본문으로 이동

셩경젼셔/마가 복음

위키문헌 ― 우리 모두의 도서관.
이 문서는 옛한글을 포함하고 있습니다.

관련 글꼴이 설치되지 않은 경우, 일부 문자가 깨진 글자로 표시될 수 있습니다. 위키문헌:옛한글을 참고하십시오.

 
목차

마가 복음마가의 긔록ᄒᆞᆫ대로 쓴 거시라

일쟝

[편집]

하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ 예수 그리스도 복음의 시작이니 션지쟈 이사야의 긔록ᄒᆞᆫ 말ᄉᆞᆷ에

볼지어다 내가 내 ᄉᆞ쟈를 내 압헤 보내리니 뎌가 네 길을 예비ᄒᆞ리라 광야에 소ᄅᆡ 잇서 웨쳐 ᄀᆞᆯ아ᄃᆡ 쥬의 길을 예비ᄒᆞ며 그 쳡경을 곳게 ᄒᆞ라

ᄒᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ치 요한이 니르러 광야에서 세례를 줄ᄉᆡ 회ᄀᆡ하ᄂᆞᆫ 셰례를 젼파ᄒᆞ야 죄 샤ᄒᆞᆷ을 엇게 ᄒᆞ니 유대 ᄯᅡ와 예루살넴 사ᄅᆞᆷ이 다 나아가 각각 제 죄를 ᄌᆞ복ᄒᆞ고 요단강에셔 요한의게 셔레를 밧더라 요한은 약ᄃᆡ털을 닙고 허리에 가족 ᄯᅴ를 ᄯᅴ고 메ᄯᅳᆨ이와 셕쳥을 먹더라 젼파ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 뒤에 오시ᄂᆞᆫ이가 나보다 능력이 만흐시니 굽혀 그의 신들메를 푸ᄂᆞᆫ 것도 감당치못ᄒᆞᆯ지라 나는 너희게 물노 세례를 주거니와 그는 셩신으로 너희게 세례를 주시리라○ 그 ᄯᅢ에 예수ㅣ 갈닐니 나사렛으로브터 오샤 요단강에셔 셰례를 요한의게 밧으시고 곳 물에셔 올나오실ᄉᆡ 하ᄂᆞᆯ이 갈나짐과 셩신이 비ᄃᆞᆰ이 모양으로 ᄂᆞ려 그 우에 림ᄒᆞ심을 보시더니 十一 하ᄂᆞᆯ노셔 소ᄅᆡ가 잇서 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너는 내 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ 아ᄃᆞᆯ이오 내 깃버ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈라 ᄒᆞ시더라○ 十二 셩신이 곳 예수를 모라 광야에 나가게 ᄒᆞ시니 광야에셔 ᄉᆞ십일을 계서셔 사단의게 시험을 밧으시며 들 즘ᄉᆡᆼ으로 ᄒᆞᆫ가지 거쳐ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ지라 텬ᄉᆞ가 슈죵드더라○ 十三 이에 요한이 잡힌 후에 예수ㅣ 갈닐니에 니르러 하ᄂᆞ님의 복음을 젼파ᄒᆞ야 十四 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 긔약이 임의 니르럿고 하ᄂᆞ님나라이 갓가왓스니 회ᄀᆡᄒᆞ고 복음을 밋으라○ 十五 갈닐니 ᄒᆡ변에 ᄒᆡᆼᄒᆞ시다가 시몬이 그 동ᄉᆡᆼ 안드레로 더브러 그믈을 바다에 던짐을 보시니 뎌희는 어부라 十六 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 나를 ᄯᆞ라오너라 내가 너희들노 사ᄅᆞᆷ을 낙ᄂᆞᆫ 어부가 되게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시니 十七 곳 그믈을 ᄇᆞ리고 좃치니라 十八 조곰 더 가시다가 세베대의 아ᄃᆞᆯ 야고보와 그 동ᄉᆡᆼ 요한을 보시니 뎌희도 ᄇᆡ에 잇서 그믈을 깁ᄂᆞᆫᄃᆡ 十九 곳 부르시거늘 그 아비 세베대와 삭군들을 ᄇᆡ에 두고 예수를 좃치니라○ 二十 뎌희가 가버나움에 드러가니 안식일에 예수ᄭᅴ셔 회당에 드러가샤 ᄀᆞᄅᆞ치시매 二一 뭇사ᄅᆞᆷ이 그 ᄀᆞᄅᆞ치심을 이샹히녁임은 그 ᄀᆞᄅᆞ치ᄂᆞᆫ 거시 권셰 잇ᄂᆞᆫ쟈와 ᄀᆞᆺ고 서긔관과 ᄀᆞᆺ지 아니ᄒᆞᆷ일너라 二二 맛ᄎᆞᆷ 회당에셔 더러온 귀신 들닌 사ᄅᆞᆷ이 잇서 소ᄅᆡ 질너 二四 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나사렛 예수여 우리가 너로 더브러 무ᄉᆞᆷ 샹관이 잇ᄂᆞ뇨 우리를 멸ᄒᆞ러 왓ᄂᆞ뇨 나는 네가 누구인줄을 아노니 이에 하ᄂᆞ님의 거륵ᄒᆞᆫ쟈니라 ᄒᆞ거늘 二五 예수ㅣ ᄭᅮ지져 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 입을 봉ᄒᆞ고 그 사ᄅᆞᆷ의게셔 나오너라 ᄒᆞ시니 二六 더러온 귀신이 그 사ᄅᆞᆷ을 오그러터리고 큰 소ᄅᆡ를 지르며 나오거늘 二七 뭇 사ᄅᆞᆷ이 이샹히녁여 서로 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 엇짐이뇨 새 도로다 권셰로 더러온 귀신들을 명ᄒᆞ매 뎌희가 슌죵ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ니 二八 예수의 소문이 곳 온 갈닐니 ᄉᆞ방에 퍼지더라○ 二九 ᄯᅩ 회당에셔 나와 곳 야고보요한으로 더브러 시몬안드레의 집에 드러가시니 三十 시몬의 쟝모가 열병으로 알아 누엇ᄂᆞᆫ지라 혹이 곳 예수ᄭᅴ 엿ᄌᆞ온ᄃᆡ 三一 예수ㅣ 오샤 그 손을 잡아 니ᄅᆞ키시니 열병이 곳 눌너가고 녀인이 그들의게 슈죵드더라○ 三二 져물어 ᄒᆡ질 ᄯᅢ에 모든 병든쟈와 사귀들닌쟈를 다리고 예수ᄭᅴ 나아오니 三三 온 셩이 문압헤 모이거늘 三四 예수ᄭᅴ셔 각ᄉᆡᆨ 병든 허다ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 곳치시며 허다ᄒᆞᆫ 샤귀를 내여ᄶᅩᆾ치시ᄃᆡ 샤귀의 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 허락지아니심은 ᄌᆞ긔를 알미러라○ 三五 새벽 오히려 미명에 예수ㅣ 니러나셔 한젹ᄒᆞᆫ 곳에 나가샤 거긔셔 긔도ᄒᆞ시더니 三六 시몬과 ᄒᆞᆫ가지 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 뒤를 ᄯᆞ라가 三七 맛나셔 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 모든 사ᄅᆞᆷ이 쥬를 찻ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 三八 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 우리가 다른 갓가온 마을에 가자 거긔셔도 도를 젼파ᄒᆞ리니 내가 오기는 이를 위ᄒᆞᆷ이로다 三九 이에 온 갈닐니에 ᄃᆞᆫ니시며 그 회당에 드러가샤 도를 젼파ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 샤귀를 내여ᄶᅩᆽ치시더라○ 四十 문동병 든쟈가 예수ᄭᅴ 나아와 ᄭᅮᆯ어 업ᄃᆡ여 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬ᄭᅴ셔 만일 ᄒᆞ고져ᄒᆞ시면 능히 저를 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞ게 ᄒᆞ시리이다 ᄒᆞ거늘 四一 예수ㅣ 민망히녁이샤 손을 펴서 ᄆᆞᆫ지시며 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 ᄒᆞ고져ᄒᆞ노니 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆷ을 밧으라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 四二 곳 문동병이 ᄯᅥ나가고 그 사ᄅᆞᆷ이 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆫ지라 四三 엄히 경계ᄒᆞ샤 곳 보내시며 四四 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 삼가 아모 사ᄅᆞᆷ의게도 말ᄒᆞ지말고 다만 나가셔 졔ᄉᆞ쟝의게 네 몸을 보이고 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞᆷ을 인ᄒᆞ야 모세의 명한 례물을 드려 뭇 사람의게 증거ᄒᆞ라 ᄒᆞ셧더니 四五 그러나 그 사ᄅᆞᆷ이 나가 만히 젼파ᄒᆞ야 널니 퍼지게 ᄒᆞ니 그럼으로 예수ㅣ 완연히 셩에 드러가지못ᄒᆞ시고 밧겻 황무디에 거쳐ᄒᆞ시나 ᄉᆞ방에셔 예수ᄭᅴ로 나아오더라

이쟝

[편집]

수일을 지나 에수ㅣ 다시 가버나움에 드러가 집에 계신 소문이 들니매 사ᄅᆞᆷ이 만히 모혀들어 아모 용신ᄒᆞᆯ 틈이 업고 문압이라도 용신ᄒᆞᆯ수가 더욱 업ᄂᆞᆫᄃᆡ 예수ㅣ 뎌희게 도를 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시더니 반신불슈 병든 사ᄅᆞᆷ ᄒᆞ나흘 네시 메고 와셔 사ᄅᆞᆷ이 만흠으로 갓가히 ᄒᆞ지못ᄒᆞ니 그 계신 우에 지붕을 ᄯᅳᆺ고 구멍으르 낸 후에 병든쟈의 누은 샹을 달아ᄂᆞ리니 예수ㅣ 뎌희의 밋음을 보시고 반신불슈ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 쇼ᄌᆞ야 네 죄를 샤ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시니 셔긔관 몃치 거긔 안져셔 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 의론ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ이 엇지 이ᄀᆞᆺ치 말ᄒᆞᄂᆞ뇨 ᄎᆞᆷ람ᄒᆞ도다 오직 ᄒᆞᆫ분 하ᄂᆞ님 외에는 뉘가 능히 죄를 샤ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 뎌희 속에 이러케 의론ᄒᆞᄂᆞᆫ줄을 예수ᄭᅴ셔 곳 즁심에 아시고 닐너 ᄀᆞᆯᄋퟅ샤ᄃᆡ 엇지 이 거스를 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 의론ᄒᆞᄂᆞ냐 반신불슈ᄃᆞ려 네 죄를 사ᄒᆞ엿다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말과 니러나 네 상을 가지고 ᄃᆞᆫ니라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말이 어ᄂᆞ 거시 쉽겟ᄂᆞ냐 인ᄌᆞ가 ᄯᅡ에셔 죄를 샤ᄒᆞᄂᆞᆫ 권셰가 잇ᄂᆞᆫ 줄을 너희게 알게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시고 반신불슈ᄃᆞ려 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 十一 내가 네가 닐ᄋᆞ노니 니러나 네 상을 가지고 집으로 가라 ᄒᆞ시니 十二 그 사ᄅᆞᆷ이 모든 사람 압헤셔 니러나 곳 상을 가지고 나가거늘 뎌희가 다 놀나 영광을 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 돌녀보내며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 이런 일을 ᄒᆞᆫ번도 보지못ᄒᆞ엿ᄃᆞ ᄒᆞ더라○ 十三 예수ᄭᅴ셔 다시 바다 가에 나가시니 무리가 다 나아오거늘 예수ㅣ ᄀᆞᄅᆞ치시더라 十四 ᄯᅩ 지나가실ᄉᆡ 알패오의 아ᄃᆞᆯ 레위가 셰관에 안즌 거슬 보시고 뎌ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 나를 좃치라 ᄒᆞ시니 니러나 좃더라 十五 맛ᄎᆞᆷ 레위의 집에셔 음식 잡수실 ᄯᅢ에 여러 셰리와 죄인들이 예수와 그 뎨ᄌᆞ들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 먹음은 사ᄅᆞᆷ이 만히 잇서셔 예수를 좃침이라 十六 바리ᄉᆡ교인의 셔기관들이 예수ᄭᅴ셔 죄인과 셰리들노 더브러 잡수시ᄂᆞᆫ 거슬 보고 그 뎨ᄌᆞᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 셰리와 죄인들노 더브러 먹고 마시ᄂᆞᆫ도다 ᄒᆞ거늘 十七 예수ㅣ 드르시고 뎌희ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 셩ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 의원이 쓸ᄃᆡ 업고병든 사ᄅᆞᆷ이라야 쓰ᄂᆞ니 내가 의인을 부르러 온 거시 아니오 죄인을 부르러 왓노라 ᄒᆞ시더라○ 十八 ᄯᅩ 요한의 뎨ᄌᆞ와 바리ᄉᆡ교인들이 금식ᄒᆞ거늘 와셔 말ᄒᆞᄃᆡ 엇지 요한의 뎨ᄌᆞ들과 바리ᄉᆡ교인의 뎨ᄌᆞ는 금식ᄒᆞ되 션ᄉᆡᆼ님의 뎨ᄌᆞ는 금식ᄒᆞ지아니ᄒᆞᄂᆞ뇨 ᄒᆞ니 十九 예수ㅣ 뎌희ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 혼인 치하 간 사ᄅᆞᆷ이 신랑과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇슬 ᄯᆡ에 엇지 금식ᄒᆞ리오 二十 신랑이 잇슬 동안에는 금식ᄒᆞ지못ᄒᆞᄂᆞ니 신랑이 리별ᄒᆞᆯ 날이 니를 터이니 그 날에는 금식ᄒᆞᆯ지니라 二一 새 가음으로 헌 곳을 깁ᄂᆞᆫ이가 업ᄂᆞᆫ 거슨 새로 기운 거시 헌 옷을 당긔여 ᄒᆡ여짐이 더ᄒᆞᆷ이오 二二 ᄯᅩ 새 술을 헌 가죡 부ᄃᆡ에 넛ᄂᆞᆫ이가 업ᄂᆞ니 그러케 ᄒᆞ면 새술이 부ᄃᆡ를 텃쳐 술과 부ᄃᆡ를 ᄇᆞ림이니 오직 새 술은 새 부ᄃᆡ에 넛ᄂᆞ니라 ᄒᆞ시더라○ 二三 안식일에 예수ㅣ 밀 밧흐 로 가실ᄉᆡ 그 뎨ᄌᆞ들이 길을 열며 이삭을 잘으니 二四 바리ᄉᆡ교인이 예수ᄭᅴ 닐ᄋᆞᄃᆡ 보쇼셔 뎌희가 엇지 안식일에 맛당치못ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 二五 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 다윗과 밋 그 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들이 쓸 거시 업고 시쟝ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 ᄒᆞᆫ 일을 닑지못ᄒᆞ엿ᄂᆞ뇨 二六 그가 아비아다 대졔ᄉᆞ쟝 ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님의 뎐에 드러가셔 진셜ᄒᆞᆫ ᄯᅥᆨ을 먹고 ᄯᅩ ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆫ쟈를주엇ᄂᆞᆫᄃᆡ 이 ᄯᅥᆨ은 졔ᄉᆞ쟝 외에 다른 사ᄅᆞᆷ은 먹기가 합댱치아니ᄒᆞ다 ᄒᆞ고 二七 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 안식일은 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야 잇ᄂᆞᆫ 거시오 사ᄅᆞᆷ이 안식일을 위ᄒᆞ야 잇ᄂᆞᆫ 거시 아니니 二八 이럼으로 인ᄌᆞ는 ᄯᅩᄒᆞᆫ 안식일의 쥬인이 되ᄂᆞ니라

삼쟝

[편집]

