者鮮矣。 昔劉補爲諫大夫, 極諫人主之過, 而得蒙其赦; 李景儉爲諫議大夫, 面疏大臣之失, 而尙免其罪。 彼衰世之主, 尙知諫臣之不可罪。 況明哲有爲之君乎? 故齊威王之爲政也, 面刺過者受上賞, 上書諫者受中賞, 議於市朝而聞於上者受下賞。 於是齊國大治。 今我殿下, 以睿智之資、性理之學, 其於天道人事精粗表裏輕重緩急, 昭然而知, 坦然而行, 雖有難處之事, 校其輕重, 斷以大義, 合乎時措, 如臣偏見, 不可議於其間。 然以堯之克明, 尙立敢諫之木; 禹之克艱, 尙置求諫之鍾。 《史記》且曰: “武王諤諤而興, 殷紂墨墨而亡。” 殿下豈以自聖, 而不喜箴規, 臺諫豈以吾君已聖, 朝廷已正, 而含糊墨墨乎? 近者, 臺諫之臣, 冒萬死而敢言者, 誠以此也。 其偏見之失, 已服其罪, 其敢言之節, 宜蒙其赦。 伏望殿下廓乾坤之量, 垂雨露之恩, 前後所貶臺諫之臣, 一皆宥之, 以廣言路。 臣等干冒天威, 妄進瞽說, 以待(鐵鉞)〔鈇鉞〕之誅, 伏望上慈。
疏上, 留中不下。
1月 18日
[편집]안속·김매경·장이 등 6인을 경외 종편하다
[편집]○辛酉/命安束、金邁卿、張弛、鄭村、李種華、柳翼之等六人, 京外從便。
지평 이방에게 양홍달의 직첩을 바치게 했으니 돌려주기 위해서이다
[편집]○召持平李倣, 進楊弘達職牒。 先是, 司憲府論弘達受命治李淑、朴錫命之疾, 誤投藥餌, 以致隕命, 請依律施行, 上命收職牒。 至是, 命進弘達職牒, 托以有相考處, 可卽齎來。 蓋欲還給也。
건원릉에 소나무를 심도록 명하다
[편집]○命栽松于(建元陵)〔健元陵〕。 東班九品已上、西班四品已上, 各出品從。 又發京畿左道煙戶軍及各司屬諸色匠人赴役, 使工曹判書朴子靑、永陽君李膺監之。
의정부에서 각사의 외방 노비와 혁파한 사사 노비에게 둔전의 종자를 주도록 청하다
[편집]○議政府請各司外方奴婢及革去寺社奴婢, 皆給屯田之種。 啓曰: “除六十已上十五以下外, 壯奴給種租十斗, 壯婢八斗, 至秋成每一斗收十斗。” 從之。 時以給種, 號爲屯田, 實非有公田也。
호조에서 요청한 호급 둔전의 종자 지급 및 회수 방안을 채택
[편집]○戶曹請戶給屯田之種。 啓曰:
今考京外雜穀會計之數, 京中則二十五萬二千六百九十四石, 外方則一百二十二萬九千一百六十三石。 然凶荒之災、軍旅之事, 古今所慮, 上項積貯, 誠難備急。 乞以外方民戶, 第其大中小戶, 戶給屯田種子。 大戶三斗, 所出十五斗; 中戶二斗, 所出十斗; 小戶一斗, 所出五斗; 殘戶二三竝給一斗, 所出五斗。 勿論雜穀, 待秋收斂。
又乞革不緊各司公廨田, 又各司下典, 旣有奉足, 復受朔料, 請減其一件, 從之。
전라도의 여러 고을을 합하여 태인현·함평현·안열현으로 만들다
[편집]○竝全羅道泰山ㆍ仁義爲泰仁縣、咸豐ㆍ牟平爲咸平縣、龍安ㆍ咸悅爲安悅縣。
서북면에 관승 및 부천호의 직제를 신설하다
[편집]○始置西北面館丞。 自生陽館至大同館, 安定至安興, 嘉平至林畔, 良策至義順, 各置館丞一。 又於各翼左右中所, 各置副千戶一人, 又自義州至江界, 竝江居民, 欲於彼岸朝往夕來之地耕種者聽。 從都巡問使之啓也。
전라도 도관찰사 윤향이 상평보의 설치를 건의하는 계문
[편집]○全羅道都觀察使尹向, 請置常平寶, 從之。 啓曰:
竊惟水旱之災, 堯、湯所不免, 救荒之策, 人力所可及。 昔耿壽昌之義倉、李悝之常平, 千載不易之良法也。 國家設義倉, 而常平之法, 則未之行。 臣於丁亥十有二月, 受命南來, 是年夏秋旱甚, 民無斗粟之資, 而流亡絡繹。 幸承聖上仁厚之德、賑恤之命, 臣自戊子正月至七月, 身親巡問, 發倉以濟, 多方以賑, 不使一民轉于溝壑。 臣於是時, 嘗進常平之策, 適遭臣民不造之憂, 朝廷之議, 不暇及此, 而未見收用。 今以節用而儲之, 得緜布五百匹, 分于道內諸州, 名之以常平寶。 當秋穀賤之時, 給布一匹, 減價二斗而糴, 以便民用, 及春穀貴, 納布一匹, 增價一斗而糶, 俾免民飢。 凶年則有糶而無糴, 待其年豐, 依式收之, 不出數年, 可收萬石。 民受其利, 國豈無益! 秪恐歲久, 監司守令廢墜不行耳。 伏望殿下, 下令監司, 每當春秋, 計糶糴之數, 報於政府, 會計施行。
1月 21日
[편집]설미수를 명에 성절사로 보내다. 진헌물의 변경 및 동북면 귀화인에 관해 예부에 보내는 자문
[편집]○甲子/遣知議政府事偰眉壽如京師。 賀聖節也。 就齎移禮部咨二道而去。 其一曰:
任土作貢, 古今令典。 本國每遇進賀節期, 年例備辦金銀器皿苧麻細布人蔘花席等物進獻。 爲因金銀, 本國自來不産, 前元客商往來, 興販到些少金銀, 不數十年間, 用度罄盡, 今後凡遇上項節期, 本土不産金銀器皿, 將似難備。 乞將土産物件代備, 進獻相應, 煩爲聞奏, 明降施行。
其一曰:
近準來咨: “奚官萬戶府所屬察罕等十二戶, 合行取發, 建州衛住坐, 指揮僉事馬完者、(阿合出)〔阿哈出〕戶下人口, 起發建州衛完聚。” 準此, 行據議政府狀啓備東北面都巡問使林整呈: “問得故察罕媳婦那難等供稱, 洪武五年壬子, 因那哈出到來女直地面鬨亂, 根同萬戶殷實向國出來, 於慶源、定州、咸州等處, 附籍安業當差。 又於各官地面及紅肯等處, 究問馬完者及阿哈出等戶下男婦人口, 竝無咨內開來名字相同人氏。 具呈。” 得此狀啓。 據此看詳上項事理, 所據察罕等戶下人口, 欽檢到聖朝戶律內一款, 節該: “凡民戶逃往隣州縣躱避差役者, 杖一百, 發還原籍當差。 其在洪武七年十月以前, 流移他郡, 曾經附籍當差者勿論。” 又欽蒙太祖高皇帝累降聖旨: “不分化外, 一視同仁。” 欽此。 參照上項, 故察罕等戶下人民男婦共五十口, 旣於壬子年間, 流移本國, 準請十處地面, 久安生業, 附籍當差。 如蒙奏達, 伏望聖慈, 特賜明降, 仍使安業, 一國幸甚。
관리들이 편당을 지어 왕래하는 것을 금지할 것을 사헌부 장령 유영 등이 건의하다
[편집]○司憲掌令柳穎等, 上疏請戢朋比之風。 疏略曰:
竊謂正百官以正朝廷, 爲國之大務也。 今我國家設官分職, 任賢授能, 革干謁之習, 除朋黨之弊, 可謂正朝廷矣。 雖然當官治事之時, 或援引朋比, 間坐公席, 常與閑話, 或早罷其仕, 朋類相牽, 悠悠往來, 因設酒席, 或因私緣托, 大小衙門, 出入無忌, 或當直宿, 援朋夜飮, 以成冒濫逸豫之風, 其在風憲, 不可不糾。 願自今, 三館外大小官吏, 交相往來, 犯此數條者, 主客勿論, 一依禁奔競之令, 見官罷職, 散官付處, 以正朝廷。
留中不下。
활을 세자에게 바친 환자 이매 등을 순금사에 가두다
[편집]○下宦者李梅等于巡禁司。 梅等獻彈弓于世子, 司憲府請其罪也。 笞梅等各三十。
각사 이전의 거관법을 제정하다
[편집]○立各司吏典去官之法。 議政府啓曰:
考滿爲頭一人拜職, 其餘依前朝役官歇等之例, 次第錄用, 人數多處用二人, 小處用一人, 餘皆許令就閑待次。 乞自今依判旨, 多處二人, 小處一人式, 依前例去官, 其餘雖箇月已滿, 除就閑, 依前仕官, 當每年都目, 以次去官。
從之。
1月 24日
[편집]부여현의 여인 조씨가 여막을 짓고 남편의 3년상을 마치다
[편집]○丁卯/扶餘縣人副司正康安壽妻曹氏廬於安壽之塚, 終三年。 曹氏, 昌寧人元義之女也。
흥천사의 주지 운오가 백은을 바치고 받은 돈을 권귀에 아첨하는 데 허비하다
[편집]○興天寺住持云悟, 進白銀五十兩, 命官給其直, 比常例加一半。 云悟上言:
開國之初, 祖聖創立本寺, 奉安啓聖殿神御。 臣得住玆寺, 無絲毫之補, 但以朝焚夕炷, 上祝聖壽。 然寺大資小, 恐衆不聚會, 間閣頹敗, 遂發慨然之嘆。 謹將祖傳所儲白銀五十兩, 充于國用。 乞賜其直, 以爲供佛齋僧萬世無窮之資。
上命給其直。 云悟受其直, 終無供佛齋僧之實, 徒費酒食, 以媚權貴。
1月 26日
[편집]나무에 성에가 끼다
[편집]○己巳/木稼。
일기도와 대마도의 추장이 토산물을 바치다
[편집]○一歧、對馬二島倭酋, 獻土物。
1月 28日
[편집]전 계림 부윤 이은이 제언을 쌓고 농업을 장려하는 방안에 대해 건의하다
[편집]○辛未/前雞林府尹李殷, 上足食之策, 從之。 言曰:
足食足兵, 國之急務, 而政之所當先也。 蓋食之本在農, 農之本在築堤堰興水利備旱災而已。 若不備患, 生民飢饉, 倉廩空匱, 將何以足食足兵哉? 堤堰之修, 已有著令, 而民不用心修築, 故堤不高而水不瀦, 築不固而水多潰, 徒勞民而無益於農, 可爲痛心。 築堤之法, 務要堅完高厚, 雖大旱不渴, 大水不潰, 而無失農之患也。 故曰堤堰, 爲農之本, 而農爲足食之本也。 《農書》云: “凡民之情, 惡勞好逸。 慇懃勸課者, 初似勞民, 終於養民; 恬不勸課者, 始若安民, 終於害民。” 伏望下令諸道, 專以築堤堰勸農桑爲務, 而使田野盡闢, 桑麻蔽野, 則民生富庶, 兵食自足。 爲國之急務, 莫切於此, 伏望裁擇施行。
선군의 진급 규정을 고쳐 전공에 따라 특진시키기로 하다
[편집]○改船軍賞職之法。 議政府啓曰:
《經濟六典》一款, 船軍不顧家産, 長年赴防, 最爲苦務, 然職賞無門, 勸懲無路, 宜置海領之職, 其滿四十箇月者, 以次陞一級, 至嘉善而止。 然惟官爵, 名分所係, 不可不重。 如將各道數多船軍滿四十箇月者, 勿論功績有無, 悉授之職, 則非徒官爵輕賤, 平民稀少, 名分紊亂, 後日如有立戰功者, 無以勸賞。 今後除箇月之法, 各船射官, 當身赴防, 年月最久者, 大船二人, 小船一人式, 水軍都節制使, 各其名下, 具錄申聞, 隨其前職高下陞一級, 三年一次差下。 其中才能特出, 衆所推服者, 許令次第遷轉, 至折衝而止, 臨敵戰勝者, 不拘此例。
從之。
1月 29日
[편집]경기 수군 도절제사의 건의로 강화·교동의 토지를 군자전에 이속시키다
[편집]○壬申/京畿水軍都節制使崔龍和, 請將江華、喬桐田地, 悉屬軍資, 從之。 上言:
江華、喬桐爲國門戶, 海寇窺伺畿甸, 則必由乎此。 故留泊戰艦, 以備不虞, 誠得其策。 然豐海、忠淸濱海之地, 倭賊出其不意, 突入侵逼, 則宜卽發船追逐, 第因素無兵食, 必使軍人受料於牙州、延安、水原、廣州。 是以雖當急遽, 淹延失期, 職此由也。 且前朝逢不虞之變, 擧國入保於江華, 豈無所畜而然歟? 請以二邑田地, 除文宣王位田、衙祿公須外, 各品科田二千三百七十結、諸倉庫屬田七百二十結, 移給陸地, 悉屬軍資, 歲收其入, 貯於山城, 以備不虞。
下政府議之, 皆以爲然。
녹전을 증가시켜 녹봉을 넉넉하게 주게 하다
[편집]○上曰: “每歲祿俸不給, 取貸於軍資, 非重祿之道也。 宜加祿田之數, 以優仕者之俸。”
九年 二月
[편집]2月 1日
[편집]문소전에 친히 제사를 지내다
[편집]○甲戌朔/上親奠于文昭殿。
헌사에서 세자에게 활과 화살을 바친 박신과 김계지의 죄를 청하다
[편집]○憲司請西北面都巡問使朴信、豐海道都節制使金繼志等罪, 不允。 信等於正朝, 獻弓矢于世子, 司憲府劾信等以爲: “當書筵講習之時, 進武藝玩好之物, 以開廢學之端。” 上曰: “信、繼志之罪, 姑置勿論, 宜禁各道, 毋得效此。”
중외의 연음을 금지하다
[편집]○禁中外宴飮, 惟老病服藥、閭里買賣者勿禁。
2月 3日
[편집]훈련관 사직을 판관으로, 부사직을 주부로 고치다
[편집]○丁丑/改訓鍊觀司直爲判官, 副司直爲注簿。
전라도의 진도와 해남을 해진군으로 합하고, 녹산역 터에 성을 쌓아 읍을 옮기다
[편집]○幷全羅道珍島、海南爲海珍郡, 築城於鹿山驛舊基, 遷邑焉。
사헌부에서 사관의 서리를 구타한 총제 권희달의 죄를 청하는 상소문
[편집]○司憲府請摠制權希達之罪。 疏曰:
春秋館記事官崔士柔, 退自經筵, 遇摠制權希達於承政院門外。 士柔以地窄, 鞠躬退立, 希達以爲無禮, 執其陪吏拳毆之, 問曰: “彼何人也?” 吏對曰: “史官。” 希達曰: “儒者之蔑視武官久矣。” 極口罵之。 希達當殿下齋戒之日, 不顧大義, 歐打書吏, 罵辱史官, 罪不當宥。
上命議政府議擬。 政府啓曰: “希達頑夫, 何足算也!” 上召希達責曰: “汝年旣不少, 狂肆不減, 何也? 汝罪非輕, 姑令就職, 愼勿復爲如此之行。”
2月 5日
[편집]태백성이 낮에 나타나서 하늘을 지나가다
[편집]○戊寅/太白晝見經天。
2月 6日
[편집]인사 업무에 착오를 일으킨 전농 부정 조회와 이조 좌랑 유박을 파면하다
[편집]○己卯/典農副正曺繪、吏曹佐郞柳博免。 繪初與博, 俱爲吏曹文選司官, 內竪拜官者二人, 於報省關文, 脫其名, 至滿百日事覺, 司諫院請論其罪也。
2月 7日
[편집]시주 받은 쌀을 빼앗아 선군에게 나누어 준 전 흡곡 현령 김집을 벌하다
[편집]○庚辰/憲司請前歙谷縣令金緝枉刑之罪, 依律施行, 從之。 緝在任時, 有金剛山僧信惠等緣化, 得米豆于東北面, 載船而來, 緝適逢之, 謂公行詐誘, 多取民食, 奪之, 分與船軍。 信惠之師海峯, 托權貴受書, 付之緝, 緝怒, 以火鐵烙其足。 海峯弟子信性告憲府, 追治其罪。
의학에 뜻을 둔 사람들을 제생원·혜민국 등에서 공부하게 하면서 백성들을 치료하게 할 것을 건의하다
[편집]○議政府啓醫藥活人之法, 從之。 啓曰:
見任醫官, 其數不多, 各以祿官, 所任無閑, 大小病人, 未可一一救治, 以致病深難療, 夭折非無。 乞以所業出身閑散人員等, 於典醫隨品爲權知, 濟生院惠民局稱爲別坐, 口傳施行; 每日仕官習業, 不分尊卑, 病家招請, 卽往救治。 其中(胗候)〔診候〕精熟, 藥理詳明, 活人最多者, 令提調官驗實申聞, 以憑除擢。
6품이상의 관리로서 과거에 응시한 사람에 대해 임명장 만을 되돌려주게 하다
[편집]○命還參上官赴試者告身。 命議政府曰: “自今參上人員, 還納告身赴試者, 勿論中否, 一皆還給。” 從領議政河崙之請也。 先是, 司憲府上言: “參上辭職赴試者, 勿論中否, 竝不還給告身。” 於是參上讀書赴試者無幾。 至是, 禮曹上言: “六品以上四品以下自願赴試者, 許令辭職。 其入第一等者, 升等敍用; 二等以下, 從本職敍用; 不入格者, 亦皆還給職牒, 以開勸學之路。” 從之。
2月 9日
[편집]대간의 상소·규간·탄핵하는 법을 제정하다
[편집]○壬午/立臺諫上疏規諫彈劾之法。 召持平李倣、獻納盧仁矩, 使知申事黃喜傳曰: “自今臺諫官, 如欲規諫寡人闕失, 若係服玩宮室膳羞等事, 直請面陳; 凡大小機密, 題以上前開坼封章, 掌務親自齎進, 以待裁決, 毋令書吏遙呈; 其他細務條陳, 不宜密封。 又彈劾人物, 若非事干死罪, 慮或躱脫者, 則毋得守直, 以爲恒規。”
2月 10日
[편집]병조의 건의로 공신과 제군의 사반당의 숫자를 해마다 두세번씩 점고하기로 하다
[편집]○癸未/兵曹請點考功臣及諸君私伴黨之數。 啓曰: “功臣諸君, 各差私伴黨十人, 本以衛王室, 且備無時出入。 今受差牒者, 散在外方, 有乖差定之意。 自今每一年二三度式出榜, 親着點考。” 從之。
2月 11日
[편집]궁궐 출입을 엄하게 하다
[편집]○甲申/申嚴出入宮禁之令。
세자의 의복과 호피 내기를 한 세자전의 어전 내시 한용봉·김순·안노 등에게 태형을 가하다
[편집]○命笞世子殿小宦韓龍鳳、金淳、安路各三十。 世子左賓客鄭擢等上言:
儲副敎養之方, 不可不謹。 是以殿下, 曾置書筵官, 欲其左右琢磨, 以成德業。 然一日之間, 接書筵官之時少, 親宦官之時多。 宦官之輩, 雖老耆者, 素無學問, 未能箴規獻替, 而況小宦不識大體, 徒務取媚, 必以奇技蕩世子之心。 臣等竊恐心旣蕩, 則學問之功, 無自以成。 伏惟殿下命除小宦, 更選老成質直者, 以侍左右。
上覽之, 召世子殿宦者孫興祖、申德海等責曰: “爾何不敎誨小宦輩乎? 今欲罪汝, 姑徐之。 後日復有如此之事, 無餘刑非殺。” 遂笞龍鳳等。 時, 龍鳳等多以雜戲, 賭世子衣服及虎皮云。
2月 12日
[편집]평양과 의주에 성을 쌓다
[편집]○乙酉/城平壤、義州。
사헌부로 하여금 사을한산 소나무의 고사를 방치한 병조의 관리를 추핵하게 하다
[편집]○命司憲府, 推劾兵曹官吏之罪以聞。 沙乙閑山松爲蟲所食而黃枯, 兵曹昧於考察故也。
2月 13日
[편집]안개가 끼다
[편집]○丙戌/霧。
2月 14日
[편집]길창군 권근의 졸기
[편집]○丁亥/吉昌君權近卒。 是日曉, 上聞近病革, 命世子視疾, 臨發聞近已卒, 乃止。 近字可遠, 後改思叔, 號陽村, 安東府人, 高麗政丞溥之曾孫, 檢校政丞僖之子。 少讀書孜孜不輟, 洪武己酉年十八, 擢丙科, 拜春秋檢閱, 爲王府閟者赤。 癸丑, 中科擧鄕試第三名, 以年未滿二十五, 不赴京師。 甲寅, 拜成均直講、藝文應敎。 恭愍王暴薨, 元朝遣使頒赦, 令國家欲禮接之。 近與鄭夢周、鄭道傳等上書都堂, 請毋納元使, 其言切直不小諱。 當國者皆誣以罪逐之, 近以年少不解事得免。 壬戌, 拜左司議大夫。 僞主禑在位, 久淫戲無度, 上疏極諫, 禑乃聽納, 命寫諫草, 貼諸屛障。 甲子冬, 代言有闕員, 時宰擬進近名, 禑曰: “此人嘗爲諫官, 使我不得有爲。” 乃取筆周其名。 戊辰春, 崔瑩當國, 有抗中國之志, 凡申朝廷之事, 不用事大舊例, 欲以草檄移之。 近面斥其非, 竟不用草檄。 夏, 太祖擧義回軍, 執退瑩, 拜左代言, 尋遷知申事, 同知貢擧, 取李垠等三十三人。 己巳春, 進拜簽書密直司事, 夏, 與門下評理尹承順奉表如京師, 秋, 齎禮部咨一道還國。 國舅李琳, 時爲左相坐廟堂, 以其咨付之。 我太祖爲右相, 適違豫在邸, 或乘間進言於太祖曰: “禮部咨, 乃責異姓爲王。” 近獨與琳拆視。 十月, 臺諫劾李崇仁奉使如京貨殖之罪而貶之。 近繼崇仁朝京, 故知崇仁被誣, 上書明其無罪, 臺諫以近黨罪人毁言官, 劾貶牛峯。 及恭讓君卽位, 臺諫劾近私拆咨文, 先示李琳, 是黨於異姓也, 論罪移貶寧海。 庚午春, 臺諫更論劾, 欲置極刑, 賴太祖申救, 決杖量移興海。 其年夏, 李穡以下諸在貶所者, 俱逮繫淸州獄。 天忽大雨, 水漲入城中, 公廨皆沒, 諸問事官至上樹得免, 被繫者亦皆走避, 近獨堅坐, 神色自若曰: “我若有罪, 當伏天誅, 若無罪, 則天豈死我於水哉!” 於是免歸漢陽, 徙益州, 著《入學圖說》。 辛未春, 得自便歸忠州, 定禮經而未就, 至是乃得立藁。 癸酉春, 太祖幸雞龍山, 特召近赴行在, 命與鄭摠撰定陵墓碑。 甲戌秋, 拜中樞院使, 丙子夏, 大明太祖高皇帝怒表箋有戲侮字, 遣使徵撰表人鄭道傳。 道傳稱疾, 來使日督之。 近自請曰: “撰表之事, 臣亦與知, 願隨使赴京。” 太祖以非有徵命止之, 近復啓曰: “臣於前朝之季, 身被重譴, 幾不保首領, 幸賴殿下欽恤之仁, 獲保性命。 及今國初, 又蒙收用, 再造之恩, 如天罔極, 而臣未有報效。 願乞赴京, 如天之福, 庶得辨明, 少答聖恩之萬一。” 太祖密賜黃金以贐行。 及渡鴨綠江, 使臣孛羅與諸宰, 相問入對之辭, 而不問於近, 近曰: “大人何獨不與我言?” 孛羅改容曰: “今子無徵命而自往, 國之忠臣也。 帝有何所問, 子亦何所對?” 九月, 入朝。 翌日, 禮部欽奉聖旨, 爲留撰(表人)〔表文〕, 移咨本國, 勑召近視咨草, 近叩頭曰: “小國事大, 不因表文, 無以達情, 而臣等生於海外, 學不通方, 使我王之忠誠, 不能別白於黈纊, 誠臣等之罪耳。” 帝然其言, 待以優禮。 命題賦詩十八篇, 每進一篇, 帝嘉歎不已, 仍勑有司, 備酒饌具妓樂, 使之遊觀三日, 亦命賦詩以進。 帝乃親製長律詩三篇賜之, 勑仕文淵閣, 得與翰林學士劉三吾、許觀、景淸、張信、戴德彝, 相周旋, 每稱美我太祖回軍之義、事大之誠, 帝聞而嘉之, 特稱老實秀才, 乃命遣還。 旣還, 道傳嗾臺諫, 劾以鄭摠等皆被拘留, 獨得放還之故, 申請其罪, 太祖曰: “當天子震怒之時, 挺身自往, 善辭專對, 能霽天威, 功實不細, 反加罪乎?” 近亦上書, 自敍微勞, 於是稱下元從功臣。 戊寅秋, 丁外憂, 己卯, 起復拜簽書, 再上箋乞終制, 不允。 俄遷政堂文學兼大司憲, 上疏罷私兵。 庚辰十一月, 上卽位, 賜推忠翊戴佐命功臣之號。 壬午春, 以參贊議政府事知貢擧, 取申曉等三十三人。 中國使臣必先問近動靜, 及相接, 加以禮貌。 御史兪士吉、內史溫不花, 奉使而來, 亦於鴨綠江問安否。 及至都, 殿下慰宴使臣, 諸宰相以次行酒禮, 及近行禮, 士吉、不花皆起坐, 殿下曰: “天使何至是也?” 士吉曰: “何敢慢斯文老成君子乎?” 不花曰: “太祖皇帝之所致敬者也。” 不花, 卽孛羅也。 癸未, 上表乞解仕就閑, 終考禮經節次, 上不許曰: “昔宋司馬光編《資治通鑑》, 未嘗解職。” 乃命三館士二人, 日就近第, 供翰墨。 及成, 繕寫一本以進。 乙酉春, 拜議政府贊成事, 冬, 居內憂。 丙戌春, 命起復拜大提學, 再上箋乞終制, 不允。 其秋, 上將禪于世子, 上書請停禪位, 又輿疾詣闕啓之, 上謂左右曰: “吾固知其非常人, 然其胸中斷事, 不謂如此精確也。” 丁亥夏, 上親試文士, 命近與左政丞河崙讀卷, 取藝文館直提學卞季良等十人。 戊子冬, 疾篤, 聞上怒臺諫官, 將置極刑, 上書切諫, 上乃釋之。 自寢疾, 賜藥問安無虛日, 卒年五十八。 上聞而震悼, 輟朝三日, 命有司治喪事, 賜祭弔誄賻贈甚厚。 中宮亦遣中使致奠, 世子親臨柩祭之, 成均大司成崔咸等領三館士, 祭以小牢。 贈諡文忠。 近自檢閱, 至爲宰相, 常任文翰, 歷揚館閣, 未嘗一補外寄。 天資精粹溫雅, 深於性理之學, 平居雖甚倉卒, 未嘗疾言遽色, 至於擯斥廢黜, 死生在前, 處之泰然, 曾不隕穫。 凡經世之文章, 事大之表箋, 亦皆撰述。 有集若干卷行于世。 其將卒也, 聚子若壻, 遺命不作佛事。 其子壻治喪, 一依《家禮》, 不用浮屠法云。 子四, 踐、蹈、跬、蹲。
