본문으로 이동

페이지:조선어학회 한글 (1권 1호).pdf/31

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 페이지는 아직 교정을 보지 않았습니다
反駁을 하고…… (라고를 削除)

다음은 普通學校朝鮮語讀本 中에 잇는 誤謬를 고친 것이니, 番號는 緖言에 잇는 番號와 한 番號다。

(1). 「아니올시다……안타겟습니다。」

하고, 아들은…… (하고로 訂正)

(2). 「종학아, 인제 곳 설이 온다。」

하섯드니, …… (를 削除)

(3). 「인제……설이 온다。」

하고, 어머니께서…… (하고로 訂正)

(4). 「살려준 사람을……상관업느냐。」

한즉, …… (를 削除)

(5). 「그러코말고, ……견딀수 업다。」

하얏습니다。(를 削除)

(6). 「잡아먹어도 조코말고。」

하얏습니다。 (라고를 削除)

(7), (6)과 同樣

(8). 「……무엇이라고 대답할 수가 없다。」

하는고로, (를 削除)

(9). 「다름 아니라, 이러하섯다。」

하면서, (고, 말을 削除)

(10). 「……지내는 것은, 제일 깃븐 일이다。」

하고, 아버지께서…… (하고로 訂正)

(11) 「웬일이냐。」하고 물으셧습니다。 (하고로 訂正)

(12). 「너 누구냐。」 합니다。 (를 削除)

(13). 「네가 十年 동안……웨 벌서 왓느냐。」한즉, …… (를 削除)

(14). 「보아라, 네 글씨가……잇나 보이라。」하얏습니다。(를 削除)

(15). 「너의 돌아올 期限이……이같이 돌아왔느냐。」하고 물엇소。 (하고로 訂正)

(16). 「……더 工夫하야라。……나아지리라。」하고 親切히…… (하고로 訂正)

(17). 「疾病은 입으로 들어간다。」하는 말을 …… (하는으로 訂正)

疾病은 입으로 들어간다는 말을 …… (「 」。을 削除)

(18). 及 (19)는 (17)과 同樣

(20). 「晏平仲은……久而敬之오녀。」하시니라。 (를 削除)

(21) 世人이 「ᄶᅦ너는 妖術로 써 欺人하는 者」라고 誹謗… (者。」고者」로 訂正)

世人이 ᄶᅦ너는 妖術로 써 欺하는 者라고 誹謗… (「 」。을 削除)
世人이 「ᄶᅦ너는 妖術로 써 欺人하는 者다。」하고 誹謗… (者。」고者다。」로 訂正)

(22). 「……깨워 일으키지 아니하리라。」 생각하고… (를 削除)

--(끝)--


質疑欄特設

한글 研究에 뜻두신 이의 便宜를 돕기 위하여, 이에 質疑欄 두오니, 讀 여러분께서 많이 이를 利用하시오。

一. 本欄은 한글의 疑難을 質問함에 限함。

二.質問하는 말은 되도록 짧게 할것。

三. 한 面에 여러 項目을 쓸 수 있으니, 意味의 다른 것은 一間, 二間 이라 하여, 각기 別項으로 記할것。

四. 質疑는 반드시 本誌上에 發表하는고로, 往復葉書 혹 郵票別送을 謝絕함。

五. 用紙는 葉書가 無妨。

六. 겉봉에는 반드시 한 옆에 「質疑」라 記할 것。

七. 以上 여러 가지에 어기면, 혹 沒書 하기 쉬움。