ᄯᅩ 예수ᄭᅴ셔 다시 회당에 드러가시니 ᄒᆞᆫ 편 손 ᄆᆞ른 사ᄅᆞᆷ이 거긔 잇거늘 뭇사ᄅᆞᆷ이 안식일에 예수ᄭᅴ셔 그 사ᄅᆞᆷ을 곳치나 엿보아 ᄎᆞ기잡아 숑ᄉᆞᄒᆞ랴ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 예수ㅣ 손 ᄆᆞ른 사ᄅᆞᆷᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 가온ᄃᆡ 니러서라 ᄒᆞ시고 뭇사ᄅᆞᆷ의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 안식일에 션을 ᄒᆡᆼᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 악을 ᄒᆡᆼᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 ᄉᆡᆼ명을 구ᄒᆞ겟ᄂᆞ냐 죽이겟ᄂᆞ냐 어ᄂᆞ 거시 맛당ᄒᆞ냐 ᄒᆞ시니 뭇 사ᄅᆞᆷ이 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ거늘 그 ᄆᆞᄋᆞᆷ들이 완악ᄒᆞᆷ을 근심ᄒᆞ샤 노ᄒᆞ심으로 둘너보시고 병든쟈ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네 손을 펴라 ᄒᆞ시니 이에 펴매 그 손이 다시 완젼ᄒᆞ더라 바리ᄉᆡ교인이 나와셔 곳 헤롯 당과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 예수를 엇더케 죽일고 의론ᄒᆞ더라○ 예수ᄭᅴ셔 뎨ᄌᆞ들과 ᄒᆞᆫ가지 바다로 ᄯᅥ나가시니 허다ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 갈닐니로브터 좃차며 유대예루살넴이두매요단 건너와 ᄯᅩ 두로시돈 근쳐에셔 허다ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 그 엇더케 큰 일 ᄒᆡᆼᄒᆞ심을 듯고 나아오거늘 뎨ᄌᆞ들의게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤 적은 ᄇᆡ를 예비ᄒᆞ야 기ᄃᆞ리라 ᄒᆞ심은 사ᄅᆞᆷ이 만하 ᄌᆞ긔를 에워쌈을 면코져ᄒᆞ심이러라 대개 여러 사ᄅᆞᆷ을 임의 곳치신고로 병든 사ᄅᆞᆷ들이 예수를 ᄆᆞᆫ지고져ᄒᆞ야 핍근히ᄒᆞ고 十一 더러온 귀신들이 어ᄂᆞ ᄯᅢ던지 예수를 보면 압헤 업ᄃᆡ여 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 하ᄂퟅ님의 아ᄃᆞᆯ이라 ᄒᆞ니 十二 예수ㅣ 여러번 경계ᄒᆞ샤 알게 ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ시더라○ 十三 ᄯᅩ 산에 오르샤 ᄌᆞ긔 ᄆᆞᄋᆞᆷ대로 사ᄅᆞᆷ을 부르시니 나아오거늘 十四 열두 사ᄅᆞᆷ을 세우샤 ᄌᆞ긔와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇게도 ᄒᆞ시고 보내여 젼파도 ᄒᆞ게 ᄒᆞ시며 十五 사귀를 내여ᄶᅩᆺᄂᆞᆫ 권셰도 잇게 ᄒᆞ신지라 十六 베드로라 일홈 주신 시몬十七 ᄯᅩ 세베대의 아ᄃᆞᆯ 야고보야고보의 동ᄉᆡᆼ 요한이 잇스매 이 두 사ᄅᆞᆷ은 보아너게라 일홈을 주시니 번역ᄒᆞ면 우레의 아ᄃᆞᆯ이요 十八 ᄯᅩ 안드레빌닙바돌노매마태도마알패오의 아ᄃᆞᆯ 야고보다대오가나안 사ᄅᆞᆷ 시몬이 잇고 十九 ᄯᅩ 가룟 유다니 이는 예수를 잡아준쟈러라○ 임의 집에 드러가시매 二十 무리가 다시 모혀 ᄯᅥᆨ 먹을 겨를도 업ᄂᆞᆫ지라 二一 예수의 친쇽들이 듯고 붓들너 나감은 뎌희 말이 그가 밋쳣다 ᄒᆞᆷ일너라 二二 예루살넴으로브터 ᄂᆞ려온 셔긔관이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌가 바알세붑을 집혓다 ᄒᆞ고 모든 샤귀의 왕을 힘닙어 샤귀를 내여ᄶᅩᆺᄂᆞᆫ다 ᄒᆞ니 二三 예수ㅣ 부르샤 비유를 베프러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사단이 엇지 능히 사단을 내어ᄶᅩᆺ겟ᄂᆞ냐 二四 ᄯᅩ 만일 나라히 스ᄉᆞ로 분ᄌᆡᆼᄒᆞ면 그 나라히 능이 서지못ᄒᆞ고 二五 만일 집이 스ᄉᆞ로 분ᄌᆡᆼᄒᆞ면 그 집이 능히 서지못ᄒᆞ고 二六 만일 사단이 니러나 스ᄉᆞ로 분ᄌᆡᆼᄒᆞ면 능히 서지못ᄒᆞ고 반ᄃᆞ시 망ᄒᆞ리니 二七 사ᄅᆞᆷ이 몬져 힘센 사ᄅᆞᆷ을 결박지안코는 그 힘센 사ᄅᆞᆷ의 집에 드러가 셰간을 륵탈치못ᄒᆞ리니 뎌를 결박ᄒᆞᆫ 후에야 셰간을 륵탈ᄒᆞᄂᆞ니라 二八 내가 진실로 너희게 닐ᄋᆞ노니 모든 죄악과 훼방ᄒᆞ는 말노 무어슬 훼방ᄒᆞ던지 다 사ᄅᆞᆷ의게 사ᄒᆞ야주시려니와 二九 오직 누구던지 셩신을 ᄒᆌ방ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 사ᄒᆞ야줌을 엇지못ᄒᆞ고 반ᄃᆞ시 영영ᄒᆞᆫ 죄에 ᄲᅡ지ᄂᆞ니라 ᄒᆞ심은 三十 뎌희가 말ᄒᆞ기를 더러온 귀신이 들녓다 ᄒᆞᆫ 연고러라○ 三一 ᄯᅢ에 예수의 모친과 동ᄉᆡᆼ들이 와셔 밧게 서서 사ᄅᆞᆷ을 보내여 예수를 부르니 三二 무리가 둘너안졋다가 예수ᄭᅴ 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님의 모친과 동ᄉᆡᆼ들이 밧게셔 찻ᄂᆞᆫ다 ᄒᆞ거늘 三三 ᄃᆡ답ᄒᆞ샤ᄃᆡ 누가 내 모친이며 내 동ᄉᆡᆼ이냐 ᄒᆞ시고 三四 둘너안즌 사ᄅᆞᆷ들을 둘너보시며 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내 모친과 내 동ᄉᆡᆼ들을 보라 三五 누구든지 하ᄂᆞ님의 ᄯᅳᆺ대로 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 내 동ᄉᆡᆼ이오 내 누의오 내 모친이니라

ᄉᆞ쟝

[편집]

예수ᄭᅴ셔 다시 바다 가에셔 ᄀᆞᄅᆞ치시니 허다ᄒᆞᆫ 무리가 모혀들거늘 ᄇᆡ에 오르샤 바다에 ᄯᅥ 안즈시매 모든 무리는 바다 겻 ᄯᅡ에 섯ᄂᆞᆫ지라 예수ㅣ 여러 가지 일을 비유로 ᄀᆞᄅᆞ치시니 ᄀᆞᄅᆞ치실 ᄯᅢ에 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 드를지어다 씨를 ᄡᅮ리ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 ᄲᅮ리러 나가셔 ᄲᅮ릴ᄉᆡ 더러는 길 가에 ᄯᅥ러지매 새가 와셔 주어먹고 더러는 흙이 적은 돌작밧헤 ᄯᅥ러지매 흙이 깁지아니ᄒᆞᆷ으로 곳 싹이 나오나 ᄒᆡ가 돗아 ᄶᅩ인즉 ᄲᅮᆯ희가 업서 ᄆᆞ르고 더러는 가시덤불 속에 ᄯᅥ러지매 가시가 자람으로 긔운이 막혀 열ᄆᆡ를 ᄆᆡᆺ지못ᄒᆞ고 더러는 됴흔 ᄯᅡ헤 ᄯᅥ러져 자라매 풍셩ᄒᆞ니 결실ᄒᆞᆷ이 혹 삼십ᄇᆡ도 되고 륙십ᄇᆡ도 되고 ᄇᆡᆨᄇᆡ도 되ᄂᆞ니라 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 귀 잇서 드를쟈는 드를지어다○ 예수ᄭᅴ셔 홀노 계실 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들과 열두 뎨ᄌᆞ가 그 여러 비유를 뭇ᄌᆞ오니 十一 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 하ᄂᆞ님 나라의 오묘ᄒᆞᆫ 거슬 너희게는 주되 외인의게는 모든 거슬 비유로 ᄒᆞᆷ은 十二 뎌희가 보기는 보아도 아지못ᄒᆞ고 듯기는 드러도 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞ게 ᄒᆞᆷ이니 뎌희는 도리켜 죄 샤ᄒᆞᆷ을 엇을가 두려워 ᄒᆞᄂᆞ니라 ᄒᆞ시고 十三 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 이 비유를 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞᆯ진대 엇더케 모든 비유를 알겟ᄂᆞ뇨 十四 ᄲᅮ리ᄂᆞᆫ쟈는 도를 ᄲᅮ리ᄂᆞᆫ 거시니 十五 도 ᄲᅮ린 길 가에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 도를 드르매 사단이 곳 와셔 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 ᄲᅮ린 도를 ᄲᅢ앗ᄂᆞᆫ 거시오 十六 ᄯᅩ 이와 ᄀᆞᆺ치 돌작밧헤 ᄲᅮ린 곳에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 도를 듯고 곳 깃브게 밧으나 十七 속에 ᄲᅮ리가 업서 잠간 견ᄃᆡ다가 도의 연고로 환난이나 핍박을 당ᄒᆞᆫ즉 곳 슬혀ᄇᆞ림이오 十八 가시덤불 가온ᄃᆡ ᄲᅮ린 곳에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 도를 드르되 十九 셰샹의 념려와 ᄌᆡ리의 욕심과 다른 물욕이 드러와 그 도를 막아 결실치못ᄒᆞ게 됨이오 二十 됴흔 ᄯᅡ에 ᄲᅮ린 곳에 잇ᄂᆞᆫ쟈는 도를 듯고 밧아 결실ᄒᆞ기를 혹 삼십ᄇᆡ도 되고 륙십ᄇᆡ도 되고 ᄇᆡᆨᄇᆡ도 됨이니라 ᄒᆞ시더라○ 二一 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 등불을 갓다가 말 아래나 평상 아래나 두겟ᄂᆞ냐 등경 우에 두지안켓ᄂᆞ냐 二二 대개 숨은 거시 드러나지아님이 업고 ᄀᆞᆷ초인 거시 나타나지 아님이 업ᄂᆞ니 二三 귀가 잇서 드를쟈는 드를지어다 二四 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 듯ᄂᆞᆫ 거슬 삼가라 너희가 ᄂᆞᆷ을 혜아리ᄂᆞᆫ 혜아림으로 너희도 혜아림을 밧을 거시니라 ᄯᅩ 너희게 더 주리니 二五 대개 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게는 더 주고 업ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의게는 잇ᄂᆞᆫ 것도 ᄲᅢ아스리라○ 二七 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 하ᄂᆞ님의 나라는 사ᄅᆞᆷ이 씨를 ᄯᅡ에 던짐과 ᄀᆞᆺ흐니 二七 밤에 자고 나제 니러나매 씨가 나서 자라되 엇더케 된줄은 아지못ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 二八 ᄯᅡ이 스ᄉᆞ로 열ᄆᆡ를 ᄆᆡ지매 처음에는 싹이 나며 다음에는 이삭이 되고 그 후에는 이삭에 완전ᄒᆞᆫ 곡식을 일우ᄂᆞ니 二九 열ᄆᆡ 닉을 ᄯᅢ에는 곳 낫을 쓰ᄂᆞᆫ 거슨 거둘 ᄯᅢ가 니름이니라○ 三十 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 우리가 하ᄂᆞ님의 나라를 엇더케 비ᄒᆞ며 ᄯᅩ 무ᄉᆞᆷ 비유로써 비유ᄒᆞᆯ고 三一 맛치 계ᄌᆞ 씨 ᄒᆞᆫ 알과 ᄀᆞᆺ흐니 ᄯᅡ에 심을 ᄯᅢ에는 ᄯᅡ 우에 모든 씨 즁에 뎨일 적은 거시로되 三二 심은 후에는 자라셔 모든 나물 즁에 크고 ᄯᅩ한 큰 가지가 나셔 공즁에 ᄂᆞᄂᆞᆫ 새들이 그 그늘에 깃드리ᄂᆞ니라○ 三三 예수ㅣ ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆺ흔 여러 비유로 뎌희가 알아듯ᄂᆞᆫ대로 도를 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시고 三四 ᄯᅩ 비유가 아니면 말ᄉᆞᆷ을 아니ᄒᆞ시고 다만 혼자 계실 ᄯᅢ에는 그 뎨ᄌᆞ의게 모든 거슬 푸러 닐ᄋᆞ시더라 三五 그 날이 져물매 예수ㅣ 뎨ᄌᆞᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 우리가 건너 편으로 가자 ᄒᆞ시니 三六 뎌희가 무리를 ᄯᅥ나매 예수ㅣ 그져 ᄇᆡ에 계신대로 뫼시고 가니 ᄯᅩ 다른 ᄇᆡ들이 잇서 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆡᆼᄒᆞᆯᄉᆡ 三七 광풍이 크게 니러나며 물결이 ᄯᅱ여 ᄇᆡ에 드러오니 ᄇᆡ에 ᄀᆞ득ᄒᆞ야지더라 三八 예수ㅣ 고물에셔 벼ᄀᆡᄒᆞ시고 줌으시더니 뎨ᄌᆞ들이 ᄭᆡ우며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 우리가 죽게 된 거슬 도라보지아니하ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니 三九 예수ㅣ ᄭᆡ여 바람을 ᄭᅮ지지시며 바다ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ고 고요ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니 바람이 긋치고 아조 잔잔ᄒᆞ거늘 四十 이에 뎨ᄌᆞ의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 엇지 너희가 무셔워ᄒᆞᄂᆞ냐 너희가 아직도 밋음이 없ᄂᆞ냐 四一 뎌희가 심히 두려워 서로 말ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌가 뉘기에 바람과 바다라도 슌죵ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞ더라

오쟝

[편집]

ᄯᅩ 바다 건너편으로 와셔 거라사 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅡ에 니르니 예수ㅣ ᄇᆡ에셔 나오시매 더러온 귀신 들닌 사ᄅᆞᆷ이 무덤으로브터 나와셔 맛난지라 그 사ᄅᆞᆷ이 무덤 ᄉᆞ이에 살매 이제는 능히 ᄆᆡᆯ 사ᄅᆞᆷ이 도모지 업고 쇠 사슬노도 못ᄒᆞᆷ은 여러 번 고랑과 쇠 사슬노 ᄆᆡ엿셔도 쇠 사슬이 ᄭᅳᆫ허지고 고랑도 ᄭᆡ여져 ᄆᆞᆺᄎᆞᆷ내 졔어ᄒᆞᆯ 힘 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업슴이오 ᄯᅩ ᄒᆞᆼ샹 밤낫 무덤과 산에 잇서 소ᄅᆡ 지르며 돌노 제 몸을 샹ᄒᆞ더니 멀니셔 예수를 보고 다라와 절ᄒᆞ고 크게 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 지극히 놉흐신 하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ 예수여 내가 너와 무ᄉᆞᆷ 샹관이 잇ᄂᆞ냐 내가 너를 ᄒᆞ나님 압헤 ᄆᆡᆼ셰케 ᄒᆞ노니 나를 괴롭게 마ᄋᆞᆸ쇼셔 ᄒᆞᆷ은 예수ㅣ 임의 뎌ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ시기를 더로온 귀신아 그 사람의게셔 나오라 ᄒᆞ심이러라 이에 무러 ᄀᆞᆯ아샤ᄃᆡ 네 일홈이 무어시냐 ᄒᆞ시니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 일홈은 군ᄃᆡ니 우리가 만흠이니이다 ᄒᆞ고 예수ᄭᅴ ᄀᆞᆫ절히 구ᄒᆞᄃᆡ 이 ᄯᅡ에 내여ᄶᅩᆺ지마ᄋᆞᆸ쇼셔 ᄒᆞ더니 十一 맛ᄎᆞᆷ 거긔 도야지의 큰 ᄯᅦ가 산 겻헤서 먹거늘 十二 사귀들이 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리를 도야지 ᄯᅦ에 보내여 드러가게 ᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ니 十三 허락ᄒᆞ신ᄃᆡ 더러온 귀신들이 나와셔 도야지의게로 드러가니 거진 이쳔 마리 되ᄂᆞᆫ 도야지 ᄯᅦ가 비탈노 ᄂᆞ리다라 바다로 드러가 몰ᄉᆞ하거늘 十四 치던쟈가 다라나 읍ᄂᆡ와 촌에 고ᄒᆞ니 여러 사ᄅᆞᆷ이 무엇을 ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫ가 보러 나와서 十五 예수ᄭᅴ 니르니 이왕 샤귀들녓던쟈는 곳 군ᄃᆡ가 집혓던 사ᄅᆞᆷ이라 뎌가 옷을 닙고 졍신이 셩ᄒᆞ야 안졋스매 무리가 보고 곳 두려워ᄒᆞ더니 十六 본쟈가 사귀들녓던 사ᄅᆞᆷ의 맛난 것과 뭇 도야지의 일노 고ᄒᆞᆫᄃᆡ 十七 그 사ᄅᆞᆷ들이 드ᄃᆡ여 그 디경에셔 ᄯᅥ나시기를 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ더라 十八 예수ㅣ ᄇᆡ에 오르실 ᄯᅢ에 샤귀 들녓던 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇기를 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ거늘 十九 예수ㅣ 허락지아니ᄒᆞ시고 오직 뎌ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 집으로 도라가 쥬ᄭᅴ셔 네게 엇더케 큰일 ᄒᆡᆼᄒᆞ심과 너를 불샹히녁이심을 네 친쇽의게 고ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니 二十 그 사ᄅᆞᆷ이 가셔 예수ㅣ 제게 엇더케 큰 일 ᄒᆡᆼᄒᆞ심을 데가볼니에 젼파ᄒᆞ니 사ᄅᆞᆷ들이 다 긔이히 녁이더라○ 二一 예수ㅣ ᄇᆡ를 ᄐᆞ시고 다시 뎌 편으로 건너가시매 허다ᄒᆞᆫ 무리가 모히거늘 이에 바다 가에 계시더니 二二 회당 어룬 야이로라ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 와셔 예수를 보고 발 아래 업ᄃᆡ여 二三 여러번 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 어린 ᄯᆞᆯ이 죽게되엿ᄉᆞ오니 오샤 그 우에 손을 대여 나아셔 살게 ᄒᆞ쇼셔 ᄒᆞ거늘 二四 예수ㅣ ᄒᆞᆫ가지로 가실ᄉᆡ 허다ᄒᆞᆫ 무리가 ᄯᅩ 옹위ᄒᆞ야 좃더라○ 二五 ᄯᅩ 열두ᄒᆡ를 혈루증 잇ᄂᆞᆫ 녀인 ᄒᆞ나이 잇스니 二六 여러 의원의게 심히 괴로옴을 밧앗고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 잇던 거슬 다 허비 ᄒᆞ엿스되 나음이 업고 증셰가 도로혀 즁ᄒᆞ던 ᄎᆞ일라 二七 예수의 ᄒᆡᆼᄒᆞ신일을 듯고 무리 가온ᄃᆡ 셕겨 와셔 뒤로 그 옷을 ᄆᆞᆫ지기ᄂᆞᆫ 二八 제 ᄉᆡᆼ각에 내가 다만 그 옷만 ᄆᆞᆫ져도 셩ᄒᆞ리라 ᄒᆞᆷ일너니 二九 혈루 근원이 곳 ᄆᆞ르매 제몸에 병이 나은줄을 ᄭᆡᄃᆞᆺᄂᆞᆫ지라 三十 예수ㅣ 그 능력이 ᄌᆞ긔로브터 나간줄을 곳 아시고 무리 가온ᄃᆡ셔 도라보아 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 누가 내 옷을 ᄆᆞᆫ졋ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 三一 뎨ᄌᆞ들이 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 무리가 옹위ᄒᆞᆫ 거슬 보시며 누가 나를 ᄆᆞᆫ졋ᄂᆞ냐 무르시ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ되 三二 예수ᄭᅴ셔 이일 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 녀인을 보랴고 둘너보시니 三三 녀인이 제게 ᄒᆞ신 일을 알고 두려워ᄒᆞ야 ᄯᅥᆯ며 압헤 나아와 업ᄃᆡ여 실샹으로 엿ᄌᆞ오니 三四 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄯᆞᆯ아 네 밋음이 너를 셩ᄒᆞ게 ᄒᆞ엿스니 평안히 가라 네 병이 나을지어다○ 三五 맛ᄎᆞᆷ 말ᄉᆞᆷᄒᆞ실 ᄯᅢ에 회당 어룬의 집에셔 사ᄅᆞᆷ이 와셔 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ ᄯᆞᆯ이 죽은지라 엇지 션ᄉᆡᆼ님을 괴롭게 ᄒᆞᄂᆞ뇨 ᄒᆞ거늘 三六 예수ㅣ 겻헤서 이 말을 드르시고 곳 회당 어룬ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 두려워말고 밋기만 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시고 三七 베드로야고보야고보의 동ᄉᆡᆼ 요한 외에 ᄯᆞ라옴을 허락지아니ᄒᆞ시고 三八 회당 어룬의 집에 니르시매 훤화ᄒᆞᆷ과 여러히 울며 심히 통곡ᄒᆞᆷ을 보시고 三九 드러가실제 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 엇지 헌화ᄒᆞ며 우ᄂᆞ냐 이 ᄋᆞ희가 죽은 거시 아니라 잔다 ᄒᆞ시니 四十 뎌희가 비웃더라 예수ᄭᅴ셔 뎌희를 다 내여 보내신 후에 ᄋᆞ희의 부모와 ᄯᆞ라간 뎨ᄌᆞ들만 다리시고 ᄋᆞ희 잇ᄂᆞᆫ 곳에 드러가샤 四一 그 ᄋᆞ희의 손을 잡고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 달니다 구미라 ᄒᆞ시니 번역ᄒᆞ면 곳 ᄯᆞᆯ아 내가 네게 말ᄒᆞ노니 니러나라 ᄒᆞ심이라 四二 계집 ᄋᆞ희가 곳 니러나 거르니 ᄯᅢ에 나이 열두 설이라 뭇 사ᄅᆞᆷ이 곳 놀나고 심히 이샹히녁이거늘 四三 예수ᄭᅴ셔 뎌희의게 여러번 경계ᄒᆞ샤 사ᄅᆞᆷ으로 알게 ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ시고 이에 명ᄒᆞ샤 ᄋᆞ희게 먹을 거슬 주라 ᄒᆞ시더라