충청도 도관찰사에게 명하여 이거이에게 꾸어준 의창의 곡식을 받지 말도록 하다
[편집]○命忠淸道都觀察使, 勿收李居易所貸義倉米豆租。
2月 15日
[편집]안개가 끼다
[편집]○戊子/霧。
문소전에 친히 제사지내다
[편집]○上親祭于文昭殿。
문묘 망제를 비로소 회복하다
[편집]○始復文廟望祭。
2月 16日
[편집]안개가 끼고, 달이 태미성 동번 상상의 서쪽에 들어가다
[편집]○己丑/霧。 月入太微東藩上相西。
2月 17日
[편집]사헌부에서 송사를 제대로 처리하지 못한 형조 판서 박은과 정랑 성엄을 파면하다
[편집]○庚寅/刑曹判書朴訔及正郞成揜免。 初, 副司直崔金剛, 告其從妹須彌, 與副司直宋玄祐奸, 刑曹以非奸所捕獲, 因爭奴婢, 含憤指奸, 乞收金剛職牒, 依律論罪。 金剛之妻, 擊申聞鼓訟冤, 下司憲府覈實。 憲府言: “須彌女實與玄祐奸, 然金剛宜相容隱, 反訟其惡, 揚臭於外。 乞將崔金剛、須彌女、宋玄祐, 依律論罪。” 從之。 玄祐逃, 憲府遂劾刑曹判書朴訔、正郞成揜辨訟不明, 訔答云: “改正公事, 謀變難測, 吾不心服矣。” 於是, 執義鄭龜晋等啓曰: “刑曹反稱臣等謀變, 不肯自服, 臣等難於出仕。” 上曰: “爾毋避嫌。” 朴訔上書自辨, 司憲持平李倣亦詣闕啓曰: “臣等出仕, 誠爲未便。” 上曰: “玄祐在逃, 獄已成矣。 無所可疑, 何嫌視事!” 乃召巡禁司大護軍姜尙仁, 將憲府刑曹文案, 辨其是非以聞, 仍命憲府視事。 巡禁司兼判事南在等啓曰: “金剛、須彌獄辭, 乞與代言諫官一員, 同坐問辨。” 上乃下憲司彈狀, 罷訔等職。
사헌부에 명하여 우희열의 직첩을 주게 하다
[편집]○命司憲府, 給禹希烈職牒。
경상도 도관찰사 이원이 태조의 어진을 받들고 오다
[편집]○慶尙道都觀察使李原, 奉太祖眞容, 至自雞林, 各司一員, 迎于崇禮門外, 權安于啓聖殿。 初, 完山府請奉安太祖御容, 故命奉迎至京而模寫也。
병조의 건의로 삼군 갑사를 뽑는 방법을 새로 정하다
[편집]○兵曹上選武士之法: “前此, 三軍甲士, 試騎步射充額, 然於兵法, 有足輕戎馬、力輕扛鼎者, 聚爲一卒。 今後槍牌帶甲齎兵, 能走三百步者爲上等; 二百步者爲中等; 膂力過人, 能勝四人者爲上等; 三人者爲中等, 試取作牌。” 從之。
2月 18日
[편집]왜선 14척이 장산곶에 이르러 제주 등지에서 약탈한 부녀자 17명을 넘겨 주다
[편집]○辛卯/倭船十四隻, 至豐海道長山串, 以婦女十七名, 屬彌羅山烽卒而去 。 倭自上國之境至此, 捕烽卒朴基, 問以事變, 知國家有備, 佯示和好之意, 以去年夏所掠濟州、洪州、宣州及長淵、瓮津婦女, 給糧下陸, 乃向白翎島而去。 豐海道都節制使金繼志以報, 上曰: “此賊出來累年, 必欲還歸本土。 令各浦兵船, 會於一處待變。 其中刷出輕快兵船, 隱泊諸島, 追捕賊船。”
2月 19日
[편집]총제 권완이 예부의 자문을 가지고 돌아오다. 왜적에게 잡힌 조선인의 송환 및 《대통력》 등의 송부 내용
[편집]○壬辰/摠制權緩, 齎禮部咨, 回自京師。 其咨:
一件聲息事, 永樂六年十二月初四日早, 本部官於奉天門欽奉聖旨: “倭賊在朝鮮打刦, 就裏擄他陸箇人, 帶來海邊刦掠, 這陸箇人走脫, 被防禦的官員挐解將來。 審得實是朝鮮的人。 恁禮部便, 賞與他衣帽盤纏, 就着朝鮮使臣帶將回去。” 欽此, 除欽遵將金得正等六名, 交付使臣權緩帶回外, 合咨本國王, 知會施行。 一件給賜事, 該欽賜本國王永樂七年大統曆日一百本, 《勸善書》三百部。
2月 20日
[편집]병조에서 재임시 송충의 피해를 보고하지 않은 유양 등을 사헌부에서 탄핵하다
[편집]○癸巳/命參贊議政府事柳亮視事。 司憲府劾問亮及吏曹正郞梁仲寬, 任兵曹時, 蟲食松葉不告之故; 又劾議政府舍人李明德, 不以兵曹所告, 啓聞之罪。 上謂侍臣曰: “天之降災, 非人爲所能免也。 然人能修省, 轉禍爲福, 亦有是理。 去歲蟲食松葉, 兵曹不卽告發捕獲, 其蒙蔽之罪不小。 下憲司詰問兵曹, 辭以告於都堂, 都堂不以啓聞。 予思是時天使以處女採擇, 終歲在都, 國家多事, 人民困甚, 因此未得捕蟲耳。” 乃命亮及李明德等出仕。
2月 22日
[편집]경기좌·우도 수군 절제사는 강화 부사를, 경기우도 도만호는 교동 현령을 겸하게 하다
[편집]○乙未/以京畿左右道水軍節制使兼江華府使, 右道都萬戶兼喬桐縣令。
강계에 있을 때 요동에 밀무역한 희천군 김우의를 탄핵
[편집]○司憲府請熙川君金宇之罪。 疏曰:
宇曾任江界, 將貂皮五十領、黃蠟十六斤, 密屬通事朴之成, 至遼東, 以貂皮十領買綾二匹, 二十領買中絹十匹。 之成之還, 宇已見代, 遇諸途, 以綾絹及所餘二十領還諸宇, 只以黃蠟, 還納江界府, 本府移文其道監司, 備得其實。 宇之橫斂禁物、越境興利之罪, 所宜痛懲, 以戒後人。
疏留中不下。
2月 23日
[편집]정릉을 도성 밖의 사을한산으로 천장하다
[편집]○丙申/遷葬神德王后康氏于沙乙閑之麓。 初, 命議政府, 議遷貞陵于都城之外可否, 議政府上言: “古之帝王陵墳, 皆在都城之外。 今貞陵在乎城內, 未便, 且近於使臣之館, 乞遷于外。” 從之。 上命各司爲半, 以白衣黑角帶烏紗帽侍衛。 禮曹啓: “謹按《文獻通考》, 宋宣祖安陵, 改遷河南鞏縣之後, 無朝夕之奠、朔望之祭, 止行春秋仲月祭。 今神德王后山陵祭禮, 乞依此例。” 上曰: “周公咸秩無文。 宜以春秋二仲及有名日, 遣二品官致祭, 以爲恒式。”
세자가 친히 권근의 빈소에 전을 올리다
[편집]○世子親奠于權近之殯。
2月 25日
[편집]사헌 집의 정귀진 등이 피의 사건을 잘못 처리했다고 파면당하다
[편집]○戊戌/罷執義鄭龜晋、持平李倣職。 右司諫大夫柳謙等上言:
憲府, 人主耳目之官, 人之是非, 罪之輕重, 不可不察也。 前日, 殿下下刑曹所決須彌女奸事于憲府, 辨其是非。 今執義鄭龜晋、持平李倣等, 將誤決官員請罪之際, 以不干罪狀無服之親崔金剛, 曚曨請罪, 其證佐之人, 不言情實, 故行誣證律, 應杖罪者, 不幷請罪, 故令放出, 以免其罪, 於殿下明辨是非之意何如? 以執法之官, 出入人罪, 失其輕重, 厥罪不小。
命罷二人職。 前夕, 掌務獻納已被劾, 謙等佯爲不知者, 反劾龜晋等, 上未之知也。
박은을 반성군으로 봉하다. 형조·호조 판서 및 사간원·사헌부 일부 인사이동
[편집]○以李彬爲刑曹判書, 成石因戶曹判書, 朴訔潘城君, 柳謙、李種善左右司諫大夫, 韓尙德知司諫院事, 玄孟仁司憲執義。
2月 26日
[편집]민무구·민무질에게 경작할 토지를 주도록 강원도·풍해도 도관찰사에게 전지하다
[편집]○己亥/命給閔無咎、無疾可耕田地。 傳旨于江原道都觀察使曰: “聞無疾寄宿人家, 如過客然, 所耕亦且不足。 可使無疾所寓家主移於他處, 且給田地, 使之耕稼。” 又傳旨于豐海道都觀察使曰: “給無咎可耕之田。” 且命撤無咎、無疾京家材瓦, 作東西平館, 給其價。
2月 28日
[편집]황제의 북경 순행을 하례하기 위해 청평군 이백강 등을 경사에 보내다
[편집]○辛丑/遣淸平君李伯剛、左軍同知摠制崔兢如京師。 賀巡幸北京也。
九年 三月
[편집]3月 1日
[편집]친히 문소전에 제사지내다
[편집]○甲辰朔/上親祭于文昭殿。
궁원에 뽕나무를 심도록 명하다
[편집]○命植桑于宮園。 倣成周公桑之制也。
3月 2日
[편집]종묘의 남쪽에 가산을 더 높이 쌓다
[편집]○乙巳/增築假山于宗廟之南。
3月 3日
[편집]아내의 병을 핑계하고 성주 목사를 사임한 전 행조 참의 이지직을 유배보내다
[편집]○丙午/流前刑曹參議李之直于平澤。 初, 以之直爲星州牧使, 之直以妻疾請免, 上令憲府劾問托故辭任之罪。
사헌부 감찰과 시비한 전 지성주사 김점을 양성으로 유배보내다
[편집]○流前知成州事金漸于陽城。 漸於昏夜, 遇監察安從廉, 分道而行, 從廉令捕漸奴, 漸卽厲聲詰辱。 憲府請其罪故也。
개성 유후사의 건으로 한양 천도 이후 금했던 개성의 장을 다시 열기로 하다
[편집]○弛開城留後司市肆之禁。 留後上言:
舊都之民, 工商雜處, 有無相資, 自移都以後, 禁開市肆。 由是以米穀, 貿易雜物者絶無, 富商老賈多蓄錢穀, 低昻物價, 暗行買賣, 故米價湧貴, 人口日減, 閭里蕭然, 上國使臣往返, 瞻視埋沒。 富商大賈甘心重遷者, 勒令移徙新都外, 各開市肆, 以便貿易。
從之。
3月 4日
[편집]병조·이조 판서 및 의정부 찬성사, 사헌부 관리 등의 인사이동
[편집]○丁未/以李天祐爲兵曹判書, 柳亮吏曹判書, 南在議政府贊成事, 李貴齡參贊議政府事, 金士文、金以南司憲掌令, 趙瑞老、林仁山持平, 魚變甲司諫院左正言。
말의 사육 상태를 고찰나온 사복시 관원을 욕보인 철원 부사 송극첨에게 장 1백 대를 치다
[편집]○杖鐵原府使宋克瞻一百。 國制, 當秋冬, 擇諸牧場瘦病馬, 分授州郡畜養, 每遣司僕寺官考察。 至是, 司僕副正鄭宗誠至鐵原, 以馬瘠廋, 欲杖飼馬者, 克瞻脫帽解帶投地, 厲聲曰: “若罪掌吏, 宜加於我。” 且叱執杖者, 使不得下手。 宗誠還以聞, 命執克瞻來, 下巡禁司, 以制書有違論。
3月 6日
[편집]비와 눈이 내리고 저녁에는 우박과 함께 큰 바람이 불다
[편집]○己酉/雨雪, 至暮雨雹大風。
일본의 지좌전이 사람을 보내 예물을 바치다
[편집]○日本志佐殿, 遣使獻禮物。
충청도의 기민을 구제하다
[편집]○賑忠淸道飢。
3月 10日
[편집]개성 유후사에 거둥하다. 세자와 대성·형조의 관원 각 1인씩 호종
[편집]○癸丑/幸開城留後司, 世子從之, 臺省刑曹各一員扈駕。
딸이 진헌 처녀로 중국에 간 임첨년의 아내에게 쌀과 콩 30석을 하사하다
[편집]○賜任添年妻米豆三十石。 添年去其妻久矣, 以所生女入朝, 故復合焉。 其女辭于靜妃殿, 自言: “妾有母, 願加矜恤。” 上聞而憐之, 故有是賜。
전라·충청·풍해도 등에 표류해 온 중국배를 후하게 위로하고 돌려보내다
[편집]○唐船四隻漂至邊郡, 送人慰送之。 大明鎭南衛後所百戶柳貴等三員、旗軍一百一十七名, 漂風至全羅道沃溝, 自言: “爲因迷路上岸。” 觀察使尹向以聞。 又有指揮孫貴、千戶張義等船二隻, 漂泊忠淸道蓴城鎭, 自言: “欽奉聖旨, 差根摠兵官平江伯等, 前往山東、遼東、劉島等處, 巡捕倭賊, 在綠水洋被風, 各船檣舵, 漂流散失, 迷行至此。” 都觀察使柳廷顯以聞, 皆令厚給修理船隻物件。 旣而, 三船遇順風便, 張帆回去。 又有浙江寧波衛後所百戶徐鎭, 帶領旗軍五十五名, 漂到豐海道豐州, 自言: “運糧北京, 在綠水大洋, 忽遇風猛, 漂流至此。” 命都觀察使, 厚加饋餉, 給鋪馬脚力, 由平壤道路, 送至遼東。 以司譯院副使崔雲爲護送官。
3月 12日
[편집]거가가 개성 유후사에 도착하다
[편집]○乙卯/車駕至留後司, 檢校漢城尹姜文進ㆍ任光義等上謁, 各賜米十石。
3月 13日
[편집]제릉에 나아가 한식제를 행하고 유후사에 머물다
[편집]○丙辰/上詣齊陵, 行寒食祭, 還次留後司。
3月 14日
[편집]항복한 왜인 구육에게 쌀과 콩을 하사하다
[편집]○丁巳/賜降倭前護軍具陸米豆十石。
3月 15日
[편집]경상도 도관찰사 이원이 태조의 진용을 받들고 계림으로 돌아가다
[편집]○戊午/慶尙道都觀察使李原, 奉太祖眞容, 還雞林, 各司一員祗送于崇禮門外。
3月 16日
[편집]환궁하다
[편집]○己未/還宮。
전 강원도 도관찰사 김이음의 졸기
[편집]○前江原道都觀察使金爾音卒。
상선이라고 주장하는 왜선 2척을 잡다. 병마 도절제사 윤자당이 모두 죽이다
[편집]○慶尙道水軍僉節制使金乙雨, 捕倭船二隻, 兵馬都節制使尹子當盡殺之。 倭船二隻至慶尙道國正島, 乙雨捕之, 倭自言: “非爲寇也, 爲貿易而來。” 乃出宗貞茂所給行狀二張, 眞僞難明。 子當羈置之, 馳啓曰: “所獲倭二十人, 船中所載, 皆是中國之物。 且有大明靖海衛印信, 實是賊倭, 勢必亡去, 請悉戮之。” 上曰: “待辨商船賊船, 然後區處。” 命未至, 倭人果乘間逃去, 捕獲盡誅之。 上聞之曰: “皇帝曾有命曰: ‘倭人寇中國邊疆, 還向朝鮮, 可預備捕捉。’ 今將所取兵器, 獻于天子可也。” 大臣以爲: “中國若曰: ‘倭奴, 亦爾所惡也。 我遣舟師以攻之, 汝其助之’, 則其將何以?” 議遂寢。
세자에게 활쏘기를 익히도록 명하다
[편집]○命世子習射于宮中, 右賓客李來與諫官陳其不可, 上曰: “古人云: ‘射以觀德。’ 又曰: ‘其爭也君子’, 則射固不可廢也。” 弼善閔渫等復啓曰: “世子學問習射竝行, 則恐將廢學。 願限明年專心講學。” 上不允。 謂黃喜曰: “自古人君, 剛果則能御下, 柔懦則多取敗。 凡弓矢驅馳, 所以養成剛果之氣也。 今令世子習武事, 於義如何?” 喜對曰: “臣愚以爲宜精學問。”
도관찰사의 요청으로 강원도의 기민을 구제하다
[편집]○賑江原道飢。 都觀察上言: “飢民拾橡實延命。 橡實旣盡, 義倉所儲, 亦不足以賑貸, 乞發國庫, 救荒勸農。” 從之。
공순군 이방번의 아내 왕씨에게 쌀과 콩을 하사하다
[편집]○賜恭順君芳蕃妻王氏米豆三十石。
3月 19日
[편집]사헌부에서 세포전·문묘 배향·여자의 의복 제도 등에 관한 시무를 올리다
[편집]○壬戌/司憲府上時務數條:
一, 今也正經界、定租稅、明損實之法, 可謂薄稅斂厚民生矣。 獨稅布之田, 則不行此法, 歲有豐凶, 而收無盈縮。 假令十結損至半分, 而稅依元數, 故令行不均, 而澤有不及, 不可不慮。 願自今稅布之田, 一依祿田之制, 隨損給損, 則田制通行, 澤施均矣。 一, 我東方禮樂、刑政、典章、文物, 擬諸華夏而無愧者, 雖本於箕子之化, 亦由道德文章之臣, 笙鏞治道, 黼黻王化而然也。 故我東方文臣之有功於聖敎, 有補於治道者, 使之配享文廟, 以示褒崇之典, 文昌侯崔致遠與薛聰、安珦是已。 自是以後, 以至我朝, 其文臣之有道德功業者, 豈無過於安、薛諸公者乎? 然無一配享者, 一欠也。 願命都堂, 將前朝以至我朝, 其文臣之可配文廟者, 表而出之, 以擧配享之典, 垂法後世。 一, 今我國家典章文物, 悉遵華制, 而女服之制, 獨因舊習, 不可不更也。 然姑從舊制, 量宜詳定, 去其僭削其侈, 以別等級上下之分可也。 我朝女服之尊者, 襖裙與笠帽也, 而主婦從婢上下, 皆用黑羅帽白綃裙, 非惟價重財費而已, 尊卑混而貴賤雜矣。 願自今大小婦女從婢之服, 不許襖裙; 其笠帽則只用苧布, 不許羅綃; 其帽襜長短, 不與主婦笠帽相等, 則市價省而上下辨矣。 一, 民之死於土木之役者, 蓋或有之, 守令不報監司都堂, 故役之者不恤其苦, 監之者不知其死, 都堂不得聞, 而殿下不得知。 其於文王子庶民之義, 爲何如哉, 其於伊尹若己推而納諸溝中之心, 又如何哉? 願自今, 外方則監司, 京中則提調, 銘心考察其役, 某官管下病死者幾人、飢死者幾人、逼死於木石者幾人、溺死於津渡者幾人, 明白開寫, 傳報都堂, 都堂卽呈啓本, 其多致死亡者, 罪其監臨官, 優恤其家, 此亦仁政之一端。 一, 今大小人員及棟樑僧徒等受各道各官陳省, 以其各司所納貢物, 自備先納, 受帖下歸, 倍取其價, 侵擾人民甚矣。 願自今, 上項自備先納者, 一皆禁斷, 以除其弊。
下議政府擬議。 政府議得: “一依狀內施行。” 從之。
사헌 장령 김이남 등이, 사헌 집의 현맹인이 지사간으로 있을 때의 잘못을 들어 탄핵하다
[편집]○司憲掌令金以南等, 請執義玄孟仁罪。 疏曰: “執義玄孟仁, 任知司諫時, 與司諫柳謙, 劾崔咸以非其罪。 及本府劾掌務獻納, 以問其故, 則佯爲不知者, 捃摭本府已行公事, 曚曨啓聞, 請治其罪。” 上曰: “謙等之劾咸誤矣。 然以小事罷臺諫, 非予心也。”
3月 20日
[편집]좌보덕 변계량 등이 세자에게 활쏘기를 가르치는 것이 이르다고 간하다. 윤허않다
[편집]○癸亥/左輔德卞季良等, 復諫令世子習射之早, 不允。
3月 21日
[편집]유용생 등을 호조 판서로 하는 등 인사이동·대호군에 임명된 전보에게 진법 훈련을 지시하다
[편집]○甲子/以柳龍生爲戶曹判書, 張思吉參贊議政府事, 金輅知議政府事, 柳思訥司憲執義, 田甫虎勇侍衛司大護軍。 上謂甫曰: “聞鄭道傳(隷)〔肄〕習陣法之時, 爾爲司馬, 今不忘否?” 甫對曰: “臣非自能也, 臣但依陣法而行之耳。” 上曰: “吾欲使三軍甲士、鷹揚衛別侍衛、曁左右之人, (隷)〔肄〕習陣法, 知坐作進退之節, 爾其敎之。”
3月 22日
[편집]전 판원주목사 우희열이 제언을 쌓기를 건의, 시행에 들어가다
[편집]○乙丑/前判原州牧事禹希烈, 上書請築堤堰:
一, 若歲大旱, 但望雨澤, 未有瀦水之備, 坐視熯乾, 以失農業, 深爲未便。 伏望相其宜處, 多築堤堰, 以資灌漑, 兼以養魚, 以備國用。 一, 舊京昇天府等處堤堰, 重房每年春秋修築。 伏望依此例, 令三軍各築一池, 則必皆爭先赴功, 不日而成矣。 一, 中軍與司宰監, 築一池養魚, 以備供上; 左軍與典農寺, 築一池養魚, 以供祭祀; 右軍與禮賓寺, 築一池養魚, 用之賓客。 一, 作池必有吉凶方, 乞命書雲觀相地穿築。 一, 築堤, 所以備旱, 不可不重。 伏望爲立都監穿築, 兼以養魚, 備賓客不時之需, 以除民弊。 伏望及民未耕田, 築二三處, 若未畢, 又待秋收更築。 其都監雖畢役不革, 春秋巡省修築何如?