륙쟝

[편집]

예수ㅣ 거긔를 ᄯᅥ나샤 고향으로 도라가실ᄉᆡ 뎨ᄌᆞ들이 좃더라 안식일이 니르매 회당에셔 ᄀᆞᄅᆞ치시니 여러히 듯고 이샹히녁여 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ이 어ᄃᆡ셔 이러ᄒᆞᆷ을 엇엇ᄂᆞ뇨 ᄯᅩ 이 사ᄅᆞᆷ의 밧은 지혜가 엇더ᄒᆞ뇨 그 손으로 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 이런 권능이 엇더ᄒᆞ뇨 이 사ᄅᆞᆷ이 마리아의 아ᄃᆞᆯ 목슈가 아니며 야고보요세유다시몬의 형이 아니며 그 누의들이 우리와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 여긔 잇지아니ᄒᆞ냐 ᄒᆞ고 슬혀ᄇᆞ리거늘 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 션지쟈도 제 고향과 친쳑과 집안 외에는 존경치아님이 업ᄂᆞ니라 거긔셔는 권능ㄹ ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ수가 없스되 다만 손으로 두어 병인을 ᄆᆞᆫ져 곳치시고 ᄯᅩ 뎌희들이 밋지아님을 긔이히녁이시더라○ 이에 모든 촌에 두루ᄃᆞᆫ니시며 ᄀᆞᄅᆞ치시더라○ 예수ㅣ 열두 뎨ᄌᆞ를 불너 둘식 둘식 보내실ᄉᆡ 더러온 귀신을 내여ᄶᅩᆺᄂᆞᆫ 권능을 주시고 명ᄒᆞ샤ᄃᆡ 로ᄌᆞ도 가지지 말고 오직 집ᄒᆡᆼ이만 가지며 량식도 말고 젼ᄃᆡ도 말고 주머니에 돈도 넛치 말며 신만 들메고 가ᄃᆡ 두 벌 옷은 닙지 말나 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 여ᄃᆡ서던지 뉘 집에 드러가거든 거긔를 ᄯᅥ나기ᄭᆞ지 류하여라 十一 너희를 ᄃᆡ졉지아니ᄒᆞ며 듯지안ᄂᆞᆫ 곳이 잇거든 거긔셔 ᄯᅥ날 ᄯᅢ에 발아래 몬지도 ᄯᅥ러ᄇᆞ려 여러 사ᄅᆞᆷ의게 증거를 삼으라 ᄒᆞ시니 十二 뎨ᄌᆞ들이 나가셔 맛당히 회ᄀᆡ할 거슬 젼파ᄒᆞ고 十三 여러 샤귀를 내여ᄶᅩᆺ치며 여러 병인을 기름으로 발나 곳치더라○ 十四 이에 예수의 셩명이 파다ᄒᆞᆫ지라 헤롯왕이 듯고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 셰례 요한이 죽은 가온ᄃᆡ셔 다시 살아나 이 권능을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ이로다 하고 十五 엇던이는 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이가 엘니야라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 다른이는 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 션지쟈니 션지쟈 중에 ᄒᆞ나와 ᄀᆞᆺ다 ᄒᆞ되 十六 헤롯은 듯고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 내가 못 버힌 요한이니 뎌가 다시 살앗다 ᄒᆞ더라 十七 헤롯이 그 동ᄉᆡᆼ 빌닙의 안ᄒᆡ 헤로듸아의 일노 사ᄅᆞᆷ을 보내여 요한을 잡아 옥에 가도니라 헤롯ᄋᆘ 그 녀인의게 쟝가들엇더니 十八 요한헤롯의게 간ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 동ᄉᆡᆼ의 안ᄒᆡ를 ᄎᆔᄒᆞ는 거시 올치안타 ᄒᆞᆷ으로 十九 헤로듸아요한을 원망ᄒᆞ야 죽이고져ᄒᆞ되 ᄒᆞ지못ᄒᆞᆫ 거슨 二十 헤롯요한을 올코 거륵ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ인줄노 알고 두려워ᄒᆞ야 보호ᄒᆞ며 그 말을 듯고 ᄆᆡ우 답답ᄒᆞ되 듯기를 즐거워ᄒᆞᆷ일너니 二一 맛ᄎᆞᆷ 긔회를 맛나니 헤롯이 제 탄일에 모든 대부와 쳔부쟝과 갈닐니의 귀인들노 잔ᄎᆡᄒᆞᆯᄉᆡ 二二 헤로듸아의 친ᄯᆞᆯ이 드러와 춤을 추어 헤롯과 밋 ᄒᆞᆷᄭᅴ 안즌 사ᄅᆞᆷ들을 깃브게 ᄒᆞ니 왕이 그 녀ᄌᆞᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 무어시던지 더 원ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 내게 달나ᄒᆞ면 주리라 ᄒᆞ고 二三 ᄯᅩ ᄆᆡᆼ셰ᄒᆞᄃᆡ 무어시던지 달나ᄂᆞᆫ 거슨 비록 내 나라 반을 달날지라도 너를 주리라 ᄒᆞ거늘 二四 녀ᄌᆞ가 나가셔 그 어미ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 무엇을 달나리잇가 그 어미가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 셰례 요한의 머리를 달나라 ᄒᆞ니 二五 그 녀ᄌᆞ가 곳 왕의게 급히 드러가 구ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 세례 요한의 머리를 소반에 담아 곳 내게 주기를 원ᄒᆞ옵ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 二六 왕이 심히 근심ᄒᆞ나 임의 ᄆᆡᆼ셰를 ᄒᆞ엿고 ᄯᅩ ᄒᆞᆷᄭᅴ 안즌 사ᄅᆞᆷ들이 잇슴으로 가히 져ᄇᆞ리지못ᄒᆞᆯ지라 二七 이에 왕이 곳 시위병 ᄒᆞ나를 보내여 요한의 머리를 가져오라 ᄒᆞ니 그 사ᄅᆞᆷ이 나가 옥에셔 머리를 버혀 二八 소반에 담아다가 녀ᄌᆞ를 주니 녀ᄌᆞ가 그 어미의게 준지라 二九 요한의 뎨ᄌᆞ들이 듯고 와셔 시톄를 가져다가 장ᄉᆞᄒᆞ니라○ 三十 뎨ᄌᆞ들이 예수ᄭᅴ 모혀 져희 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 것과 ᄀᆞᄅᆞ친 거슬 낫낫치 고ᄒᆞ니 三一 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희는 ᄯᅡ로 한젹ᄒᆞᆫ 곳에 와셔 잠간 쉬여라 ᄒᆞ심은 거긔 오고 가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 만하 음식 먹을 겨를도 업슴이라 三二 이에 ᄇᆡ를 ᄐᆞ고 ᄯᅡ로 한젹ᄒᆞᆫ 곳에 가니 三三 사ᄅᆞᆷ이 그 가ᄂᆞᆫ 거슬보고 아ᄂᆞᆫ이가 만흔지라 모든 고을노 좃차 거러 달녀와 가ᄂᆞᆫ 곳으로 몬져 나오거늘 三四 예수ㅣ 나오샤 허다ᄒᆞᆫ 무리를 보시고 민망히녁이심은 뎌희가 목쟈 업ᄂᆞᆫ 양 ᄀᆞᆺ흠이니 이에 여러 가지로 ᄀᆞᄅᆞ치시더라 三五 날이 져물어가매 뎨ᄌᆞ들이 예수ᄭᅴ 나아와 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 이 곳이 황무디오 날이 져물어가니 三六 무리를 보내여 두루 촌과 마을노 가셔 무어슬 사 먹게 ᄒᆞ옵쇼셔 三七 예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 먹을 거슬 주어라 ᄒᆞ시니 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 우리가 가셔 ᄯᅥᆨ 이ᄇᆡᆨ량 앗치를 사다 먹이리잇가 三八 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희게 ᄯᅥᆨ 몃 덩이나 잇ᄂᆞ냐 가 보라 ᄒᆞ시니 알아보고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ ᄯᅥᆨ 다ᄉᆞᆺ 덩이와 물고기 두 마리가 잇더이다 ᄒᆞ거늘 三九 뎨ᄌᆞ를 명ᄒᆞ샤 그 사ᄅᆞᆷ들을 ᄯᅦ 지어 푸른 풀에 안치라 ᄒᆞ시니 四十 ᄯᅦ로 안칠ᄉᆡ ᄇᆡᆨ식도 안고 오십식도 안친지라 四一 예수ᄭᅴ셔 ᄯᅥᆨ 다ᄉᆞᆺ 덩이와 물고리 두 마리를 가지샤 하ᄂᆞᆯ을 우러러 츅샤ᄒᆞ시고 ᄯᅥᆨ을 ᄯᅦ여 뎨ᄌᆞ를 주어 여러 사ᄅᆞᆷ 압헤 베플게 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 물고기 두 마리도 모든 사ᄅᆞᆷ의게 ᄂᆞᆫ화 주시매 四二 먹고 ᄇᆡ부른지라 四三 ᄂᆞᆷ져지 부스럭이와 물고기를 주으니 열두 광쥬리에 ᄀᆞ득ᄒᆞ고 四四 ᄯᅥᆨ을 먹은 사나희가 오쳔명이더라○ 四五 예수ᄭᅴ셔 무리를 보내시랴고 즉시 뎨ᄌᆞ를 ᄌᆡ촉ᄒᆞ야 ᄇᆡ ᄐᆞ고 압셔 건너편 벳새다로 가게 ᄒᆞ시고 四六 무리를 작별ᄒᆞᆫ 후에 긔도ᄒᆞ러 산으로 가시다 四七 임의 져물매 ᄇᆡ는 바다 가온ᄃᆡ 잇고 예수는 홀노 뭇헤 계신지라 四八 뎨ᄌᆞ들이 로 젓기를 괴로히 ᄒᆞᆷ을 보시니 대개 바람이 거ᄉᆞ림이라 밤 ᄉᆞ경 즈음에 예수ㅣ 바다 우으로 거러셔 뎨ᄌᆞ의게 오시되 지나갈ᄯᅳᆺ이 ᄒᆞ시니 四九 뎨ᄌᆞ들이 바다 우으로 그 거러오심을 보고 요물인가 ᄒᆞ야 소ᄅᆡ 지르니 五十 뎌희가 다 예수를 보고 놀남이라 이에 예수ᄭᅴ셔 곳 더브러 말ᄉᆞᆷ하야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 안심ᄒᆞ여라 내니 두려워말나 ᄒᆞ시고 五一 ᄇᆡ에 올나 뎌희게 가시니 바람이 긋치ᄂᆞᆫ지라 뎨ᄌᆞ들이 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 심히 놀나 이샹히녁임은 五二 뎌희 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 둔ᄒᆞ야 ᄯᅥᆨ ᄯᅦ여 주시던 일을 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞᆷ이러라○ 五三 임의 건너 게네사렛 ᄯᅡ에 니르러 언덕에 대이고 五四 ᄇᆡ에셔 ᄂᆞ리니 ᄇᆡᆨ셩들이 곳 예수를 아ᄂᆞᆫ지라 五五 뎌희가 ᄉᆞ방으로 두루 ᄃᆞᆫ니며 상으로 병쟈를 메고 예수ᄭᅴ셔 어ᄃᆡ 계시단 말을 듯고 나아오니 五六 아모ᄃᆡ나 예수ᄭᅴ셔 드러가시ᄂᆞᆫ 마을이나 셩이나 촌에셔 병쟈를 져ᄌᆞ에 두고 그 옷단이라도 ᄆᆞᆫ지기를 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ야 ᄆᆞᆫ지는이는 다 셩ᄒᆞᆷ을 엇더라

칠쟝

[편집]

바리ᄉᆡ교인과 셔긔관 몃치 예루살넴으로브터 ᄂᆞ려와 예수ᄭᅴ 모혀셔 그뎨ᄌᆞ 두어 사ᄅᆞᆷ이 부졍ᄒᆞᆫ 손을로 ᄯᅥᆨ 먹ᄂᆞᆫ 거슬 보니 부정타 ᄒᆞᆷ은 곳 씻지 아님이라 대개 바리ᄉᆡ 교인과 유대인들이 다 장로의 유전ᄒᆞᆷ을 직히여 그 손을 씨스ᄃᆡ 팔둑ᄭᆞ지 씻지아니면 먹지안코 ᄯᅩ 져ᄌᆞ로브터 도라와셔 씻지아니면 먹지안코 ᄯᅩ 여러 가지를 직히여 온 거시 잇스니 잔과 쥬발과 놋그릇을 씨슴이러라 이에 바리ᄉᆡ교인과 서긔관들이 예수ᄭᅴ 뭇ᄌᆞ오ᄃᆡ 엇지ᄒᆞ야 션ᄉᆡᆼ님의 뎨ᄌᆞ는 쟝로의 유전을 준ᄒᆡᆼ치 아니ᄒᆞ고 부졍ᄒᆞᆫ 손으로 떡을 먹ᄂᆞ뇨 ᄒᆞ거늘 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이사야가 너희 외식ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈를 ᄀᆞᄅᆞ쳐 미리 말ᄒᆞᆫ 거시 올토다 기록ᄒᆞ엿스ᄃᆡ

이 ᄇᆡᆨ셩들이 입셜노는 나를 공경ᄒᆞ되 오직 ᄆᆞᄋᆞᆷ으로는 나를 멀니ᄒᆞ도다 다만 사ᄅᆞᆷ의 명ᄒᆞᆫ 거스로 도를 삼아 ᄀᆞᄅᆞ치니 헛되히 나를 경ᄇᆡᄒᆞᄂᆞᆫ 거시라

하엿ᄂᆞ니라 너희가 하ᄂᆞ님의 계명은 ᄇᆞ리고 사ᄅᆞᆷ의 유젼을 직힌다 ᄒᆞ시고 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너히가 너희 유젼을 직희랴고 진실노 하ᄂᆞ님의 계명을 저ᄇᆞ리도다 대개 모세가 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네 부모를 공경ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아비나 어미를 훼방ᄒᆞ는쟈는 반ᄃᆞ시 죽이리라 ᄒᆞ엿거늘 十一 오직 너희는 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 아비의게나 어미의게나 말ᄒᆞᄃᆡ 부모가 내게셔 밧아 유익ᄒᆞᆯ 거시 고르반 되엿다 ᄒᆞ니 이는 하ᄂᆞ님ᄭᅴ 드렷다ᄂᆞᆫ 말이라 十二 그 후에는 제 아비나 어미의게 아모 거시라도 ᄒᆞ여셔 드리기를 허락지아니ᄒᆞ니 十三 이는 너희가 젼ᄒᆞᆫ 유전으로 하ᄂᆞ님의 도를 폐ᄒᆞᆷ이라 ᄯᅩ한 너희가 이 ᄀᆞᆺ흔 일을 만히 ᄒᆡᆼᄒᆞᄂᆞ니라 ᄒᆞ시고 十四 무리를 다시 불너서 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희는 다 내 말을 듯고 ᄭᆡᄃᆞ르라 十五 므릇 사ᄅᆞᆷ의 밧그로부터 드러가ᄂᆞᆫ 거슨 능히 사ᄅᆞᆷ을 더럽게 ᄒᆞ지못ᄒᆞ되 十六 오직 안으로브터 나오ᄂᆞᆫ 거슨 사ᄅᆞᆷ을 더럽게 ᄒᆞᄂᆞ니라 ᄒᆞ시고 十七 무리를 ᄯᅥ나 집으로 드러가시니 뎨ᄌᆞ들이 비유를 뭇ᄌᆞ온ᄃᆡ 十八 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희도 이러케 미련ᄒᆞ냐 무어시던지 맛그로부터 드러가는 거시 능히 사ᄅᆞᆷ을 더럽게 ᄒᆞᆽ니못ᄒᆞᆷ을 아지못ᄒᆞᄂᆞ냐 十九 이는 마ᄋᆞᆷ으로 드러가지아니ᄒᆞ고 ᄇᆡ로 드러가매 뒤로 내여ᄇᆞ림이니라 ᄒᆞ심은 먹ᄂᆞᆫ 거시 다 ᄭᆡᆨ긋ᄒᆞ다 ᄒᆞ심이라 二十 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ의게셔 나오ᄂᆞᆫ 거시 곳 사ᄅᆞᆷ을 더럽게 ᄒᆞᄂᆞ니 二一 대개 속 곳 사ᄅᆞᆷ의 ᄆᆞᄋᆞᆷ에셔 나오ᄂᆞᆫ 거슨 악ᄒᆞᆫ ᄉᆡᆼ각과 음란과 二二 도적질과 살인과 간음과 탐욕과 악독과 속임과 음탕과 투긔와 훼방과 교만과 광패니 二三 이 모든 악ᄒᆞᆫ 거시 다 쇽에서 나와셔 사ᄅᆞᆷ을 더럽게 ᄒᆞᄂᆞ니라○ 二四 예수ㅣ 니러나샤 거긔셔 두로시돈 디경으로 ᄯᅥ나 ᄒᆞᆫ 집에 드러가샤 아모도 모르게 ᄒᆞ시려ᄒᆞ나 숨길수 업더라 二五 맛ᄎᆞᆷ ᄒᆞᆫ 녀인이 잇서 그 어린 ᄯᆞᆯ이 더러온 귀신이 들녓더니 예수의 소문을 듯고 와셔 그 발 아래 업ᄃᆡ니 二六 그 녀인은 헬나 사ᄅᆞᆷ이오 수로보니게 죡쇽이라 제 ᄯᆞᆯ의게셔 사귀 ᄶᅩᆺ차주시기를 예수ᄭᅴ ᄀᆞᆫ구ᄒᆞᆫᄃᆡ 二七 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄌᆞ녀로 몬져 ᄇᆡ불니 먹게 ᄒᆞᆯ지니 ᄌᆞ녀의 ᄯᅥᆨ을 ᄎᆔᄒᆞ야 개게 던짐이 맛당치아니ᄒᆞ니라 二八 녀인이 ᄃᆡ답하야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬여 올소이다 마는 개도 상 아래셔 ᄌᆞ녀의게셔 ᄯᅥ러지ᄂᆞᆫ 부스럭이를 먹ᄂᆞ이다 二九 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이 말을 인ᄒᆞ야 샤귀가 임의 네 ᄯᆞᆯ의게서 ᄯᅥ낫스니 도라가라 ᄒᆞ시니 三十 녀인이 집에 돌아가 본즉 ᄯᆞᆯ이 요에 누엇고 샤귀가 임의 나갓더라○ 三一 예수ㅣ 다시 두로 디경을 ᄯᅥ나 시돈으로셔 데가볼니 디경 가온ᄃᆡ로 말ᄆᆡ암아 갈닐니 바다에 니르시매 三二 귀먹고 말일 어눌ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 ᄃᆞ리고 예수ᄭᅴ 나아와 손으로 ᄆᆞᆫ져주시기를 ᄀᆞᆫ구ᄒᆞ거늘 三三 예수ㅣ 그 사ᄅᆞᆷ을 ᄃᆞ리고 무리를 ᄯᅥ나샤 죵용ᄒᆞᆫ 곳에 니르러 손가락을 그 귀에 넛코 춤ᄇᆡ앗하 혀를 ᄆᆞᆫ지시며 三四 하ᄂᆞᆯ을 우러러 탄식ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯ아샤ᄃᆡ 에바다라 ᄒᆡ니 이는 곳 열니라 ᄒᆞᆷ이라 三五 귀가 열니고 혀의 ᄆᆡᆺ친 거시 풀녀 말이 분명ᄒᆞᆫ지라 三六 예수ㅣ 뎌희ᄃᆞ려 경계ᄒᆞ샤 아모 사ᄅᆞᆷ의게라도 닐ᄋᆞ치말나 ᄒᆞ시되 경계ᄒᆞ실ᄉᆞ록 더욱 널니 젼파ᄒᆞ니 三七 여러 사ᄅᆞᆷ이 심히 놀나 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그의 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거슬 다 잘 ᄒᆞ엿도다 귀먹어리도 듯게 ᄒᆞ고 벙어리도 말ᄒᆞ게 ᄒᆞ신다 ᄒᆞ더라

팔쟝

[편집]

그 ᄯᅢ에 허다ᄒᆞᆫ 무리가 다시 모혀서 먹을 거시 업스니 예수ㅣ 뎨ᄌᆞ를 불너셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 무리를 민망히녁이노니 뎌희가 사흘을 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆞ엿스나 먹을 거시 업스니 만일 내가 뎌희를 굼겨 집으로 보내면 길에셔 곤비ᄒᆞ리니 그 즁에 멀니셔 온 사ᄅᆞᆷ도 잇다 ᄒᆞ신ᄃᆡ 뎨ᄌᆞ들이 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 광야에 잇서 어ᄃᆡ셔 ᄯᅥᆨ을 엇어 이 사ᄅᆞᆷ들을 능히 ᄇᆡ부르게 ᄒᆞ오리잇가 예수ㅣ 무르시ᄃᆡ 더희게 ᄯᅥᆨ 몃 덩이나 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 닐곱이로소이다 ᄒᆞ거늘 예수ㅣ 무리를 명ᄒᆞ샤 ᄯᅡ에 안치시고 ᄯᅥᆨ 닐곱덩이를 가지샤 샤례ᄒᆞ시고 ᄯᅦ여 뎨ᄌᆞ의게 주어 그 압헤 노흐라 ᄒᆞ시니 뎨ᄌᆞ들이 무리 압헤 놋커늘 ᄯᅩ 적은 ᄉᆡᆼ션 두 마리가 잇ᄂᆞᆫ지라 ᄯᅩ한 츅샤ᄒᆞ시고 명ᄒᆞ샤 이 것도 그 압헤 노흐라 ᄒᆞ시니 먹고 ᄇᆡ부른지라 그 ᄂᆞᆷ은 부스럭이를 주으니 닐곱광쥬리오 사ᄅᆞᆷ은 ᄉᆞ쳔명이나 되ᄂᆞᆫ지라 예수ᄭᅴ셔 다 훗허 보내시고 곳 뎨ᄌᆞ들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄇᆡ에 오르샤 달마누다 디경에 니르시니라○ 十一 바리ᄉᆡ교인이 나와 예수ᄭᅴ 힐난ᄒᆞ야 하ᄂᆞᆯ노 나온 징죠를 보여달ᄂᆞ고 시험ᄒᆞ거늘 十二 예수ㅣ ᄆᆞᄋᆞᆷ 속에 깁히 탄식ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 엇지ᄒᆞ야 이 셰ᄃᆡ가 징죠를 보고져하ᄂᆞ냐 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 이셰ᄃᆡ의게 징죠를 보여주지아니리라 ᄒᆞ시고 十三 그 사ᄅᆞᆷ들을 ᄯᅥ나샤 다시 ᄇᆡ에 올나 건너편으로 가시더라○ 十四 뎨ᄌᆞ들이 ᄯᅥᆨ 가져오기를 니졋스매 ᄇᆡ에 ᄯᅥᆨ ᄒᆞᆫ덩이 외에는 업ᄂᆞᆫ지라 十五 예수ㅣ 경계ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 바리ᄉᆡ교인의 누룩과 헤롯의 누룩을 삼가 막으라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 十六 뎨ᄌᆞ들이 서로 의론ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이는 우리게 ᄯᅥᆨ이 업슴인가 ᄒᆞ더니 十七 예수ㅣ 아시고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 엇지 ᄯᅥᆨ이 업슴으로써 의론ᄒᆞᄂᆞ냐 지금ᄭᆞ지 아지못ᄒᆞ며 ᄭᆡ닷지못ᄒᆞᄂᆞ냐 너희 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 완악ᄒᆞ냐 十八 너희가 눈이 잇서도 보지못ᄒᆞ며 귀가 잇서도 듯지못ᄒᆞ며 ᄯᅩ 긔억지도 못하ᄂᆞ냐 十九 내가 ᄯᅥᆨ 다ᄉᆞᆺ덩이를 ᄯᅦ여 오쳔명의게 ᄂᆞᆫ호매 부스럭이를 주어 몃 광쥬리에 담앗더냐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 열둘이니이다 二十 ᄯᅩ 닐곱 덩이를 ᄉᆞ쳔명의게 ᄂᆞᆫ호매 부스럭이를 주어 몇 바구미에 담앗더냐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 닐곱이니이다 二一 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 아직도 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞ시더라○ 二二 ᄯᅩ 뱃새다에 니르매 소경 ᄒᆞ나를 다리고 예수ᄭᅴ 나아와 ᄆᆞᆫ지시기를 구ᄒᆞ거늘 二三 예수ㅣ 소경의 손을 뭇드시고 마을 밧그로 가나샤 눈에 춤을 ᄇᆡ앗흐시며 손을 대시고 무르시ᄃᆡ 무어시 보이ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 二四 우러러 보며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 사ᄅᆞᆷ의 거러가ᄂᆞᆫ 거슬 보니 나모와 ᄀᆞᆺ흐니이다 ᄒᆞ거늘 二五 그 눈에 다시 손을 대시매 뎌가 ᄒᆞᆫ참 우러러 보더니 나아셔 만물으ᇐ 다 ᄇᆞᆰ히 보ᄂᆞᆫ지라 二六 예수ㅣ 그 사ᄅᆞᆷ을 집으로 보내며 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 마을노 들어가지말나 ᄒᆞ시더라○ 二七 예수ᄭᅴ셔 뎨ᄌᆞ들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가이사랴 빌닙보 모든 마을에 드러가실ᄉᆡ 로즁에셔 뎨ᄌᆞᄃᆞ려 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 나를 뉘라고 ᄒᆞ더냐 二八 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 셰례 요한이라 ᄒᆞ고 더러는 엘니야라 ᄒᆞ고 ᄯᅩ 더러는 션지쟈 즁에 ᄒᆞ나이라 ᄒᆞ더이다 ᄒᆞ니 二九 ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희는 나를 뉘라ᄒᆞᄂᆞ냐 베드로가 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬는 그리스도시니이다 ᄒᆞ거늘 三十 경계ᄒᆞ샤 아모 사ᄅᆞᆷ의게도 말ᄒᆞ지말나 ᄒᆞ시고 三一 ᄯᅩ ᄀᆞᄅᆞ치시ᄃᆡ 인ᄌᆞ가 반ᄃᆞ시 고난을 만히 밧고 쟝로와 졔ᄉᆞ졔장과 셔긔관들의게 ᄇᆞ림이 되어 죽임을 ᄃᆞᆼᄒᆞ고 사흘만에 다시 살니라 ᄒᆞ야 三二 이 말ᄉᆞᆷ을 명ᄇᆡᆨ히 ᄒᆞ시매 베드로가 예수를 붓들고 간ᄒᆞ거늘 三三 예수ㅣ 도리키샤 뎨ᄌᆞ를 보시며 베드로를 ᄭᅮ지져 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사단아 물너가라 네가 하ᄂᆞ님의 ᄯᅳᆺ을 ᄉᆡᆼ각지아니ᄒᆞ고 사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅳᆺ만 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 ᄒᆞ시고 三四 무리와 뎨ᄌᆞ들을 불너셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 아모던지 나를 ᄯᆞ라오랴거든 ᄌᆞ긔를 이긔고 제 십ᄌᆞ가를 지고 나를 좃치라 三五 대개 누구던지 제 목숨을 구원코져ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 일흘거시오 누구던지 나와 밋 복음을 위ᄒᆞ야 제 목숨으ᇐ 이ᄂᆞᆫ쟈는 구원ᄒᆞ리라 三六 사ᄅᆞᆷ이 만일 온 텬하를 엇고도 그 목숨을 일흐면 무어세 유익하리오 三七 사ᄅᆞᆷ이 무엇을 주고 그 목숨을 밧고겟ᄂᆞ냐 三八 대개 이 음란ᄒᆞ고 죄 만흔 셰ᄃᆡ에 잇서 나와 내 도를 붓그러워ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 인ᄌᆞ도 아바지의 영광으로 거륵ᄒᆞᆫ 텬ᄉᆞ와 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄂᆞ려올 ᄯᅢ에 그 사ᄅᆞᆷ을 붓그러워ᄒᆞ리라

구쟝

[편집]

ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 여기 섯ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ 즁에 죽지아니ᄒᆞ야셔 하ᄂᆞ님의 나라이 권셰로 림ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 볼 사ᄅᆞᆷ이 잇ᄂᆞ니라 ᄒᆞ시더라○ 엿ᄉᆡ 후에 예수ᄭᅴ셔 베드로야고보요한을 ᄃᆞ리시고 ᄯᅡ로 놉흔 산에 올나가샤 그 살ᄅᆞᆷ들 압헤셔 형샹을 변화ᄒᆞ시니 그 옷이 심히 희여 광ᄎᆡ가 나매 셰샹에셔 ᄲᅡᆯ내ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 이러케 희게 ᄒᆞᆯ수가 업슬너라 ᄯᅩ 엘니야와 밋 모세가 뎌희게 나타나 예수로 더브러 말ᄉᆞᆷᄒᆞ거늘 베드로가 예수를 ᄃᆡᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 우리가 여긔 잇ᄂᆞᆫ 거시 둇ᄉᆞ오니 우리가 쟝막 세슬 지어 ᄒᆞ나는 쥬를 계시게 ᄒᆞ고 ᄒᆞ나는 모세를 계시게 ᄒᆞ고 ᄒᆞ나는 엘니야를 계시게ᄒᆞ리이다 ᄒᆞ니 대개 뎌가 합당히 ᄒᆞᆯ말을 아지못ᄒᆞᆷ은 뎌희가 심히 무셔워ᄒᆞᆷ일너라 맛ᄎᆞᆷ 구름이 와셔 ᄀᆞ리우며 ᄯᅩ 소ᄅᆡ가 구름 속에셔 나셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이는 내 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ 아ᄃᆞᆯ이니 너희는 뎌의 말으 드르라 ᄒᆞ시거늘 믄득 둘너 보니 아모 사ᄅᆞᆷ도 보지못ᄒᆞ고 예수 만 뎌희와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 계시더라○ 산에셔 ᄂᆞ려올 ᄯᅢ에 예수ㅣ 경계 ᄒᆞ샤 인ᄌᆞ가 죽은 가온 ᄃᆡ셔 다시 살아날 ᄯᅢ ᄭᆞ지 뎌희 본 거슬 아모 사ᄅᆞᆷ의게도 닐ᄋᆞ지말나ᄒᆞ시니 뎨ᄌᆞ들이 이 말ᄉᆞᆷ을 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 두며 서로 의론ᄒᆞᄃᆡ 죽은 가온ᄃᆡ셔 다시 살아난다 ᄒᆞᆷ은 무ᄉᆞᆷ ᄯᅳᆺ이뇨 ᄒᆞ고 十一 예수ᄭᅴ 뭇ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 셔긔관이 말ᄒᆞ기를 엘니야가 몬져 와야 뎌가 오시리라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말이 엇짐이뇨 ᄒᆞ거늘 十二 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 엘니야가 과연 몬져 와셔 모든 거슬 회복ᄒᆞ리니 엇지 셩경에 인ᄌᆞ가 고난을 만히 밧고 업수히녁임을 당ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 十三 오직 내가 너희게 닐ᄋᆞ노니 엘니야가 왓스되 사ᄅᆞᆷ이 임의로 ᄃᆡ접ᄒᆞ기를 셩경에 긔록ᄒᆞᆫ 말과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 ᄒᆞ시더라 ○ 十四 뎌희가 이에 뎨ᄌᆞ들의게 와 보니 허다ᄒᆞᆫ 무리가 둘넛고 ᄯᅩ 셔긔관들이 더브러 힐난ᄒᆞ더니 十五 모든 무리가 곳 예수를 보고 심히 놀나며 달녀와 문안ᄒᆞ거늘 十六 예수ㅣ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 무어슬 힐난ᄒᆞᄂᆞ냐 十七 무리 즁에 하나이 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 제 아ᄃᆞᆯ을 다리고 션ᄉᆡᆼ님ᄭᅴ 왓ᄉᆞ오니 뎌는 벙어리 귀신이 들녀서 十八 어ᄃᆡ셔던지 귀신이 뎌를 잡으면 곳 걱구러져 춤을 흘니며 니를 갈아 쳑골이 된지라 내가 션ᄉᆡᆼ의 뎨ᄌᆞᄃᆞ려 내어ᄶᅩᆺ차 달나ᄒᆞ엿더니 뎌희가 능히 ᄒᆞ지못ᄒᆞ더이다 ᄒᆞ거늘 十九 예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 밋지 안ᄂᆞᆫ 셰ᄃᆡ여 내가 얼마나 너희와 ᄀᆞᆺ치 잇스며 얼마나 너희를 ᄎᆞᆷ으리오 그 ᄋᆞ희를 내게로 다려 오라 ᄒᆞ시니 二十 다리고 와 예수ᄭᅴ 보이매 귀신이 곳 그 ᄋᆞ희를 크게 오그러터리니 ᄯᅡ에 업드러져 구을며 춤을 흘니거늘 二一 예수ᄭᅴ셔 그 아비ᄃᆞ려 무ᄅᆞ샤ᄃᆡ 병든지가 얼마나 되엿ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 어릴 ᄯᅢ브터 그러ᄒᆞ옵고 二二 귀신이 뎌를 죽이랴고 불과 물에 자조 던졋ᄉᆞ오니 오직 션ᄉᆡᆼ님이 혹 무어슬 ᄒᆞ실수 잇거든 우리를 불샹히녁이샤 도아주옵쇼셔 ᄒᆞ거늘 二三 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄒᆞᆯ수 잇거든이 무ᄉᆞᆷ 말이냐 밋ᄂᆞᆫ쟈의게는 능치못ᄒᆞᆯ 일이 없ᄂᆞ니라 ᄒᆞ시니 二四 곳 그 ᄋᆞ희의 아비가 소ᄅᆡ를 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 밋ᄉᆞ오니 내 밋음의 부죡ᄒᆞᆷ을 도아주쇼서 二五 예수ᄭᅴ셔 무리들이 달녀와셔 모히ᄂᆞᆫ 거슬 보시고 그 더러온 귀신을 ᄭᅮ지져 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 벙어리와 귀먹어리 귀신아 내가 네게 명ᄒᆞ노니 그 ᄋᆞ희게셔 나오고 다시 드러가지마라 ᄒᆞ시니 二六 샤귀가 소ᄅᆡ 지르며 ᄋᆞ희를 심히 오그러터리고 나가니 그 ᄋᆞ희가 죽은 것 ᄀᆞᆺ치 되매 여러 사ᄅᆞᆷ이 말ᄒᆞ기를 죽엇다 ᄒᆞ거늘 二七 오직 예수ㅣ 그 손을 잡아 니ᄅᆞ키시니 드ᄃᆡ여 니러서더라 二八 집에 드러가시매 뎨ᄌᆞ들이 죵용히 뭇ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리는 엇지ᄒᆞ야 능히 그 귀신을 ᄶᅩᆺ차내지못ᄒᆞ엿ᄂᆞ잇가 二九 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 긔도아니ᄒᆞ여서는 이런 류를 나가게 ᄒᆞᆯ수 없ᄂᆞ니라○ 三十 이에 그 곳을 ᄯᅥ나 갈닐니로 ᄒᆡᆼ하야 지날ᄉᆡ 예수ㅣ 아모 사ᄅᆞᆷ도 알니고져아니ᄒᆞ샤 三一 뎨자들의게 보여 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 인ᄌᆞ가 사ᄅᆞᆷ의 손에 내여주어 죽임을 당ᄒᆞ고 죽인지 삼일만에 다시 살니라 ᄒᆞ시니 三二 뎨ᄌᆞ들이 이 말ᄉᆞᆷ을 ᄭᆡᄃᆞᆺ지못ᄒᆞ고 ᄯᅩ 뭇기를 무셔워ᄒᆞ더라○ 三三 가버나움에 니르러 집에 계실ᄉᆡ 三四 뎨ᄌᆞ들ᄃᆞ려 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 로즁에서 서로 다톤 거시 무어시냐 三五 뎨ᄌᆞ들이 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞᆷ은 뎌희가 로즁에서 서로 다톤 거시 뉘가 크뇨 ᄒᆞᆷ이러니 三六 예수ㅣ 안즈사 열두 뎨ᄌᆞ를 불너셔 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 머리가 되고져ᄒᆞᄂᆞᆫ이는 뭇 사ᄅᆞᆷ의 ᄭᅳᆺ치 될거시오 뭇 사ᄅᆞᆷ을 섬기ᄂᆞᆫ이가 될 거시라 ᄒᆞ시고 三七 어린 ᄋᆞ희 ᄒᆞ나를 다려다가 그 가온ᄃᆡ 세우시고 안으시며 뎌희ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 누구던지 내 일홈으로 이런 어린 ᄋᆞ희 ᄒᆞ나를 영졉ᄒᆞ면 곳 나를 영접ᄒᆞᆷ이오 ᄯᅩ 누구던지 나를 영접ᄒᆞ면 나를 영접 ᄒᆞᆷ이 아니오 오직 나를 보내신이를 영접ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ시더라○ 三八 요한이 예수ᄭᅴ 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 우리가 보니 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 쥬의 일홈으로 샤귀를 내여ᄶᅩᆺ거늘 뎌가 우리를 ᄯᆞ르지아니ᄒᆞᆫ 연고로 우리가 금ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 三九 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 금ᄒᆞ지마라 대개 내 일홈을 의탁ᄒᆞ야 능ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼ하고 경홀히 나를 비방ᄒᆞᆯ이가 업ᄂᆞ니 四十 우리를 거역지안ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 곳 우리를 위ᄒᆞ는 사ᄅᆞᆷ이라 四一 대개 너희가 그리스도의게 쇽ᄒᆞᆷ으로 누구던지 너희가 물 ᄒᆞᆫ 잔을 주면 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 그 사ᄅᆞᆷ이 결단코 샹급을 일치아니리라 四二 ᄯᅩ 누구던지 나를 밋ᄂᆞᆫ 쇼ᄌᆞ ᄒᆞ나를 범죄케 ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 ᄎᆞᆯ하리 큰 돌ᄆᆡ를 그 목에 달고 바다에 던짐이 나으리라 四三 만일 네 손이 너를 범죄케 ᄒᆞ거든 ᄶᅵᆨ어ᄇᆞ리라 四四 샹ᄒᆞ고 영ᄉᆡᆼ에 드러가ᄂᆞᆫ 거시 두 손이 잇서 디옥 ᄭᅥ지지안ᄂᆞᆫ 불에 드러가ᄂᆞᆫ 것보다 나으니라 四五 만일 네 발이 너를 범죄케 ᄒᆞ거든 ᄶᅵᆨ어ᄇᆞ리라 四[六] 절며 영ᄉᆡᆼ에 드러가ᄂᆞᆫ 거시 두 발이 잇서 디옥에 드러가ᄂᆞᆫ 것보다 나흐니라 四七 만일 네 눈이 너를 범죄케 ᄒᆞ거든 ᄲᅢ여ᄇᆞ리라 ᄒᆞᆫ 눈으로 하ᄂᆞ님의 나라에 드러가는 거시 두 눈이 잇서 디옥에 ᄲᅡ지ᄂᆞᆫ 것보다 나흐니라 四八 뎌긔는 버레도 죽지 안코 불도 ᄭᅥ지지안ᄂᆞᆫ 고시니라 四九 대개 각 사ᄅᆞᆷ을 반ᄃᆞ시 불노써 소곰치듯ᄒᆞ리니 五十 소곰이 됴흔 거시로되 만일 소곰이 그 맛을 일흐면 엇지써 ᄶᅡ게 ᄒᆞ리오 너희 속에도 소곰을 치고 서로 화목 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시더라 == 십쟝 == 예수ㅣ 거긔셔 ᄯᅥ나 유대 디경과 요단강 밧그로 드러가시니 무리들이 다시 모혀들거늘 예수ㅣ 다시 그 규례대로 ᄀᆞᄅᆞ치시더니 바리ᄉᆡ교인이 예수ᄭᅴ 나아와 시험ᄒᆞ야 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 그 안ᄒᆡ를 ᄇᆞ리ᄂᆞᆫ 거시 올흐니잇가 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 모세가 엇더케 너희게 명ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 모세가 휴셔를 써 주어 ᄇᆞ리기를 허락ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다 ᄒᆞ거늘 예수ㅣ 뎌희ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 완악ᄒᆞᆷ을 인ᄒᆞ야 이 명령을 긔록ᄒᆞ엿거니와 다만 태초로브터 남녀를 ᄆᆞᆫᄃᆞ셧스니 사ᄅᆞᆷ이 이 연고로 그 부모를 ᄯᅥ나 그 안ᄒᆡ와 합ᄒᆞ야 둘이 ᄒᆞᆫ몸이 되ᄂᆞ니 이럼으로 이에 둘이 아니오 ᄒᆞᆫ 몸이니 그런즉 하ᄂᆞ님이 ᄶᅡᆨ지어주신 거슬 사ᄅᆞᆷ이 ᄂᆞᆫ호지못ᄒᆞᆯ지니라 ᄒᆞ시더라 집에셔 뎨ᄌᆞ들이 다시 이 일을 뭇ᄌᆞ온ᄃᆡ 十一 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 누구던지 그 안ᄒᆡ를 ᄇᆞ리고 다른ᄃᆡ 쟝가드ᄂᆞᆫ이는 본쳐의게 간음을 ᄒᆡᆼ함이오 十二 안ᄒᆡ가 지아비를 ᄇᆞ리고 다른ᄃᆡ로 싀집가ᄂᆞᆫ이도 ᄯᅩ한 간음을 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ이니라○ 十三 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆷ이 어린ᄋᆞ희들을 다리고 예수ᄭᅴ 와셔 ᄆᆞᆫ지시기를 쳥ᄒᆞ니 뎨ᄌᆞ들이 ᄭᅮ짓거늘 十四 예수ㅣ 보시고 분히녁여 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 어린 ᄋᆞ희 내게 오ᄂᆞᆫ 거슬 용납ᄒᆞ야 금ᄒᆞ지마라 대개 하ᄂᆞ님 나라에 잇ᄂᆞᆫ쟈가 이와 ᄀᆞᆺ흐니라 十五 내가 실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 누구던지 하ᄂᆞ님 나라 밧들기를 어린 아희와 ᄀᆞᆺ치 밧들지안ᄂᆞᆫ 쟈는 결단코 드러가지못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시고 十六 이에 어린 ᄋᆞ희들을 팔노 안고 복을 비시며 손으로 그 머리 우에 언지시더라○ [十七] 길에 나가시더니 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 예수ᄭᅴ 달녀와 ᄭᅮᆯ어 업ᄃᆡ여 뭇ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 착ᄒᆞᆫ 션ᄉᆡᆼ님이여 제가 무ᄉᆞᆷ 일을 ᄒᆞ여야 영ᄉᆡᆼ을 엇으리잇가 ᄒᆞ니 十八 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 엇지ᄒᆞ야 나를 착ᄒᆞ다 닐ᄏᆞᆺᄂᆞ냐 하ᄂᆞ님 외에는 착ᄒᆞᆫ 이가 ᄒᆞ나도 업ᄂᆞ니라 十九 네가 계명을 아ᄂᆞ니 살인ᄒᆞ지말며 간음ᄒᆞ지말며 도적질말며 거즛 증거말며 속이지 말며 네 부모를 공경ᄒᆞ라 하엿ᄂᆞ니라 二十 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 이 거슨 내가 어려셔브터 다 직희엿ᄂᆞ이다 ᄒᆞ니 二一 예수ㅣ 그 사ᄅᆞᆷ을 보시고 ᄉᆞ랑ᄒᆞ샤 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 오히려 ᄒᆞᆫ 가지 부죡ᄒᆞᆷ이 잇스니 가셔 잇ᄂᆞᆫ 거슬 팔아 간난ᄒᆞᆫ쟈를 주라 그리ᄒᆞ면 하ᄂᆞᆯ에 보화가 잇슬 거시오 ᄯᅩ 와셔 나를 좃치라 ᄒᆞ시니 二二 그 사ᄅᆞᆷ이 ᄌᆡ물이 만흔고로 이 말ᄉᆞᆷ을 인ᄒᆞ야 얼골이 변ᄒᆞ고 근심ᄒᆞ며 가니라○ 二三 예수ㅣ 둘너보시며 뎨ᄌᆞᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄌᆡ물이 잇ᄂᆞᆫ 쟈는 하ᄂᆞ님의 나라에 드러가기가 심히 어렵도다 ᄒᆞ시니 二四 뎨ᄌᆞ들이 그 말ᄉᆞᆷ을 이샹히녁이거늘 예수ㅣ 다시 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 쇼ᄌᆞ들아 ᄌᆡ물을 의지ᄒᆞ는 사ᄅᆞᆷ은 하ᄂᆞ님의 나라에 드러가기가 어려올진뎌 二五 약ᄃᆡ가 바ᄂᆞᆯ 구멍으로 나가ᄂᆞᆫ 거시 부쟈가 하ᄂᆞ님의 나라에 드러가ᄂᆞᆫ 것보다 쉬우리라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 二六 뎨ᄌᆞ들이 더욱 놀나 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그런즉 뉘가 능히 구원을 엇으리잇가 二七 예수ㅣ 뎌희를 보시고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ으로는 능히 못ᄒᆞ거니와 오직 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔는 그러치아니ᄒᆞ니 대개 하ᄂᆞ님은 능치못ᄒᆞᆫ 일이 업ᄂᆞ니라 二八 베드로가 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 보쇼셔 우리가 모든 것을 다 ᄇᆞ리고 쥬를 좃찻ᄂᆞ이다 二九 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 나와 밋 복음을 위ᄒᆞ야 집이나 형뎨나 ᄌᆞᄆᆡ나 어미나 아비나 ᄌᆞ식이나 뎐답을 ᄇᆞ린쟈는 三十 지금 이 셰샹에 잇서 집과 형뎨와 ᄌᆞᄆᆡ와 모친과 ᄌᆞ식과 뎐답을 ᄇᆡᆨᄇᆡ나 밧지아닐이가 업스되 핍박을 겸ᄒᆞ야 맛을 거시오 오ᄂᆞᆫ 셰샹에 영ᄉᆡᆼ을 엇으리라 三一 그러나 몬져 잇ᄂᆞᆫ이가 나죵 되고 나죵 잇ᄂᆞᆫ 이가 몬져 될쟈가 만흐리라○ 三二 예루살넴으로 올나가ᄂᆞᆫ 길에 예수ㅣ 압서 ᄒᆡᆼᄒᆞ시더니 뎨ᄌᆞ들은 이샹히녁이고 좃ᄂᆞᆫ이는 두려워ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 다시 열두 뎨ᄌᆞ를 다리시고 쟝ᄎᆞᆺ 자긔 당ᄒᆞᆯ 일을 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 三三 우리가 예루살넴에 올나가면 인ᄌᆞ를 졔ᄉᆞ졔쟝과 서긔관들의게 내여주리니 뎌희가 죽이기로 결안ᄒᆞ고 이방 사ᄅᆞᆷ의게 내여준즉 三四 릉욕ᄒᆞ며 춤 ᄇᆡ앗흐며 채ᄶᅵᆨ질ᄒᆞ고 죽일 거시오 ᄯᅩ 삼일만에 다시 살아나리라 ᄒᆞ시더라○ [三]五 세베대의 아ᄃᆞᆯ 야고보요한이 갓가히 나아와 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 우리가 무엇을 구ᄒᆞ던지 우리를 위ᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ시기를 원ᄒᆞ옵ᄂᆞ이다 三六 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희를 위ᄒᆞ야 ᄒᆡᆼᄒᆞ기를 원ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 무어시냐 三七 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 쥬ᄭᅴ셔 영광으로 계실 ᄯᅢ에 우리를 ᄒᆞ나는 쥬의 우편에 안치시고 ᄒᆞ나는 좌편에 안쳐주옵쇼셔 三八 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 구ᄒᆞ는 거슬 너희가 아지못ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 내가 마시ᄂᆞᆫ 잔을 너희도 능히 마시며 내가 밧는 셰례도 너희가 능히 밧겟ᄂᆞ냐 하시니 三九 닐ᄋᆞᄃᆡ 우리가 능히 ᄒᆞ겟ᄂᆞ이다 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 마시ᄂᆞᆫ 잔은 너희도 마실 거시오 내가 밧ᄂᆞᆫ 셰례는 너희도 밧으려니와 四十 내 좌우편에 안치기는 내가 줄거시 아니라 누구를 위ᄒᆞ야 예비ᄒᆞ엿던지 그가 엇을 거시니라 四一 열 뎨ᄌᆞ가 듯고 야고보요한을 분히 녁이거늘 四二 예수ㅣ 불너다가 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 이방 님군이 뎌들을 억지로 쥬관ᄒᆞ고 대인들이 권셰를 잡ᄂᆞᆫ줄을 너희가 알거니와 四三 너희 즁에는 그러치아니ᄒᆞᆯ지니 너희 즁에 놉흐려ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 너희를 셤기ᄂᆞᆫ쟈가 될 거시오 四四 너희 즁에 웃듬이 되려ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈는 모든 사ᄅᆞᆷ의 죵이 되리니 四五 대개 인ᄌᆞ가 온거슨 셤김을 밧으려ᄒᆞᆷ이 아니라 셤기려ᄒᆞ고 무리를 위ᄒᆞ야 목숨을 ᄇᆞ려 쇽죄ᄒᆞ야 주려ᄒᆞᆷ이니라○ 四六 여리고에 니르럿다가 예수ᄭᅴ셔 뎨ᄌᆞ와 ᄯᅩ 허다ᄒᆞᆫ 무리와 함ᄭᅴ 여리고에셔 나가실ᄉᆡ 듸매오의 아ᄃᆞᆯ 소경 된 거지 바듸매오가 길가에 안졋다가 四七 나사렛 예수신줄을 알고 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 다윗의 ᄌᆞ손 예수여 나를 불샹히녁이소셔 ᄒᆞ거니 四八 여러 사ᄅᆞᆷ이 ᄭᅮ지져 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ라 ᄒᆞ되 그가 더욱 심히 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 다윗의 ᄌᆞ손이여 나를 불샹히녁이쇼셔 ᄒᆞ니 四九 예수ㅣ 머믈너 서셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 부르라 ᄒᆞ시니 뎌희가 그 소경을 부르며 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 안심ᄒᆞ고 니러나라 부르신다 ᄒᆞ니 五十 소경이 옷을 ᄇᆞ리고 급히 니러나 예수ᄭᅴ 나아오거늘 五一 예수ㅣ 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 날ᄃᆞ려 무어슬 ᄒᆞ야달나ᄂᆞ냐 소경이 ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 쥬여 보게 ᄒᆞ야주쇼셔 五二 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 도라가라 네 밋음이 너를 셩ᄒᆞ게 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시니 그 사ᄅᆞᆷ이 곳 보게 되어 예수를 길에셔 좃더라

십일쟝

[편집]