上從之。 命書雲觀擇地以聞, 命希烈爲提調。
병서 습독 제조와 진도 훈도관을 임명하다
[편집]○置兵書習讀提調, 以前留後柳觀、前刑曹判書李行、前恭安府尹鄭以吾爲之。 以大護軍田甫、護軍堅椽、行司直李恪爲陣圖訓導官。
3月 23日
[편집]정윤 이군의 졸기
[편집]○丙寅/正尹宭卒。 禮曹啓曰: “前此, 元尹正尹國葬, 用宗親下等例, 而無停朝, 情禮未備。 乞自今元尹正尹之卒, 亦停朝三日。” 從之。 宭, 天祐之子也。
3月 25日
[편집]영흥부에 눈이 석 자나 내려 나무 가지가 부러지다
[편집]○戊辰/永興府雪深三尺, 壓折木枝。
중신과 공신들로 훈련관 도제조 및 병서 강토 총제를 임명하는 등 무력 증강 의지를 보이다
[편집]○以河崙、趙英茂爲訓鍊觀都提調, 平壤君趙大臨、漢平君趙涓、谷山君延嗣宗、中軍摠制李衎、左軍摠制成發道、右軍摠制趙秩、前同知摠制李承幹, 爲兵書講討摠制。 上嘗謂啓事宰相臺諫曰: “予深以武備爲慮, 掌軍摠制與後日可掌軍者, 皆令讀兵書習陣圖, 如何?” 又曰: “人有所犯, 刑官議罪, 若功臣及子弟, 現朝官及子孫, 雖犯重罪, 例從輕比, 至無勢之人, 乃一一坐以所犯, 是豈合於天心乎?” 又謂右司諫李種善曰: “文武不可偏廢, 故令世子習射, 爾等皆以爲不可, 予已止之矣。”
세자에게 글읽는 것을 먼저 강한 뒤에 활쏘기를 익히게 하다
[편집]○上謂世子曰: “我當講汝所讀書而後, 使之習射。” 仍講《大學衍義》, 世子未能悉對。
3月 26日
[편집]하정사 김로가 기록해 온 황제의 북경 순행을 알리는 조서와 칙서
[편집]○己巳/賀正使金輅、副使柳沂, 回自京師, 欽錄詔勑二道以來。
其一, 永樂六年八月十一日, 詔曰: “成周營洛, 肇啓二都; 有虞勤民, 尤重巡省。 朕君臨天下, 祗率典彝, 統御之初, 已陞順天府爲北京。 今四海淸寧, 萬民安業, 國家無事, 省方惟時。 將以明年二月, 巡幸北京, 命皇太子監國。 朕所經過去處, 親王只離王城延接; 軍民衙門官吏人等, 於境內朝見; 非經過去處, 毋得出境。 道路一切飮食供給之費, 皆已有備, 不煩於民, 諸司毋得有所進獻, 科擾勞衆。 布告中外, 咸使聞知。” 其一, 永樂七年正月初一日, 下勑曰: “諭天下文武群臣。 曰朕惟君國之道, 以民爲本, 故設官分職, 簡賢用能, 惟求安民而已。 爲臣能體君愛民之心, 推而行之, 斯天下之民, 擧得其所。 爾文武群臣, 受國家委任, 宜操節勵行, 盡誠竭慮, 治民者專務恤民, 治軍者專務恤軍, 察其飢寒, 體其勞勤, 爲之除害興利; 敎之務本力業, 孝悌忠信, 尊君親上, 敦行禮義, 無作愆非, 以克永享太平之福。 比者, 營建北京, 國家大事, 不得已勤勞軍民, 爾其宜加撫恤, 無爲貪酷以重困之。 夫有官之祿, 皆出於民; 武官之功, 實同於軍。 能推仁恤之心, 庶幾報本之意。 苟不知圖報, 又從而侵之, 非惟國法不容, 鬼神猶將禍焉。 禍淫福善, 天道惟彰; 賞罰至公, 國典有在。 爾其殫心盡力, 勉致安民之效, 以副朕惓惓之懷。 故諭。”
왜적에게 붙잡혔다가 도망한 이주장 등을 명에서 김로 편에 돌려 보내다
[편집]○朝廷遣還本國人李注莊等八名。 注莊等被倭擄掠, 至大明成山衛, 逃脫上岸, 帝命審問, 賜衣服盤纏, 使金輅等帶回。
광연루 앞에 못을 파다
[편집]○鑿廣延樓前池。
일본 일기주와 비주전에서 진위하고 예물을 바치다
[편집]○日本一岐州與肥州殿使人陳慰獻禮物。
사간원의 건의로 대간의 전원 합의 아닌 소수 의견으로도 상소가 가능하도록 항식을 삼다
[편집]○司諫院上疏。 疏略曰:
諫官憲司, 人君之耳目, 上補袞職, 下糾百司, 當其論事章奏之時, 一有不諧者, 必先除去, 然後敢爲。 是以忠言嘉謀者一, 而非之者衆, 則懷抱鬱結, 莫得伸焉; 狂言妄論者衆, 而沮之者寡, 則隱忍低回, 莫敢矯焉, 此甚非國家之美事也。 稽諸往古, 唐御史大夫李承嘉, 嘗召諸御史責之曰: “近日御史言事, 不咨大夫, 禮乎?” 蕭至忠曰: “故事, 臺中無長官。 御史, 人主耳目, 比肩事主, 得自彈事。 若先白大夫, 則如彈大夫, 不知白誰也。” 又宋仁宗以夏竦爲樞密使, 臺諫交論其奸邪, 上未省遽起, 中丞王拱辰引上裾, 前後十八疏乃罷。 此類甚多, 不可悉錄。 至於前朝正言李詹、全伯英等二人, 極言侍中李仁任之罪, 亦非剪除不同者而後爲之也。 願自今臺諫論事之際, 詢謀僉同, 則合辭敷奏, 其或三四人可之, 而一二人不可, 則三四人奏其事, 而不必去其不可者; 一二人可之, 而三四人不可, 則一二人奏其事, 而不必嫌其不可者, 定爲恒式。 如有不察事之是非, 尙循舊弊, 必使强屈, 剪其不可者, 重論其罪。
從之。
일본 하송포의 삼하 수 융군이 예물을 바치다
[편집]○日本下松浦三河守融君, 使人陳慰獻禮物。
3月 27日
[편집]농사가 조금 나은 경상·전라도를 제외한 시위군의 번상을 정지하다
[편집]○庚午/停侍衛軍番上, 以各道失農也。 惟慶尙、全羅比諸道差優, 使之仍舊。
3月 29日
[편집]강원도 평강·낭천·김화에 우박이 내리다
[편집]○壬申/江原道平康、狼川、金化雨雹。
강음현 토지 절급의 부정 사건과 관련, 정구·성석인·이계공 등 전직 관리를 구속하다
[편집]○下前判漢城府事鄭矩、前戶曹判書成石因、前執義李季拱等于巡禁司, 且囚前戶曹正郞成揜、兵曹正郞元肅、前戶曹佐郞閔普文、戶曹佐郞金臺賢及前縣令朴持、前少尹崔宣。 先是, 持爲敬差官, 量田于江陰縣。 卒結城君張湛妻信惠宅主李氏所受田腴, 崔宣之田薄, 持以宣之請, 兩易其標, 戶曹因而折給。 李氏訟于戶曹不得, 遂擊鼓申訴, 乃令司憲府辨析, 久不決。 至是, 憲府上疏論矩及石因等, 爲戶曹判書時改折給之罪, 幷請朴持挾私、崔宣謀奪、季拱以臺官稽留不斷之罪, 又命挐全羅道節制使道都事張安之、尙州判官河逈囚之。 肅、安之、逈, 亦其時郞官也。
九年 夏四月
[편집]4月 1日
[편집]친히 문소전에 제사지내다
[편집]○癸酉朔/上親奠于文昭殿。
강음현 토지 부정사건으로 최선을 익주로 유배보내고, 박지에게는 장 70대를 때리다
[편집]○流崔宣于益州, 杖朴持七十。 義勇巡禁司啓: “宣之罪, 律無正條, 比侵占他人田宅律, 應杖八十、徒二年。 持之罪, 亦無正條, 比踏驗災傷田糧, 通同作弊, 瞞官害民者, 杖一百, 罷職不敍。” 上曰: “崔宣之罪, 當斷之以律, 然於予爲同年, 有同盟之舊, 可除杖八十。 朴持之情, 亦不可減一杖也。 然於宣, 旣加私恩, 獨於持, 豈可拘常律哉? 可減三等。” 上又曰: “湛之妻, 予之從妹也。 以勢言之, 固可畏憚也, 而二人恣行無所忌, 不亦甚乎!” 又曰: “予斷二人之罪, 史冊必書之矣。 無乃誤斷乎?” 湛之妻, 卽元桂之女也。
대신과 더불어 군사를 맡길만한 자와 종정무를 초유하는 문제를 의논하다
[편집]○與大臣議可掌兵者, 李茂薦宋貞, 李叔蕃薦鄭初, 柳亮薦辛悅。 又論招諭宗貞茂之事曰: “宜遣有識之士以覘之。”
4月 2日
[편집]강음현 토지 부정사건 관련, 정구·성석인·이계공·원숙 등을 석방하다
[편집]○甲戌/釋鄭矩、成石因、李季拱、元肅等。 上謂黃喜曰: “矩與石因, 皆非自作之罪也。 然以宰相長戶曹, 聞如此不義之事, 又從而爲之, 是無宰相之趣矣。 若憲司則雖細事, 亦當擧劾。 朴訔之輩, 但召戶曹之吏而言之; 孟思誠之輩, 只移關令改給, 皆可罪也。 然訔功臣, 思誠曾受他罪, 置之勿論, 則豈可只罪季拱乎? 惟張安之、河逈, 不可安然在任所, 宜致於獄。”
조대림의 병권을 회수하자고 상소한 유사눌 등 대간들을 국문하여 유배보내다
[편집]○流執義柳思訥于安岳, 掌令金士文于晋州, 持平趙瑞老于昌原, 林仁山于陽城, 杖成均博士周冕一百。 初, 瑞老詣闕進封章二道。
其一曰, 伏見無咎、無疾不忠之罪, 一國臣民所共憤懟, 殿下乃念勳親之舊, 不忍加誅, 俾居于外, 得保首領。 彼乃罔有悛心, 交結賓客, 朋淫肆虐, 侵人之田, 奸人之女。 臺諫累上封章, 請正其罪, 殿下尙寬鈇鉞之誅, 薄示邊邑之流, 賜與屢至。 其於討罪之義何如? 昔漢章帝時, 竇憲恃宮掖之勢, 奪沁水公主田。 發覺, 帝大怒, 召憲切責曰: “國家棄憲如孤雛腐鼠耳”, 卒不能正其罪。 厥後竇氏專權, 父子兄弟充滿朝廷, 朝臣上下莫不附憲, 賴中常侍鄭衆定議誅憲。 史官以爲帝優柔不斷之過。 夫以賤直奪田, 罪之微者也, 一不能正之, 則奸臣無所忌憚, 卒至擅權專恣, 幾傾漢室, 千載之下, 猶可憤懣。 今無咎、無疾, 罪惡貫盈, 非憲之比也。 今不誅之, 將來之禍, 未可知已。 蓋法者, 天下之公也, 不可以私廢也。 矧惟罪盈惡積, 事關宗社, 豈殿下之所得私也? 夫爲臣而不能討其不忠, 厥罪惟均, 豈不殆哉! 蘇軾曰: “臺諫所言, 當隨天下公議。 公議所與, 臺諫亦與之, 公議所擊, 臺諫亦擊之。” 伏望殿下斷以大義, 將無咎、無疾置之於法, 永爲垂世之規。 其二曰, 兵者, 國之大事也; 將者, 人之司命也。 其選不可不重, 故必擇其忠謹勇智者, 爲之將帥, 古今之通義也。 伏見平壤君趙大臨, 衣冠之冑, 生長富貴, 少不更事, 且無學問, 易動以利, 易怵以威。 是以仁海之奸言一入, 而不虞墮其術中, 此殿下之所親見也。 臣等伏望殿下, 姑釋其兵, 使之怡養精神, 勉强學問, 以待自新之日, 猶未晩也。 臣等昧冒天聰, 敢進狂瞽之言, 伏惟聖鑑留意。
上覽至論大臨之事, 震怒, 令瑞老紫門請暇, 歸其家。 翼日, 下思訥、士文、瑞老、仁山于巡禁司。 上再覽憲府疏曰: “無咎、無疾, 予亦不謂無罪, 然非獨斷, 乃朝廷之同議。 若平壤君之事, 則非獨平壤君也, 予與安城君, 亦墮仁海術中。 于時巡禁司, 罪人未得, 請憑問大臨與仁海, 此亦非墜於術中乎? 人有言曰: ‘王子不可握兵。’ 孝寧、忠寧, 將寄食於世子矣。 駙馬淸平君, 以上黨之弟, 見忌於人, 吉川君年幼。 我之令平壤君握兵者, 所以强公室也。 憲司欲其釋兵, 果何意歟? 且其疏曰: ‘易怵以威, 易動以利。’ 不知將何以怵之, 將何以動之? 當一一鞫問。” 遂命刑曹判書李彬、左副代言安騰, 同巡禁司兼判事南在等, 拷問首發釋兵之議者。 吏曹判書柳亮諫曰: “臺官下獄, 史筆不美。 願殿下親自審問, 諭而釋之。” 上曰: “予之行事, 不美於史筆, 知之審矣。 其能削之乎? 予之傷於苛急, 亦知之明矣, 終不能改也。” 竟不許。 在等問思訥以發言之處, 思訥曰: “臣自除執義之日, 欲請閔氏之罪, 在家草疏, 坐本府出示同僚, 皆以爲可。 其日坐中, 有言請釋大臨兵柄者, 臣曰: ‘此事亦可封章。 然一日之內, 論兩件大事, 何如?’ 對曰: ‘何害之有!’ 遂從衆論, 臣自裁疏。 至如易動以利, 易怵以威, 乃引用古文耳, 非有意而下字也。” 士文曰: “釋兵之議, 臣實發之。” 瑞老曰: “臣亦言可釋兵。” 仁山則惶懼不能出一言。 巡禁司具辭以聞, 上曰: “士文、瑞老, 可拷問指揮之人。 思訥則以行首不能禁止, 夫豈無罪? 然姑勿加刑。 若仁山, 則逼於他人之議, 固不足數矣。”
김사문을 고문하여 조대림의 병권 회수를 발의한 자가 주면임을 알아내다
[편집]○御廣延樓, 謂南在曰: “人皆知前等臺員, 因論平壤君而貶斥矣。 今又如此者, 非出己意也。 豈畏初加鞫問, 盡輸其情乎?” 在對曰: “士文發其端, 瑞老從而成之, 若仁山則但從衆議。 臣見瑞老, 受杖數十, 不忍痛楚, 輸情無隱, 不竢更鞫, 情已露矣。” 上曰: “命不嚴刑者, 恐思訥之受杖也。 思訥亦旣署名, 則夫豈不知者! 更鞫瑞老, 以現聽言之處。” 在對曰: “近日臺省, 無有保全, 臣竊惜之。” 上曰: “中外群心, 未可知也。 予若前日置孟思誠於極刑, 則豈有今日之被傷者! 時有大臣涕泣而請, 故予姑從之。” 在曰: “前後臺諫, 雖信有罪, 每被訊鞫, 深恐史冊書拒諫之名。 願留三思。” 上曰: “若諫吾過者, 言雖不中, 小則優容, 大則貶黜。 近日臺諫所言, 旣非予之得失, 則雖載之史冊, 在事之是非如何耳。 予聞河政丞有臺諫受刑何其數之言。 前日臺諫不獲保全, 非予罪, 乃其自取也。 陽村, 國家珍寶, 儒林師範。 平日陳戒於予曰: ‘臺諫言雖有過, 必須優容, 以廣言路’, 予旣從之, 今日之事, 則從吾心以處之。” 乃謂在曰: “須加拷問。” 在曰: “近者除拜臺諫屢矣。” 上喟然曰: “予在潛邸, 聞人之稱大夫者, 惟禹玄寶、安宗源兩人而已。 今也人皆大夫, 蓋以臺諫多失錯之致然也。 今予不除大夫, 恐其被傷也。 嘗在楸洞, 治亭闕內, 諫官引漢文不作露臺而諫之。 予雖始怒而終解者, 以其請停土木之事耳。 今日之事, 異於彼, 予豈愛駙馬乎? 前朝之季, 侍中李子松, 旣受杖一百, 又從而殺之, 非義矣。 予之不罪思誠, 爲是也。” 在不敢復言。 巡禁司問士文、瑞老聽言之處, 士文乃謂: “成均博士周冕, 嘗謂予曰: ‘執義卓愼疏請理然之事, 其見貶可惜。 法司之任, 誠難矣。’” 於是, 逮冕拷掠之, 冕自實其語。 上覽巡禁司獄辭, 謂南在曰: “士文、瑞老被杖已多, 不必更訊。 至若中間閑話, 則豈獨周冕哉! 當掠問同議之人。” 在對曰: “臣等鞫臺官, 誨之如親戚, 威之以箠楚, 乃成獄辭。 若更鞫問, 恐致誣引相交之人, 以繁逮繫。 古人有言: ‘箠楚之下, 何求不得!’ 《書》曰: ‘殲厥巨魁, 脅從罔治。’ 今罪周冕, 以警其餘, 則陰謀之人, 悉皆屛縮矣。” 命只坐冕, 杖一百。
4月 4日
[편집]정수홍·허모·정흠지·이유희 등을 외방 종편하다
[편집]○丙子/命鄭守弘、許謨、鄭欽之、李有喜外方從便。
4月 5日
[편집]강원도 평강현에 비와 눈이 3일 동안 내리다
[편집]○丁丑/江原道平康縣雨雪三日。
오도리족 구로보야가 옹구참에 쳐들어와 사람과 가축을 죽이고 사로잡아 가다
[편집]○吾都里仇老甫也, 寇雍丘站, 殺擄男女十五人及其牛馬而去。
땔나무를 거두는 규정을 고치다
[편집]○改收燒木之法。 議政府啓曰: “蠲京畿貢額燒木一百九十三萬五千斤, 增置各道其人百三名, 供其役。 且令右道水站夫當無事之時, 斫燒木, 漕轉上納。” 從之。
4月 6日
[편집]판사역원사 설내가 표류해온 중국 진남위 백호 유귀를 압령해서 요동으로 가다
[편집]○戊寅/遣判司譯院事偰耐, 管押鎭南衛百戶柳貴如遼東。 初, 貴船自沃溝還至半洋山, 復遭風漂至瓮津縣, 乞由陸路回還故也。
4月 7日
[편집]문소전에 제사하고 상왕을 병문안하다. 상왕의 총애를 받은 여종이 자녀 8명을 낳다
[편집]○己卯/上親祭于文昭殿, 遂詣仁德宮, 問疾而還。 上王宮人名自在者, 恭安府婢也。 上王憐之, 囑于上, 令給王牌, 永放爲良。 蓋寵於上王, 生子女八, 羣生, 其長也。
아악과 전악의 악공에 대한 천전법을 정하다. 조회와 연향에 모두 아악을 쓰도록 하다
[편집]○定雅樂典樂遷轉之法。 議政府啓曰: “雅樂, 用之宗廟, 其事甚重, 工人去官則止七品, 典樂, 用之朝會燕享, 反得五品去官, 均是樂工而職賞倒置。 乞令雅樂同典樂去官之例, 用一都目。” 上謂左右曰: “禮樂, 重事也。 吾東方尙循舊習, 宗廟用雅樂, 朝會用典樂, 於燕享迭奏鄕、唐樂, 亂雜無次。 豈禮樂之謂乎! 雅樂乃唐樂。 參酌改正, 用之宗廟, 用之朝會燕享可矣。 豈可隨事而異其樂乎?” 黃喜對曰: “用鄕樂久, 未能改耳。” 上曰: “如知其非, 狃於久而不改可乎?” 左代言李慥啓曰: “臣奉使上國, 觀奉天門常置雅樂。” 上曰: “上國之法, 宜遵用之。”
하형과 장안지를 석방하다
[편집]○釋河逈、張安之。
4月 9日
[편집]의안 대군 이화의 과전을 선처와 후처의 자녀에게 반씩 나누게 하다
[편집]○辛巳/命分義安大君和科田, 一半給其先妻, 一半給其子女。 上聞和先室子完城君之崇及後室子完川君淑等, 爭其父科田, 故有是命。
전라도 도관찰사가 판관의 인신을 따로 만들어 주도록 청하다
[편집]○全羅道都觀察使請鑄給判官印信。 上言曰: “各道觀察使節制使兼任各官, 乞鑄給判官印信。” 下議政府議之。 政府議得: “各司印信, 時在行首員開印。 京外例同, 不可別給印信。 觀察使節制使監行之時, 則判官權行牧使之事, 凡有行移, 用其官印信。” 從之。
4月 10日
[편집]명나라 황제가 보낸 《권선서》 3백 권을 운반해 오게 하다
[편집]○壬午/命速輸《勸善書》。 上曰: “權緩之來, 帝賜《勸善書》三百本, 置諸中道, 迄今不輸至京城, 大不敬矣。 帝若聞之, 必以爲野, 因此生釁, 亦未可知。 緩自言勢難齎來, 其說非矣。 是行, 豈無他所齎之物乎?” 命速輸來。
4月 11日
[편집]일본의 전평전이 토산물을 바치다
[편집]○癸未/日本田平殿遣使獻土物。
4月 12日
[편집]사은사가 돌아와 진헌한 처녀와 동행한 가족들이 관작을 제수받은 사실을 전하다
[편집]○甲申/謝恩使李良祐、副使閔汝翼, 回自京師。 良祐等言:
二月初九日, 帝幸北京。 本國所進處女權氏, 被召先入, 封顯仁妃, 其兄永均, 除光祿寺卿, 秩三品, 賜綵段六十匹、綵絹三百匹、錦十匹、黃金二錠、白銀十錠、馬五匹、鞍二面、衣二襲、鈔三千張, 餘皆封爵有差。 以任添年爲鴻臚卿, 李文命、呂貴眞光祿少卿, 秩皆四品; 崔得霏鴻臚少卿, 秩五品。 各賜綵段六十匹、綵絹三百匹、錦十匹、黃金一錠、白銀十錠、馬四匹、鞍二面、衣二襲、鈔三千張。 又賜李文和及任添年之族子金和各馬二匹、鞍一面。
황제가 왜구의 포로가 된 김맹쇄를 사은사 이양우 편에 돌려보내다
[편집]○有本國人金孟碎, 被倭擄至遼東, 帝命付良祐帶回。
4月 13日
[편집]일본의 풍후주에서 토산물을 바치다
[편집]○乙酉/日本豐厚州遣使獻土物。
비로소 《진도》를 반송정에서 연습하다
[편집]○始習陣圖于盤松亭。
실농한 강원도의 각 고을에 국고의 곡식을 내어 종자와 농량에 쓰게 하다
[편집]○發江原道失農各州國庫, 以資穀種農餉。 都觀察使上言曰:
義倉所儲, 僅能救飢, 至於穀種農糧, 全無所仰。 若依議政府定式, 行移支給, 則家家田地, 勢將未盡播種。 乞以國庫米豆, 酌量題給, 期於周足, 不使失農。
從之。
태평관의 북루를 새로 짓고, 관사를 개축하다
[편집]○新作太平館北樓。 上謂李貴齡曰: “參贊是太平館監造提調也。 破貞陵丁字閣, 作樓三間以館之。 舊廳創東西軒, 則木石功省, 事亦易成矣。 黃儼嘗曰: ‘高築亭基, 構樓于中, 東西置軒, 則美矣。’ 今作此樓, 從儼意也。 且輸貞陵石用之, 夷其墳滅其迹, 以絶人觀視可也。 石人則可掘地而埋之。” 黃喜啓曰: “可以石人塡塞柱礎。” 上謂貴齡曰: “不可。 當埋之。”
4月 14日
[편집]성균관 관리들이 교육에 전념할 수 있도록 매월 초하루에만 예궐하게 하다
[편집]○丙戌/命成均館敦加敎訓。 除每月朔日詣闕外, 其他衙日及朝房侍衛, 皆令不赴。
4月 15日
[편집]문소전에 친히 제사지내다
[편집]○丁亥/上親行望奠于文昭殿。
사간원에서 적처를 버린 군자 주부 곽운의 죄를 청하는 상소문
[편집]○司諫院請軍資注簿郭惲之罪。 疏略曰:
嫡妾之分, 所係甚重, 不可亂也。 今軍資注簿郭惲, 曾以監婢長命爲妾, 溺於狐媚之惑, 棄有子之正嫡。 今旣爲監臨官, 恬不爲愧, 昵愛如昔, 眞不畏憲綱, 敗傷風俗者也。 乞令攸司, 將郭惲、長命等罪, 依律科斷離異, 以正士風。
疏留中不下。 惲卽樞之子。 未幾, 改除供正庫副使。
간관의 분속과 관찰사와 절제사에게 한 지방을 일임할 것에 관한 사간원의 상소문
[편집]○司諫院上疏。 疏略曰:
昔人論諫官之職者曰: “天下之政, 四海之衆, 得失利病, 萃于一官, 使言之。” 臣等謂雖欲言之, 苟不知其事機, 則非區區耳目見聞所能盡也, 必與乎政令之所自出, 然後知其得失利病而言之也。 是故唐置諫省, 分爲左右, 左隷門下, 右隷中書。 宋制亦然, 同掌規諫, 凡朝政闕失, 大臣至百官任非其, 人三省至百司事有失當, 皆得諫正。 至於前朝, 諫官亦與門下府, 皆所以欲令諫官, 周知事之輕重緩急, 而得言之也。 今自別置諫院以後, 雖欲進言, 其於庶事, 漫不知焉。 雖或言之, 後而失其時者多矣。 臣等願遵唐、宋諫官分隷之制, 以廣殿下側席求言之路。 又昔人論任人之道者曰: “疑則勿任, 任則勿疑。” 今爲觀察節制, 專受一方之任者, 皆殿下腹心休戚之臣也。 黜陟之當, 否戶口之增損, 在乎監司; 兵卒之精鈍, 攻守之勝負, 係乎節制, 固當專寄其任, 不可以嫌疑間之也。 今旣寄其任, 又別差人, 或云損實敬差官, 或云軍容點考。 是以監司節制, 心或不專, 至於驛程閭里送迎奔走之間, 其弊亦有不可勝言者。 臣等願凡有興除利病, 督察勤慢, 毋遣別差, 傳牒所掌, 以治其事。 苟有不顧聖上委任之意, 不稱其職者, 小則論首領官, 大則論監司與節制, 以懲不恪。
不報。
4月 16日
[편집]김한로를 예조 판서로 임명하는 등 사헌부·사간원 포괄하여 인사이동
[편집]○戊子/以柳廷顯判漢城府事, 金漢老禮曹判書, 安魯生忠淸道都觀察使, 李種善、李薈爲左右司諫大夫, 閔渫司憲執義, 金益精掌令, 柳博持平。
사재감 권지 직장 10인을 예빈시로 옮겨 소속시키다
[편집]○以司宰權知直長十人, 移屬禮賓。 議政府啓曰: “禮賓寺所掌多, 而員額少。 司宰監權知直長, 實差十、預差十, 無所事。 請除實差五預差五, 移屬禮賓寺, 其去官合爲一都目。” 從之。
검교 한성 윤 공부에게 쌀과 콩을 하사하다
[편집]○賜檢校漢城尹孔俯米豆三十石。
4月 17日
[편집]백관들이 시복차림으로 성절을 하례하다
[편집]○己丑/百官以時服, 行聖節賀禮。 以上在衰絰也。
4月 18日
[편집]호군방에 참알과 회좌하는 규례를 폐지하도록 명하다
[편집]○庚寅/命罷護軍房參謁回坐之禮。 前朝各領將軍合仕一房, 稱爲將軍房, 將軍內選有名望士族, 爲房主掌務, 房主居首, 掌務副之。 於新仕者, 必考其族氏家風才行, 然後方許序坐, 謂之參謁回坐。 國初, 廢而復行, 至是復廢之。
시골 사람 손귀생이 창덕궁을 구경하고 광연루까지 들어와 구금되었으나 석방하다
[편집]○命放孫貴生等二人。 貴生等, 鄕人也。 觀于昌德宮, 入至廣延樓池下, 巡禁司照律杖八十。 上曰: “此則野人之無知者, 可放免。 昔趙叙爲代言, 率一鄕儒入直, 昧爽而遣出, 其人迷所之, 直入寢殿庭內, 宮人驚駭詬之, 答云: ‘欲出去耳。’ 予曰: ‘此無知者。 左右聞之, 必請置於法, 宜速放去, 勿露此言。’ 正此類也。”
4月 19日
[편집]상왕의 병이 위독하자 이죄 이하를 용서하다
[편집]○辛卯/宥中外二罪以下。 爲上王疾篤也。
예문관 제학 권완에게 노비 6구를 하사하다
[편집]○賜藝文館提學權緩奴婢六口。 錄其歸心潛邸之誠, 奉使專對之勞也。
쇄권색을 설치하여 각사의 재정을 감사하다
[편집]○設刷卷色。 以吏曹判書柳亮、潘城君朴訔爲提調, 司諫李薈、掌令金益精爲別監, 句較十年以來各司用度。
4月 20日
[편집]이지직·박안신·허조·탁신·김맹성 등을 외방 종편하다
[편집]○壬辰/命李之直、朴安臣、許稠、卓愼、金孟誠、李小畜、柳思訥、金士文、趙瑞老、林仁山、金涉外方從便, 崔宣京外從便。
별요에서 쓰는 땔나무의 운반에 평민들을 부역시키지 말도록 명하다
[편집]○命勿令平民, 輸燒木于別窰。 上聞別窰燒木, 令水邊郡民輸出江邊, 又奪私船載下, 歎曰: “予意今百姓已安矣, 無乃復有如此勞民之事乎?” 左右皆默然。 上乃傳旨于議政府曰: “別窰燔瓦, 只供私處之用, 其燒木出浦, 勿役平民。”
4月 21日
[편집]명에서 돌아온 영안군 이양우를 위해 위로연을 베풀고 활쏘기를 구경하다
[편집]○癸巳/置酒廣延樓。 勞寧安君良祐之還也。 令世子及宗親、入直摠制, 射的而觀之, 世子中侯凡八。
호군 평도전을 대마도에 보내 답례하다
[편집]○遣護軍平道全于對馬島。 報聘也。
4月 22日
[편집]대장·대부·군기감·순금사·오부방의 마을 사람들을 내어 송충이를 잡다
[편집]○甲午/捕松蟲。 發隊長、隊副、軍器監、巡禁司、五部坊里人, 捕之。
동북면의 기근을 구제하다
[편집]○賑東北面飢。 上聞東北面安邊郡飢, 民間訛言兵至, 轉相竄匿, 遣議政府知印諭安之, 命輸淮陽倉穀以貸之。
4月 23日
[편집]편전에서 정사를 의논하며, 총제 연사종에게 동북면의 기근을 묻다
[편집]○乙未/視事便殿。 摠制延嗣宗回自東北面, 上問曰: “聞東北面飢饉荐臻, 民無耕稼者。 有諸?” 對曰: “豈不耕乎? 但飢餓不能力耕耳。 牛亦羸疲, 耕種者少。” 上惻然曰: “近聞安邊之民, 飢莩尤甚, 有請移江原道粟而賑之者。 予不許者, 待移粟, 則粟未至, 而民且就死矣, 且使江原之民, 竝受其病, 不若使安邊之民, 來受淮陽之粟之便也。 予念東北之民, 不種麰麥, 雖逢麥熟之時, 必仰賑貸, 而後生活。 自今以後, 令監司守令, 春秋趁節勸耕麰麥, 以爲恒式。” 因謂左右曰: “民生休慼, 係乎監司守令, 故專責其保民。 其近民者, 果能體予至懷, 使民得其所乎? 是未可知也。 況今民飢, 其能汲汲於賑恤乎?” 嗣宗又進曰: “臣於路上, 聞金剛山松栢黃枯。” 上曰: “此則居僧未免其責。 開國以來, 災變無歲無之。 太上時則予未有記, 上王之朝, 若値災異, 則入告出問, 常以警懼。 每當山水崩渴, 與夫日月星辰風霜雷雨禽鳥蟲魚之怪, 靡不記臆而修省, 以至今日, 天之譴告, 果難知也。 漢之光武、唐之太宗, 未免災異, 董仲舒論災異, 未有曰有某應也。 若宋朝, 去今未遠, 至有人化爲龍之異, 亦未聞有某應也。 然豈可謂古旣如此, 而漫天戒乎?” 贊成南在對曰: “古之人君, 遇災異則恐懼修省, 改紀其政, 故雖有其異, 無其應, 是在君上謹畏之如何。” 上曰: “予雖否德, 敢不修省! 且公卿大臣, 皆有德義, 同心協力, 輔成王業。 雖近侍武臣, 未聞有奪人之田, 誘人妻妾, 以毁士風, 以傷和氣。 災異之變, 何緣而起! 在前朝季, 奪人田民, 侵漁萬姓, 暴虐尤甚, 無大變異, 意必天數也。 古有仁愛之說。 若寡人者, 豈合人君之德乎!” 在對曰: “宰相大臣, 上應列宿, 佐理邦國。 矧人君, 上戴皇天, 俯臨億兆乎!” 上哂之。 顧謂左右曰: “文武群臣, 孰不孝於親忠於上, 勉其職分之所當爲乎! 第其間朋友之交, 恐未必施誠相愛, 面悅背憎者, 容或有之。” 在對曰: “古有君子小人之分。” 上曰: “勉爲君子之朋, 今日之意也。” 上又謂近臣曰: “予於釋氏之敎, 不曾留意焉。 近聞外方州郡, 以革去寺社, 佛像雜置于官府, 似駭民之視聽。 宜令移置寺社。”
일본의 준주 태수 원원규가 예물을 바치다
[편집]○日本駿州太守源圓珪, 使人陳慰獻禮物。
4月 24日
[편집]천둥하고 번개치며 우박이 내리다. 경상도의 농부가 우박에 맞아 죽다
[편집]○丙申/大雷電雨雹。 慶尙道三歧縣, 雹大如彈丸。 有一人方馳田, 爲所擊而死, 雉蛇烏雀, 亦多有死者。 上謂左右曰: “考諸傳記, 夏雹, 乃政令繁苛, 徭役煩重之所致也。” 命書之, 以示議政府。
4月 25日
[편집]부임하는 목사의 아내가 천인이라고 해서 서울로 돌아오게 한 것을 말리다
[편집]○丁酉/命司憲府, 勿令領洪州牧事李龜鐵家屬還京。 龜鐵之妻係私賤, 而率以赴任, 憲府移文本道, 督還其家故也。
궁방의 내시 등을 순금사에 가두다. 세자가 활쏘기를 연습하다가 다쳤기 때문이다
[편집]○囚弓房宦者朴成祐、矢人權仁敬于巡禁司, 三日而釋之。 以成祐等監造弓矢不精緻, 世子習射, 誤傷手指也。
4月 30日
[편집]상왕이 병이 낫지 않아 인보를 화장사에 시주하려 했으나 임금이 말리다
[편집]○壬寅/上王疾彌留, 欲以印寶施諸華藏寺, 上聞之曰: “名器也, 不可。” 固請乃止。
九年 閏四月
[편집]閏4月 1日
[편집]임금이 다시 병이 나자 의정부에서 고기 반찬을 들기를 청하다
[편집]○癸卯朔/議政府詣闕請進肉膳。 上向以疾嘗乾肉, 及愈乃止, 至是復未寧故也。
閏4月 3日
[편집]상왕이 부르니 인덕궁에 나아가다
[편집]○乙巳/上詣仁德宮。 上王召之也。
의정부에서 전라도의 조세를 운반하는 방법에 대해 아뢰다
[편집]○議政府啓全羅漕轉事宜。 啓曰: “全羅漕轉, 令本道及忠淸道水軍都節制使, 各以地境傳令護送, 以達于京。” 從之。
閏4月 7日
[편집]맹사성을 외방 종편하다
[편집]○己酉/命孟思誠外方從便。 上曰: “政丞李茂唯有一壻, 以父爲罪人, 故未得出入, 今特宥之。” 茂詣闕謝。
다시 경상도 동평현을 양주에 소속시키다
[편집]○復以慶尙道東平縣屬梁州。
예조에서 아악서와 전악서의 관품을 상정하다
[편집]○禮曹詳定雅樂署典樂署官品: 司成郞典樂一人從五品, 調成郞副典樂一人從六品, 司協郞典律二人從七品, 調協郞典律三人從八品, 調節郞直律四人從九品。 典樂署, 典樂副典樂各一人、典律四人、副典律五人、直律六人, 其官品郞階, 竝同雅樂署。
왕명을 맡고 지방에 파견되는 관리와 수령이 서로 만날 때의 예의 절차를 다시 정하다
[편집]○更定外方使臣及守令相會禮度。 舊制, 朝官奉使外方者, 於一二品外官, 皆有躬身參狀禮。 上曰: “《春秋》之法, 王人雖微, 序於諸侯之上, 禮官宜更詳定。” 於是, 禮曹啓曰:
嘉靖嘉善使臣, 兩府行未行勿論, 用同等例; 嘉靖嘉善外官, 兩府行未行勿論, 亦用同等例。 禮度則使臣在東, 外官在西, 相對再拜; 坐次則使臣向南, 外官向西, 出入從西戶。 二品以上外官, 於通政以下使臣, 東西相對坐, 外官在東, 使臣在西; 禮度則相對再拜。 通政以下六品以上使臣, 於通政以下六品以上外官, 向南坐, 外官向東坐; 禮度則客東主西, 相對再拜。 通政以下六品以上使臣, 於二品以上使臣在處, 向西坐, 參外使臣, 異位向西坐; 禮度則南(行)〔向〕再拜。 有奉王旨奉香使臣, 則先到二品以上使臣及諸使臣, 俱行迎命稽首四拜禮。 迎逢則二品以上使臣, 中門內立庭左躬身; 三品以下使臣, 中門外庭左躬身; 參外使臣後行, 外官郊迎; 問上禮與敎書迎逢禮, 竝如《六典》禮。 諸使臣相接, 勿論官品, 不許用躬身參狀, 俱隱身請謁。 大小外官, 於使臣相會及自中相會, 皆除躬身參狀, 差一等以上者, 隱身請謁; 隔一等以下者, 立階下請謁。
從之。
閏4月 9日
[편집]경차관을 충청도와 풍해도에 보내 기민 구제와 선군의 분번을 조사하게 하다