十一 예루살넴에 갓가히 와셔 감람산 벳바게벳아니에 니르러 예수ᄭᅴ셔 두 뎨ᄌᆞ를 보내시며 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희 압헤 보이ᄂᆞᆫ 마을에 가셔 드러갈 ᄯᅢ에 곳 ᄆᆡ인 라귀 삭기를 맛나리니 아직 아모도 ᄐᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 업스리라 풀어 ᄭᅳ을고 오너라 만이ᇐ 누가 무엇 ᄒᆞ려ᄂᆞ냐 뭇거든 쥬ᄭᅴ셔 쓰시겟다 ᄒᆞ라 그리ᄒᆞ면 즉시 이리로 보내리라 ᄒᆞ시니 뎨ᄌᆞ들이 가 본즉 라귀 삭기가 문압 거리에 ᄆᆡ엿거늘 곳 푸니 겻헤 섯던 두어 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 라귀 삭기를 풀어 무어슬 ᄒᆞ랴ᄂᆞ냐 뎨ᄌᆞ들이 예수의 명ᄒᆞ신대로 ᄃᆡ답ᄒᆞ니 이에 허락ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 라귀를 ᄭᅳ을고 예수ᄭᅴ 나아와셔 저희 옷을 그 우에 두매 예수ᄭᅴ셔 ᄐᆞ시니 여러 사람은 옷을 길에 펴고 다른이는 밧헤셔 버힌 나뭇가지를 펴더라 압헤 가고 뒤 ᄯᆞ라 오ᄂᆞᆫ이들이 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 호산나 쥬의 일홈으로 오시는 이의게 복이 잇슬지어다 오ᄂᆞᆫ나라 우리 조샹 다윗의 나라이 복이 잇슬지어다 지극히 놉흔ᄃᆡ셔도 호산나라 ᄒᆞ리로다 ᄒᆞ더라○ 十一 예수ㅣ 예루살넴에 니르러 셩뎐에 드러가샤 모든 거슬 둘너 보시고 임의 져물 ᄯᅢ에 열두 뎨ᄌᆞ를 다리시고 벳아니에 나가시다○ 十[二] 잇흔날 벳아니에셔 ᄯᅥ나매 예수ㅣ 시장ᄒᆞ시거늘 十三 멀니셔 닙사귀 잇ᄂᆞᆫ 무화과 나무를 보시고 곳 나아가샤 혹 그 우헤 엇을 거시 잇을가 ᄒᆞ셧더니 나아가시매 닙사귀 외에 아모 것도 찻지못ᄒᆞ니 열ᄆᆡ 닉을 ᄯᅢ가 되지못ᄒᆞᆷ이라 十四 예수ㅣ 나무ᄃᆞ려 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이제 후로는 네 열ᄆᆡ를 ᄯᅡ 먹을 사ᄅᆞᆷ이 영원히 업스리라 ᄒᆞ시니 뎨ᄌᆞ들이 듯더라○ 十五 예루살넴에 니르러 예수이 셩뎐에 드러가샤 뎐 안에서 팔고 사ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 내여좃치시고 돈 밧고ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 상과 비ᄃᆞᆰ이 파ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 교의를 둘너업흐시고 十六 그룻을 가지고 셩뎐 안으로 ᄃᆞᆫ님을 허락지 아니히고 十七 이에 ᄀᆞᄅᆞ쳐 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 셩경에 내 집은 만국 ᄇᆡᆨ셩의 긔도ᄒᆞᄂᆞᆫ 집이라 칭ᄒᆞ리라고 긔록지 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 오직 너희는 강도의 굴혈을 ᄆᆞᆫ드럿도다 十八 졔ᄉᆞ졔쟝과 셔긔관들이 듯고 예수를 엇더케 멸ᄒᆞᆯ고 ᄭᅬᄒᆞᆷ은 무리가 다 그 ᄀᆞᄅᆞ치 심을 의이히녁임으로 그를 두려워ᄒᆞᆷ일너라 ○ 十九 ᄆᆡ양 져물매 셩 밧게 나가시더라○ 二十 뎌들이 아ᄎᆞᆷ에 지날ᄉᆡ 무화과 나무가 ᄲᅮ리로브터 ᄆᆞ른 거슬 보고 二一 베드로가 긔억ᄒᆞ고 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 보쇼셔 져주ᄒᆞ신 무화과 나무가 발셔 ᄆᆞᆯ낫ᄂᆞ이다 二二 예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 하ᄂᆞ님을 밋으라 二三 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 누구던지 이 산ᄃᆞ러 ᄯᅥ셔 바다에 ᄲᅡ지라 ᄒᆞ고 ᄆᆞᄋᆞᆷ에 의심치아니ᄒᆞ고 반ᄃᆞ시 일울줄 밋ᄂᆞᆫ이는 곳 엇으리라 二四 그럼으로 내가 너희게 말ᄒᆞ노니 무어시던지 빌고 구ᄒᆞᄂᆞᆫ 것슬 임의 밧은줄노 밋으라 그리ᄒᆞ면 밧으리라 二五 서셔 긔도ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 사ᄅᆞᆷ으로 더브러 혐의가 잇거든 풀어주어라 二六 그리ᄒᆞ여야 하ᄂᆞᆯ에 계신 너희 아바지도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너희 허물을 풀어주시리라○ 二七 다시 예루살넴에 니르러 예수ㅣ 셩뎐에 거러 ᄃᆞᆫ니시더니 졔ᄉᆞ졔쟝과 셔긔관과 쟝로들이 나아와 二八 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 무ᄉᆞᆷ 권세로 이 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ며 ᄯᅩ 누가 이 권셰를 주어 이 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ게 ᄒᆞ더냐 二九 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 나도 ᄒᆞᆫ 말을 너희게 무를 거시니 ᄃᆡ답ᄒᆞ면 나도 무ᄉᆞᆷ 권셰로 이 일 ᄒᆡᆼᄒᆞᆷ을 너희게 닐ᄋᆞ리라 三十 요한의 셰례가 하ᄂᆞᆯ노 좃차 왓ᄂᆞ냐 사ᄅᆞᆷ으로 좃차 왓ᄂᆞ냐 ᄃᆡ답ᄒᆞ라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 三一 뎌희가 서로 의론ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 하ᄂᆞᆯ노 좃차 왓다 ᄒᆞ면 엇지 뎌를 밋지안ᄂᆞ냐 ᄒᆞᆯ 거시오 三二 사ᄅᆞᆷ으로 좃차 왓다 ᄒᆞ면 사ᄅᆞᆷ이 다 진실로 요한을 선지쟈로 녁이니 ᄇᆡᆨ셩이 무셥다 ᄒᆞ고 三三 예수ᄭᅴ ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 우리가 아지못ᄒᆞ노라 ᄒᆞ니 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 나도 무ᄉᆞᆷ 권셰로 이 일 ᄒᆡᆼ함을 너희게 닐ᄋᆞ지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시더라

십이쟝

[편집]

예수ㅣ 비유로 무리의게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 포도원을 ᄆᆞᆫ들고 산울노 두루고 즙 ᄶᅡᄂᆞᆫ 틀지리를 ᄑᆞ고 망ᄃᆡ를 짓고 농부의게 셰로 주고 이에 타국에 갓다가 긔약이 니르매 ᄒᆞᆫ 죵을 농부의게 보내여 포도원 실과를 밧고져ᄒᆞ니 뎌희가 죵을 잡아 ᄯᅡ리고 그져 보내거늘 다시 다른 죵을 보내니 농부가 돌노 쳐 머리를 샹ᄒᆞ고 릉욕ᄒᆞ거늘 ᄯᅩ 다른 죵을 보내니 농부가 그 죵을 죽이거늘 ᄯᅩ 죵들을 만히 보내니 혹 ᄯᅡ리기도 ᄒᆞ고 혹 죽이기도 ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 오히려 ᄉᆞ랑ᄒᆞᄂᆞᆫ 외 아ᄃᆞᆯ이 잇스니 맛ᄎᆞᆷ내 보내며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내 아ᄃᆞᆯ은 공경ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿더니 그 농부들이 서로 말ᄒᆞᄃᆡ 이는 유업을 엇을 쟈니 죽이자 그 유업이 우리 거시 되리라 ᄒᆞ고 잡아 죽여 포도원 밧게 내여던지니 포도원 쥬인이 엇더케 ᄒᆞ리오 반ᄃᆞ시 니르러 농부를 진멸ᄒᆞ고 포도원을 다른 사ᄅᆞᆷ의게 맛기리라 이 셩경 말ᄉᆞᆷ도 닑지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐

쟝인의 ᄇᆞ린 돌이 집 모통이에 요긴ᄒᆞᆫ 돌이 되ᄂᆞ니 十一 이 거슨 쥬ᄭᅴ셔 일우신 거시오 우리 눈에 긔이ᄒᆞᆷ이라

ᄒᆞ시니라 十二 뎌희가 예수ㅣ 이 비유로 ᄌᆞ긔를 ᄀᆞᄅᆞ치신줄을 알고 잡고져 ᄒᆞ되 그저 ᄯᅥ나 가기는 무리를 두려워ᄒᆞᆷ이러라○ 十三 바리ᄉᆡ교인과 헤롯의 당 즁에셔 두어 사ᄅᆞᆷ을 보내여 말노써 ᄎᆡᆨ잡으려ᄒᆞᆯᄉᆡ 十四 나아와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 ᄎᆞᆷ되시고 사ᄅᆞᆷ을 편벽되히 보지아니ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ줄 우리가 아노니 모양으로 사ᄅᆞᆷ을 ᄎᆔ치안코 오직 참됨으로 하ᄂᆞ님의 도를 ᄀᆞᄅᆞ치심이라 가이샤의게 셰를 밧치ᄂᆞᆫ 것이 맛당ᄒᆞ오닛가 맛당치아니ᄒᆞ오닛가 十五 우리가 밧치리잇가 말니잇가 ᄒᆞᆫᄃᆡ 예수ㅣ 그 외식ᄒᆞᆷ을 아시고 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 엇지 나를 시험ᄒᆞᄂᆞ냐 돈 ᄒᆞᆫ푼을 가져다가 내게 보이라 ᄒᆞ시니 十六 가져왓거늘 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이 화샹과 글이 뉘 거시나 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 가이사의 거시니이다 十七 이에 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 가이사의 거슨 가이사의게로 돌녀 보내고 ᄒᆞ나님의 거슨 ᄒᆞ나님ᄭᅴ로 돌녀보낼지니라 ᄒᆞ시니 그 사람들이 심희 긔이히녁이더라○ 十八 부활이 업다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사두ᄀᆡ교인들이 예수ᄭᅴ 와셔 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 十九 션ᄉᆡᆼ님이여 모세가 우리의게 보엿스ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ의 형이 죽고 안ᄒᆡ는 잇스되 ᄌᆞ식이 업거든 그 동ᄉᆡᆼ이 그 안ᄒᆡ를 ᄎᆔᄒᆞ야 형을 위ᄒᆞ야 ᄌᆞ식을 나흐라 ᄒᆞ엿스니 二十 칠형뎨가 잇ᄂᆞᆫᄃᆡ 맛이 안ᄒᆡ를 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄌᆞ식이 업시 죽고 二一 둘재가 그 안ᄒᆡ를 ᄎᆔᄒᆞ야 ᄯᅩ ᄌᆞ식이 업시 죽고 셋재가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 그러케 ᄒᆞ야 二二 닐곱이 다 ᄌᆞ식이 업섯고 그 후에 녀인이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 죽엇ᄂᆞᆫ지라 二三 닐곱 사ᄅᆞᆷ이 안ᄒᆡ로 ᄎᆔᄒᆞ엿스니 부활ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 그 즁에 뉘 안ᄒᆡ가 되리잇가 二四 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 셩경과 하ᄂᆞ님의 권능을 아지못ᄒᆞᆷ 으로 이러케 그릇 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᆷ이 아니냐 二五 대개 죽엇다가 다시 살 ᄯᅢ에는 쟝가도 아니가고 싀집도 아니감이 하ᄂᆞᆯ에 잇ᄂᆞᆫ 텬ᄉᆞ와 ᄀᆞᆺ흐니라 二六 오직 쥭은쟈가 다시 살믈 의론ᄒᆞᆯ진ᄃᆡ 너희가 모세의 ᄎᆡᆨ 즁 형극편에셔 하ᄂᆞ님이 모세ᄃᆞ려 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신 거슬 닑지아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 나는 아브라함의 하ᄂᆞ님이오 이삭의 하ᄂᆞ님이오 야곱의 하ᄂᆞ님이라 ᄒᆞ셧스니 二七 이 하ᄂᆞ님은 죽은쟈의 하ᄂᆞ님이 아니오 산쟈의 하ᄂᆞ님이니 너희 그릇 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᆷ이 크도다 ○ 二八 ᄯᅩ 셔긔관 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 와셔 이 변론ᄒᆞᆷ을 듯고 예수ᄭᅴ셔 ᄃᆡ답 잘 ᄒᆞ신 줄을 알고 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 모든 계명 즁에 첫재가 무어시니잇가 ᄒᆞ거늘 二九 예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ샤ᄃᆡ 첫재는 이스라엘아 드르라 쥬는 곳 우리 하ᄂᆞ님이시니 쥬ᄭᅴ셔 ᄒᆞᆫ 분이시라 三十 네ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ며 셩픔을 다ᄒᆞ며 ᄯᅳᆺ을 다ᄒᆞ며 힘을 다ᄒᆞ야 쥬 너의 하ᄂᆞ님을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ라 ᄒᆞ셧고 三一 둘재는 이 거시니 리웃 ᄉᆞ랑ᄒᆞ기를 네 몸과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ라 ᄒᆞ셧스니 다른 계명이 이에셔 더 큼이 업ᄂᆞ니라 三二 셔긔관이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 말ᄉᆞᆷ이 올소이다 하ᄂᆞ님은 ᄒᆞ나이라 ᄒᆞ신 말ᄉᆞᆷ이 ᄎᆞᆷ 말ᄉᆞᆷ이니이다 三三 ᄯᅩ 그 외에는 다른이가 업스니 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 다ᄒᆞ며 ᄯᅳᆺ을 ᄯᅡᄒᆞ며 힘을 다ᄒᆞ야 하ᄂᆞ님을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ고 ᄯᅩ 리웃 ᄉᆞᄅᆞᆼᄒᆞ 기를 제 몸과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 희ᄉᆡᆼ 젼톄를 살오ᄂᆞᆫ 모는 졔ᄉᆞ보다 나흐니이다 ᄒᆞ거늘 三四 예수ㅣ 그 지혜 잇게 ᄃᆡᄃᆞᆸᄒᆞᆷ을 보시고 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 하ᄂᆞ님의 나라에셔 멀지안타 ᄒᆞ시니 그 후에 감히 뭇ᄂᆞᆫ 사람이 업더라 ○ 三五 예수ㅣ 셩뎐에서 사ᄅᆞᆷ을 ᄀᆞᄅᆞ치실ᄉᆡ 말ᄉᆞᆷᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 엇지ᄒᆞ야 셔긔관들이 그리스도ㅣ 다윗의 ᄌᆞ손이라 ᄒᆞᄂᆞ뇨 三六 다윗은 셩신에 감동ᄒᆞ야 말ᄒᆞᄃᆡ

쥬ᄭᅴ셔 내 쥬ᄭᅴ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 내 올흔 편에 안져 내가 네 원슈를 네 발등상 되게 ᄒᆞᆯ ᄯᅢᄭᆞ지 기ᄃᆞ리라 ᄒᆞ셧다

ᄒᆞ엿스니 三七 다윗이 그리스도를 쥬라 ᄒᆞ엿슨즉 엇지 그 ᄌᆞ손이 되겟ᄂᆞ냐 ᄒᆞ시더라 ᄇᆡᆨ셩이 듯기를 즐기더라○ 三八 예수ㅣᄀᆞᄅᆞ치실 ᄯᅢ에 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 셔긔관을 삼가라 뎌희가 긴 옷을 닙고 ᄃᆞᆫ니ᄂᆞᆫ 것과 져ᄌᆞ에셔 문안 밧ᄂᆞᆫ 것과 三九 회당에 샹좌와 잔ᄎᆡ에 놉흔 자리를 원ᄒᆞ면서 四十 과부의 가산을 삼키고 거즛 거스로 길게 긔도ᄒᆞ니 죄 뎡ᄒᆞᆷ이 더욱 즁ᄒᆞ리라○ 四一 예수ᄭᅴ셔 연보궤를 ᄃᆡᄒᆞ야 안즈샤 무리가 연보궤에 돈 던지ᄂᆞᆫ 거슬 보실ᄉᆡ 여러 부쟈가 만히 던지고 四二 간난ᄒᆞᆫ 과부도 니르러 적은 돈 두푼을 던지니 곳 엽 ᄒᆞᆫ푼이라 四三 예수ㅣ 뎨ᄌᆞ를 불너셔 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 이 간난ᄒᆞᆫ 과부가 연보궤에 던진 거시 여러 사ᄅᆞᆷ보다 더욱 만흐니 四四 대개 다른 사ᄅᆞᆷ은 쓰고 ᄂᆞᆷ은 즁에셔 던졋거니와 오직 이 과부는 구챠ᄒᆞᆫ 즁에셔 저의 잇ᄂᆞᆫ 거슬 다 던졋스니 곳 련명ᄒᆞᆯ 거시라 ᄒᆞ시더라

십삼쟝

[편집]