[편집]○辛亥/分遣敬差官于忠淸、豐海道, 檢察飢民賑濟之事, 兼考船軍依舊分番。
閏4月 10日
[편집]이방연을 문안군으로 추증하다
[편집]○壬子/追贈芳衍爲文安君, 上之母弟也。 擢乙丑年第, 早卒無後。
閏4月 11日
[편집]일본의 대내전 다다량덕웅이 중 주정을 보내 토산물과 관음화상을 바치다
[편집]○癸丑/日本大內殿多多良德雄使僧周鼎等, 進土物, 且進觀音畫像。
閏4月 12日
[편집]풍해도 문화현에 얼음과 싸락눈이 섞여 내리고, 안악 등지에 우박이 내리다
[편집]○甲寅/豐海道文化縣, 氷霰交下幾二尺, 安岳、豐州、信州、江原道平昌 雨雹。
경기의 기민 3천 5백여 명을 진휼하다
[편집]○賑京畿飢民, 凡三千四百五十人。
閏4月 13日
[편집]원주에 서리가 내리다
[편집]○乙卯/原州隕霜。
개령현의 소나무에 벼락이 치고 탄환만한 우박이 내리다
[편집]○震開寧縣松樹, 火二日乃滅。 雨雹如彈丸大。
양산현과 감음현에서 농부가 벼락을 맞다
[편집]○震陽山縣及減陰縣耕夫。
변계량을 예문관 제학 동지춘추관사로 삼다
[편집]○以卞季良爲藝文館提學、同知春秋館事。
이웃집의 종을 매질한 내섬 소윤 조수를 파직하다
[편집]○罷內贍少尹趙須職。 須之家, 與前水軍僉節制使金紹家隣。 夜, 投石於須家者數, 至破器物。 須疑紹家奴金連所爲, 跡而執之, 縛箠之。 紹妻薛氏率奴婢, 夜抵須家毁門扉, 遂入罵, 須方寢驚起, 裸身走避之。 連佯死, 須以熨斗煮其臍, 藥吹鼻孔, 連起走。 刑曹以須告, 兩請其罪, 命罷須職, 勿論薜氏。
건원릉에 비석을 세우다. 비문은 권근의 찬
[편집]○立健元陵碑。 文曰:
天眷有德, 以開治運, 必先現異, 彰其符命。 夏有玄圭之錫, 周有協卜之夢, 由漢以降, 代各有之。 皆由天授, 非出人謀。 惟我太祖大王之在龍淵也, 勳德旣隆, 符命亦著。 夢有神人執金尺, 自天降而授之曰: “公宜持此正國。” 夏圭周夢, 可同符矣。 又有異人來門獻書云: “得之智異山巖石之中, 有木子更正三韓之語。” 使人出迎則已去矣。 書雲觀舊藏秘記, 有九變震檀之圖, 建木得子。 朝鮮卽震檀之說, 出自數千載之前, 由今乃驗, 天之眷佑有德, 信有徵哉! 臣謹按璿源李氏, 全州望姓。 司空諱翰仕新羅, 娶宗姓之女。 六世而至兢休, 始仕高麗, 十三世而至皇高祖穆王, 入仕元朝而長千夫, 四世襲爵, 咸能濟美。 元政旣衰, 皇考桓王還仕高麗。 恭愍王至正辛丑, 紅寇陷王京, 恭愍南遷, 遣使克復。 我太祖先登獻捷。 明年壬寅, 擊走胡人納哈出, 又明年癸卯, 却逐僞王塔〈思〉帖木〈兒〉, 恭愍恃倚益重, 累官至將相, 出入中外。 樂觀經史, 亹亹無倦, 濟時之量、好生之德, 出於至誠。 恭愍薨, 異姓竊位; 權奸擅國, 濁亂朝政; 海寇深入, 焚掠郡縣。 洪武庚申, 我太祖戰捷雲峯, 東南以安。 戊辰, 侍中崔瑩誅戮權奸, 過於慘酷, 賴我太祖, 全活頗多。 瑩以太祖爲侍中, 仍授右軍都統節鉞, 逼遣攻遼。 師次威化島, 倡率諸將, 仗義旋旆, 師旣登岸, 大水沒島, 人皆神之。 執退瑩, 代以名儒李穡爲左侍中。 方是時也, 權奸濁亂, 狂悖構隙, 危亡岌岌, 禍亂莫測, 非我太祖轉移之力, 一國殆矣。 穡曰: “今公擧義以尊中國, 然非執政親朝, 則不可”, 剋日如京, 太祖爲擇諸子, 以今我主上殿下, 與穡偕朝, 高皇帝嘉賞而遣。 己巳秋, 帝責異姓爲王, 太祖與諸將相, 選立王氏宗親定昌君瑤, 盡心輔政, 革私田汰冗官, 群情胥悅。 功高見忌, 讒慝交構, 定昌頗惑焉。 太祖以盛滿, 請老而不得謝。 會因西行, 遘疾而還, 謀者益急, 我殿下應機制變, 群謀瓦解。 洪武壬申秋七月十六日, 殿下與大臣裵克廉、趙浚等五十二人, 倡義推戴, 臣僚父老, 不謀僉同。 太祖聞變驚起, 牢讓再三, 勉登王位。 不下堂陛而化邦國, 非天啓佑有德, 疇克如玆! 卽遣知中樞院事趙胖奏聞, 帝詔曰: “三韓之民, 旣尊李氏, 民無兵禍, 人各樂天之樂, 乃帝命也。” 繼又有勑: “國更何號?” 卽遣藝文學士韓尙質奏請, 又詔曰: “維朝鮮之稱美, 可以本其名而祖之。 體天牧民, 永昌後嗣。” 繇我太祖威聲義烈, 升聞于上, 簡在帝心, 故當請命, 輒蒙兪音, 豈偶然哉! 越三年甲戌夏, 有構國家者, 帝命遣親男入朝。 太祖以我殿下通經達理, 賢於諸子, 卽遣應命。 旣至, 敷奏稱旨, 優禮賜還。 其冬十一月, 定都于漢陽, 營宮室、建宗廟。 嘗已追尊四代, 皇高祖爲穆王, 配李氏爲孝妃; 皇曾祖爲翼王, 配崔氏爲貞妃; 皇祖爲度王, 配朴氏爲敬妃; 皇考爲桓王, 配崔氏爲懿妃。 修禮樂而毖祀事, 定章服而辨等威。 興學以育材, 重祿以勸士。 辨析詞訟, 愼簡守令。 弊政悉革, 庶績惟熙。 海寇來服, 四境按堵。 我太祖巍蕩盛德, 眞所謂天錫智勇聰明神武雄偉之主也。 奸臣鄭道傳, 以表辭獲譴帝庭, 陰謀拒命。 戊寅秋八月, 乘我太祖不豫之隙, 欲挾幼孼, 以肆己志。 我殿下炳幾殲除, 以嫡以長, 請建上王爲世子。 九月丁丑, 太祖以疾未瘳, 禪于上王。 上王未有繼嗣, 且謂開國定社, 咸我殿下之績, 乃冊爲世子。 庚辰秋七月己巳, 獻太祖以啓運神武太上王之號。 冬十有一月癸酉, 上王亦以疾禪位于我殿下, 遣使請命。 永樂元年夏四月, 帝遣都指揮使高得等, 奉詔印來封我殿下爲國王, 繼遣翰林待詔王延齡等, 來賜殿下袞冕九章, 秩視親王。 我殿下奉養兩宮, 誠敬備至。 永樂戊子五月二十四日壬申, 太祖晏駕, 春秋七十四歲。 在王位七年, 老不聽政十有一年, 弓劍忽遺, 嗚呼痛哉! 我殿下哀慕罔極, 諒闇盡禮。 奉冊寶上太祖至仁啓運聖文神武大王之號。 以是年九月初九日甲寅, 葬于城東楊州治之儉巖山, 陵曰健元。 及訃聞, 皇帝震悼罷朝, 卽遣禮部郞中林觀等, 賜祭以太牢。 其文略曰: “惟王明達好善, 出於天性, 敬順天道, 效義攄忠, 恭謹事大, 保恤一方之民。 我皇考深嘉忠誠, 賜復國號曰朝鮮。 王功德之著, 雖古朝鮮之賢王, 無以過也。” 又賜誥命, 諡曰康獻。 又勑殿下賜賻特厚, 寵異之典, 備極無憾。 蓋我太祖畏天之誠, 殿下繼志之孝, 前後相承, 克享天心, 故於始終之際, 大獲天人上下之助如此其至, 嗚呼盛哉! 首妃韓氏, 安邊世家, 贈領門下府事安川府院君諱卿之女, 先薨。 初諡節妃, 後加諡承仁順聖神懿王后。 誕六男二女, 上王居二, 我殿下居五。 長曰芳雨, 鎭安君, 先卒。 次三芳毅, 益安大君, 亦先卒。 次四芳幹, 懷安大君。 次六芳衍, 登科不祿, 贈元尹。 女長慶愼宮主, 下嫁上黨君李佇, 非一李也。 次慶善宮主, 下嫁靑原君沈淙。 次妃康氏, 判三司事允成之女, 初封顯妃, 先薨, 諡神德王后。 誕二男一女, 男長芳蕃, 贈恭順君, 次芳碩, 贈昭悼君。 女慶順宮主, 下嫁興安君李濟, 亦非一李也。 皆先卒。 上王妃金氏, 今封王大妃, 贈門下侍中天瑞之女, 無嗣。 我中宮靜妃閔氏, 驪興府院君諡文度公諱霽之女。 誕四男四女, 長男世子褆, 次祐孝寧大君, 次【今上諱。】 忠寧大君, 次幼。 女長貞順宮主, 下嫁淸平君李伯剛, 亦非一李。 次慶貞宮主, 下嫁平壤君趙大臨; 次慶安宮主, 下嫁吉川君權跬; 次幼。 鎭安娶贊成事池奫之女, 生二男, 長曰福根奉寧君, 次曰德根元尹。 益安娶贈門下贊成事崔仁㺶之女, 生男曰石根, 益平君。 懷安娶門下贊成事閔璿之女, 生男曰孟衆, 義寧君。 臣觀歷代受命之君, 德業之盛, 符命之神, 輝映簡冊, 流光罔極。 今我朝鮮之誕興也, 盛德貞符, 于古有光, 是宜旣得其位, 又得其壽, 峙洪基流景祚, 與天地而久長矣。 臣近濫承勒碑之命, 敢不竭精鋪張盛德, 以垂耿光! 然臣筆力鄙拙, 不足以發揚盛美, 稱塞明旨, 謹撰勳德之在人耳目者, 敢拜手稽首而獻銘。 其詞曰: 天生斯民, 立以司牧。 迺長迺治, 迺眷有德。 非天諄諄, 有命赫赫。 禹錫玄圭, 周夢協卜。 惟我朝鮮, 肇基王迹。 夢有神人, 授以金尺。 符籙前定, 天命昭晣。 麗運旣終, 君昏相酷。 農月興師, 大邦構隙。 我師義旋, 罪人斯得。 忠誠上聞, 帝心載懌。 曆數有歸, 輿情斯迫。 大業旣成, 市肆不易。 高皇曰咨, 惟爾有國。 民無兵禍, 樂天之樂。 繼賜國號, 朝鮮是復。 相地定都, 于漢之北。 虎踞龍盤, 王氣攸積。 宮室崇崇, 宗廟翼翼。 仁深好生, 治蔚思輯。 百度俱修, 萬化斯洽。 乃倦于勤, 傳付聖嫡。 乃讓于功, 惟世惟及。 明明我后, 有幾必燭。 禍亂再平, 其慶克篤。 開國定社, 咸我之績。 大命難辭, 神器有托。 祗奉兩宮, 虔恭愈恪。 孝弟通神, 帝眷尤渥。 遭喪惸惸, 哀慕踴擗。 帝聞震悼, 遣使弔哭。 太牢有祀, 厚賻有勑。 美諡褒嘉, 恤典備飭。 自天佑之, 終始不忒。 景祚緜緜, 子孫千億。 宗祀攸長, 與天罔極。
吉昌君權近所製也。 政丞成石璘書, 前判漢城府事鄭矩篆額。 賜石璘鞍馬, 矩馬一匹。
閏4月 15日
[편집]친히 문소전에 망제를 지내다
[편집]○丁巳/上親行文昭殿望祭。
閏4月 16日
[편집]경차관을 강원도와 하삼도에 파견하여 백성들의 질고를 조사하다
[편집]○戊午/分遣敬差官于慶尙、江原、忠淸、全羅道, 問民疾苦也。 上聞各道守令不輟營繕, 多作樓臺, 以事觀遊, 妨農病民, 故有是命。 是春, 忠淸道民困於觀察使柳廷顯賦斂刻剝, 飢餓尤甚。
閏4月 17日
[편집]경상도 보주에 지진이 일다
[편집]○己未/慶尙道甫州地震。
閏4月 18日
[편집]양인을 호소하는 고소장을 접수하지 않은 헌부의 관리들을 귀양보내다
[편집]○庚申/流持平柳博于錦州, 執義閔渫于尙州, 罷掌令金益精職。 初, 吳尙美孫子金祿等, 以憲府不接訴良狀擊鼓, 下司諫院覈之。 諫院上言:
憲司, 耳目之官也。 凡民間冤枉, 虛心聽察, 分別啓聞, 職也。 今金祿、長金告狀訴冤, 宜卽受理, 以伸含抑, 以補殿下憂勤之治, 而持平柳博, 爲府中掌務, 厭於煩劇, 不爲審覆, 公然退狀, 使之抱冤莫訴, 至於詣闕擊鼓, 以煩宸聽。 願下攸司, 以治其罪。
下議政府, 議其罪流之, 益精則以只參圓議罷職。
속공 노비를 허위 신고하여 상을 받은 이사강과 이에 속은남원 부사를 처벌하다
[편집]○杖前定州牧使李斯剛六十, 罷南原府使吳湜職。 斯剛有祖上兩邊不當屬公奴婢, 招隱役使久矣。 及聞新法屬公奴婢在逃者, 本主捕告充賞, 反以新得爲辭, 告官受賞, 猶爲不足, 更以捕覓之功, 告狀于南原府, 湜不察其僞, 加賞一口。 事覺, 議政府令刑曹核實, 請斯剛瞞官僥利及湜昏昧濫賞之罪。
閏4月 19日
[편집]진리의 아내에게 쌀 10석을 하사하다
[편집]○辛酉/賜陳理妻米十石。
모친상을 당한 판전의감사 평원해에게 쌀 등을 내려주다
[편집]○賜判典醫監事平原海米豆十五石、紙一百卷。 以原海之母在對馬島而死也。
閏4月 20日
[편집]경창의 쌀과 콩 2만 석을 내어 성안과 기내의 기민을 구제하다
[편집]○壬戌/發京倉米豆二萬石, 賑城中及畿內飢民。
사간원의 탄핵으로 아전과 백성들을 장살한 지밀양군사 우균을 파면하다
[편집]○知密陽郡事禹均免。 司諫院上疏曰:
臣等聞禹均殘暴不仁, 杖殺吏民, 其數非一。 差使員知永州事李伯含至密陽, 問均杖殺吏民之狀, 戶長朴良妻白殺其夫, 申逸妻白殺其女, 學生金乙雨告殺其婢, 記官朴進妻告殺其子。 及問朴良之子興發, 以其父見殺之由, 均率三班闖公廳厲聲云: “但鞭十餘度耳。” 叱興發使不敢言, 謂伯含曰: “差使員不公, 欲陷我於罪。” 伯含難之。 觀察使更使知金山郡事金晊、昌寧監務琴柔, 按其事, 則竝以因病自斃爲辭, 及上王未寧, 宥二罪以下, 則觀察使輒令均還任。 臣等以爲均於一歲之內, 枉殺四人, 事皆不關大罪, 其家人畏威不敢自白。 今我殿下好生之德, 洽于民心, 雖以一國之大, 刑殺蓋寡, 而均以一郡之內, 一歲之中所殺, 乃至於此, 雖蒙寬宥之恩, 爲均計者, 宜退處于家, 自新改轍, 而乃甘受監司還任之命, 略無退避之計, 則以彼殘忍陰狠之資, 懷憤懣報復之心, 增其虐焰, 使之益熾, 一邑之人民, 呻吟荼毒, 可勝言哉! 他日崇尙嚴酷, 虐害生靈者, 恐必由均而生也。 均之所犯, 在宥旨前, 雖不可更置於法, 豈可復爲民之父母乎? 願廢放其家, 終身不齒, 使後之欲淫刑濫罰, 以逞非理者, 視此爲鑑, 豈不有益於國家生民萬萬哉!
命罷其職。
대장과 대부에 대한 처우 개선책에 관해 병조에서 올린 계문
[편집]○兵曹啓隊長隊副庇護事宜。 啓曰:
隊長隊副府衛之兵, 在前屬三軍時, 不得已差備及役夫所管員吏, 不得擅加其罪, 告其本府, 推考施行。 因此有所體統, 軍法益嚴。 自本曹統屬以來, 定送各處, 輒以不緊事, 徵布決罪, 不勝其苦, 相繼而逃, 有乖養兵之義。 今後不得已差備及各處付役隊副有罪者, 隨卽報本曹, 本曹推覈論罪。
敎曰: “繕工監外, 一依所啓。”
閏4月 21日
[편집]사간원에서 정사에 힘쓸 것과 세자의 면학을 청하다
[편집]○癸亥/司諫院請聽政。 啓曰: “自太祖薨逝, 不御殿聽政者久矣。 且近日, 上體平復, 宜日視朝政。” 又曰: “世子晏起早寢, 不勤學問, 乞加勸誨。” 上曰: “明將聽政。 若世子晏出, 則予未聞也。 予將敎之。” 卽令宦官傳敎于世子。
閏4月 22日
[편집]잠원시켰던 대장·대부 6백 50인을 다시 부대에 편입시키다
[편집]○甲子/復令革去隊長隊副六百五十人隨領。
광연루에 나아가 정사를 보다. 지사간원사 한상덕의 간하는 말을 칭송하다
[편집]○始御廣延樓視事。 知司諫院事韓尙德進曰: “舜爲大聖, 皐陶以無若丹朱爲戒; 唐太宗亦英明之主, 魏徵以無若隋煬帝戒之, 今臣亦以無若辛禑爲戒。 殿下久不聽政, 臣意謂未寧也。” 上曰: “予每當此節, 眼有微疾, 今年亦然。 欲及黃天使到國之前治之, 故不視事耳。” 尙德曰: “今事大以誠, 禦寇以嚴, 中外號爲太平。 然願常自敬畏, 日勤聽政, 明四目達四聰, 進賢退不肖, 安不忘危, 治不忘亂, 則今之政治, 三王可及。” 上欣然曰: “卿言太平, 然三王安可及哉!” 尙德曰: “殿下正心誠意, 與天地合其德, 毋曰予不敏焉, 則能及古聖人矣。” 上曰: “與天地合其德, 眞聖人矣, 予何敢望哉!” 尙德出。 上謂左右曰: “韓尙敬, 言甚切至, 其弟亦然。 自予卽位以來, 與諫官都兪相語, 未有如今日之善者也。”
수원 부사 이지강이 굶주린 백성을 위로하고 구제할 방법을 아뢴 상서문
[편집]○水原府使李之綱上書都堂。 書曰:
之綱自去年六月, 來守是邑, 自兩麥至于晩穀, 親自踏驗, 水旱之傷, 不爲不多, 然亦無擧家失農者。 至今年三四月以來, 四民男女奔走絡繹, 日聚官門, 爭言匱乏, 或有垂泣而言者。 之綱未知民生若此匱乏之由, 且小民告匱之情, 眞僞固未易知也。 然採菜之人, 遍於山野, 倉廩所給斗升之穀, 士族之家, 爭來仰給。 是則民生之艱, 槪可見矣。 若非國家發倉賑之, 流亡餓莩, 當相繼於道矣。 今雖兩麥垂熟, 飢民擇其先熟之穗, 或焦或煮, 僅活其生, 況望一飽之懽乎? 兩麥踏驗之官, 雖云廩給, 民間支對之際, 豈盡無弊! 以僅活之民, 反奔走於踏驗支對, 則怨咨不少矣。 昔漢文帝方春預賜今年田租之半, 此其所以誠於悶農, 而寬細民之力也。 伏望轉聞于上, 法文帝預賜田租之惠, 賜農民今年兩麥之稅, 以慰飢民之心, 則奚啻發倉廩以賑窮乏乎?
之綱又以謂: “如不可蠲除踏驗, 則晩穀踏驗之日, 麥田更種他穀者, 收租不減科式; 只收麥者, 從他田制, 亦爲便益。” 都堂以聞, 上命擬議。 都堂言: “麥乃國用, 不可全減。” 事遂不行。
閏4月 23日
[편집]비가 열흘 넘게 내리지 않자 약주의 공상을 중지하다
[편집]○乙丑/止上供藥酒。 上曰: “不雨今旬日矣, 禁酒乎?” 黃喜對曰: “未也。” 南在曰: “人有恒言, 今年雖豐穰, 明年但免飢饉耳。” 上卽命除供上藥酒。 在啓曰: “旱災雖關氣數, 亦由政令之失, 正宜恐懼修省。” 上嘉納之, 因命訪問時政得失于耆老大臣。
천재지변과 시정의 잘못에 관해 언급, 간관의 간쟁이 필요함을 말하다
[편집]○因啓雷震之事, 上曰: “予觀《三國史》, 有女行奸, 繫於獄, 震獄門, 得脫而逃。” 韓尙德進曰: “今節屬炎夏, 氣失其調, 天久不雨, 凄風如秋。 臣未知君德之失歟? 時政之故歟?” 上曰: “氣候失調則誠有日矣, 若政事闕失, 諫官宜知之, 何爲?” 曰: “不知也。” 尙德曰: “命令之出, 政府承行。 臣等雖或有聞, 事已施行, 豈有及哉! 前日請隷諫官于政府者, 以此也。” 上曰: “若之何而可? 古者, 雖曰門下府郞舍, 不與都堂公事矣。” 謂黃喜曰: “國初, 以諫官爲都堂首領官者誰歟?” 對曰: “李文和、尹思修, 皆以散騎兼經歷。” 上曰: “此非美法, 政府首領刀筆任也。 君上動靜, 政令得失, 皆得規正者, 諫官也, 其稱左右, 亦指君上也。 雖正言, 豈宜委之刀筆! 非所以尊君上重諫官也。” 尙德又曰: “近日臺諫俱以言事罷黜, 不特罪止其身, 鞫問相與論議之人。 是以士林相戒, 不過諫官之門, 至於權貴家門, 禁絶往來。 雖名諫官, 焉能得聞!” 上曰: “若諫諍之士, 言雖不中, 吾不罪之。 曾見貶黜者, 皆懷惡之人也。 然予之斷罪, 殊甚輕也。” 尙德曰: “殿下言動之間, 政敎之施, 無一可規。 然不曰政已治民已安, 每當淸燕, 心自警省曰: ‘所存之念, 何事獲戾于天乎? 所行之政, 何事見咈于民乎?’ 非惟懼其已然, 亦常慮其將然, 則禍患可消。 古昔聖賢, 莫不如此。” 上曰: “卿之言是矣。” 尙德俯伏不退, 上曰: “復有所言乎?” 尙德曰: “去歲凶歉, 人所共知。 柳廷顯在忠淸道, 厚斂督責, 重困百姓。 臣等旣以劾問, 適經赦宥, 未得請罪。 臣聞《傳》曰: ‘與其有聚斂之臣, 寧有盜臣。’ 自今觀之, 盜國財似重, 斂民財似輕。 古人垂戒, 其旨深矣。” 上曰: “予殊不知如此, 但以廷顯久勞于外, 召還耳。 六代言在予左右, 尙且不言, 予何以知之!” 左代言李慥曰: “去歲損實高重, 一道人民, 皆致飢饉, 非止一二人之怨也。” 卽召舍人朴剛生, 究事之實否以聞。 尙德出, 上謂近臣曰: “廷顯不應如是。 安知非鄕愿誣毁之言也?” 又曰: “鍊軍隣保量田三事, 人所共惡, 然我國海寇可慮, 烏可廢也?”
금주령을 엄하게 하다
[편집]○嚴禁酒令。
진헌사 이문화와 진헌녀의 오라비 권영균이 돌아와 황제의 특별한 대접을 보고하다
[편집]○進獻使李文和及權永均等, 回自京師。 帝待永均特厚, 引入內殿, 謂曰: “除汝崇班, 欲令近侍, 然爾妹在此, 爾亦不還, 老母當有不豫之情矣。 命爾還國, 往謹乃心, 恭事國王。 爾不聞古事歟? 毋以怠荒, 累及朕躬。” 及永均朝辭, 帝謂之曰: “爾再來時, 休從海上過, 只從旱路上來。 爾那來的使臣, 敎他旱路上來。”
진헌녀의 가족인 권영균 등이 임금께 금은 등을 바치다
[편집]○永均獻馬一匹、金一錠、銀二錠、綵段綵絹各五匹、錦一匹、沙糖五缸、金剛子龍丹短珠各二串、象牙短珠一串。 任添年獻金銀各一錠、綵段二匹, 呂貴眞獻綵段三匹、錦一匹、銀一錠、馬一匹, 李文命獻綵段三匹、錦一匹、金一錠。 上命下金銀于都堂, 以供國用。 翼日, 崔得霏獻馬一匹、銀一錠、綵段二匹, 上只受馬一匹, 餘皆還之。
閏4月 25日
[편집]비가 내리니 사람들이 임금과 신하가 서로 경계한 때문이라고 기뻐하다
[편집]○丁卯/雨。 時人相謂曰: “聖主輟膳責己, 言官犯顔進諫, 君臣交警, 天乃卽雨。”
閏4月 26日
[편집]비가 내리다
[편집]○戊辰/雨。
풍천군 심귀령을 천추절사로 경사에 보내다
[편집]○遣豐川君沈龜齡如京師。 賀千秋也。
일본 대내전에서 보낸 주정 등에게 《대장경》과 불구 등을 하사하다
[편집]○日本大內殿使者周鼎等, 詣闕辭, 上御正殿, 召見而勞之。 且別賜《大藏經》一部、《普提樹葉經》一葉、螺鉢鍾磬各一事、祖師眞、懶翁和尙影子, 從德雄之求也。
의정부에서 약주를 올리니 허락하지 않다
[편집]○議政府進藥酒, 不許。 上曰: “予之止酒, 非獨憂旱, 亦慮百姓之飢饉也。”
閏4月 27日
[편집]한상덕이 내금위 군사의 시위가 허술하므로 휴가를 없애자고 건의하였으나 불허하다
[편집]○己巳/視事於廣延樓。 韓尙德啓曰: “今殿下恪勤天戒, 至誠所格, 時雨霈然。 願尤加戒謹, 無或小弛。” 上曰: “雨特偶爾。” 尙德曰: “內禁衛軍士, 侍衛虛疎, 當其入番, 皆除式暇服制。” 上曰: “是則未可也。” 黃喜曰: “當無事之時, 禮節宜倣古文, 不可廢也。”
침전에서 세자와 굶주려 죽는 백성들에 대해 이야기하다
[편집]○上在燕寢謂世子曰: “予痛聞百姓之飢饉。” 世子避席曰: “臣聞百姓因飢, 有採菜而死者。” 上驚曰: “汝推原所聞而來。” 世子出, 進宦官輩問之, 皆曰: “聞諸道路, 未知適是何人也。”
동북면 도순문사의 청에 따라 그 곳 백성에게 콩씨를 지급하다
[편집]○命給東北面民豆種。 都巡問使上言以請, 命給之, 且責其報之晩也。
閏4月 28日
[편집]금은의 공물을 면제해 주기를 청하는 자문을 가지고 갔던 이백강 등이 돌아오다
[편집]○庚午/李伯剛、偰眉壽、崔兢, 回自京師。 眉壽至京, 詣禮部呈請免金銀咨。 後數日, 尙書趙羾見眉壽發怒, 折辱之, 且曰: “爾國蒙帝恩特厚, 不宜有此請。” 遂批示眉壽曰: “我見蒙欽差往山西等處公幹, 爾動文書來, 說稱本國不産金銀, 欲將別物代貢。 係干有違洪武年間舊制, 我自不敢與恁奏。 恁要奏時, 明日早自奏。 我禮部家不是恁借倩的。”
흰 꿩 1쌍을 잡았다 놓아준 일을 설미수가 전하다
[편집]○眉壽又言: “給事中胡庸, 奉使陝西至寶溪縣, 得白雉一雙以獻, 稍似馴鵲。 千官畢賀, 帝放之西山曰: ‘此物, 何足爲祥!’”
閏4月 29日
[편집]대궐 안의 낮에 먹는 점심을 없애다
[편집]○辛未/命除闕內晝點心。
유양을 대사헌에 겸임시키고 이회와 권우를 사간 대부로, 한상덕을 집의로 임명하다
[편집]○以吏曹判書柳亮兼司憲府大司憲, 李薈、權遇左右司諫大夫, 韓尙德司憲執義。
토산현에서 소가 송아지 두 마리를 낳다
[편집]○兔山縣牛産二犢。
九年 五月
[편집]5月 1日
[편집]친히 문소전에 나아가 삭전(朔奠)을 지내다
[편집]○壬申朔/上詣文昭殿行朔奠。
임첨년이 백마 1필을 바치다
[편집]○任添年獻白馬一匹。
형조 참의 허지가 충청도 경차관으로 파견되어 잘못했던 일을 스스로 인책하다
[편집]○刑曹參議許遲上書自劾。 書曰:
臣於去年九月, 受忠淸敬差之命, 奉宣聖意, 欲使損實踏驗適中, 庶不違殿下仁愛之心, 以除民瘼, 巡行州郡, 親自覈實, 務要歸正, 以厚民生。 今聞忠淸一道, 擧罹飢饉, 不暇農業, 殆濱於死, 嗷嗷之怨, 聞于諫院, 責歸監司。 惟監司摠庶務, 其雜凡事宜, 實難推究。 臣則全任損實擲奸之職, 竟致違戾。 捨小臣, 誰當其咎哉? 伏望明正臣罪, 以慰飢民憤懣之情。
上曰: “聞者不問, 何故自請也?”
5月 3日
[편집]황엄 등이 경사에서 오다. 진헌 처녀 한두 명을 더 보내라고 요구하다
[편집]○甲戌/太監黃儼、監丞海壽、奉御尹鳳至, 上以淡彩服率百官, 出迎于慕華樓。 使臣至昌德宮宣勑。 勑曰:
今遣太監黃儼、監丞海壽、奉御尹鳳, 特賜王及王妃禮物, 至可領也。 特賜國王銀一千兩、紵絲一百匹、綵絹一百匹、馬一十五匹、鞍二副, 王妃紵絲ㆍ線羅ㆍ銀絲紗各一十匹、綵絹二十匹。
上拜賜訖, 升殿。 儼口宣聖旨:
去年爾這裏進將去的女子, 每胖的胖, 麻的麻, 矮的矮, 都不甚好。 只看爾國王敬心重的, 上頭封妃的封妃, 封美人的封美人, 封昭容的封昭容, 都封了也。 王如今有尋下的女子, 多便兩箇, 小只一箇, 更將來。
使臣還太平館, 上隨至, 設宴于北樓。 贈嚴、壽等鞍馬, 分賜河崙、成石璘、李茂、趙英茂綵段及絹各一匹。
진헌색을 설치하고, 처녀들의 혼인을 금지하다
[편집]○置進獻色, 禁中外處女婚嫁。
5月 4日
[편집]태평관에 나아가 연회를 베풀고, 역사에게 안마를 하사하다
[편집]○乙亥/上如太平館設宴, 賜力士各鞍馬。
이백강의 사행 때 금물을 수색하면서 금대를 빼앗았다고 감찰 전온 등을 유배시키다
[편집]○流全穩于東萊, 權守紀于甫州, 裵屯于海州, 裵蘊于忠州, 杖李叔明一百, 流慶源府。 初, 李伯剛之赴京也, 監察全穩至義州, 搜奪禁物, 還啓曰: “伯剛所齎去銀甁行器, 崔兢所齎笠帽二十, 臣謹據法收奪, 伯剛怒曰: ‘銀器且禁, 況金帶乎!’ 遂解置而去。 臣以帶非禁物, 故付諸州官而來。” 上卽命西北面都巡問使, 使人齎金帶銀甁行器, 追給于伯剛, 至則行已遠, 不能及矣。 伯剛路遇寧安君良祐, 借其帶而去。 至是, 命代言召穩及書狀裵屯、押物裵蘊、通事李子瑛及其時義州判官權守紀, 一處憑問。 屯、蘊、守紀皆曰: “淸平君怒穩强取禁物, 自棄金帶而去。” 獨子瑛曰: “淸平固請而穩不許。” 穩與子瑛相詰, 指天爲誓, 竟不能明。 黃喜啓曰: “罪在穩。” 卽命囚穩、守紀于巡禁司。 傳旨曰: “屯、蘊二人, 雖曰半路, 奉使有勞, 姑且勿繫。” 又曰: “今去行臺李有常所任之外, 如有所爲, 吾將置法。” 乃曰: “吾豈爲駙馬而若是乎! 洪恕之行, 搜取太甚, 以有易無, 豈其深害!” 尋幷下屯、蘊于巡禁司。 巡禁司鞫全穩等, 穩供稱: “判旨外, 誤收金帶。” 守紀、蘊、屯初言監察搜禁物之日, 以淸平君金帶盛于衾寢笥, 以授淸平之奴, 翼日, 淸平君還送其笥, 出金帶, 置之而去。 及刑問, 盡反其辭, 謂爲穩所誘, 納招不直。 巡禁司啓: “全穩罪, 《大明律》, 奉制書有所施行而違者, 杖一百。 守紀、屯罪, 律云: ‘若鞫囚而證佐之人, 不言實情, 故行誣證者, 減罪人二等。’” 上命皆付處。 執義韓尙德詣闕諫曰: “全穩之罪, 因迷惑所致, 本非懷惡者也。 遠方付處, 臣以爲過矣。” 不允。 屯之繫也, 刑曹都官正郞李叔明訪于獄中, 語之曰: “子雖至此, 然士林必有後議。 且巡禁司, 但承旨意耳, 不得擅便。” 巡禁司司直沈龜麟適聞之以聞, 上曰: “予於全穩, 雖加寬容, 爲攸司者, 宜請穩欺君之罪。 旣不如此, 雖下憲司, 誰能鞫之! 當使六曹臺諫雜治。” 乃命兵曹判書李天祐、知議政府事偰眉壽、左代言安騰、刑曹參議許遲、右司諫權遇、執義韓尙德等, 鞫叔明以士林論議之由。 巡禁司啓: “叔明罪, 律無正條, 比官吏人等挾私欺公, 妄生異議, 變亂成法者斬。” 命減一等施行, 杖一百, 流慶源府。
5月 5日
[편집]문소전에 친히 제사지내다
[편집]○丙子/親奠于文昭殿。
의정부에서 술을 들기를 다시 청하니 허락하다
[편집]○議政府再請進酒, 許之。
5月 6日
[편집]인덕궁에 나아가 문병하다
[편집]○丁丑/上詣仁德宮問疾。
사신 윤봉이 모친의 장사에 후하게 부의하고 그 형제들을 벼슬시키다
[편집]○奉御尹鳳還。 鳳, 豐海道瑞興縣人也。 母死踰年未葬, 鳳欲先行葬母而還, 上率百官餞之于慕華樓, 以漢城尹金謙爲伴送使, 命豊海道都觀察使, 厚葬其母。 鳳請授昆季伯叔職, 皆除西班司直司正, 各因前資加一級, 凡十餘人。
사신 해수가 지난해 황엄에게 지난 해와 같이 뇌물을 많이 주어서는 안 된다고 말하다
[편집]○上還至太平館, 見黃儼等。 海壽密謂李茂曰: “去年儼之奉使也, 受賂鞍子二與新物甚多, 帝已知之, 今又如前, 吾當奏之。 與者受者, 俱有罪。”
5月 8日
[편집]큰비가 내려 교량이 무너지고, 익사자가 발생하다
[편집]○己卯/大雨水漲, 橋梁盡毁, 城內溺死者二人, 昭格殿西洞山崩。 命行解怪祭。
도당에 명하여 기근을 대비해서 불필요한 비용을 줄일 방도를 의논하게 하다
[편집]○命都堂曰: “今水災太甚, 饑饉必至。 其議裁省冗費條件以聞。”
강화도의 마니산·길상산·진강산이 무너지다
[편집]○江華摩尼山、吉祥山、鎭江山崩。
5月 9日
[편집]이지숭 등을 경사에 사은사로 보내며 흰 꿩이 나타난 상서를 하례하게 하다
[편집]○庚辰/遣完城君李之崇、原平君尹穆如京師。 謝恩兼白雉之瑞也。
공물로 바치는 콩을 제때에 수납하지 않은 군자감의 관리를 핵문하게 하다
[편집]○命執義韓尙德, 劾問軍資監員吏不收納貢豆, 皆致朽濕之罪。
새로 난 참외를 문소전에 바치는 것을 빠뜨린 침장고 관리들을 순금사에 가두다
[편집]○下沈藏庫提擧孫原裕、別坐成守卿、別監姜韙于巡禁司。 以新(爪)〔瓜〕已獻於諸殿, 而獨闕於文昭殿也。 旣而釋之。
5月 11日
[편집]네 문에 기청제를 행하다
[편집]○壬午/禜于東門, 南西北門, 以次行之。
태평관 누벽에 그림을 그린 교수관 장자수에게 모시 등을 내리다
[편집]○賜開城留後司敎授官張子秀紵麻布各二匹。 以畫太平館樓壁也。
노쇠하여 시신(侍臣)의 일을 제대로 수행 못하는 봉상 부령 이백전을 파면하다
[편집]○奉常副令李百全免。 上之幸慕華樓也, 百全以侍臣扈駕太平館, 前路有回曲處, 近大駕, 皆下馬, 百全衰老不及下, 還至時坐所, 中路而退, 不入侍臣之列。 司諫院論罷之。
5月 12日
[편집]사신에게 잔치를 베풀고 안마를 내리다
[편집]○癸未/上如太平館宴使臣, 贈二人鞍馬。 還宮, 以御馬不馴, 囚兼司僕正文天奉、判事高臣傅、宦者韓文直于巡禁司, 旣而釋之。
5月 13日
[편집]충주에서 실어 온 콩 8천여 석을 썩게 한 군자감 전목과 주부 여의를 유배시키다
[편집]○甲申/流軍資監全穆于梁州, 注簿呂儀于高靈。 初, 議政府令輸忠州慶原倉豆八千七百七十六石, 欲以還納, 給京中人也。 旣到龍山江, 軍資監憚於輸納, 請露積江邊, 政府然之, 因循稽留, 不以分賜。 適値江水暴漲, 八千石俱沒於水, 或芽或腐, 皆不可食。 政府憂之, 請頒各品, 從之。 至是, 司憲府上言: “全穆、呂儀當水潦將降之時, 忠州貢豆, 不卽收納, 以致腐毁, 請依律論罪。”
5月 14日
[편집]이조와 병조에서 숙직 명단인 생기(省記)를 나누어 맡게 하다
[편집]○乙酉/命吏兵曹, 分掌東西班省記。 司諫院考察各司直宿官, 古也。 刑曹正郞曺由仁, 自以法官, 不肯署名, 諫院劾之以聞, 下議政府擬議。 政府以爲: “刑曹掌刑而已, 不可例論於臺諫, 由仁誤矣。 然省記監申, 前此門下府以闕內一品衙門主之, 今別爲諫院而仍舊, 則未便, 東西班省記, 宜令吏兵曹分掌。” 從之。 旣而, 命由仁供職。 司諫院啓: “本院, 人主耳目。 自門下府時, 入直闕內, 監申各司上直省記, 今令吏曹掌其任, 本院以各司例, 呈省記於吏曹, 有違殿下區別委任之意。 乞將本院上直員職名, 於承政院單子申呈。” 從之。
5月 15日
[편집]문소전에 나아가서 망제를 행하다
[편집]○丙戌/上詣文昭殿行望祭。
5月 17日
[편집]광연루에 나아가 진헌 처녀의 가족인 권영균·임천년 등을 접견하다
[편집]○戊子/御廣延樓, 引見權永均、任添年等五人, 命承政院饋之。
충청도 수군 도절제사 유습이 백성들을 괴롭혔다고 경차관이 보고했으나 다만 면직에 그치다
[편집]○忠淸道水軍都節制使柳濕免。 敬差官姜宗德回啓: “濕作弊多端, 民甚苦之。” 上曰: “濕, 武人, 宜其至此。” 議政府因論: “濕擅離營鎭, 圍獵山野, 非法營造, 私役工匠, 準律當杖一百、徒三年。” 上止令私馬上京。
풍해도 경차관 한옹의 보고에 따라 병마 도절제사 김계지를 파면하다
[편집]○豐海道兵馬都節制使金繼志免。 敬差官韓雍, 還自豐海道上言:
都觀察使咸傅霖, 違犯禁令, 將隣保加現人口, 擅自抄出五十名, 新造兵船分騎; 繼志恣爲田獵, 軍數元額之外, 擅加三十名, 作子弟牌赴防; 豐州梁萬戶朴貴奉、阿郞浦萬戶崔安海, 託以備辦貢物, 調發軍人於椒島, 非時田獵。
下議政府。 政府照律: “傅霖應申上而不申上, 擬笞四十; 繼志額外濫充軍兵, 擬杖一百; 貴奉、安海擅差軍人, 圍獵山野, 擬笞四十。” 上曰: “傅霖勿論, 繼志私馬上京, 貴奉、安海依律施行。” 繼志得罪, 都事許誠亦還京。 上召誠傳旨曰: “選用經術之士, 爲佐貳官者, 爲其能救將帥之失也。 儒者於君上之失, 且欲直言, 汝何獨無一言以悟繼志哉?”
5月 18日
[편집]인덕궁에 나아가다
[편집]○己丑/上詣仁德宮。
조대림에게 목인해 사건에 관련 여부를 떠본 전 호군 박모를 모의한 것을 유배시키다
[편집]○流前護軍朴謨于外方。 謨謂平壤君趙大臨曰: “向者公謀大事, 何獨謀諸仁海乎?” 大臨密以聞, 卽命外方付處, 外人莫知其故。
5月 19日
[편집]태백성이 낮에 나타나다
[편집]○庚寅/太白晝見。
세자 이제 등 4형제를 불러 화목하게 지낼 것을 타이르고 눈물을 흘리다
[편집]○召世子褆、孝寧君補、忠寧君【今上諱。】、小子褈, 諭以和睦之義, 語訖遂泫然泣下。 蓋傷閔氏曾有剪除之志也。 謂黃喜曰: “汝舊臣, 揣知予意。” 世子以下皆泣下。 黃喜退, 上令世子送于殿門。 喜謂世子曰: “無忘今日父王誨諭之意, 實朝鮮萬世之福也。”
태평관에 가서 사신에게 잔치를 베풀다
[편집]○上如太平館, 宴使臣。
군직을 맡고 있기 때문에 길천군 권규를 기복(起復)시키다
[편집]○遣中官傳旨, 起復吉川君權跬。 以跬將兵也。
대사헌 유양 등이 도망 중인 조순화·손효종의 상소문
[편집]○司憲府大司憲柳亮等, 請趙順和、孫孝宗罪。 疏曰: “竊見罪人趙順和、孫孝宗等, 至今在逃未見, 儻或潛謀, 禍在不測。 願令其妻及兄弟, 現捉付官, 明正其罪。” 疏留中。
5月 20日
[편집]죄를 짓고도 높은 벼슬에 오른 이지성을 사헌에서 탄핵, 귀양 보내다
[편집]○辛卯/流李之誠于龍宮。 司憲府上疏曰:
李之誠說大言語, 罪當不宥, 殿下使居外郡, 恩至渥也。 法司未知所由, 莫敢請罪。 爲此人者, 感上之德, 所當悔過遷善之不暇, 不此爲慮, 來入京師, 奔走權貴, 超拜朝班。 夫有罪而不見罰, 則爲惡者, 何所懲哉! 況不見罰而反蒙爵祿之賞耶! 願收職牒, 鞫問其罪, 昭示賞罰之大典, 以懲奸軌之徒。 又聞朴謨只流於外。 此亦罪干邦憲, 而法司莫知其由。 伏望倂下攸司, 鞫問其罪, 無使罪人得匿其奸也。 罰罪之典, 不明於之誠, 朴謨之姦, 復生於今日。 伏惟殿下留意焉, 且遣吏守直之誠。
敎曰: “之誠外方安置, 朴謨已曾安置, 勿論。” 於是, 只收之誠中訓職牒, 龍宮安置。 謨之流也, 上曰: “此人, 卽之誠也。” 李叔蕃啓曰: “之誠已受中訓司宰監行司直矣。” 上曰: “之誠之超遷, 非予所爲也。” 李茂詣闕謝罪曰: “臣老矣, 擧人失當。” 上責左代言李慥曰: “汝爲知兵曹, 有罪者超遷, 則有功者, 何以賞哉?” 慥曰: “之誠超遷, 非臣所知也。” 上曰: “爾年幼矣, 焉有知乎?”