十三 예수ㅣ 셩뎐에셔 나가실ᄉᆡ ᄒᆞᆫ 뎨ᄌᆞㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 보쇼셔 이 돌이 엇더ᄒᆞ며 이 집이 엇더ᄒᆞ오니잇가 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 이 큰 집들을 보ᄂᆞ냐 돌 ᄒᆞ나도 돌 우에 텹노히지안코 다 문허지리라 ᄒᆞ시니라 예수ㅣ 감람산에셔 셩뎐을 ᄃᆡᄒᆞ야 안즈시니 베드로야고보요한안드레가 죵용히 뭇ᄌᆞ오ᄃᆡ 어ᄂᆞᄯᅢ에 이런 일이 잇ᄉᆞ오며 이 모든 일이 일울 ᄯᅢ에 무ᄉᆞᆷ 징죠가 잇ᄉᆞ오리잇가 우리게 닐ᄋᆞ쇼셔 예수ㅣ 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 조심 ᄒᆞ야 사ᄅᆞᆷ의 미혹에 들지마라 대개 여러 ᄉᆞ람이 내 일홈으로 와셔 닐ᄋᆞᄃᆡ 내가 그리스도라 ᄒᆞ야 여러 사ᄅᆞᆷ을 미혹케 ᄒᆞ리라 ᄯᅩᄒᆞᆫ 란리와 란리 소문을 드러도 두려워ᄒᆞ지마라 이런 일이 반ᄃᆞ시 잇스되 오직 ᄭᅳᆺ츤 아직 되지아니ᄒᆞ니라 ᄇᆡᆨ셩이 니러나 ᄇᆡᆨ셩을 치며 나라히 니러나 나라를 치고 각쳐에 디동이 잇고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 흉년이 잇스리니 이는 ᄌᆡ난의 시작이니라○ 너희는 조심ᄒᆞ라 사람이 너희를 잡아 공회에 줄 거시오 너희를 회당에셔 칠 거시오 ᄯᅩ 나를 인ᄒᆞ야 너희가 감ᄉᆞ와 님군 압헤 서셔 증거ᄒᆞ리니 오직 복음은 반ᄃᆞ시 몬져 만국에 젼파ᄒᆞᆯ지라 十一 사ᄅᆞᆷ이 너희를 ᄭᅳ을고 가돌 ᄯᅢ에 엇더케 말ᄒᆞᆯ 거슬 미리 념려치말고 그 ᄯᅢ에 너희게 주시ᄂᆞᆫ대로 말ᄒᆞ라 대개 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 이는 너희가 아니고 오직 셩신이시니라 十二 쟝ᄎᆞᆺ 형뎨가 형뎨를 죽ᄂᆞᆫᄃᆡ 내여주며 아비가 ᄌᆞ식을 ᄯᅩ 그러케 ᄒᆞ며 ᄌᆞ식들이 부모를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ야 죽게 ᄒᆞ리라 十三 너희가 내 일홈을 인ᄒᆞ야 모든 사ᄅᆞᆷ의게 뮈워ᄒᆞᆷ을 밧을 거시나 나죵ᄭᆞ지 견ᄃᆡᄂᆞᆫ쟈는 구원ᄒᆞᆷ을 엇으리라 十四 멸망 식힐 뮈운 물건이 맛당히 서지아니ᄒᆞᆯ 곳에 선 거슬 보거든 그 글을 닑ᄂᆞᆫ쟈는 ᄭᆡᄃᆞ를진뎌 그 ᄯᅢ에 유대에 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 맛당히 산으로 도망ᄒᆞ고 十五 지붕 우에 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 무엇을 가질너 ᄂᆞ려오지도 말며 집에 드러가지도 말며 十六 밧헤잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 옷을 가질너 도라가지말지어다 十七 그 날에 ᄋᆞ희 ᄇᆡᆫ 사ᄅᆞᆷ과 졋 먹이는 녀인들의게 화가 잇스리로다 十八 겨을에 이 일이 나지안케 긔도ᄒᆞ라 十九 대개 그 여러 날은 환난의 날이니 이런 거시 하ᄂᆞ님이 만물을 창조ᄒᆞ심으로브터 지금ᄭᆞ지 업섯고 후에도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 업스리라 二十 만일 쥬ᄭᅴ셔 그 날을 감ᄒᆞ지아니ᄒᆞ셧더면 곳 구ᄒᆞᆷ을 엇을 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞ나도 업슬 거시로되 다만 쥬ᄭᅴ셔 그 ᄐᆡᆨᄒᆞ야 ᄲᅡ신 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야 그 날을 감ᄒᆞ셧ᄂᆞ니라 二一 그 ᄯᅢ에 아모사ᄅᆞᆷ이 너희게 말ᄒᆞᄃᆡ 보라 그리스도가 여긔 잇다 보라 뎌긔 잇다 ᄒᆞ여도 밋지마라 二二 대개 거즛 그리스도들과 거즛 선지쟈들이 니러나셔 이젹과 긔ᄉᆞ를 보여 만일 ᄐᆡᆨᄒᆞ신쟈라도 미혹ᄒᆞᆯ수만 잇스면 곳 미혹ᄒᆞ리니 二三 너희는 삼가라 내가 모든 일을 너희ᄃᆞ려 몬져 말ᄒᆞ엿노라○ 二四 그 여러 날에 그 환난 후에 ᄒᆡ가 어둡고 ᄃᆞᆯ이 빗츨 내지안코 二五 별이 하ᄂᆞᆯ노셔 ᄯᅥ러지고 하ᄂᆞᆯ 권셰들이 흔들니리라 二六 그 ᄯᅢ에 인ᄌᆞ가 큰 권셰와 영광으로 구름을 ᄐᆞ고 림ᄒᆞᆷ을 보리니 二七 ᄯᅩ 그 ᄯᅢ에 텬ᄉᆞ를 보내여 그 ᄐᆡᆨᄒᆞ신 사ᄅᆞᆷ을 ᄯᅡ ᄭᅳᆺ츠로브터 하ᄂᆞᆯ ᄭᅳᆺᄭᆞ지 ᄉᆞ방에셔 모호리라○ 二八 무화과 나무의 비유를 ᄇᆡ홀지니 그 가지가 연ᄒᆞ고 닙사귀가 나면 여름이 갓가온줄을 알지라 [二]九 이와 ᄀᆞᆺ치 너희가 이런 일 나ᄂᆞᆫ 것을 보거든 인ᄌᆞ가 갓가히 와셔 곳 문 압헤 니른줄을 알나 三十 내가 진실노 너희게 말ᄒᆞ노니 이 셰ᄃᆡ가 지나가기 젼에 이 일이 다 일우리라 三一 텬디는 업서질지언뎡 내 말은 업서지지아니ᄒᆞ리니 三二 다만 그 날과 그 ᄯᅢ는 아ᄂᆞᆫ쟈가 업고 하ᄂᆞᆯ에 잇ᄂᆞᆫ 텬ᄉᆞ도 아지못ᄒᆞ고 아ᄃᆞᆯ도 아지못ᄒᆞ되 오직 아바지만 아시ᄂᆞ니라 三三 너희는 조심ᄒᆞ고 ᄭᆡ여 긔도ᄒᆞ라 대개 그 ᄯᅢ가 언제 니름을 아지못ᄒᆞᆷ이니라 三四 비유ᄒᆞ건대 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 집을 ᄯᅥ나 다른 나라에 류ᄒᆞᆯᄉᆡ 권셰를 죵의게 주의 각각 그 일을 맛기고 ᄯᅩ 문직이를 명ᄒᆞ야 ᄭᆡ여잇스라 ᄒᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ흐니 三五 그런고로 너희도 ᄭᆡ여잇스라 대개 집 쥬인이 혹 저물게나 혹 밤즁에나 혹 ᄃᆞᆰ이 울ᄯᅢ나 혹 ᄇᆞᆰ을 ᄯᅢ나 어ᄂᆞ ᄯᅢ에 올넌지 너희가 아지못ᄒᆞᄂᆞ니 三六 그가 홀연이 와셔 너희 자ᄂᆞᆫ 거슬 볼가 두려워ᄒᆞ라 三七 내가 너희게 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 곳 모든 사ᄅᆞᆷ의게 말ᄒᆞᆷ이니 ᄭᆡ여잇스라 ᄒᆞ시더라

십ᄉᆞ쟝

[편집]

十四잇흘을 지나면 유월졀이니 곳 누룩 업ᄂᆞᆫ 졀이라 졔ᄉᆞ졔쟝과 셔긔관들이 궤계로 엇더케 예수를 잡아 죽이고져ᄒᆞ나 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 졀긔에는 못ᄒᆞᆯ거시니 혹 민요가 날가 두려워ᄒᆞ노라 ᄒᆞ더라○ 예수ㅣ 벳아니에셔 문동이 시몬의 집에 음식 잡수실 ᄯᅢ에 ᄒᆞᆫ 녀인이 옥합에 ᄆᆡ우 갑진 향긔로 온 기름을 담아 가지고 와셔 그 옥합을 ᄭᆡ치고 기름을 예수의 머리에 부으니 두어 사ᄅᆞᆷ이 분내여 서로 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇지 이 기름을 허비ᄒᆞᄂᆞ냐 이 기름을 팔앗더면 삼ᄇᆡᆨ량이 넘으리니 간난ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 구졔ᄒᆞᆯ 거시라 ᄒᆞ고 그 녀인을 원망ᄒᆞ거늘 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 그만 두어라 너희가 엇지 이 녀인을 괴롭게 ᄒᆞᄂᆞ냐 뎌가 내게 착ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 대개 간난ᄒᆞᆫ 사람은 ᄒᆞᆼ샹 너희와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇스니 아모 ᄯᅢ라도 너희가 ᄒᆞ고져ᄒᆞ면 능히 도아주려니와 나는 너희와 ᄒᆞᆼ샹 ᄒᆞᆷᄭᅴ 잇지아니ᄒᆞ리라 이 녀인이 힘을 다ᄒᆞ야 그 향기름으로 내 몸에 부어 미리 내 장ᄉᆞ를 예비ᄒᆞᆷ이니라 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 온 텬하에 어ᄃᆡ셔던지 복음을 젼ᄒᆞᆯ제 이 녀인의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일도 말ᄒᆞ야 긔억ᄒᆞ게 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시더라○ 열둘 즁에 가룟 유다가 예수를 잡아 주고져ᄒᆞ야 졔ᄉᆞ졔쟝의게 갓더니 十一 뎌희가 듯고 깃버ᄒᆞ야 돈 주기로 허락 ᄒᆞ거늘 유다가 엇더케 잡아줄긔회를 찻더라○ 十二 누룩업ᄂᆞᆫ ᄯᅥᆨ 먹ᄂᆞᆫ 첫날 곳 유월졀 양 잡ᄂᆞᆫ 날에 뎨ᄌᆞ들이 예수ᄭᅴ 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 우리가 어ᄃᆡ로 가셔 션ᄉᆡᆼ님으로 유월졀을 잡수시게 예비ᄒᆞ리잇가 ᄒᆞ니 十三 예수ㅣ 뎨ᄌᆞ 즁에 두 사ᄅᆞᆷ을 보내며 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 셩에 드러가셔 물 ᄒᆞᆫ 항ᄋᆞ리 가지고 가ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ ᄒᆞ나를 맛나리니 즉시 ᄯᆞ라 十四 어ᄃᆡ던지 드러가거든 그 집 쥬인 ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ 쥬의 말ᄉᆞᆷ이 내가 뎨ᄌᆞ와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 유월졀을 먹을 샤쳐방이 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨 ᄒᆞ라 十五 그리ᄒᆞ면 뎌가 큰 다락 방에 자리를 베플고 예비ᄒᆞᆫ 거슬 보이리니 거긔셔 우리를 위ᄒᆞ야 예비ᄒᆞ라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 十六 뎨ᄌᆞ들이 나가 셩으로 드러가 예수의 ᄒᆞ시던 말ᄉᆞᆷ대로 맛나 유월졀을 예비ᄒᆞ니라○ 十七 져물매 예수ᄭᅴ셔 열둘을 다리시고 와셔 十八 안져 음식 먹을ᄉᆡ 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 너희 즁에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 나를 잡아주리니 곳 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 먹ᄂᆞᆫ쟈라 ᄒᆞ신ᄃᆡ 十九 뎌희들이 근심ᄒᆞ야 ᄒᆞ나식 ᄒᆞ나식 엿ᄌᆞ와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내니잇가 二十 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 열둘 즁에 ᄒᆞ나이니 그릇에 나와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 손 넛ᄂᆞᆫ쟈니라 二一 인ᄌᆞ는 셩경에 긔록ᄒᆞᆫ대로 가거니와 인ᄌᆞ를 잡아 주ᄂᆞᆫ쟈는 화가 잇스리니 그 사ᄅᆞᆷ이 나지 아니ᄒᆞ엿더면 됴흘번ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시더라○ 二二 먹을 ᄯᅢ에 예수ㅣ ᄯᅥᆨ을 가지샤 츅샤ᄒᆞ시고 ᄯᅦ여 주시며 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 밧으라 이 거시 내 몸이라 ᄒᆞ시고 二三 ᄯᅩ 잔을 가지샤 샤례ᄒᆞ시고 뎌희게 주시니 다 마시ᄂᆞᆫ지라 [二]四 ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 이 거슨 언약ᄒᆞ는 내 피니 여러 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야 흘님이니라 二五 내가 진실노 너희게 닐ᄋᆞ노니 포도즙을 하ᄂᆞ님 나라에셔 새 거스로 마시ᄂᆞᆫ 날ᄭᆞ지 내가 다시 마시지아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시더라○ 二六 ᄯᅩ 찬미ᄒᆞ고 감람산으로 나가니라○ 二七 예수ㅣ 뎨ᄌᆞ들ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 다 나를 슬혀ᄇᆞ리리니 긔록ᄒᆞ엿스ᄃᆡ 내가 목쟈를 치매 양들이 ᄉᆞ면으로 훗허지ᄅᆡ라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 二八 그러나 내가 다시 살아난 후에 너희보다 몬져 갈닐니로 가리라 ᄒᆞ시니 二九 베드로가 엿ᄌᆞ오ᄃᆡ 다 슬혀ᄇᆞ릴지라도 나는 그러케 안켓ᄉᆞᆸᄂᆞ이다 二十 예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 내게 닐ᄋᆞ노니 오ᄂᆞᆯ 곳 이 밤에 ᄃᆞᆰ이 두번 울기 젼에 네가 세 번 나를 모른다 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시니 三一 베드로가 ᄆᆡ우 ᄀᆞᆫ졀히 말ᄒᆞᄃᆡ 내가 쥬와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 죽을지언뎡 모른다 ᄒᆞ지안켓ᄉᆞᆸᄂᆞ이다 ᄒᆞ고 모든 뎨ᄌᆞ들도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 이와 ᄀᆞᆺ치 말ᄒᆞ더라○ 三二 ᄯᅩ 겟세마네라 ᄒᆞ는 곳에 니르러 예수ㅣ 뎨ᄌᆞ들의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희는 내가 긔도ᄒᆞᆯ 동안에 여긔 안졋스라 ᄒᆞ시고 三三 베드로야고보요한을 다리시고 가실ᄉᆡ 심히 놀나시며 괴로워ᄒᆞ샤 三四 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 내ᄆᆞᄋᆞᆷ이 심히 민망ᄒᆞ야 죽게 되엿스니 너희는 여긔 머믈너 ᄭᆡ여잇스라 ᄒᆞ시고 三五 조곰 압흐로 나아가샤 ᄯᅡ에 업ᄃᆡ여 긔도ᄒᆞ시기를 ᄒᆞᆯ만ᄒᆞ시거든 이 ᄯᅢ를 면ᄒᆞ게 ᄒᆞ야달나ᄒᆞ야 三六 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 아바 아바지여 능치못ᄒᆞ신 거시 업스시니 내게셔 이 잔을 ᄯᅥ나게 ᄒᆞ옵쇼셔 그러나 내가 ᄒᆞ고져 ᄒᆞᄂᆞᆫ대로 마옵시고 오직 아바지의 ᄯᅳᆺ대로 ᄒᆞ옵쇼셔 ᄒᆞ시고 三七 도라오샤 뎨ᄌᆞ들이 자는 거슬 보시고 베드로ᄃᆞ려 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 시몬아 자ᄂᆞ냐 네가 일시 동안도 ᄭᆡ여잇지못ᄒᆞᄂᆞ냐 三八 ᄭᆡ여 긔도ᄒᆞ야 시험에 들지안케 ᄒᆞ여라 ᄆᆞᄋᆞᆷ에는 원이로되 육신이 약ᄒᆞ도다 ᄒᆞ시고 三九 다시 나아가 긔도ᄒᆞ시며 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시기를 젼과 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞ시고 四十 ᄯᅩ 도라와 보시니 뎌희가 자ᄂᆞᆫ 거슨 눈이 심히 피곤ᄒᆞᆷ일너라 ᄯᅩᄒᆞᆫ 뎌희가 예수ᄭᅴ 무어스로 ᄃᆡ답ᄒᆞᆯ줄을 아지 못ᄒᆞᄂᆞᆫ지라 四一 세번재 오시더니 뎌희의게 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 이제는 자고 쉬라 그만일다 ᄯᅢ가 온지라 인ᄌᆞ가 죄인의 손에 잡혀가리라 四二 니러나 ᄒᆞᆷᄭᅴ 가자 나를 잡아줄쟈가 갓가히 왓다 ᄒᆞ시더라○ 四三 말ᄉᆞᆷᄒᆞ실 ᄯᅢ에 곳 열둘 즁에 ᄒᆞ나 유다가 환도와 몽치 가진 무리를 다리고 졔ᄉᆞ졔쟝과 셔긔관과 쟝로의게셔 오ᄂᆞᆫ지라 四四 잡아준쟈가 임의 군호를 ᄶᅡ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누구던지 내가 입맛초ᄂᆞᆫ쟈가 곳 그 사ᄅᆞᆷ이니 ᄃᆞᆫᄃᆞᆫ히 잡아가라 ᄒᆞ고 四五 니르러 곳 예수ᄭᅴ 나아와 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션ᄉᆡᆼ님이여 ᄒᆞ고 입을 맛초니 四六 무리가 손을 ᄂᆞ려 잡거늘 四七 겻헤 섯ᄂᆞᆫ이 즁에 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 환도를 ᄲᅢ여 대졔ᄉᆞ쟝의 죵을 쳐 그 귀를 ᄭᅡᆨ근지라 四八 예수ㅣ 무리의게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 강도 잡ᄂᆞᆫ 것 ᄀᆞᆺ치 환도와 몽치를 가지고 나를 잡으러 왓ᄂᆞ냐 四九 내가 날마다 너희와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 셩뎐에 잇서셔 ᄀᆞᄅᆞ치되 나를 잡지아니 ᄒᆞ엿스나 오직 이러케 됨은 셩경 말ᄉᆞᆷ을 일우려ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ시니 五十 뎨ᄌᆞ들이 다 예수를 ᄇᆞ리고 다라나더라○ 五一 ᄒᆞᆫ 쇼년이 버슨 몸에 뵈 홋니불을 두루고 예수를 ᄯᆞ라오더니 무리가 잡거늘 五二 뵈 홋니불을 ᄇᆞ리고 벌거벗고 다라나니라○ 五三 뎌희가 예수를 ᄭᅳ을고 대졔ᄉᆞ쟝의게 가니 거긔 졔ᄉᆞ졔쟝과 쟝로와 셔긔관들이 다 모혓ᄂᆞᆫ지라 五四 베드로가 예수를 멀니 좃차 대졔ᄉᆞ쟝의 아문 안ᄭᆞ지 드러가 관쇽과 ᄀᆞᆺ치 불을 ᄶᅩ이더라 五五 졔ᄉᆞ졔쟝과 온 공회가 예수를 죽이랴고 증거를 차지되 엇지못ᄒᆞᆷ은 五六 거즛 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ쟈가 여러시 잇스나 뎌희 증거가 서로 합ᄒᆞ지못ᄒᆞᆷ이라 五七 엇던 사ᄅᆞᆷ들이 니러나 거즛 증거를 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 五八 우리가 일즉 그의 말을 드르니 손으로 지은 이 셩뎐은 내가 헐고 손으로 짓지아니ᄒᆞᆫ 다른 셩뎐을 사흘에 지으리라 ᄒᆞ더라 ᄒᆞ되 五九 그 증거가 ᄯᅩᄒᆞᆫ 서로 합ᄒᆞ지못ᄒᆞ거늘 六十 대졔ᄉᆞ쟝이 가온ᄃᆡ 니러서서 예수ᄃᆞ려 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너는 아모 ᄃᆡ답도 업ᄂᆞ냐 이 사ᄅᆞᆷ들의 증거ᄒᆞ는 거시 무어시냐 ᄒᆞ되 六一 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ고 ᄃᆡ답ᄒᆞ시지안커늘 대졔ᄉᆞ쟝이 다시 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 챤숑ᄒᆞᆯ쟈의 아ᄃᆞᆯ 그리스도냐 ᄒᆞ니 六二 예수ㅣ 니ᄋᆞ샤ᄃᆡ 내로다 인ᄌᆞ가 권능 잇ᄂᆞᆫ쟈의 우편에 안즘과 하ᄂᆞᆯ 구름을 타고 옴을 너희가 보리라 ᄒᆞ시니 六三 대졔ᄉᆞ쟝이 제 옷을 ᄶᅵ즈며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 우리가 엇지 다른 증인을 쓰리오 六四 그 ᄎᆞᆷ람ᄒᆞᆫ 말을 너희도 드럿노니 너희 ᄯᅳᆺ에는 엇더ᄒᆞ뇨 ᄒᆞ니 여러시 다 죽이ᄂᆞᆫ 거시 당연ᄒᆞ다 ᄒᆞ야 뎡죄하고 六五 혹이 춤도 ᄇᆡ앗흐며 그 얼골을 ᄀᆞ리우고 주먹으로 치며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션지쟈 노릇을 ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 관쇽들은 손바닥으로 ᄯᆞ리더라 六六 베드로는 아래 마당에 잇더니 대졔ᄉᆞ쟝의 비ᄌᆞ ᄒᆞ나이 와셔 六七 베드로가 불 ᄶᅩ임을 보고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너도 나사렛 예수와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞᆫ쟈로다 ᄒᆞ거늘 六八 베드로가 아니라 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나는 네 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슬 아지도 못ᄒᆞ고 ᄭᆡᄃᆞᆺ지도 못ᄒᆞ겟노라 ᄒᆞ며 압 마당으로 가니 ᄃᆞᆰ이 우ᄂᆞᆫ지라 六九 비ᄌᆞ가 ᄯᅩ 보고 겻헤 섯ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들ᄃᆞ려 다시 닐ᄋᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ도 뎌 무리라 ᄒᆞ되 七十 ᄯᅩ 아니라 ᄒᆞ더니 조곰 잇다가 겻헤 섯ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들이 다시 베드로ᄃᆞ려 말ᄒᆞᄃᆡ 너는 갈닐니 사ᄅᆞᆷ이니 분명히 뎌 무리로다 ᄒᆞ거늘 七一 베드로가 져주ᄒᆞ며 ᄆᆡᆼ셰 ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너 말ᄒᆞᄂᆞᆫ 이 사ᄅᆞᆷ을 아지못ᄒᆞ노라 ᄒᆞ니 七二 ᄃᆞᆰ이 곳 두번재 울거늘 베드로가 예수ᄭᅴ셔 저ᄃᆞ려 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ ᄃᆞᆰ이 두번 울기 젼에 네가 세번 나를 모른다 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ심을 긔억ᄒᆞ야 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고 울더라