임첨년이 사은을 위해 명나라 서울에 가다
[편집]○任添年入朝京師。 謝恩也。
5月 21日
[편집]비가 내리다
[편집]○壬辰/雨。
건원릉에 나아가 제사를 지내려 했으나 물이 불어 다만 법회만을 보다
[편집]○設法會于開慶寺。 是日, 上欲詣健元陵行祭, 且視法會, 爲近小祥也。 駕至興仁門外, 候者還曰: “松溪院西川, 水漲不可涉。” 乃還。
사헌부에서 군자감의 전목 등이 손실한 콩을 징납할 것을 청하는 계문
[편집]○司憲府請全穆、呂儀等罪。 啓曰:
臣等前日論軍資監行首掌務之罪, 只令付處。 然不用心, 以損國用, 罪重罰輕。 除以還納賑濟分給數外, 實計無面豆二千二百六十二石四斗。 按律文, 積聚財物, 主守之人, 安置不如法, 致有損毁者, 計所損毁之物, 坐贓論, 著落均倍還官。 其時官員全穆、呂儀及直長呂稽, 乞依律文徵納。
命徵其半。 憲府初只請其罪, 及聞軍資監欲報政府徵之, 遂先上此疏。 河崙詣闕啓曰: “穆, 臣之妻姪也。 憲府論其腐朽國用之罪, 罷職付處, 今又督徵耗豆, 難以卒辦。 願待秋徵納。” 從之。
권규가 기복을 사양하는 전을 올렸으나 허락하지 않다
[편집]○權跬上箋辭起復, 不許。 上覽跬箋曰: “跬年幼不學文, 此必其昆季誘之也。” 跬曰: “箋雖不出於臣手, 若終喪則臣之本意也。” 上曰: “汝欲終喪, 不爲非矣。 然起復之命, 豈苟也哉! 諸子皆幼, 汝稍長, 故授以兵柄。” 於是, 跬始起就職。
5月 22日
[편집]적성현 감악산의 신당 남쪽 봉우리의 돌이 무너지다
[편집]○癸巳/積城縣紺岳山神堂南峰石崩, 長八十七尺, 廣三十八尺。
5月 24日
[편집]문소전에 나아가 소상제를 행하다
[편집]○乙未/上以斬衰詣文昭殿, 行小祥祭, 易練服。 令司憲執義韓尙德題練主, 奉安神座, 埋桑主於屛處, 還宮。 初議題主之式, 河崙曰: “刻而塗金。” 成石璘曰: “書新主則已神之矣, 刻之無乃不可乎! 刻而塗金, 古所未聞。” 禮官以聞, 上從石璘之言。
의용 순금사 호군 박미가 조순화를 영강현에서 잡아 오다
[편집]○義勇巡禁司護軍朴楣, 獲趙順和于永康縣以來。
5月 25日
[편집]내사 황엄과 해수가 돌아가다
[편집]○丙申/黃儼、海壽還, 上如慕華樓餞之。 上與儼, 語及偰眉壽、趙羾之事, 又言前年所擇處女, 許令婚嫁, 儼許之。
조순화의 죄상을 알고도 고하지 않은 조말통 등을 순금사에 가두다
[편집]○囚前上護軍趙末通、上護軍車指南于巡禁司。 末通以順和堂兄弟, 知情不告; 指南以司禁之長, 不能禁駕前汎濫申呈也。
5月 26日
[편집]건원릉에 나아가 별제를 행하고, 상호군 차지남을 석방하다
[편집]○丁酉/上詣健元陵, 行別祭。 釋車指南, 俾之隨駕。 上周覽陵室, 見成石璘所書碑文曰: “七旬之餘, 筆力如此, 後人視之, 豈不歎服!”
5月 27日
[편집]일본 지좌전의 객인이 토산물을 바치다
[편집]○戊戌/日本志佐殿客人來獻土物。
관기를 데리고 부임한 금성 현령 민인생을 파면하다
[편집]○金城縣令閔麟生罷。 麟生率江陵官妓小梅香赴任, 觀察使尹思修論罷之。
5月 28日
[편집]순금사 관원을 손효종이 숨어 있는 이천에 보냈으나 이미 죽은 지 나흘째였다
[편집]○己亥/命遣巡禁司官于伊川, 推覈藏匿孫孝宗之人。 豊海道都觀察使咸傅霖啓: “孫孝宗亡匿伊川縣內同生姊奇田龍妻家。” 議政府請遣巡禁司一員, 推問藏匿人, 至則孝宗暴死已四日矣。
5月 29日
[편집]태백성이 2일간 낮에 나타나다
[편집]○庚子/太白晝見二日。
인덕궁에 나아가 문병하다
[편집]○上詣仁德宮問疾。
충청도의 곡식 손실과 조세 상황을 과장 보고한 도관찰사 안노생을 영주에 가두다
[편집]○命囚忠淸道都觀察使安魯生于寧州。 初, 魯生報議政府曰:
據本道五十五官守令呈報, 戊子年旱荒莫甚, 禾不登場, 且因採女, 大小人家, 無不驚擾, 人之失農者頗多。 又赴山陵之役, 動經累朔, 民之飢饉至矣。 前等監司自冬徂春, 新造兵船, 民不息肩, 又當收租, 不恤歲歉, 必取盈焉, 人民所貸, 刻期畢收, 飢民苦之, 一方怨咨。 願今歲貢麥之數, 不拘舊額, 從實收納, 救此民飢, 永底生生。
政府以聞, 上以韓尙德常斥柳廷顯爲聚斂之臣, 今魯生又言之, 令政府覈實。 政府上言:
參考戶曹損實都目狀, 則忠淸道今歲起田十五萬結, 給損五萬結, 卽是寬三分之一也, 魯生必取盈焉之報爲不實。 且五十五官守令, 未必皆有呈狀, 悉令上府, 以考眞僞。
上從之。 召司憲持平兪勉曰: “魯生托言五十五州所報, 政府取勘州縣所報, 曾不如是之甚, 故請魯生曚曨啓聞。 爾憲府職掌彈糾, 可劾以聞。” 乃命囚魯生于寧州。 上曰: “以監司見囚於其道, 其必深以爲辱矣。”
5月 30日
[편집]민여익을 충청도 도관찰사로 삼다
[편집]○辛丑/以閔汝翼爲忠淸道都觀察使。
우정승 이무 등을 탄핵하는 사헌부의 상소문
[편집]○司憲府請兵曹之罪。 憲府劾右政丞李茂、兵曹判書李天祐、漢平君趙涓、 左代言李慥, 遣吏守直。 上疏曰:
臣等竊以, 惟辟作福, 惟辟作威。 臣無有作福作威, 則爵賞刑威, 人主之大權, 不可下移者也。 臣而敢有作福作威, 以及私昵者, 法司當以罪請, 以絶朋黨之源, 人主當以義制, 以謹堅氷之戒。 此臣等所以敢冒天威, 仰瀆聰明者也。 奸臣之誠, 扈衛世子, 往復中朝, 包藏禍心, 罪底不赦。 殿下縱以欽恤, 不置於法而流宥之, 勳盟之臣、貴戚之卿, 與國咸休, 周旋相視, 含容不言, 至使罪人曲蒙赦宥, 所謂焉用彼相者也。 而又陰薦此人, 置諸褒典, 循資足矣, 而超陞數級。 此不啻賞罰之無章, 乃竊人主威福之大權, 以施私恩, 以固其黨者也。 歷考其由, 則右軍都摠制趙涓, 首擧此人, 登名甲士之薦。 以公室之戚, 掌選衛士, 而首及此人, 曾謂爲公室薦人而若是乎? 矧此人之武科, 出諸其門者乎? 其爲阿私甚矣。 李茂以勳盟大臣, 親扈世子之行, 朝夕於左右, 縱釋有罪, 舍而不討, 今在銓曹, 首揭此人, 以侍從朝見之功, 超資以賞。 於太宰論刑賞之法, 以詔王之任, 又如何哉? 兵曹判書天祐, 亦以貴戚勳臣, 與於朝見之行, 之誠所犯, 曰: “余不知。” 加資敍用, 曰: “此人實護軍已行。” 身聯貴戚, 位至大司馬, 而心不公於公室, 亦已非矣。 右二臣知有之誠, 不知有邦憲也; 知有之誠侍從朝見之功, 不恤人主大權之爲不可竊也。 知兵曹李慥, 昵侍左右, 出納王命, 之誠所犯, 漫不得省, 其昧於敷奏, 優於私昵若是, 烏在其爲王喉舌也哉! 之誠一身, 在殿下則爲不赦罪人, 在數臣則爲褒奬之良士。 君臣威福之異致, 何其甚哉! 臣等竊惟, 權不可下移, 古人之大訓也; 朋比之植黨, 先哲之深戒也。 上項數人, 是乃竊權之臣, 植黨之徒, 非所謂公室之忠臣也。 之誠爲人, 雖賢且智, 苟不稟殿下而爵之, 猶不免竊權植黨之罪, 況此黨惡而附奸也哉! 誠王法所不赦者也。 殿下深念履霜之戒, 勿以姑息而害大仁, 令此臣輩就諸攸司, 盡輸竊權植黨之情, 允服明刑, 以嚴名分, 以張主威。
上覽訖, 還封曰: “茂若聞此, 豈肯視事哉!” 茂聞此疏出於兪勉之手, 甚慊之。 於是, 右軍都摠制延嗣宗ㆍ成發道、兵曹參議尹珪ㆍ李興以下, 俱不敢視事。 命持平兪勉曰: “臺諫之言, 苟不合義, 命出被劾之人, 例也。 前日之疏則是矣, 然將兵之人, 不可虛位也, 已命趙涓出仕矣。” 又曰: “疏請之事, 將見大司憲而親語之。”
대장·대부의 녹봉 액수에 관한 의정부의 계문
[편집]○議政府啓隊長隊副祿俸之數。 啓曰: “隊長隊副, 復令隨領者六百五十人。 其祿俸米豆, 減自一品至六品各二石, 七品至權務各一石。 布貨減自八品至權務各一匹, 充數頒賜。” 從之。 加定甲士祿科詳定之時, 惟八品以下, 以科卑布貨得不減, 至是幷減之。
九年 六月
[편집]6月 1日
[편집]태백성이 낮에 나타나다
[편집]○壬寅朔/太白晝見。
문소전에 친히 제사지내다
[편집]○上親祭于文昭殿。
사헌부에서 예궐하여 우정승 이무 등의 죄를 청하다
[편집]○司憲府詣闕, 請右政丞李茂等罪, 上使黃喜宣傳曰: “所言固是, 然坐此者, 皆勳親大臣也。 上旣蒙宥, 則下官不可獨罰。” 命除守直。
의정부에서 이지성의 죄를 청하는 계문
[편집]○議政府請李之誠罪。 啓曰:
竊聞世子朝見之行, 李之誠乘間密言: “無咎、無疾等無罪而見黜。” 又言: “願勿洩前語”, 以要後日之功。 世子心篤忠孝, 回還之日, 卽達宸聰, 殿下只令本鄕安置, 國人皆未知黨惡之謀也。 之誠以不赦之罪, 安置未久, 會赦幸免, 上京受職。 憲司申請其罪, 殿下復令安置, 臣等於前日, 累次上請, 亦未蒙允。 殿下於無咎、無疾, 以姻親之故, 旣失公義, 未知於之誠, 又何爾也? 無咎、無疾等不忠之罪, 天地宗社實知之, 一國臣民共憤之。 之誠以爲無罪, 敢言於世子, 欲行詐於君臣父子之間, 儻非世子之明燭其奸匿, 之誠他日黨惡構亂之謀, 豈易測哉! 且孼牙之生, 以有根株。 無咎等曲蒙殿下之私恩, 獲保首領, 致使奸黨不絶, 陰爲後日之計。 伏望殿下, 斷以大義, 渠魁枝黨, 俱置於法, 以絶禍亂之萌。
6月 2日
[편집]태백성이 낮에 나타나다
[편집]○癸卯/太白晝見。
대사헌 유양 등이 민무구 형제의 죄를 청하다
[편집]○司憲府大司憲柳亮等, 請閔無咎、無疾罪。 上言:
無咎、無疾, 罪著不臣, 天討所加, 殿下不置於法, 俾保首領, 念其勳親之舊也。 然當上有殿下之聰明, 陰結其黨, 爲後日之計者甚衆, 以二人之爲惡根而不除也。 深思熟慮, 則將來之患, 誠可畏也, 所謂養虎自遺患也。 此臣等之所以痛心。 且殿下狃於勳戚之舊, 而不恤後嗣之大患; 篤於好生之德, 而不施天討之大刑。 臣等以爲勳戚尙念其舊, 其於以燕翼子之謀, 本支百世之念, 孰爲輕重? 伏望殿下, 廓揮剛明, 斷以大義, 將無咎、無疾等, 置之於法, 以奉天討, 以杜後患。
不允。
이지성의 직첩을 거두고 먼 지방에 부처하다
[편집]○命收李之誠職牒, 遠方付處。 河崙、成石璘、黃居正等詣闕啓曰: “李之誠濫受官爵, 法司請罪, 延及大臣。 臣等以爲此無他, 當初不明正其罪之致然也。 願下攸司, 明正其罪。” 不允。 河崙出位而請曰: “之誠於臣, 爲妻姪也。 事若不關於大體, 則臣當避矣, 今不避者, 爲其關於大體也。” 上曰: “前此請罪, 予旣不聽, 況今黜外, 何更煩云?” 石璘等固請曰: “臣等可以得請者, 而後請之, 豈徒請而止哉?” 上曰: “予姑思之, 卿等其退。” 乃有是命。
손효종을 은닉한 손흥종 부자를 순금사에 가두다
[편집]○下孫閏祖、閏物及其父伊川君興宗等于巡禁司。 命臺諫刑曹會坐巡禁司, 刑問閏祖兄弟以舍匿孝宗不告之罪及孝宗暴死之故。 上曰: “壬午之變, 孝宗之爲謀主審矣。 興宗其兄也, 豈不知孝宗之所在乎? 若案問閏祖等, 事狀若著, 興宗雖開國功臣, 於大逆, 豈可以功臣宥乎?” 上又曰: “壬午之北幸, 中立觀變者有之。” 又曰: “先君而後兄弟, 義也。 今風俗不美, 故反是。” 皆指興宗也。 閏物服爲父所禁, 故不敢告也。 乃囚興宗鞫之, 興宗對曰: “我兄弟本四人, 二弟皆短命, 獨孝宗在, 故不忍告也。”
6月 3日
[편집]실농한 내역을 허위 보고한 안노생의 직첩을 거두고 영해로 유배시키다
[편집]○甲辰/ 命收安魯生職牒, 流于寧海。 司憲府上疏曰:
臣等奉旨, 推劾忠淸道田地損實之由, 則安魯生妄稱五十五州守令呈報, 以損爲實, 專不給損, 以咎柳廷顯之重斂, 欺蔽朝廷。 請收職牒鞫問, 依律鑑後。
上謂亮曰: “魯生之罪, 乃錯誤也。 然其意難知。” 亮對曰: “十五萬結, 給損五萬, 三分之一也。 又何加焉!” 乃有是命。
6月 4日
[편집]태백성이 낮에 나타나고 달이 태미 북쪽 우집법에 있다
[편집]○乙巳/太白晝見。 月在太微北右執法。
인사 문제로 탄핵받은 이무·이천우·조연 등에게 일을 보도록 명하다
[편집]○命李茂、李天祐、趙涓、李慥視事。
중군 총제 및 호조·형조 판서 등을 새로 임명하고 집의 한상덕을 파면, 이숙야로 교체하다
[편집]○以柳龍生爲中軍都摠制, 李彬戶曹判書, 黃居正刑曹判書, 李膺、權緩參知議政府事, 孔俯右軍同知摠制。 司憲執義韓尙德免, 以李叔野代之。
6月 5日
[편집]한강가 목마장에 벼락이 쳐서 길이 24척 너비 5척으로 땅이 갈라지다
[편집]○丙午/震漢江邊牧馬。 地裂, 長二十四尺, 廣五尺。
각도에서 조운하는 쌀을 경복궁 행랑으로 운반하도록 명하다
[편집]○命輸各道漕運之米於景福宮之行廊。 初, 議政府請作軍資、豐儲倉於西江, 上曰: “毋興土木, 以建新倉。” 乃有是命。
유정현에게 일을 보도록 명하다
[편집]○命柳廷顯就職。
서반의 고신을 서경할 때 전직을 상고하는 법을 세우다
[편집]○立西班考前職乃署考身之法。 司諫院啓曰: “西班五品以下受職者, 出謝之際, 考其前職朝謝, 所以防越次冒受者也。 其不肯現納, 延拖百日者, 乞皆罷職。” 從之。
6月 6日
[편집]조순화와 손효종의 죄를 묵인하거나 은닉한 사람들을 법에 따라 처결하다
[편집]○丁未/孫興宗, 新恩付處, 趙末通等, 論決有差。 巡禁司啓: “前典書崔沔容隱順和, 前中郞將韓文容隱孝宗, 律應處斬。 孫興宗、趙末通、孫閏祖、姜文吉, 知而不告, 杖一百流三千里。” 沔, 順和妻父文興宗伴人也。 命興宗自願付處, 末通、閏祖外方付處, 文吉杖七十流外方, 崔沔、韓文以老減一等收贖。 巡禁司又啓: “奇田龍妻孫氏、孫孝宗妻加氏、學生韓浮海 、前郞將咸松等, 藏匿孝宗, 乞依律處斬。 黃沙顔、柳植等知情不首, 當杖一百, 流三千里。” 敎曰: “奇田龍妻年老, 孝宗妻婦人, 各減一等收贖; 浮海、松, 各減一等; 沙顔、植, 減杖二十。”
6月 8日
[편집]대사헌 유양 등이 민무구 형제의 죄를 청하는 상소문
[편집]○己酉/司憲府大司憲柳亮等, 請無咎、無疾之罪。 疏曰:
臣等竊觀古今人主, 欲全勳親者, 念其功在社稷而不敢忘, 恩聯骨肉而不可薄。 然其罪關宗社, 義絶骨肉, 則功不贖罪, 而私恩不足以掩公義也。 伏見無咎、無疾, 特緣姻親之故, 而得與勳盟之列耳, 曾非社稷之攸賴, 亦非天倫之重也。 矧今謀傾社稷, 見削於盟載, 圖弱宗支, 自絶其屬籍, 則恩義已斷, 實爲宗社生民之罪人也。 殿下尙念其舊, 欲全其生, 惡根不除, 傾危相(贖)〔續〕, 擧國臣民, 憤心缺望。 臣等前日申請其罪, 未蒙聖允, 倍增痛憤。 竊謂殿下, 承太上王業之惟艱, 守宗社安危之重寄, 去此罪人, 特孤雛腐鼠之棄耳。 伏望殿下, 勿以保勳親之小惠, 忘宗社後嗣之大計, 一如臣等所申施行, 拔除惡本, 永斷孼芽之萌; 垂裕後昆, 以慰臣民之望。
留中不下。
6月 9日
[편집]이거이를 소환했다가 의정부와 대사헌 유양 등의 반대로 그만두다
[편집]○庚戌/召李居易于鎭州, 旣而止之。 初, 傳旨政府曰: “李居易妻崔氏, 在留後司病篤, 欲見其夫。” 政府執不可, 上乃以圓牙牌直召之。 議政府啓曰:
李居易罪當極刑, 得保首領, 安置于外, 于今五年足矣。 夫婦之私, 雖無罪之臣, 所不敢言。 何況居易! 身犯重罪, 何有於夫婦! 且牙牌, 所以召大臣與將兵者也。 今立法之初, 以召逆臣, 甚爲不可。
上曰: “業已召之, 度今使者已至鎭州, 不可追也。 予於後日, 不復有如此之命。” 政府固請, 上曰: “居易但厭閔氏而有言耳。 予於疾視寡人之徒, 尙許來見其父之病。 況居易乎!” 政府請益堅, 大司憲柳亮等亦上疏曰:
居易曾包禍心, 圖事異君, 王法不赦之賊也。 殿下寬慈, 俾保首領, 中外臣民, 久懷憤悒。 竊聞近殿下賜以御府之節, 寵以乘傳之行, 俾還私第, 臣等倍增驚懼。 殿下不施天討之刑, 旣缺臣民之望, 優示命召之恩, 又受長惡之譏。 臣等竊恐亂賊之徒, 無所畏憚, 而接踵於今日也。 伏望殿下, 斷以大義, 下此人於攸司, 用天討之常刑, 以拔惡根, 以昭邦憲。
上乃遣人止之。
장령 이숙봉 등이 이거이를 죄 주는 일을 윤허하도록 청하다
[편집]○掌令李叔捧、持平兪勉, 詣闕請允前日之疏, 上曰: “中官不可傳此命, 憲府各位, 亦不備矣。 予將親諭大司憲。” 是日, 大司憲柳亮以家忌不參。
처음으로 내시위를 3번(番)으로 나누어 삼군에 붙이다
[편집]○初置內侍衛三番。 每番四十人爲額, 分屬三軍。 以順寧君枝、安川君韓劒、判恭安府事姜祐, 爲節制使。
사헌부 탄핵으로 군자감에 바친 콩을 썩게 만든 전목의 직첩을 거두다