십오쟝

[편집]

十五 새벽에 졔ᄉᆞ졔쟝이 쟝로와 셔긔관과 온 공회로 더브러 의론ᄒᆞ고 예수를 결박ᄒᆞ야 ᄭᅳ을어 빌나도의게 내여주니 빌나도가 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 유대인의 왕이냐 예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네 말이 올토다 ᄒᆞ시니 졔ᄉᆞ졔쟝이 ᄯᅩ 여러 가지로 숑ᄉᆞᄒᆞ거늘 빌나도가 ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌희가 여러 가지로 너를 숑ᄉᆞᄒᆞ되 너는 아모 ᄃᆡ답도 업ᄂᆞ냐 ᄒᆞᆫᄃᆡ 아모 말ᄉᆞᆷ도 ᄃᆡ답지 아니ᄒᆞ시니 그럼으로 빌나도가 긔이히녁이더라○ 이 졀긔를 당ᄒᆞ면 감ᄉᆞ가 ᄇᆡᆨ셩의 구ᄒᆞᄂᆞᆫ대로 죄인 ᄒᆞ나를 노하주ᄂᆞᆫ 젼례가 잇더니 란을 ᄭᅮᆷ이고 란즁에 살인죄인들과 ᄒᆞᆷᄭᅴ 결박을 당ᄒᆞᆫ 바라바라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈가 잇ᄂᆞᆫ지라 무리가 나아가 ᄀᆞᆷᄉᆞ의게 젼례대로 ᄒᆞ야주기를 구ᄒᆞ니 빌나도ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 너희가 나ᄃᆞ려 유대인의 왕을 노하달나ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞᆷ 졔ᄉᆞ졔쟝이 투긔ᄒᆞᆷ으로 예수를 잡아온줄을 알미러라 十一 졔ᄉᆞ졔쟝이 무리를 츙동 ᄒᆞ야 ᄎᆞᆯ하리 바라바를 노하달나라 ᄒᆞ니 十二 빌나도가 ᄯᅩ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 너희가 유대인의 왕이라 ᄒᆞᄂᆞᆫ이는 내가 엇더케 ᄒᆞ랴 ᄒᆞ니 十三 뎌희가 다시 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌를 십ᄌᆞ가에 못박게 ᄒᆞ쇼셔 十四 빌나도ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇짐이뇨 무ᄉᆞᆷ 악한 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니 더욱 소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 십ᄌᆞ가에 못박게 ᄒᆞ쇼셔ᄒᆞ거늘 十五 빌나도가 무리를 안돈케 ᄒᆞ고져ᄒᆞ야 바라바는 노하주고 예수를 채ᄶᅵᆨ질ᄒᆞ고 내여주어 십ᄌᆞ가에 못박으라 ᄒᆞ니라○ 十六 군ᄉᆞ들이 예수를 ᄭᅳ을고 마당 안에 드러가니 곳 공ᄉᆞ 마당이라 이에 온 영문을 모호고 十七 홍포를 닙히고 가시면류관을 역거 씌우고 十八 문안ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 유대 인의 왕이여 평안ᄒᆞ냐 ᄒᆞ고 十九 갈ᄃᆡ로 그 머리를 치며 춤도 ᄇᆡ앗흐며 ᄭᅮᆯ어 절ᄒᆞ고 二十 희롱ᄒᆞ기를 다ᄒᆞ매 홍포를 벗기고 닙엇던 옷을 닙히고 십ᄌᆞ가에 못박으랴고 ᄭᅳ을어 가니라○ 二一 구레네 시몬알넥산더루포의 아비라 싀골노셔 오ᄂᆞᆫ 길에 지나갈ᄉᆡ 억지로 십ᄌᆞ가를 지우고 二二 예수를 ᄭᅳ를고 골고다라 ᄒᆞ는 곳에 니르니 번역 ᄒᆞ면 ᄒᆡ골 곳이라 二三 포도쥬에 몰약을 타셔 주거늘 예수ㅣ 밧지아니ᄒᆞ시니라 二四 십ᄌᆞ가에 못박고 그 옷을 ᄂᆞᆫ홀ᄉᆡ 뉘가 무어슬 엇을가 ᄒᆞ야 제비를 ᄲᅩᆸ더라 二五 십ᄌᆞ가에 못박으니 ᄯᅢ가 진시말이라 二六 그우에 잇ᄂᆞᆫ 명패에 쓰기를 유대인의 왕이라 ᄒᆞ엿고 二七 ᄯᅩ 강도 둘을 예수와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 십ᄌᆞ가에 못박으니 二八 ᄒᆞ나는 우편에 잇고 ᄒᆞ나는 좌편에 잇더라 二九 지나가ᄂᆞᆫ쟈 들도 긔롱ᄒᆞ고 머리를 흔들며 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아하 셩뎐을 헐고 사흘만에 짓겟다 ᄒᆞ던쟈여 三十 네가 너를 구원ᄒᆞ야 십ᄌᆞ가에셔 ᄂᆞ려오라 ᄒᆞ고 三一 그와 ᄀᆞᆺ치 졔ᄉᆞ졔쟝과 셔긔관들도 희롱ᄒᆞ며 서로 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 뎌가 다른 사ᄅᆞᆷ은 구원ᄒᆞ엿스되 ᄌᆞ긔 몸은 구원치못ᄒᆞᄂᆞᆫ도다 三二 이스라엘의 님군 그리스도는 지금 십ᄌᆞ가에셔 ᄂᆞ려와 우리로 ᄒᆞ여곰 보고 밋게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ고 ᄒᆞᆷᄭᅴ 십ᄌᆞ가에 못박힌 강도들도 예수를 욕ᄒᆞ더라○ 三三 오시즁으로브터 미시말ᄭᆞ지 온 ᄯᅡ히 어둡더니 三四 미시말에는 예수ㅣ 크게소ᄅᆡ 질너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 엘늬 엘늬 라마 사박다늬 ᄒᆞ시니 번역ᄒᆞ면 곳 나의 하ᄂᆞ님이여 나의 하ᄂᆞ님이여 엇지 나를 ᄇᆞ리시ᄂᆞ잇가 ᄒᆞᆷ이라 三五 겻헤 섯던 몃 사ᄅᆞᆷ이 듯고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엘니야를 부른다 ᄒᆞ니 三六 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 ᄲᆞᆯ니 가셔 ᄒᆡ융을 초에 젹서셔 갈대에 ᄭᅰ여 마시우고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ ᄀᆞ만두어라 엘니야가 와셔 뎌를 ᄂᆞ려주나 보자 ᄒᆞ더니 三七 예수ㅣ 다시 크게 소ᄅᆡ 지르시고 운명ᄒᆞ시니 三八 셩뎐 휘쟝이 우으로브터 아래ᄭᆞ지 ᄶᅵ여져 둘이 된지라 三九 예수의 압헤 갓가히 섯던 ᄇᆡᆨ부쟝이 그러케 운명ᄒᆞ심을 보고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ은 진실노 하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ이로다 ᄒᆞ더라 四十 녀인들도 멀니 잇서 ᄇᆞ라보니 그 즁에 막달나 마리아잇고 적은 야고보요세의 어머니 마리아도 잇고 ᄯᅩ 살노메가 잇스니 四一 이는 예수ᄭᅴ셔 갈닐니에 계실 ᄯᅢ에 좃차 셤기던쟈요 ᄯᅩ 다른 녀인도 만히 잇스니 예수와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 예루살넴에 올나온쟈라○ 四二 이 날은 예비ᄒᆞᄂᆞᆫ 날 곳 안식일 젼날이니 임의 져물 ᄯᅢ에 四三 아리마대 요셉이 왓스니 이 사ᄅᆞᆷ은 존귀ᄒᆞᆫ 의관이오 ᄯᅩ 하ᄂᆞ님의 나라흘 기ᄃᆞ리ᄂᆞᆫ쟈라 당돌히 빌나도의게 드러가 예수의 시톄를 달나ᄒᆞ니 四四 빌나도가 긔이히녁이며 예수ᄭᅴ셔 발셔 죽은가 ᄒᆞ야 ᄇᆡᆨ부쟝을 불너 죽은지 오래냐 뭇고 四五 ᄇᆡᆨ부쟝의게 알아본 후에 요셉의게 시톄를 내여주거늘 四六 요셉이 뵈를 사고 시톄를 ᄂᆞ려다가 뵈로 싸셔 반셕 쇽에 ᄑᆞᆫ 무덤에 너허 두고 돌을 굴녀 무덤문에 노흐매 四七 ᄯᅩ 막달나 마리아요세의 어머니 마리아가 시톄 둔 곳을 보더라

십륙쟝

[편집]

十六 안식일이 지나매 막달나 마리아야고보의 어머니 마리아와 ᄯᅩ 살노메가 향쇽을 사 가지고 와셔 예수ᄭᅴ 바르려ᄒᆞ야 칠일 첫날 ᄆᆡ우 일즉이 ᄒᆡ돗을 ᄯᅢ에 그 무덤에 가니라 그 ᄯᅢ에 서로 말ᄒᆞᄃᆡ 누가 우리를 위ᄒᆞ야 뎌 무덤 문에셔 돌을 굴녀 주리오 ᄒᆞ다가 ᄇᆞ라본즉 돌을 발셔 굴녀 노핫스니 그 돌이 심히 큰지라 무덤에 드러가 ᄒᆞᆫ 쇼년이 흰 옷을 닙고 우편에 안즌 거슬 보고 놀나매 쇼년이 닐ᄋᆞᄃᆡ 놀나지말나 너희가 십ᄌᆞ가에 못박혓던 나사렛 예수를 찻ᄂᆞᆫ고나 그가 살아나셧고 여긔 계시지아니ᄒᆞ니 시톄두엇던 곳을 보고 가셔 그의 뎨ᄌᆞ들과 베드로의게 닐ᄋᆞ기를 예수ᄭᅴ셔 너희보다 몬져 갈닐니로 가시리니 젼에 너희게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신대로 너희가 거긔서 뵈오리라 ᄒᆞ라 녀인들이 나와셔 ᄯᅥᆯ며 놀나 무덤에셔 다라나고 ᄯᅩ 무셔워ᄒᆞ야 아모ᄃᆞ려 아모 말도 ᄒᆞ지못ᄒᆞ더라 예수ᄭᅴ셔 칠일 첫날에 ᄆᆡ우 일즉이 다시 살아나신 후에 닐곱 샤귀 좃차 내여주신 막달나 마리아의게 몬져 보이시니 그 녀인이 가셔 예수와 ᄒᆞᆷᄭᅴᄒᆞ던 사ᄅᆞᆷ의게 고할ᄉᆡ 맛ᄎᆞᆷ 뎌희가 슯허ᄒᆞ고 울더니 十一 예수ㅣ 살아셔 이 녀인의게 보이셧다 ᄒᆞᆷ을 듯고 밋지안터라○ 十二 그 후에 뎨ᄌᆞ즁에 두 사람이 거러셔 촌으로 갈 ᄯᅢ에 예수ㅣ 뎌희게 나타나 보이시니 十三 그 사ᄅᆞᆷ들이 가셔 ᄂᆞᆷ은 뎨ᄌᆞ들의게 고ᄒᆞ되 ᄯᅩᄒᆞᆫ 밋지안터라○ 十四 그 후에 열ᄒᆞᆫ 뎨ᄌᆞ가 ᄒᆞᆷᄭᅴ 음식 먹을 ᄯᅢ에 예수ㅣ ᄯᅩ 뎌희게 나타나 보이샤 뎌희들의 밋지아니ᄒᆞᆷ과 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 완악ᄒᆞᆷ을 ᄭᅮ지지심은 뎌희가 예수ㅣ 다시 살아나신 후에 보앗다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 밋지아님일너라 十五 ᄯᅩ 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 너희는 온 텬하에 ᄃᆞᆫ니며 만민의게 복음을 젼파ᄒᆞ라 十六 밋고 세례를 밧ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 구원을 엇을 거시오 밋지안ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 죄를 뎡할 거시니 十七 밋ᄂᆞᆫ쟈의게는 이런 이젹이 잇서 ᄯᆞ르리니 내 일홈으로 뎌희가 사귀를 ᄶᅩᆺ치며 새로히 방언을 말ᄒᆞ며 十八 ᄇᆡ암을 집으며 독ᄒᆞᆫ 거슬 마시되 결단코 샹ᄒᆞᆷ이 업스며 병든 사ᄅᆞᆷ의게 손을 언즌즉 나흐리라 ᄒᆞ시더라 十九 쥬 예수ᄭᅴ셔 말ᄉᆞᆷ을 ᄆᆞᆺ초신 후에 하ᄂᆞᆯ에 올나가샤 하ᄂᆞ님 우편에 안져 계시니 二十 뎨ᄌᆞ들이 나가 각쳐에 젼파ᄒᆞᆯᄉᆡ 쥬ᄭᅴ셔 뎌희와 함ᄭᅴ 일을 ᄒᆞ샤 그 ᄯᆞ르ᄂᆞᆫ 이젹으로 도를 확실히 증거ᄒᆞ시더라 아멘