[편집]○司憲府請全穆之罪, 命收職牒。 啓曰:
臨陂縣納軍資黃豆一百二十石, 因霾雨沈水, 以致朽惡, 是亦全穆因循不卽收納之故。 穆之怠任失職, 損毁國用, 非一端也。 罪重罰輕, 懲戒無門, 請收職牒, 進問其罪。
처음으로 육조의 참의들이 조회 때 걸상을 가지고 와서 종2품의 아래에 앉게 하다
[편집]○初令六曹參議, 於大小朝會, 提交床坐從二品之下。
태백성이 낮에 나타나고 달이 심성의 큰 별을 범하다
[편집]○庚戌/太白晝見, 月犯心大星。
연경사에 토지 1백 결을 하사하다
[편집]○賜田百結于衍慶寺。
병조 판서 이천우에게 호종하는 법을 다시 정하게 하다
[편집]○命兵曹判書李天祐, 更定扈從之法。 上曰: “扈從之法, 散無定局, 定擬以聞。” 乃啓請使內禁衛內侍衛別侍衛, 入直者在駕前; 出直者在駕後, 以爲例, 從之。
6月 10日
[편집]말을 놓아 이웃집의 밭을 짓밟게 한 검교 병조 참의 양홍적을 순금사에 가두다
[편집]○辛亥/命囚檢校工曹參議楊弘迪于巡禁司。 弘迪家與張思彦隣。 弘迪馬逸, 踏思彦之圃, 思彦家婢罵之, 弘迪怒, 至思彦家亂捶二子。 刑曹請其罪, 上謂左右曰: “弘迪, 愚者也。 歲歲見囚, 或一歲再繫。 縱馬踏人之田, 已非矣, 又打人二子, 罪固疊矣。” 乃囚之, 經六日釋之。
6月 11日
[편집]하윤 등이 예궐하여 육선을 들도록 청하니 허락하다
[편집]○壬子/河崙、成石璘、李茂等詣闕請進肉膳者三, 許之。 上以祥期, 久廢肉膳也。
대사헌 유양 등이 손흥종 부자의 죄를 청하는 상소문
[편집]○司憲府大司憲柳亮等, 請孫興宗父子等罪。 疏曰:
誅討亂賊, 嚴治黨與, 《春秋》之法也。 今順和、孝宗, 謀反在逃, 其知情故縱, 藏匿不首, 皆大惡之黨, 不赦之罪也。 攸司按律, 亦當重典, 殿下尙垂仁恕, 隨等末減。 臣等竊觀盟載之文: “功臣之後, 宥及永世, 其有事關宗社, 當以法論。” 今興宗父子藏匿孝宗而不首, 謂非事關宗社可乎? 至於韓文、崔沔、文吉、末通等, 非功臣之後, 亦蒙恩宥, 臣等以謂法不嚴, 無以懲大姦。 伏望殿下, 取《春秋》之大法, 依律文之正例, 令此人輩, 允服其刑, 以示大義, 以懲姦惡。
사헌부에서 민무구 형제의 죄를 청하는 상소를 올렸으나 윤허하지 않자 사직하다
[편집]○司憲府又上疏請無咎、無疾之罪。 疏略曰:
《書》曰: “除惡務本。” 言去惡者, 必絶其根本, 然後支黨可息, 而傾危不成也。 今無咎、無疾不忠之人, 曲蒙聖慈, 偸命苟生, 而黨與之徒, 牽緣附著, 傾危之勢, 相續而萌。 殿下尙不忍孤雛腐鼠之棄, 肥養國家之巨蠧, 臣等深爲殿下惜也。 請誅其惡, 未蒙聖允, 繼上封章, 亦未蒙允, 罔知所措。 殿下之欲全二人者, 念勳親之舊, 私恩也; 臣等所啓欲除惡本者, 爲宗社之重, 公義也。 殿下於此而不分輕重, 是何明斷之不果也! 惟此二人, 其生也, 何補於殿下, 其死也, 何損於殿下? 生旣有害, 死且有辜。 臣等寧至於死, 請斷其首, 以快我心, 以慰宗社生民之望。 伏惟殿下, 當以大義斷之。
上皆不允。 旣而, 召柳亮詣闕, 屛人傳旨, 諭以不允之意。 亮退, 與李叔捧、兪勉辭職。
사직한 대사헌 유양 등을 직사에 나오게 하기를 의정부에서 아뢰다
[편집]○議政府啓: “臺臣所啓固當, 乃以未蒙允兪辭職, 宜令就職。”
조순화를 관노로 영속시키고, 조순화와 손효종을 도와 준 사람들을 처결하다
[편집]○杖趙順和一百, 永屬慶尙道固城縣官奴。 議政府請誅順和, 上曰: “予欲活之。” 河崙曰: “雖聖人不廢用刑, 順和, 非殿下所得私也。” 成石璘啓曰: “臣老且死, 不從殿下好生之德, 固爲不可, 然此人罪極, 不可活也。 雖殺之, 乃順和自殺, 非國家殺之也。” 上曰: “任純禮、朴蔓、申孝昌、鄭龍壽罪, 不在此人之下, 亦且得生。 釋此不誅, 亦何妨哉! 且順和不若孝宗之甚也。” 崙對曰: “純禮之生, 亦殿下之失也。” 上曰: “予之不與政府議者, 知其必有此論也。 予欲活一人, 志已定矣, 勿復有言。” 乃有是命。 巡禁司啓韓繼生隱藏孫孝宗之罪當斬, 命減一等施行, 杖百遠流。 繼生卽文之子。 巡禁司又啓: “伊川縣前座首李恒、戶長崔吉, 知孫孝宗在逃而不首, 準律杖一百, 流三千里。” 從之。 又啓隱藏趙順和者其六寸宋有ㆍ李長壽、六寸妹夫廉思義、七寸姪崔彛純、八寸妹夫金乙卿及私奴福三, 知情不首者金顯、金天、婦女熊伊之罪, 命宋有等六人減一等施行, 金顯、金天減杖二十, 熊伊以年老杖八十, 收贖。 又啓孫孝宗三寸姪佛老知情不首, 命遠方付處。 又啓: “白英富、宋成弼隱藏趙順和, 照律當斬, 然順和旣杖百屬賤。 名例云: ‘若罪人特蒙恩減罪者, 亦準罪人減等法。’” 從之, 減杖二十。
6月 12日
[편집]우사간 대부 권우 등이 민무구 등과 조순화 등의 죄를 청하는 상소문
[편집]○癸丑/司諫院右司諫大夫權遇等, 請閔無咎ㆍ無疾、李居易、李之誠、趙順和等罪。 疏曰:
亂賊之人, 罔有攸赦, 古今之常典也。 曩者, 無咎、無疾、居易等不忠之罪, 宗戚勳臣憲臣諫臣, 交章再請, 依法施行者, 有年矣。 殿下特以姻婭之故, 未忍遽絶, 曲加矜恤, 但竄逐于外而已。 是則實有虧於公道。 一國臣民莫不痛憤者, 爲此也。 後有之誠者, 黨附無咎等, 妄造亂言, 其包藏之意, 必有以也。 是宜鞫問, 發其奸狀, 置之於法, 殿下密遣其鄕, 勿令人知。 之誠在鄕未久, 會赦來京, 夤緣請托, 遂得官職, 是則奸人無所懲矣。 憲司申請其罪, 而殿下只令安置其鄕; 政府大臣亦請巨魁支黨俱置於法, 而殿下又只許之誠收職牒黜外而已。 其罪魁之人, 容忍不論, 其於宗社之計何, 其於群臣之望何? 伏惟殿下, 將無咎、無疾、居易、之誠等, 置之極刑, 以杜禍亂之源, 以固宗社之基。 又逆賊趙順和一干人等, 皆曾伏誅, 特以奸狡, 累年在逃, 得脫法網。 今幸被拘, 宜卽加誅, 又從寬典, 杖逐而已, 是亦有乖邦憲。 伏請依律施行。
留中不下。
6月 13日
[편집]순창군에 사는 백문호의 계집종이 벼락을 맞다
[편집]○甲寅/震淳昌郡白文戶婢。
대사헌 유양 등에게 일을 보도록 명하다
[편집]○命柳亮等視事。
우사간 대부 권우 등이 복합하여 전날 상소한 것을 거듭 청했으나 불윤하다
[편집]○右司諫大夫權遇等伏閣, 申前疏之請, 不允。
민무구 등의 죄를 청하는 의정부·사헌부·사간원의 상소문
[편집]○議政府、司憲府、司諫院上疏請無咎、無疾等罪。 政府之疏曰:
無咎、無疾不忠之罪, 當致顯戮, 以慰宗社臣民之憤, 以垂子孫萬世之訓。 殿下曲保全之, 以至數年, 致使奸黨如之誠者, 敢發詐言, 欲毁邦憲。 無咎等久據權勢, 頗施恩惠, 深恐奸黨懷往日之惠, 冀將來之勢, 敢逞奸計, 又有甚於之誠者也。 《傳》曰: “去草不去其根, 終當復生。” 臣等於前日, 申請其罪, 憲府諫院, 相繼而上請, 亦未蒙允, 擧國臣民罔不缺望。 伏惟殿下, 念公義私恩之輕重, 宗社子孫之安危, 將無咎、無疾等, 明正其罪, 昭示萬世。
憲府之疏曰:
無咎、無疾, 素畜今將之心, 密伺上疾, 謀執國柄, 欲剪宗支, 圖弱王室, 誘諸諫臣, 造言誣啓, 累我上德; 薦用黨附, 壓賤良民, 至於冠帶之擅著, 釋兵之問答, 德色於辭位之時, 慍見於復政之日。 凡此皆其無君之心積於中, 不忠之迹見于外。 不惟臣等所得見聞, 亦殿下之所親見也。 其背德忘恩, 不忠不義, 眞天討之所當加, 王法之所不宥也, 殿下尙寬鈇鉞之誅, 以致支黨傾危之不絶。 臣等前日申請其罪, 至再至三, 未蒙兪允。 殿下縱自保勳戚之私恩, 其於宗社之大計、天下之公義何? 況天討有罪, 五刑五庸哉。 用刑討罪, 亦非人君之所得私也。 且殿下於此二人, 雖以勳臣而保之, 事關宗社, 當以法論, 盟載之文, 神明之所已知也; 雖以姻親而保之, 不以私恩, 害于公義, 傳記之所載, 聖賢之明訓也。 以無咎、無疾之罪, 治無咎、無疾之身, 乃天討之至當, 人情之所快, 而宗社賴以永安者也。 敢復上書, 佇聽兪音。 伏望聖裁輕重, 廓揮剛斷, 一依臣等所申施行, 以答衆怒, 以懲後人。
諫院之疏曰:
天命有德, 五服五彰哉; 天討有罪, 五刑五庸哉。 夫福善禍淫, 天之道也; 好善惡惡, 人之情也。 古先哲王, 必上順天道, 下徇人情, 以治天下國家, 有功而善者, 不可以不賞, 有罪而惡者, 不可以不罰。 惟賞罰明信, 不僭不濫, 然後人情莫不服, 而天道亦與之順矣。 今者無咎、無疾等之罪, 實有關於宗社生靈, 故不見容於天地神祇, 宜用象刑, 以正其罪。 顧以連姻公室, 幸逭天討, 得保性命, 賞罰不明, 紀綱有虧, 上不順乎天道, 下不合於人情。 昔舜去四凶而天下咸服, 乃天下之公道也。 至若周公之於三叔, 雖以至親, 有所不忍, 然其事關於天下之安危, 生靈之禍福, 豈可以私而滅公! 但當斷以大義耳。 三叔旣誅而天下安, 周家之業, 垂於八百, 此聖人之事, 所以爲萬世法也。 周公誅同氣之至親, 以申天下之大義。 況今此等人, 於殿下非同氣之親, 何其繫於私, 而不能斷以大義乎? 自古天下國家之致亂, 皆由首惡尙在, 支黨群起, 乘隙生變, 雖以父母骨肉之恩, 不能相保者多矣。 之誠黨惡附奸, 敢造亂言, 其陰謀秘計, 固難測也。 水流之長, 必有其源; 火燎之大, 必自其燼, 故圖難於其易, 爲大於其細者, 古今爲治之要道也。 無咎、無疾漏網逃罪, 而之誠之亂言作; 之誠密歸其鄕而來京, 得職之奸謀成, 此已然之明效也。 今又不置之誠於法, 則安敢保其後日之患乎! 雖悔於終, 亦將何及! 且《春秋》之法, 誅亂臣討賊子, 必絶其黨。 之誠頑鈍庸碌, 蕞爾小人, 未有尺寸之效於國家, 其棄之如孤雛腐鼠耳。 未審殿下何惜此人, 久違政府大臣臺諫之請乎? 伏望殿下, 明垂睿鑑, 廓揮剛斷, 法舜之去四凶、周公之誅三叔, 右件人等, 俱置於法, 實爲宗社生靈之福。 又逆賊趙順和, 不知逆順之理, 樂爲奸計, 終始不悟, 非其不得已而脅從於人明矣。 及其潰敗, 自知其罪之不宥, 遁身亡命, 忠義者莫不痛憤, 蓋有年矣。 幸賴宗社陰佑之靈, 被擒就獄, 是宜肆諸市朝, 與衆棄之, 何其反從末減, 而俾保首領乎? 然則非惟無以懲後來之惡, 亦不合天討有罪之義。 願如前章所啓, 依律施行。
皆不允。
6月 15日
[편집]문소전에 나아가 망제를 행하다
[편집]○丙辰/上詣文昭殿行望祭。
명통방의 밤나무와 장의사의 잣나무가 벼락을 맞다
[편집]○震明通坊栗木、藏義寺栢木。
경상도 동래현과 양주 등지에서 사람이 벼락에 맞다
[편집]○震慶尙道東萊縣三人、梁州ㆍ昌原ㆍ比屋各一人。
민무구 등의 죄를 청하는 의정부와 사간원의 상소문
[편집]○議政府率百官上疏, 請無咎、無疾等罪。 疏曰:
議政府諸君六曹三軍百官等, 謹上言于主上殿下。 臣等聞大惡難容, 衆怒難犯。 無咎、無疾包藏禍心, 非一朝夕, 幸賴天地宗社之靈, 逆順之形自現, 殿下曲加矜貸, 使必誅無赦之人而偸生苟安, 以至數年之久。 如此則綱常不立, 賞罰無章, 亂臣賊子無所懲戒。 是以功臣宰輔臺諫百官, 上疏請罪, 亦至數年而不已, 誓不俱生。 若不一正典刑, 以快耳目, 則國人之怒, 未有已也。 臣等竊伏惟念, 殿下承太祖艱大之業, 當志存大體, 以爲子孫萬世之訓, 今於大不忠之人, 必行姑息之仁, 重恩而滅義, 以私而廢公, 棄善而庇惡。 此數者, 不祥之大也。 伏望殿下, 更加深慮, 一從群臣之請, 以弭國人之怒。
司諫院上疏曰:
惟木從繩則正, 惟后從諫則聖, 故自古帝王之治天下國家也, 雖當極治之時, 未嘗有自足之心, 而必廣開言路, 樂聞直諫; 爲人臣者, 亦當進思盡忠, 退思補過, 務引其君以當道, 君臣上下, 相與都兪吁咈, 猶元首股肱一體之相爲用, 而天下國家長治久安。 今有無咎、無疾、居易、之誠、順和等, 旣得罪於宗社, 臣等累次上疏, 請論如法, 已有日矣, 尙未蒙允, 臣等不勝惶懼, 措躬無地。 伏望法大舜之樂取諸人, 成湯之從諫弗咈, 一依前章所啓, 兪允施行。
上皆不允, 司諫院辭職而退。 大司憲柳亮等, 詣闕請無咎等之罪。 是夜, 上命取政府憲府諫院之疏, 覽之。
유양 등이 민무구 등의 죄를 다시 청하자, 재론하지 말 것을 지시하다
[편집]○柳亮等詣闕復請無咎等之罪。 上聞議政府將率百官詣闕, 遣知申事黃喜, 傳旨政府曰: “政府百官交章, 固當矣。 外姑宋氏聞國人請罪, 意二子之必死, 哭泣累日, 予不忍致辟, 以從群臣之請, 勿復有言。” 喜還啓曰: “成石璘、河崙俱不坐政府, 獨傳旨于李茂與東西壁宰相矣。” 上曰: “須使領議政左政丞知此意。”
민무구를 죄주자는 유양 등의 거듭된 상소를 허락하지 않다
[편집]○柳亮等上言曰:
無咎、無疾不忠之罪, 天地宗社之所不容, 國人之所共憤, 而殿下之所親見聞者也。 大惡之人, 不見其常刑; 天討之威, 不施於五用, 臣等請至再三, 尙未蒙允。 殿下縱以勳親之私恩, 廢天討之常刑, 臣等其敢縱釋不忠, 共戴一天乎? 伏望殿下斷以大義, 一依狀申施行。 豈惟臣等之感悅! 抑亦宗社生靈之大幸。
疏留中。 亮等詣闕而請, 不允。 議政府請遣宣差二人于豐海、江原兩道, 令監司看守無咎、無疾, 禁絶往來之人。 豐海道觀察使托以倭賊將至, 令無咎入處瓮津邑城, 禁外人相通。 宋氏訴之, 上曰: “雖亂臣賊子, 臣子不得而擅罪, 古今常理也。 今當百官請罪取旨之時, 豈容如是哉!” 乃使還無咎于舊居。 御廣延樓, 召河崙、成石璘、李茂、趙英茂、柳亮, 屛左右言無咎之事, 以謂: “公義私恩, 不可偏廢。” 安平府院君李舒、河崙、成石璘、李茂、趙英茂, 率百官詣闕班立, 請下前日之狀, 以正不忠之罪。 上知之, 先謂黃喜曰: “自古爲臣而諫君得請者有之, 爲君而拒諫不聽者亦有之, 若臣必期於從諫, 則安有不賢之君哉!” 遂閉內門。 喜以告外庭, 石璘對曰: “臣等所以盡言者, 但欲回天耳, 今以勝負爲言, 措身無地。 爲臣而不畏君, 伊誰之畏!” 柳亮等上疏曰:
臣等言無咎、無疾素畜無君之心, 誠天討之罪人也, 殿下尙寬鈇鉞之討, 以長傾危之勢。 政府臺諫百僚同辭請罪, 是國人皆曰可殺也。 殿下於此二人, 灼見其不忠, 優游不斷, 不施天討之刑, 不答臣民之望, 其於奉天討罪之義, 爲如何哉? 臣等條奏申請, 至四至五, 未蒙聖兪。 竊謂《經》曰: “天討有罪, 五刑五用”, 則用刑罰罪, 非人君所得私也。 《傳》曰: “不忠之賊, 凡民罔不憝, 亦夫人之所得討也”, 則不臣之罪, 亦豈王法所可赦也! 伏望勿以一時之私恩, 廢萬世之公義, 依狀申施行, 以奉天討之威, 以副臣民之望。
不允。
역적 이언을 은닉시킨 최호 등을 유배시키다
[편집]○命巡禁司, 杖崔浩、金光雨、吳加勿等各一百流之。 浩等, 皆隱藏逆賊李彦者也。 巡禁司照律當斬, 浩等三人減一等, 仲明、張貴, 減杖二十。 仲明, 彦之子也。 巡禁司又啓: “前副司正林世長, 見逆賊李彦到戶不首, 請依故縱律文處斬。” 命減一等施行。
6月 16日
[편집]태백성이 이틀 동안 낮에 나타나다
[편집]○丁巳/太白晝見二日。
적성현에서 말이 벼락을 맞다
[편집]○震積城縣民馬。
6月 20日
[편집]태백성이 낮에 나타나다
[편집]○辛酉/太白晝見。
의정부에서 백관을 거느리고 민무구 등의 죄를 청하니 병이 나은 뒤로 미루다
[편집]○議政府率百官詣闕, 請無咎、無疾之罪, 上曰: “大臣已知予意, 予且有疾。 若徒流之刑, 則輕者耳, 大辟之重, 則豈可易斷! 予疾小愈, 當共商量。” 石璘對曰: “老臣但忝百僚之長而已。 今百官共憤, 期於得請, 衆志豈可遏!” 遂令各品班頭出位而請, 不允。
사헌부와 의정부에서 입궐하여 민무구 등의 죄를 청하니 병을 핑계하다
[편집]○司憲府詣闕申請, 上曰: “大司憲已知予意, 予更無他言。” 柳亮對曰: “殿下以私恩廢公義, 不行天討。 昔周昌有期期不奉詔之語。 上意雖如此, 臣等不敢奉敎。” 上辭以疾, 於是皆辭職而退。 明日, 議政府率百官咸進闕庭, 固請無咎、無疾之罪, 上辭以疾。
기상 이변이 계속되자, 구언한다는 교서를 내리다
[편집]○下敎求言。 敎曰: “近年以來, 水旱風霜雨雹之災、山崩雷震天文之變, 屢彰譴告, 是豈偶然哉! 政治得失、生民休慼, 宜令時散備陳無隱。”
6月 22日
[편집]태백성이 사흘 동안 낮에 나타나다
[편집]○癸亥/太白晝見三日。
6月 23日
[편집]종친들을 번갈아 문소전에 숙직하게 하다
[편집]○甲子/命宗親番宿于文昭殿。
6月 24日
[편집]임금이 편찮으므로 의정부에서 날마다 문안하다
[편집]○乙丑/上違豫, 政府逐日問安。
<